Děkujeme Vám za zakoupení této digitální
videokamery. V zájmu bezpečného používání
tohoto produktu si před jeho použitím laskavě
přečtěte bezpečnostní informace a preventivní
opatření na stranách 2 – 3.
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
5
GR-D73
GR-D53
GR-D23
Navštivte prosím naše domovské stránky na internetu a
vyhledejte si digitální videokameru:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
Pro příslušenství:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
VIDEOZÁZNAM A
PŘEHRÁVÁNÍ
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
(D.S.C.) ZÁZNAM A
PŘEHRÁVÁNÍ (jen GR-D93/D73)
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
ODKAZY
NÁZVOSLOVÍ
11
18
24
39
54
Ilustrace kamkordéru, které se objevují v tomto
návodu k obsluze patří modelu GR-D93.
Funkce D.S.C. (Digital Still Camera - digitální
fotoaparát) je k dispozici u modelu GR-D93 a
GR-D73.
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
Ukázku vypnete nastavením “DEMO
MODE” na “OFF”. (墌 str. 24, 26)
LYT1204-012A
CZ
2 ČE
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
UPOZORNĚNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI
VLHKÉMU PROSTŘEDÍ - RIZIKO VZNIKU POŽÁRU
NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
● Neotvírejte kryt zařízení. Jeho otevřením se vystavujete
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se
nenacházejí žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte
do rukou kvalifikovaných pracovníků.
● Pokud delší dobu nebudete používat síový adaptér,
vytáhněte jeho síový přívod ze zásuvky.
UPOZORNĚNÍ:
Abyste se vyvarovali
elektrickému šoku nebo
poškození přístroje,
nejprve zapojte menší
konec přívodního kabelu
do AC Adaptéru tak, aby
se neviklal a poté připojte
širší konec přívodního
kabelu do sítě.
UPOZORNĚNÍ:
● Tato videokamera je kompatibilní výhradně s barevnými
televizory PAL; reprodukce jejích videozáznamů na
televizorech jiných systémů není možná. Zobrazení
zaznamenávaného pořadu a reprodukce na LCD
monitoru/v hledáčku je možné kdekoliv.
● Používejte baterie JVC BN-V408U/V416U/V428U a k
jejich nabití nebo dodávce energie střídavého proudu
do kamery používejte dodávaný multinapěový AC
adaptér. (Vzhledem k tomu, že v různých státech se
používají odlišné typy síových zástrček, budete si
muset pořídit konvertibilní adaptér odpovídajícího typu.)
Varování k vyměnitelné lithiové baterii
V důsledku nesprávného zacházení se může baterie vznítit
nebo způsobit chemické popáleniny.
Proto se nikdy nepokoušejte baterii rozmontovat, znovu ji
nabíjet, ohřívat při teplotě nad 100˚C nebo ji spálit.
Vyměňte baterii za Panasonic (Matsushita Electric),
Sanyo, Sony nebo Maxell CR2025.
Nebezpečí výbuchu v případě chybné výměny baterie.
● Při likvidaci vybité baterie postupujte podle příslušných
předpisů.
● Baterii skladujte mimo dosah dětí.
● Baterii nerozmontovávejte a nepokoušejte se ji spálit.
Když přístroj ukládáte do skříně nebo do poličky, dbejte
na to, aby po všech jeho stranách byl dostatek místa pro
větrání (nejméně 10 cm u bočních stran, vrchní i zadní
strany).
Nezakrývejte větrací otvory.
(Jestliže jsou větrací otvory zakryty novinami, textilem
apod., přístroj nemá možnost chlazení.)
Zdroje otevřeného ohně (např. zapálená svíčka) by neměly
být umístěny poblíž přístroje.
Když vyhazujete použité baterie, dbejte přísně předpisů a
pravidel týkajících se nakládání s tímto odpadem, které
vyplývají ze zákonů o životním prostředí.
Chraňte přistroj před deštěm a postříkáním.
Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo v místech přímého
kontaktu s vodou.
Rovněž neumísujte nádoby s vodou nebo jinými
tekutinami (např. kosmetika, léky, vázy, rostliny
v květináčích, šálky apod.) na horní stranu přístroje.
(Když se voda nebo jiná tekutina dostane do přístroje,
může způsobit jeho zkratování nebo dokonce vznícení.)
POZNÁMKY:
● Typový štítek (výrobní číslo) a poučení o bezpečnosti se
nacházejí na spodní a/nebo zadní straně zařízení.
● Typové informace a poučení o bezpečnosti AC Adaptéru
jsou uvedeny na jeho svrchní a spodní straně.
Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. Toto
může způsobit zraněnĺ oka a může také způsobit závady
na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž vzniká riziko
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
POZOR!
Následující poznámky se týkají možného fyzického
poškození videokamery nebo zranění obsluhy.
Při nošení videokamery k ní mějte vždy připevněný popruh
a používejte jej. Videokameru držte pevně a popruh mějte
pevně prěs ruku, v níž videokameru držíte. Přenášením
nebo uchopením videokamery za hledáček nebo za LCD
monitor můžete kameru poškodit nebo ji upustit.
Dbejte na to, aby se Vám do otvoru pro kazetu nezachytil
prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat děti, které
jsou tomuto typu zranění zvláště náchylné.
Nepoužívejte stativ na nerovném nebo nestabilním
povrchu. Převrácení stativu by mohlo videokameru vážně
poškodit.
POZOR!
Položení videokamery s připojenými kabely (audio/video,
S-video atd.) na televizor není vhodné, zachycení o kabely
může způsobit pád videokamery a její poškození. Při
nošení videokameru vždy držte pevně v ruce tak, abyste
měli popruh řádně upevněn okolo zápěstí.
ČE 3
Videokamera je určena pouze pro digitální videokazety, SD
Paměové Karty a MultiMediální Karty. V přístroji smí být
použity pouze kazety s označením
karty* s označením
“” nebo “”.
“”a paměové
Předtím, než začnete nahrávat důležitou scénu...
...zásadně používejte pouze kazety se symbolem Mini DV
.
...přesvědčete se, že používáte pouze paměové karty*
s označením nebo .
...mějte na paměti, že tato videokamera není kompatibilní
s žádným jiným formátem digitálního videa.
...pamatujte, že tato videokamera je určena výhradně pro
soukromé použití. Použití pro komerční účely bez
příslušného povolení je přísně zakázáno. (Povolení předem
se doporučuje získat i tehdy, když nahráváte takový
program, jako např. nějakou estrádu, představení nebo
výstavu pro osobní účely.)
* Paměové karty mohou být použity pouze u GR-D93 a
a AC adaptér AP-V14E nebo AP-V15E
b Kabel napájení
c Baterie BN-V408U-B
d Audio/Video kabel (ø3,5 minikonektor do RCA zdířky)
e Feritový filtr (na USB kabel (dodávaný jen
s přístrojem GR-D93/73/53) a volitelný kabel SVideo. 墌 str. 6 pro připevnění)
f Ramenní popruh (Připojení viz pravý sloupec)
g CD-ROM (pouze GR-D93/73/53)
h Paměové karty 8 MB (jen GR-D93/73) (Vložena
k USB kabel (pouze GR-D93/73/53)
l Kryt objektivu (Připojení viz pravý sloupec)
m Kabelový adaptér
* Při dodání je do dálkového ovladače vložena lithiová
baterie (s izolační fólií). K použití dálkového ovladače
odstraňte izolační fólii.
POZNÁMKY:
● Pro zabezpečení optimálního provozu kamkordéru mohou
být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více feritovými
filtry. Je-li kabel vybaven pouze jedním feritovým filtrem,
potom konec, ke kterému je filtr blíže, se připojuje ke
kamkordéru.
● K připojování používejte zásadně kabely dodávané
s přístrojem. Jiné kabely nepoužívejte.
PŘÍPRAVA
ČE 5
Jak připevnit kryt objektivu
Abyste chránili objektiv
kamkordéru, připevněte
dodávaný kryt, jak je
ukázáno na obrázcích.
POZNÁMKA:
Abyste se přesvědčili, že je
kryt objektivu správně
nasazen, zajistěte, aby byl
kryt přimknut ke
kamkordéru.
Stiskněte.
Během natáčení
umístěte kryt sem.
Jak připevnit ramenní popruh
Řite se podle obrázků.
1 Popruh protáhněte očkem.
2 Ohněte ho dozadu a provlékněte ho sponou popruhu
a přezkou.
● K nastavení délky popruhu uvolněte a poté dotáhněte
popruh v přezce.
3 Sponu popruhu přisuňte zcela až k očku.
Spona popruhu
2
Přezka
3
Očko
1
PŘÍPRAVA
PŘÍPRAVA
6 ČE
Připojení feritového filtru (dodávaný jen s přístrojem
GR-D93/73/53) a volitelný kabel S-Video)
Na kabely nasate feritové filtry. Feritový filtr snižuje
interferenci.
1 Uvolněte pojistky na obou koncích feritového filtru.
Napájení
Kontrolka POWER/
Tlačítko zámku
Spínač napájení
CHARGE
Pojistka
2 Kabel protáhněte feritovým filtrem. Mezi konektorem
kabelu a feritovým filtrem ponechte zhruba 3 cm kabelu.
Kabel obtočte podle obrázku jednou kolem vnější strany
feritového filtru.
● Kabel oviňte tak, aby byl pevně dotažen.
3 cm
Jednou ovinout.
3 Feritový filtr uzavřete, až se s cvaknutím uzamkne.
POZNÁMKY:
● Bute opatrní, abyste kabel nepoškodili.
● Při zapojování kabelu zapojte konec kabelu s feritovým
filtrem do kamkordéru.
Lože baterie
Ke zdířce DC
Značka
BATT.RELEASE
AC adaptér
Kabel napájení
Do sítě
Dva způsoby elektrického napájení tohoto kamkordéru
Vám umožní zvolit nejvhodnější zdroj energie. Dodávané
napájecí jednotky nepoužívejte k napájení jiných
přístrojů.
Šipka
Baterie
Nabíjení baterie
1 Šipka baterie musí ukazovat nahoru. Baterii lehce
zatlačte do lože baterie a.
2 Baterii posuňte nahoru, až zapadne na své místo b.
3 Nastavte spínač napájení na “OFF (CHARGE)”.
4 Připojte AC adaptér ke kamkordéru, poté připojte
kabel napájení k AC adaptéru.
5 Zapojte AC adaptér do sítě. Kontrolka POWER/
CHARGE na kamkordéru začne blikat, aby oznámila, že
začíná nabíjení.
6 Když kontrolka POWER/CHARGE zhasne, nabíjení je
ukončeno. Odpojte AC adaptér od sítě. Odpojte AC
adaptér od kamkordéru.
Odejmutí baterie
Při vypojování baterii posuňte poněkud dolů. Současně
posunutím BATT. RELEASE baterii odpojte.
BaterieDoba dobíjení
BN-V408U*Přibl. 1h30min
BN-V416UPřibl. 3 h
BN-V428UPřibl. 5 h
* V dodávce
POZNÁMKY:
● Je-li na baterii připevněn ochranný kryt, nejprve jej
sejměte.
● Během nabíjení nelze kamkordér obsluhovat.
● Nabíjení není možné, je-li použit nesprávný typ baterie.
● Při prvním nabíjení baterie nebo při nabíjení po dlouhé
době se nemusí kontrolka POWER/CHARGE rozsvítit. V
tomto případě sundejte baterii z kamkordéru a poté to
zkuste znovu.
● Když i po úplném dobití se provozní doba baterie extrémně
zkrátí, baterie se dostala na konec své životnosti a je třeba
ji vyměnit. Prosím zakupte novou baterii.
● Další poznámky 墌 str. 39.
Používání baterie
Provete kroky 1–2 v odstavci “Nabíjení baterie”.
Maximální doba nepřetržitého záznamu
● GR-D73/53/23
BaterieLCD monitor zapnut Hledáček zapnut
BN-V408U*1h10min1h40min
BN-V416U2h20min3h15min
BN-V428U4h10min5h50min
● GR-D93
BaterieLCD monitor zapnut Hledáček zapnut
BN-V408U*1h5min1h35min
BN-V416U2h15min3h5min
BN-V428U4h5h30min
* V dodávce
POZNÁMKY:
● Doba záznamu se značně zkrátí za následujících
podmínek:
• Když je často používán transfokátor (zoom) nebo se
často přepíná do režimu záznamové pohotovosti.
• Když je často používán LCD monitor.
• Když je často používán režim přehrávání.
• Používá se bílé světlo LED.
● Před delším použitím se doporučuje připravit si dostatek
baterií, které pokryjí 3 krát delší dobu, než je plánovaná
doba natáčení.
POZOR:
Než odpojíte zdroj, přesvědčte se, že je kamkordér vypnut.
Pokud tak neučiníte, může dojít k poruše kamkordéru.
Použití napájení ze sítě
Připojte AC adaptér ke kamkordéru, poté připojte kabel
napájení k AC adaptéru podle obrázku na str. 6.
POZNÁMKY:
● Dodávaný AC adaptér zahrnuje automatickou volbu
střídavého napětí v rozsahu od 110 V do 240 V.
● Zajistěte, aby se svorky stejnosměrného napájení AC
adaptéru nedostaly do styku s kovovými předměty; mohlo
by dojít ke zkratu a následkem toho k poruše.
● Další poznámky 墌 str. 39.
O bateriích
NEBEZPEČÍ! Nepokoušejte se baterie rozebírat,
vystavovat je přímému ohni nebo příliš vysokým
teplotám, mohlo by dojít k požáru nebo explozi.
VÝSTRAHA! Zajistěte, aby se baterie nebo její kontakty
nedostaly do styku s kovovými předměty, mohlo by dojít
ke zkratu a možnosti vniku požáru.
PŘÍPRAVA
ČE 7
Výhody lithiumiontových baterií
Lithium-iontové baterie
jsou malé, avšak mají
vysokou energetickou
kapacitu. Pokud jsou však
tyto baterie vystaveny
nízkým teplotám (pod
10˚C), doba jejich použití
se zkracuje a v některých
případech mohou i selhat.
Pokud k tomu dojde,
vložte na chvíli baterii do
kapsy nebo na jiné teplé
chráněné místo, poté ji znovu připněte ke kamkordéru.
Pokud samotná baterie není studená, neměl by být
provoz kamery ovlivněn.
(Používáte-li hřejivé polštářky, zajistěte, aby nepřišly do
přímého kontaktu s baterií.)
Lithium-iontové baterie
jsou náchylné k poškození
za nízkých teplot.
Další poznámky 墌 str. 39.
Nastavení přídržného popruhu
1 Nastavte přídržný popruh.
2 Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj uchopte.
3 Palec a prsty prostrčte přídržným popruhem tak,
abyste mohli snadno ovládat tlačítko Start/Stop
záznamu, spínač napájení a páčku ovládání
transfokátoru. Zkontrolujte, zda je pásek utažen podle
vašich potřeb.
PŘÍPRAVA
8 ČE
PŘÍPRAVA
Provozní režim
Pro zapnutí kamkordéru nastavte spínač napájení na
kterýkoli provozní režim kromě “OFF (CHARGE)”,
zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači.
Kontrolka POWER/CHARGE
Spínač napájení
Tlačítko zámku
MMENU/VOL.
VIDEO/MEMORY (pouze GR-D93/73)
Dle Vašich představ zvolte vhodný operační režim
pomocí spínače napájení a spínače VIDEO/MEMORY
(pouze GR-D93/73).
Poloha spínače napájení
A (Plně automatický záznam):
Umožňuje provést záznam BEZ zvláštních efektů
nebo ručních úprav. Vhodné pro běžný záznam.
Na displeji se objeví indikace “A”.
M (Ruční záznam):
Umožňuje pomocí menu nastavit různé záznamové
funkce. (墌 str. 24)
Požadujete-li tvořivější schopnosti, než je plně
automatický záznam, zkuste tento režim.
Na displeji se neobjeví žádná indikace.
OFF:
Umožňuje vypnutí kamkordéru.
PLAY:
● Umožňuje přehrát záznam na kazetě.
● Umožňuje zobrazit statický snímek uložený na
paměové kartě nebo jej z paměové karty přenést
do počítače. (pouze GR-D93/73)
● Umožňuje pomocí menu nastavení různých
přehrávacích funkcí. (墌 str. 24)
Poloha spínače VIDEO/MEMORY
(pouze GR-D93/73)
VIDEO:
Umožňuje záznam na pásek nebo přehrávání pásku.
Je-li “REC SELECT” nastaven na “/”
(墌 str. 27), jsou statické snímky zaznamenány na
pásek i na paměovou kartu.
MEMORY:
● Umožňuje záznam na paměovou kartu nebo přístup
k datům uloženým na paměové kartě.
● Když je spínač napájení nastaven na “A” nebo “M”,
objeví se právě nastavená velikost snímku.
Ovládání se zapnutým napájením
Je-li spínač napájení nastaven na “A” nebo “M”, můžete
kamkordér rovněž zapínat a vypínat otevřením/
uzavřením LCD monitoru nebo vytažením/zatlačením
hledáčku.
INFORMACE:
Následující výklad v této příručce předpokládá za
provozu použití LCD monitoru. Chcete-li použít
hledáček, uzavřete LCD monitor a hledáček zcela
vytáhněte.
Nastavení data/času
Informace o datu/času je zaznamenávána na pásek po
celou dobu, ale její zobrazení lze během přehrávání
zapnout nebo vypnout. (墌 str. 24, 28)
1 Nastavte Spínač napájení na “M”, zatímco držíte
stisknuté tlačítko zámku na spínači.
2 Zcela otevřete LCD monitor. (墌 str. 12)
3 Stiskněte volič MMENU/VOL.. Objeví se hlavní menu.
ASERACMI
LA
YP
4 Otáčením voliče MMENU/VOL.
zvolte “n”, poté volič stiskněte.
Objeví se menu CAMERA
DISPLAY.
5 Otáčením voliče MMENU/VOL.
zvolte “CLOCK ADJ.”, poté volič
stiskněte. Zvýrazní se pole pro
“den”.
6 Otočením voliče MMENU/VOL.
zvolte den a volič stiskněte.
Zopakujte pro vložení měsíce,
roku, hodin a minut.
7 Otáčením voliče MMENU/VOL.
zvolte “BRETURN”, poté volič
stiskněte dvakrát. Obrazovka menu se zavře.
POZNÁMKA:
I když zvolíte “CLOCK ADJ.”, není-li parametr zvýrazněn,
budou vnitřní hodiny kamkordéru stále pracovat. Jakmile
přesunete zvýrazňující pruh na první parametr (den), hodiny
se zastaví. Když ukončíte nastavování minut a stisknete volič
MMENU/VOL., potom datum a čas začnou pracovat od
právě nastaveného data a času.
D
I
HTBR G
E
NCREON S
T/D
J AD .
NRETUR
I Y
D
P
ASERACM
OK
CL C 21
J
AD . 71
NRETUR
LC –
V
AUMET–/TIDA E OT
OFDEM–COTI E
F
20 OKCL C 21.
. 04
: 3 0
71
LA
. 04
20.
: 3 0
PŘÍPRAVA
V
V
PAUSE
ČE 9
Nastavení hledáčku
1 Nastavte spínač napájení na “A” nebo “M”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači.
2 Zajistěte, aby byl LCD monitor zavřen a uzamčen.
Hledáček zcela vytáhněte a nastavte ho ručně tak,
abyste jím viděli co nejlépe.
3 Otáčejte ovladačem dioptrického nastavení, dokud
nebudou indikace v hledáčku dobře zaostřeny.
Ovladač dioptrického nastavení
AROVÁNÍ:
Při zasouvání hledáčku postupujte opatrně, abyste si
nepřiskřípli prsty.
Nastavení jasu displeje
1 Nastavte spínač napájení
na “M” nebo “PLAY”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku
na spínači.
2 Zcela otevřete LCD monitor.
(墌 str. 12)
3 Stiskněte volič MMENU/
VOL.. Objeví se hlavní menu.
4 Otáčením voliče MMENU/
VOL. zvolte “n”, poté volič
stiskněte. Objeví se menu
CAMERA DISPLAY.
5 Otáčením voliče MMENU/
VOL. zvolte “BRIGHT”, poté
volič stiskněte. Uzavře se obrazovka nabídky a zobrazí
se indikátor jasu.
6 Kolečkem MMENU/VOL. otáčejte, dokud
nedosáhnete požadovaného jasu.
7 Stiskněte volič MMENU/VOL..
● Jas hledáčku lze rovněž nastavit vytažením hledáčku,
nastavením položky “PRIORITY” v menu SYSTEM na
“FINDER” (墌 str. 24, 26) a nastavením podle popisu
uvedeného výše.
MMENU/VOL.
BRIGHT
Montáž na stativ
Při montáži kamkordéru na
stativ nastavte směrový čep
a zašroubujte stativ do závitu
k upevnění stativu a otvoru
na čep vašeho kamkordéru.
Poté šroub utáhněte ve
směru hodinových ručiček.
● Některé stativy nejsou
vybaveny polohovacími čepy.
AROVÁNÍ:
Při upevňování kamkordéru na stativ vytáhněte jeho nohy,
aby byl kamkordér stabilizován. Nedoporučujeme používat
malé stativy. Tyto se mohou převrátit a způsobit tak
poškození kamkordéru.
PŘÍPRAVA
10 ČE
k
PŘÍPRAVA
Vkládání / vyjímání kazety
Před vkládáním nebo vyjímáním kazety můsí být
kamkordér připojen ke zdroji el. energie.
OPEN/EJECT
Kryt kazetové
schránky
PUSH HERE
Zajistěte, aby okénko
Kazetová
schránka
1 Posuňte OPEN/EJECT ve směru šipky a podržte;
poté tažením otevřete kryt kazetové schránky, až
zaklapne. Kazetová schránka se otevře automaticky.
● Nedotýkejte se vnitřních součástí přístroje.
2 Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte “PUSH
HERE” pro uzavření kazetové schránky.
● Pro uzavření kazetové schránky vždy stiskněte pouze část
označenou “PUSH HERE”, dotýkáním se jiných částí může
dojít k zachycení Vašeho prstu v kazetové schránce a
následnému zranění nebo poškození přístroje.
● Jakmile je kazetová schránka uzavřena, začne se
automaticky usazovat. Vyčkejte až se zcela usadí, než
budete zavírat kryt kazetové schránky.
● Když je baterie blízko vybití, nemusí být možné uzavřít kryt
kazetové schránky. Nepokoušejte se ji zavřít silou. Abyste
mohli pokračovat, vyměňte vybitou baterii za plně nabitou
nebo použijte napájení ze sítě.
3 Zavřete bezpečně kryt kazetové schránky, až
zaklapne na své místo.
Přibližná doba záznamu
Pásek
30 min30 min45 min
60 min60 min90 min
80 min80 min120 min
Pro přepnutí režimu záznamu si nalistujte str. 24 a 25.
Ochrana cenných záznamů
Přesuňte pojistný jazýček vymazání na zadní straně
kazety do polohy “SAVE”. Tímto je pásek chráněn proti
dalšímu záznamu. Abyste na tento pásek mohli znovu
provést záznam, potom před vložením kazety přesuňte
pojistný jazýček zpět na “REC”.
Dodávaná paměová karta je vložena již při zakoupení
kamkordéru.
1 Zajistěte, aby byl kamkordér vypnut.
2 Otevřete LCD monitor (墌 str. 12) a poté otevřete kryt
karty (MEMORY CARD).
3 Bezpečně vložte paměovou kartu, seříznutým
rohem napřed.
Paměovou kartu vyjmete, jedním stisknutím. Poté co
je paměová karta vysunuta z kamkordéru, vytáhněte ji
ven.
● Nedotýkejte se rozhraní na druhé straně karty, než je štítek.
4 Zavřete kryt karty.
Ochrana důležitých souborů (k dispozici pouze u
SD paměových karet)
Posuňte pojistný jazýček zápisu/
vymazání, který je umístěn po
straně paměové karty, ve směru
“LOCK”. Toto chrání paměovou
kartu proti přemazání dat. Pro
záznam na chráněnou paměovou
kartu posuňte před jejím vložením
pojistný jazýček zpět do polohy
opačné k “LOCK”.
POZNÁMKY:
● Používejte pouze SD paměové karty označené “”
nebo MultiMediální karty označené “”.
● Paměové karty některých značek nejsou kompatibilní s
tímto kamkordérem. Dříve než zakoupíte paměovou kartu,
konzultujte její použití s výrobcem nebo prodejcem.
● Před použitím nové paměové karty je třeba ji
NAFORMÁTOVAT. (墌 str. 23)
POZOR:
Nevkládejte nebo nevyjímejte paměovou kartu při zapnutém
kamkordéru, tímto může dojít k poškození pameové karty
nebo kamkordér nemusí být schopen rozeznat, je-li karta
vložena či nikoli.
Kryt karty (MEMORY CARD)
Paměová karta
Štítek
Pojistný jazýček
zápisu/vymazání
Seříznutý roh
Základní záznam
POZNÁMKA:
Dříve než budete pokračovat, provete postupy uvedené
níže:
● Napájení (墌 str. 6)
● Vkládání kazety (墌 str. 10)
Stiskněte.
Kontrolka POWER/CHARGE
Ovladač
transfokátoru
Tlačítko zámku
Tlačítko Start/Stop záznamu
Spínač napájení
VIDEOZÁZNAM
ČE 11
1 Sejměte kryt objektivu.
2 Zcela otevřete LCD monitor. (墌 str. 12)
3 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”.
(pouze GR-D93/73)
4 Nastavte spínač napájení na “A” nebo “M”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači.
● Rozsvítí se kontrolka POWER/CHARGE a kamkordér
vstoupí do režimu záznamové pohotovosti. Je zobrazeno
“PAUSE”.
● Záznam v režimu LP (Long Play), 墌 str. 24, 25.
5 Záznam spustíte stisknutím tlačítka Start/Stop
záznamu. Během záznamu se na displeji zobrazí
“T REC”.
6 Pro zastavení záznamu stiskněte znovu tlačítko Start/
Stop záznamu. Kamkordér se vrátí zpět do režimu
záznamové pohotovosti.
POZNÁMKY:
● Obraz se neobjeví současně na LCD monitoru a
vhledáčku.
● Pokud režim záznamové pohotovosti trvá 5 minut,
kamkordér se automaticky vypne. Pro opětovné zapnutí
kamkordéru zasuňte a vysuňte hledáček nebo zavřete a
znovu otevřete LCD monitor.
● Indikace na LCD monitoru/v hledáčku:
• Při napájení kamkordéru z baterie: je zobrazena indikace
baterie “”. (墌 str. 43)
• Při napájení kamkordéru ze sítě: indikace baterie “”
se nezobrazí.
● Když jsou na pásku ponechána místa bez záznamu mezi
zaznamenanými scénami, je časový kód přerušen a může
dojít k chybám při provádění střihu. Abyste se tomuto
vyhnuli, obrate se na odstavec “Záznam zprostředka
pásku” (墌 str. 13).
● Vypnutí pípavých zvuků 墌 str. 24, 26.
● Další poznámky 墌 str. 39.
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
VIDEOZÁZNAM
0h25
m
12 ČE
LCD monitor a hledáček
Při použití LCD monitoru:
Zajistěte, aby byl hledáček zasunut. Stiskněte tlačítko
k otevření monitoru a zcela otevřete LCD monitor. Lze jej
otočit o 270˚ (90˚ dolů, 180˚ nahoru).
Při použití hledáčku:
Zajistěte, aby byl LCD monitor zavřen a uzamčen.
Hledáček zcela vysuňte.
● Nezapomeňte vytáhnout hledáček až do zaklapnutí, jinak
by mohlo během používání dojít k jeho zasunutí.
Tlačítko otevření monitoru
POZNÁMKY:
● Obraz se neobjeví současně na LCD monitoru a v
hledáčku. Je-li hledáček vysunutý a současně otevřený
monitor LCD, můžete se rozhodnout, který z nich
použijete. V nabídce SYSTEM nastavte “PRIORITY” na
požadovaný režim. (墌 str. 24, 26)
● Po celém LCD monitoru nebo v hledáčku se mohou objevit
jasné barevné body. Nejedná se však o závadu. (墌 str. 42)
Zbývající čas na pásku
Na displeji se objeví přibližný čas zbývající do konce
pásku. “–h––m” znamená, že kamkordér počítá
zbývající čas. Když zbývající čas dosáhne 2 minut,
indikace začne blikat.
– h– – m1 h 0 m0
h 5 9
0
(Probíhá výpočet)
(Bliká)(Bliká)(Bliká)
h 3
0
h 2
m
m0 h 1 m0 h 0 m
m
Tran sf ok ac e
Získání efektu přiblížení/vzdálení nebo okamžité změny
ve zvětšení obrazu.
Přiblížení
Ovladač transfokátoru posuňte směrem k “T”.
Oddálení
Ovladač transfokátoru posuňte směrem k “W”.
● Čím dále posunete ovladač transfokátoru, tím rychleji
proběhne transfokace.
Přiblížení (T: Telefoto)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Oddálení (W: Wide angle - širokoúhlý
záběr)
10xW
T
POZNÁMKY:
● Zaostření během transfokace nemusí být stabilní. V tomto
případě nastavte transfokaci v pohotovostním režimu,
pomocí ručního zaostřování (墌 str. 32) uzamkněte
zaostření a poté nastavujte transfokaci v záznamovém
režimu.
● Transfokaci lze provést až do hodnoty 700X nebo
přepnutím na optický transfokátor do zvětšení až 16X (10X
u GR-D93). (墌 str. 25)
● Transfokační zvětšení o hodnotě větší než 16X (10X u
GR-D93) se provádí pomocí digitálního zpracování obrazu
a proto se nazývá digitální translokace (zoom).
● Během digitální transfokace může dojít ke zhoršení kvality
obrazu.
● Digitální transfokaci nelze použít, když je spínač VIDEO/
MEMORY nastaven na “MEMORY”. (pouze GR-D93/73)
● Makroskopické záběry (do vzdálenosti předmětu zhruba
5 cm) lze provádět po nastavení ovladače transfokátoru do
krajní polohy směrem k “W”. Nalistujte si také “TELE
MACRO” v menu MANUAL na str. 26.
Zóna digitální transfokace
16X (10X u GR-D93) (optická)
zóna transfokace
Přibližný poměr transfokace
Natáčení po novinářsku
Pro zvýšení dramatického účinku
je v některých situacích vhodné
použít neobvyklý úhel natáčení.
Podržte kamkordér
v požadované poloze a natočte
LCD monitor do nejvhodnějšího
směru. Lze jej otočit o 270˚ (90˚
dolů, 180˚ nahoru).
Záznam sebe sama
Otevřete LCD monitor a
otočte jej nahoru o 180˚ tak,
aby směřoval dopředu, poté
nasměrujte objektiv na sebe a
spuste záznam.
Časový kód
Během záznamu je na pásek zaznamenáván časový
kód. Tento kód je využíván pro určení polohy
zaznamenané scény na pásku během přehrávání.
Displej
Minuty
Sekundy
Snímky*
12:34:24
* Během záznamu se počet snímků nezobrazuje.
Pokud záznam začíná z prázdného místa, časový kód
začíná od “00:00:00” (minuty:sekundy:snímky). Pokud
záznam začíná od konce předchozí zaznamenané scény,
časový kód navazuje na poslední číslo zaznamenaného
časového kódu.
Je-li během záznamu ponechána část pásku prázdná,
bude časový kód přerušen. Když je záznam znovu
spuštěn, časový kód začíná opět od “00:00:00”. To
znamená, že kamkordér může zaznamenat stejné
časové kódy s těmi, které byly již zaznamenány
u předchozí scény. Aby k tomuto nedošlo, provete
v následujících případech “Záznam zprostředka pásku”
(viz pravý sloupec);
● Při opětovném natáčení po přehrání pořízeného záznamu.
● Když dojde k přerušení napájení behem natácení.
● Když je pásek během natáčení vyjmut a poté znovu vložen.
● Při natáčení s použitím částečně nahraného pásku.
● Při natáčení do prázdného úseku někde uprostřed pásku.
● Při opětovném natáčení po natočení scény a následovném
otevření/zavření krytu kazetové schránky.
(25 snímků = 1 sekunda)
Záznam sebe
sama
VIDEOZÁZNAM
ČE 13
Záznam zprostředka pásku
1) Přehrajte pásek nebo použijte vyhledávání částí bez
záznamu (墌 str. 14) pro nalezení místa, odkud chcete
začít záznam. Poté přepněte do režimu statického
přehrávánÍ. (墌 str. 14)
2) Nastavte spínač napájení na “A” nebo “M”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači a poté začněte
záznam.
POZNÁMKY:
● Časový kód nelze vynulovat.
● Během převíjení vpřed a vzad se indikace časového kódu
nemění plynule.
● Časový kód je zobrazen pouze tehdy, když je “TIME
CODE” nastaveno na “ON”. (墌 str. 27)
Když je na pásku zaznamenán prázdný úsek
Časový kód
00:00:00
Pásek
Začátek
natáčení
Správný způsob záznamu
Časový kód
00:00:00
Pásek
Začátek
natáčení
Časový kód
05:43:21
Již
zaznamenaná
scéna
Konec natáčení Začátek natáčení
Časový kód
Již
zaznamenaná
scéna
Začátek
natáčení
Prázdný
úsek
05:43:21
Nová
scéna
Časový kód
00:00:00
Časový kód
05:44:00
Začátek natáčení
Nově
zaznamenaná
scéna
Poslední
scéna
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
14 ČE
MMENU/VOL.
Tlačítko zámku
VIDEO/MEMORY (pouze GR-D93/73)
Reproduktor
BLANK SEARCH
Spínač napájení
8
4/9
3
5
Běžné přehrávání
1 Vložte kazetu. (墌 str. 10)
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”.
(pouze GR-D93/73)
3 Nastavte spínač napájení na “PLAY”, zatímco držíte
stisknuté tlačítko zámku na spínači.
4 Pro spuštění přehrávání stiskněte 4/9.
5 Pro zastavení přehrávání stiskněte 8.
● Během režimu zastavení stiskněte 3 pro převíjení pásku
vzad nebo 5 pro převíjení pásku vpřed.
Ovládání hlasitosti reproduktoru
Kolečkem MMENU/VOL. pootočte směrem “+” a zesilte
tak hlasitost, nebo jím pootočte směrem “–” a hlasitost
zeslabte.
POZNÁMKY:
● Přehrávaný obraz lze sledovat na LCD monitoru, v
hledáčku nebo na připojeném televizoru. (墌 str. 17)
● Další poznámky 墌 str. 39.
Statické přehrávání
Umožňuje zastavení obrazu během přehrávání.
1) Během přehrávání stiskněte 4/9.
2)
Pro obnovení běžného přehrávání stiskněte znovu
4/9
.
● Pokud statické přehrávání pokračuje po dobu přibl.
3 minut, bude kamkordér automaticky přepnut do režimu
zastavení.
● Stisknete-li 4/9, nemusí být snímek hned zastaven,
přičemž kamkordér stabilizuje statický snímek.
Rychlé vyhledávání
Umožňuje rychlé vyhledávání v obou směrech během
videopřehrávání.
1) Během přehrávání stiskněte 5 pro vyhledávání
vpřed nebo 3 pro vyhledávání vzad.
2) Pro obnovení běžného přehrávání stiskněte 4/9.
● Během přehrávání podržte stisknuté 5 nebo 3.
Vyhledávání bude pokračovat, dokud budete držet
tlačítko. Jakmile tlačítko uvolníte, obnoví se běžné
přehrávání.
● Během rychlého vyhledávání se na displeji objeví mírný
mozaikový efekt. Nejedná se o závadu.
POZOR:
Během rychlého vyhledávání nemusí
být dobře vidět některé části obrazu
zejména v levé části obrazovky.
Vyhledávání částí bez záznamu
Pomáhá Vám nalézt místo, kde byste uprostřed pásku
měli začít se záznamem, aby nedošlo k přerušení
časového kódu. (墌 str. 13)
1 Vložte kazetu. (墌 str. 10)
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”.
(pouze GR-D93/73)
3 Nastavte Spínač napájení na “PLAY”, zatímco držíte
stisknuté tlačítko zámku na spínači.
4 Během režimu zastavení stiskněte BLANK SEARCH.
● Objeví se blikající indikace “BLANK SEARCH” a kamkordér
automaticky spustí vyhledávání vpřed nebo vzad a poté se
zastaví v místě, které je na pásku přibližně 3 sekundy před
začátkem detekované části bez záznamu.
● Pro zrušení vyhledávání částí bez záznamu v jeho průběhu
stiskněte 8.
POZNÁMKY:
● Pokud je před vyhledáváním částí bez záznamu stávající
pozice na části bez záznamu, kamkordér vyhledává ve
směru vzad. Je-li stávající pozice na pásku v místě se
záznamem, kamkordér bude vyhledávat v dopředném
směru.
● Vyhledávání částí bez záznamu nebude pracovat, jestliže
se u pásku objevilo “USE CLEANING CASSETTE”.
● Je-li během vyhledávání částí bez záznamu dosažen
konec pásku, kamkordér se automaticky zastaví.
● Část bez záznamu kratší než 5 sekund nemusí být
detekována.
● Detekovaná část bez záznamu se může nacházet mezi
nahranými scénami. Dříve než začnete další záznam,
přesvědčte se, že za částí bez záznamu není nahrána další
scéna.
Přehrávání pomocí dálkového ovladače
(jen GR-D93/73/53)
Plně funkční dálkový ovladač je schopen z dálky ovládat
tento kamkordér jakož i základní funkce (přehrávání,
zastavení, pauza, převíjení vpřed a vzad) Vašeho
videorekordéru. Dále umožňuje provedení některých
dalších funkcí přehrávání. (墌 str. 16)
Instalace baterie
Dálkový ovladač je napájen
lithiovou baterií (CR2025).
1 Držák baterie vysuňte
pomocí zasunutí špičatého
nástroje do štěrbiny.
2 Baterii vložte do držáku a
zkontrolujte, zda vidíte
značku “+”.
3 Držák zasuňte zpět do
přístroje, dokud
nezaslechnete cvaknutí.
Oblast účinnosti paprsku (pokojové používání)
Při používání dálkového
ovladače jej nezapomeňte
namířit na čidlo dalkového
ovládání. Přibližná účinná
vzdálenost vyzařovaného
paprsku je pro pokojové
používání 5 m.
POZNÁMKA:
Vyzařovaný paprsek nemusí být
účinný nebo může způsobit
nesprávnou obsluhu, když je čidlo dálkového ovládání
vystaveno slunečnímu záření nebo silnému světlu.
2
1
1
Štěrbina
Čidlo dálkového
ovládání
3
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
ČE 15
Tlačítka a funkce
T
W
A Okénko vysílače infračerveného paprsku
Následující tlačítka jsou k dispozici jen v případě, že je
napájení kamkordéru nastaveno na “PLAY”.
B Tlačítko AUDIO .....................................(墌 str. 24, 28)
C Tlačítko PAUSE*...........................................(墌 str. 16)
Tlačítko nahoru ........................................... (墌 str. 16)
D Tlačítko převíjení vzad (SLOW) .................... (墌 str. 16)
E Tlačítko REW* ........................................ (墌 str. 14, 19)
Levé tlačítko ................................................(墌 str. 16)
F Tlačítko INSERT ........................................... (墌 str. 38)
G Tlačítko STOP*.......................................(墌 str. 14, 19)
Tlačítko dolů ............................................... (墌 str. 16)
H Tlačítko SHIFT .............................................(墌 str. 16)
I Tlačítko EFFECT ON/OFF ........................... (墌 str. 16)
J Tlačítko EFFECT ......................................... (墌 str. 16)
K Tlačítko převíjení vpřed (SLOW)................... (墌 str. 16)
L Tlačítko FF* ............................................(墌 str. 14, 19)
Pravé tlačítko .............................................. (墌 str. 16)
M Tlačítko PLAY* ....................................... (墌 str. 14, 19)
N Tlačítko A. DUB............................................ (墌 str. 38)
O Tlačítko DISPLAY .................................. (墌 str. 17, 35)
Následující tlačítka jsou k dispozici jen v případě, že je
napájení kamkordéru nastaveno na “A” nebo “M”.
a Tlačítko S.SHOT (momentky)*
b Tlačítko START/STOP*
c Tlačítka transfokace (T/W)** .................. (墌 str. 12, 16)
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
* Funkce je stejná jako u odpovídajícího tlačítka na
kamkordéru. (墌 str. 51)
** Funguje se spínačem napájení kamkordéru nastaveným
rovněž na “PLAY”.
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
16 ČE
Tlačítko nahoru
nebo PAUSE
Tlačítko převíjení
T
W
vpřed (SLOW)
Pravé tlačítko
PLAY
Tlačítka
transfokace
Tlačítko převíjení
vzad (SLOW)
Levé tlačítko
Tlačítko dolů
nebo STOP
SHIFT
Zpomalené přehrávání
Umožňuje vyhledávání pomalou rychlostí v obou
směrech během videopřehrávání.
Během běžného videopřehrávání stiskněte SLOW (YI
nebo IU) na více než přibl. 2 sekundy.
● Přibližně po 5 minutách (zhruba 20 sekund s 80-minutovou
kazetou) zpomaleného převíjení vzad nebo zhruba po 5
minutách zpomaleného převíjení vpřed se obnoví běžné
přehrávání.
● Pro provedení pauzy při zpomaleném přehrávání stiskněte
PAU SE (9).
● Pro zastavení zpomaleného přehrávání stiskněte PLAY (U).
POZNÁMKY:
● Zpomalené přehrávání lze také zapnout z režimu
statického přehrávání stisknutím SLOW (YI nebo IU) na
více než přibl. 2 sekundy.
● Během zpomaleného přehrávání může dojít u obrazu k
mozajkovému efektu z důvodu digitálního zpracování
obrazu.
● Poté co stisknete a podržíte SLOW (YI nebo IU) se může
na několik sekund zobrazit statický obraz následovaný
zobrazením modré obrazovky po dobu několika sekund.
Nejedná se o závadu.
● Může dojít k menším odstupu mezi zvoleným bodem
spuštění zpomaleného přehrávání a skutečným bodem
spuštění zpomaleného přehrávání.
● Během zpomaleného přehrávání bude docházet k rušení
videa a obraz se může zdát nestálý zejména u zastavených
snímků. Nejedná se o závadu.
Přehrávání po snímcích
Umožňuje vyhledávání po snímcích během
videopřehrávání.
Během běžného nebo statického přehrávání stiskněte
opakovaně SLOW (IU) pro vyhledávání vpřed nebo
SLOW (YI) pro vyhledávání vzad. Při každém stisku
SLOW (YI nebo IU) je přehrán jeden snímek.
Zvětšování při přehrávání
Zvětšuje zaznamenaný obraz až 44X (70X u GR-D93)
kdykoli během přehrávání videa a přehrávání D.S.C. (jen
GR-D93/73).
1) Stiskněte PLAY (U) pro spuštění
videopřehrávání. Nebo spuste běžné
přehrávání obrázků.
2) V místě, kde chcete provést zvětšení
stiskněte tlačítko transfokace (T).
● Pro transfokační zmenšení stiskněte
tlačítko transfokace (W).
3) Snímkem lze na obrazovce pohybovat,
aby bylo možné nalézt požadovanou část
obrazu. Zatímco držíte stisknuté SHIFT,
stiskněte L (Doleva), F (Doprava), U
(Nahoru) a E (Dolů).
● Pro ukončení transfokace stiskněte a podržte W až se
zvětšení vrátí do normálu. Nebo během přehrávání videa
stiskněte STOP (8) a poté PLAY (U).
POZNÁMKY:
● Transfokaci lze také používat během zpomaleného a
statického přehrávání.
● Z důvodu digitálního zpracování se může zhoršit kvalita
obrazu.
Speciální efekty při přehrávání
Umožňují Vám přidávat tvořivé efekty k obrazu
videopřehrávání.
Efekty, které lze během přehrávání použít, jsou CLASSIC
FILM, MONOTONE, SEPIA a STROBE. Efekty pracují při
přehrávání stejně jako u záznamu. (墌 str. 30)
CLASSIC FILM: Dodává scénám stroboskopický
efekt.
MONOTONE: Podobně jako klasický černobílý
film, jsou Vaše záběry natáčeny černobíle. Při použití
společně s režimem biografu je zdůrazněn efekt
“klasického filmu”.
SEPIA: Zaznamenané scény mají hnědavý nádech
jako u starých fotografií. Pro klasickou vizáž kombinujte
tento efekt s režimem biografu.
STROBE: Váš záznam vypadá jako sekvence po
sobě vyfotografovaných snímků.
1) Pro spuštění
přehrávání stiskněte
PLAY (U).
2) Stiskněte EFFECT.
Objeví se menu volby
PLAYBACK EFFECT.
3) Stiskněte
opakovaně EFFECT
pro přesunutí
zvýrazňujícího pruhu
na požadovaný efekt.
● Je aktivována zvolená funkce a po 2 sekundách menu
zmizí.
● Pro vypnutí zvoleného efektu stiskněte EFFECT ON/OFF.
Pro opětovnou aktivaci zvoleného efektu stiskněte znovu
EFFECT ON/OFF.
● Pro změnu zvoleného efektu zopakujte postup znovu od
kroku 2 výše.
T
W
EFFECT
EFFECT ON/OFF
Připojení k televizoru nebo
videorekordéru
Uvádíme některé základní druhy zapojení. Při zapojování
si prostudujte také návod k obsluze vašeho
videopřehrávače (VCR) a televizoru (TV).
Do S
S-Video kabel
(volitelný)
Volič výstupu videa
“Y/C”/“CVBS”
TV
Audio/Video
(v příslušenství)
kabel
1234
Kabelový
adaptér*
Do televizoru nebo
videorekordéru
Videorekordér
Do AV
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
ČE 17
1 Zajistěte, aby byly všechny přístroje vypnuté.
2 Připojte kamkordér k televizoru nebo videorekordéru,
jak je ukázáno na obrázku.
Používáte-li videorekordér, pokračujte krokem 3.
Pokud ne, jděte na krok 4.
3 Připojte výstup z videorekordéru ke vstupu do
televizoru; viz návod k obsluze videorekordéru.
4 Zapněte kamkordér, videorekordér a televizor.
5 Nastavte videorekordér do režimu vstupu AUX a
televizor do režimu VIDEO.
Volba mezi zobrazením a nezobrazením
následujících indikací na připojeném televizoru
● Datum/čas
Nastavte “DATE/TIME” na “AUTO”, “ON” nebo “OFF”.
(墌 str. 24, 28)
Nebo na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY (dodává
se jen s GR-D93/73/53) k zapnutí/vypnutí indikace data.
● Časový kód
Nastavte “TIME CODE” na “ON” nebo “OFF”.
(墌 str. 24, 28)
● Jiné indikace než datum/čas a časový kód
Nastavte “ON SCREEN” na “OFF”, “LCD” nebo “LCD/TV”.
(墌 str. 24, 28)
POZNÁMKY:
● Pro napájení doporučujeme používat místo baterie AC
adaptér. (墌 str. 7)
● Pro monitorování obrazu nebo zvuku z kamkordéru, aniž
byste museli vložit pásek nebo paměovou kartu*, nastavte
spínač napájení na “A” nebo “M” a poté nastavte televizor
na vhodný vstupní režim.
* Pouze GR-D93/73
● Nezapomeňte nastavit hlasitost zvuku televizoru na
minimum, abyste se vyhnuli náhlému zvukovému rázu,
když zapnete kamkordér.
● Pokud máte televizor nebo reproduktory, které nejsou
zvláště odstíněny, neumísujte reproduktory do blízkosti
televizoru, protože bude přehrávaný obraz z kamkordéru
rušen.
● Když je k AV konektorům připojen kabel, zvuk z
reproduktoru není slyšet.
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
A Bílý do AUDIO L IN**
B Červený do AUDIO R IN**
C Žlutý do VIDEO IN
D Do S-VIDEO IN***
* Pokud je Vaš videorekordér vybaven konektorem SCART,
použijte kabelový adaptér.
** Není třeba pro sledování pouze statických snímků.
*** Připojte, je-li televizor/videorekordér vybaven vstupními
konektory S-VIDEO IN a A/V. V tomto případě není třeba
připojovat žlutý video kabel.
POZNÁMKA:
Nastavte volič výstupu videa na kabelovém adaptéru dle
potřeby:
Y/C: Připojení k televizoru nebo videorekordéru, který je
schopen přijmout signály Y/C pomocí S-Video kabelu.
CVBS: Připojení k televizoru nebo videorekordéru, který
není schopen přijmout signály Y/C pomocí audio/video
kabelu.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.