Jvc GRD225 User Manual [sv]

Page 1
DIGITAL VIDEOKAMERA
GR-D225
Besök vår hemsida på Internet för digitala videokameror:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
Tillbehör hittar du hos:
Bästa kund,
Tack för att du har köpt denna digitala videokamera. Före användning bör du läsa säkerhetsinformationen och försiktighetsåtgärderna på sidorna 2 – 3 för en säker användning av den här produkten.
SVENSKA
FÖRBEREDELSER
VIDEOINSPELNING &
AVSPELNING
AVANCERADE FUNKTIONER
10
14
5
BRUKSANVISNING
REFERENSER
VILLKOR
För att stänga av demonstrationen ställer du in “DEMO MODE” på “OFF”. (墌 sid. 14, 16)
LYT1418-009A
SW
27
39
Page 2
2 SV
A

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VARNING: UTSÄTT INTE APPARATEN FÖR REGN OCH FUKT FÖR ATT UNDVIKA BRAND OCH ELEKTRISKT ÖVERSLAG.
OBSERVERA:
Fara för elektrisk stöt. Öppna inte höljet! Det finns inga delar inuti apparaten som konsumenten kan åtgärda. Överlämna alla reparationer till kvalificerad personal.
Om du inte använder nättillsatsen under en längre period rekommenderar vi att du drar ut sladden ur nätuttaget.
OBSERVERA:
Undvik elstötar eller skador på enheten genom att först ansluta den smala ändan av nätkabeln till nätadaptern tills den sitter ordentligt, och anslut sedan nätkabelns breda ända till ett vägguttag.
OBSERVERA:
Videokameran är konstruerad för användning med färgsignaler av typen PAL. Den kan inte användas för avspelning på TV-apparater med någon annan standard. Det går dock bra att spela in direkt samt spela av på LCD-skärmen/sökaren var som helst.
Använd JVC batteripaket BN-V408U/V416U/V428U, samt den medföljande nättillsatsen för multispänning och nätkabeln för att ladda dem eller strömförsörja kameran från ett vägguttag. (Adapter för stickkontakt kan bli nödvändig för att passa nätuttag med olika utformning i olika länder.)
Om enheten installeras i ett skåp eller på en hylla ska du försäkra att det finns tillräckligt friutrymme på alla sidor för god ventilation (minst 10 cm på båda sidor, ovansidan och baksidan).
Undvik att blockera ventilationshålen. (Värmen inuti enheten kan inte tränga ut om ventilationshålen blockeras av en tidning, en duk el.dyl.)
Placera inga öppna värmekällor, t.ex. ett stearinljus, ovanpå enheten.
Av miljöskäl får batterier inte slängas med det övriga avfallet utan ska göras av med i enlighet med gällande lagar och lokala föreskrifter.
Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk. Använd inte enheten i ett badrum eller andra fuktiga
ställen. Placera aldrig en behållare fylld med vatten eller annan vätska (t.ex. smink, läkemedel, blomvaser, krukväxter, koppar el.dyl.) ovanpå enheten. (Det uppkommer risk för brand eller elstötar om vatten eller annan vätska tränger in i enheten.)
NMÄRKNINGAR:
Videokamerans märkskylt (med serienumret) och säkerhetsföreskrifter sitter på dess undersida och/eller baksida.
Information om spänning och säkerhetsföreskrifter för nättillsatsen återfinns på dess ovansida och undersida.
Page 3
Rikta aldrig objektivet eller sökaren rakt mot solen. Detta kan skada ögonen och leda till fel på enhetens inre delar. Det föreligger också risk för brand eller elstötar.
OBSERVERA!
Iakttag noga nedanstående punkter för att undvika såväl personella som materiella skador.
Var noga med att alltid säkert fästa och använda den medföljande bärremmen när du bär kameran. Om du bär eller håller videokameran i sökaren och/eller LCD-skärmen kan du tappa den eller skada den på andra sätt.
Undvik att fastna med fingrarna i kassettlocket. Låt inte barn leka med kameran då denna slags skada kan uppstå.
Använd inte ett stativ på ostadiga eller sluttande ytor. Det kan falla och orsaka allvarliga skador på kameran.
OBSERVERA!
Videokameran bör inte lämnas ovanpå TV:n när kablar (Audio/Video, S-videokabel, osv.) är anslutna. Någon kan snubbla på kablarna och göra att kameran faller ned och skadas.
SV 3
Denna videokamera är speciellt tillverkad för digital videokassett. Endast kassetter märkta “” kan användas med denna enhet.
Före inspelning av en viktig scen ska du
kontrollera att enbart kassetter med märket Mini DV används. komma ihåg att kameran inte passar med andra videoformat. komma ihåg att kameran bara är avsedd att användas av privatpersoner. Kommersiell användning utan tillstånd är förbjuden. (Vi rekommenderar att tillstånd inhämtas även om du spelar in en show, uppträdande, utställning el.dyl. enbart för personligt bruk.)
Page 4

INNEHÅLL

4 SV
FÖRBEREDELSER 5
Medföljande tillbehör ......................................................5
Ström .............................................................................6
Justera handremmen .....................................................7
Användningsläge ...........................................................8
Inställning av datum/tid ..................................................8
Justera sökaren .............................................................8
Justera skärmens ljusstyrka ...........................................9
Montering på stativ .........................................................9
Sätta in/ta ur en kassett .................................................9
VIDEOINSPELNING & AVSPELNING 10
VIDEOINSPELNING .........................................................10
Grundläggande inspelning ...........................................10
LCD-skärm och sökare ................................................10
Återstående tid för inspelning ......................................10
Zoomning .....................................................................10
Journalistisk filmning ....................................................11
Spela in dig själv ..........................................................11
Tidkod ..........................................................................11
Inspelning från mitten av bandet ..................................11
VIDEOAVSPELNING ........................................................12
Normal avspelning .......................................................12
Stillbildsavspelning .......................................................12
Bildsökning ...................................................................12
Blanksökning ................................................................12
Anslutningar till en TV eller videobandspelare .............13
AVANCERADE FUNKTIONER 14
MENYER FÖR FINJUSTERING ..........................................14
Ändra menyinställningarna ..........................................14
Inspelningsmenyer ......................................................15
Avspelningsmenyer .....................................................17
FUNKTIONER FÖR INSPELNING ......................................18
Vit lysdiod ....................................................................18
Nattfält .........................................................................18
Stryknings/toningseffekter ...........................................19
AE-programmet med specialeffekter ...........................19
Snapshot (för videoinspelning) ....................................20
Autofokus ....................................................................21
Manuell skärpeinställning ............................................ 21
Exponeringskontroll .....................................................22
Bländarlås ...................................................................22
Motljuskompensation ...................................................23
Justering av vitbalans ..................................................23
Manuell vitbalans .........................................................23
REDIGERING ..................................................................24
Kopiera till en videobandspelare .................................24
Kopiera till en videoapparat med en DV-kontakt (digital
kopiering) .................................................................25
Ansluta till en persondator ...........................................26
REFERENSER 27
YTTERLIGARE INFORMATION .........................................27
FELSÖKNING .................................................................28
VARNINGAR .................................................................32
ANVÄNDARUNDERHÅLL ................................................. 34
SPECIFIKATIONER ..........................................................35
INDEX ...........................................................................36
VILLKOR 39
Page 5
A
A

Medföljande tillbehör

eller

Sätta på linsskyddet

Du skyddar linsen genom att sätta fast medföljande linsskydd på videokameran såsom bilden visar.
NMÄRKNING:
Kontrollera att linsskyddet sitter på ordentligt genom att se till att skyddet ligger an korrekt mot videokameran.

FÖRBEREDELSER

SV 5
a Nättillsats AP-V14E eller AP-V15E b Nätkabel c Batteripaket BN-V408U-B d Ljud/bildkabel (ø3,5 minikontakt till RCA-kontakt) e Kärnfilter (för S-Video-kabel (tillval). sid. 6 för
fastsättning)
f Axelrem (Se höger kolumn för montering) g Linsskydd (Se höger kolumn för montering) h Kabeladapter
NMÄRKNINGAR:
För att ge bästa möjliga resultat med din videokamera kan kablarna utrustas med ett eller flera kärnfilter. Om en kabel bara har ett kärnfilter ska den ände som är närmast filtret anslutas till videokameran.
Använd de medföljande kablarna för anslutning. Använd inga andra kablar.
Try ck .
Placera det här under
inspelning.

Hur axelremmen monteras

Följ illustrationen.
1 För remmen genom öglan. 2 Vik tillbaka den och för den genom remguiden och
spännet.
För att justera remmens längd lossar man först remmen i spännet för att sedan dra åt den igen.
3 För remguiden hela vägen mot öglan.
Remguide
2
Spänne
3
Ögla
1
FÖRBEREDELSER
Page 6
FÖRBEREDELSER
A
A
6 SV

Sätta fast kärnfilter Kärnfilter (för S-Video-kabel (tillval))

Fäst kärnfiltren på kablarna. Kärnfiltret reducerar störningar.
1 Lossa spärrarna i bägge ändar av kärnfiltret.

Ström

POWER/CHARGE-
Strömbrytare
indikator
Låsknapp
Spärr
2 Låt kabeln löpa genom kärnfiltret och lämna ungefär
3 cm kabel mellan kontakten och filtret. Linda kabeln en gång runt utsidan av filtret som bilden visar.
Linda kabeln så att den inte glappar.
3 cm
Linda ett varv.
3 Stäng kärnfiltret så att det klickar till.
NMÄRKNINGAR:
Var f örsiktig så att du inte skadar kabeln.
När du ansluter en kabel till kameran är det änden med
kärnfiltret som ska vara närmast kameran.
Batteripaket fäste
Till likströmskontakt
symbol
BATT.RELEASE
Nättillsats
Nätkabel
Till vägguttag
Denna videokameras 2-vägssystem för strömförsörjning gör att du kan välja den strömkälla som passar bäst. Använd inte de komponenter som medföljer för strömförsörjning med annan utrustning.
Pil
Batteripaket

Laddning av batteripaketet

1 Låt pilen på batteripaketet peka uppåt och tryck
batteripaketet lätt mot batterifästet a.
2
Skjut batteripaketet uppåt ända tills det låses på
plats b.
3 Ställ strömbrytaren på “OFF (CHARGE)”. 4 Anslut nättillsatsen till kameran, och anslut sedan
nätkabeln till nättillsatsen.
5 Anslut nättillsatsen till ett vägguttag. Lampan
POWER/CHARGE på videokameran börjar blinka som ett tecken på att laddning startats.
6 När POWER/CHARGE-lampan släcks är laddningen
slutförd. Nättillsatsen kopplas bort från vägguttaget. Nättillsatsen kopplas bort från kameran.
För att ta bort batteripaketet
Skjut batteripaketet något nedåt medan du drar i BATT. RELEASE för att lossa det.
Batteripaket Laddningstid
BN-V408U* Omkr. 1 tim. 30 min.
BN-V416U Omkr. 3 tim.
BN-V428U Omkr. 5 tim.
* Medföljer
NMÄRKNINGAR:
Om skyddslocket sitter på batteripaketet måste detta först
tas av.
Kameran kan inte användas under pågående laddning.
Page 7
Laddning kan inte utföras om fel typ av batteri används.
A
A
Det kan hända att lampan POWER/CHARGE inte tänds
när ett batteri laddas för första gången eller efter en längre tids förvaring. Ta i så fall loss batteripaketet, sätt dit det på nytt och försök sedan igen.
Om användningstiden för ett batteripaket blir extremt kort trots att det laddats helt och hållet så är batteriet utslitet och måste bytas ut. Du behöver köpa ett nytt.
För andra anmärkningar, 墌 sid. 27.

Använda batteripaketet

Utför stegen 12 i Laddning av batteripaketet”.
Maximal sammanhängande inspelningstid
Batteripaket LCD-skärm på kare på
BN-V408U* 1 tim. 10 min. 1 tim. 40 min.
BN-V416U 2 tim. 20 min. 3 tim. 15 min.
BN-V428U 4 tim. 10 min. 5 tim. 50 min.
* Medföljer
NMÄRKNINGAR:
Inspelningstiden blir avsevärt kortare under följande omständigheter:
Zoom eller inspelningsberedskap har använts mycket.
LCD-skärmen har använts mycket.
Avspelning har gjorts ofta.
Den vita lysdioden används.
Innan du påbörjar en längre inspelning ska du se till att du har laddat tillräckligt med batteripaket så att de täcker 3gånger den planerade inspelningstiden.
OBSERVERA:
Kontrollera att strömmen till kameran är avslagen innan strömkällan kopplas bort. I annat fall kan det uppstå fel på kameran.

Använda nätspänning

Anslut nättillsatsen till videokameran och anslut sedan nätkabeln till nättillsatsen enligt illustrationen på sidan 6.
NMÄRKNINGAR:
Den medföljande nättillsatsen är försedd med en automatisk spänningsväljare för omfånget 110 V till 240 V.
Se till att likströmskontakterna på nättillsatsen inte kommer i kontakt med metall då detta kan resultera i kortslutning som leder till felaktig funktion.
För andra anmärkningar, 墌 sid. 27.

Om batterier

FAR A! Försök aldrig ta isär batterierna. Utsätt dem heller inte för öppen låga eller hög värme, eftersom detta kan förorsaka brand eller explosion. VAR NI NG ! Låt inte batterierna eller dess poler komma i kontakt med metall eftersom detta kan resultera i kortslutning och möjligen förorsaka brand.
FÖRBEREDELSER
SV 7
Fördelarna med Litiumjonbatterier
Litiumjonbatteripaket är små och har stor strömlagringskapacitet. Men när de utsätts för kyla (under 10°C) kommer användningstiden att sjunka och de kan faktiskt sluta fungera. Om detta inträffar, lägg batteripaket i fickan eller på någon annan varm plats en stund, och sätt sedan tillbaka det på kameran. Så länge som själva batteripaketet inte är kallt bör det inte påverka funktionen. (Om du använder en värmedyna, se då till att batteriet inte kommer i direkt kontakt med den.)
Litiumjonbatterier är känsliga för kyla.
För andra anmärkningar, sid. 27.

Justera handremmen

1 Justera kardborreremsan. 2 För in högerhanden genom öglan och ta tag i
remmen.
3 För in tummen och fingrarna i remmen och se till att
du lätt kan manövrera start/stoppknappen för inspelning, strömbrytaren och elzoomen. Spänn remmen så att den passar din hand.
FÖRBEREDELSER
Page 8
8 SV
A
V
PAUSE
FÖRBEREDELSER

Användningsläge

Du slår på videokameran genom att sätta strömbrytaren i valfritt användningsläge, förutom “OFF (CHARGE)” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
POWER/CHARGE-indikator
Strömbrytare
Låsknapp
MMENU/VOL.
Använd strömbrytaren för att välja användningsläge efter behov.
Strömbrytarens position
A (Helautomatisk inspelning):
Gör att du kan spela in UTAN specialeffekter och manuell justering. Lämplig för vanliga inspelningar. Indikatorn “A” visas på skärmen.
M (Manuell inspelning):
Gör att du kan ställa in olika funktioner för inspelning via menyerna. (墌 sid. 14) Prova detta läge om du vill kunna utnyttja flera kreativa möjligheter än vad som finns för helautomatisk inspelning. Ingen indikering visas på skärmen.
OFF: Gör att du kan stänga av kameran.
PLAY:
Gör att du kan spela av en inspelning på bandet.
Gör att du kan ställa in olika funktioner för avspelning via menyerna. (sid. 14)

Inställning av datum/tid

Datum och tid spelas alltid automatiskt in på bandet, men du kan själv välja om du vill att de ska visas under avspelning. (墌 sid. 14, 17)
1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner
låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt. (sid. 10) 3 Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet. Menyskärmen visas.
ASERA CM I
LA
YP
4 Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för
att välja “n” och tryck på hjulet. CAMERA DISPLAY-menyn visas.
5 Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för
att välja “CLOCK ADJ.” och tryck på hjulet. Alternativet för “dag” framhävs.
6 Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för
att välja dag och tryck sedan på det. Upprepa detta för att mata in månad, år, timme och minuter.
7 Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för
att välja “BRETURN” och tryck ner hjulet två gånger. Menyskärmen stängs.
NMÄRKNING:
Även om du väljer “CLOCK ADJ.” fortsätter videokamerans interna klocka att gå om inte parametern är markerad. När du flyttar markeringen till den första parametern för datum/tid (dag) stannar klockan. När du ställt in minuterna och trycker på MMENU/VOL.-hjulet börjar datum och tid att räknas upp från den tid du just angivit.
D
I
HTBR G
E
NCREON S
T/D
J AD .
NRETUR
I Y
D
P
ASERA CM
LA
OK
CL C 21
J
AD . 71
NRETUR
LC – AUMET /TI DA E OT OFDEM CO TI E 20 OK CL C 21.
20.
V
F
. 04 : 3 0
71
. 04 : 3 0

Justera sökaren

1 Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du
trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Kontrollera att LCD-skärmen är stängd och låst. Dra
ut sökaren hela vägen och justera den manuellt så att du ser så bra som möjligt.
3 Vrid på diopterns justeringsreglage tills indikeringarna
i sökaren är så tydliga som möjligt.

Slå på kameran på annat sätt

När strömbrytaren är inställd på “A” eller “M” kan du också stänga av/slå på videokameran genom att stänga/ öppna LCD-skärmen eller skjuta in/dra ut sökaren.
INFORMATION:
Följande förklaringar i den här bruksanvisningen förutsätter att du använder LCD-skärmen. Om du vill använda sökaren stänger du LCD-skärmen och drar ut sökaren hela vägen.
Diopterns justeringsreglage
ARNING:
Akta så att du inte klämmer dig när du skjuter in sökaren.
Page 9
FÖRBEREDELSER
V
SV 9

Justera skärmens ljusstyrka

1 tt strömbrytaren i läge
M eller PLAY” medan du
trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt.
(sid. 10)
3 Tryck ner MMENU/VOL.-
hjulet. Menyskärmen visas.
4 Vrid på MMENU/VOL.-
hjulet för att välja n och tryck på hjulet. CAMERA DISPLAY-menyn visas.
5 Vrid på MMENU/VOL.-
hjulet för att välja BRIGHT och tryck på hjulet. Menyskärmen stängs och indikeringen för ljusstyrka visas.
6 Vrid på MMENU/VOL.-hjulet tills du får önskad
ljusstyrka.
7 Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet.
Det är även möjligt att justera sökarens ljusstyrka genom att dra ut sökaren och ställa in “PRIORITY” i SYSTEM­menyn på “FINDER” (sid. 14, 16) samt justera enligt beskrivningen ovan.
MMENU/VOL.
BRIGHT

Montering på stativ

Du kan fästa kameran vid ett stativ genom att placera styrbulten och skruven på stativet i det uttag och skruvhål som finns på kameran. Dra sedan åt skruven medurs.
Vissa stativ är inte försedda med bultar.
ARNING:
När du sätter videokameran på ett stativ ska stativets ben dras ut helt för att stabilisera kameran. Vi rekommenderar att du inte använder små stativ. De välter lätt och detta kan skada kameran.

Sätta in/ta ur en kassett

Kameran måste vara påslagen för att du ska kunna sätta in eller ta ur en kassett.
OPEN/EJECT
Kassetthållarlock
PUSH HERE
Kontrollera att
Kassetthållare
1 Skjut och håll OPEN/EJECT i pilens riktning, och dra
sedan ut kassetthållarlocket tills det låses i öppet läge. Kassetthållaren öppnas automatiskt.
Rör inte vid de inre komponenterna.
2 Sätt in eller ta ut en kassett och tryck sedan på
markeringen PUSH HERE för att stänga kassetthållaren.
Se till att du endast trycker på det område som har markerats med PUSH HERE” för att stänga hållaren. Om du rör vid andra delar kan du klämma fingret i hållaren så att du skadar dig själv eller kameran.
Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs. Vänta tills den förts in helt och hållet innan du stänger kassetthållarlocket.
Det kan bli svårt att stänga kassetthållarlocket när batteriet börjar bli svagt. Försök inte att stänga det med våld. Sätt dit ett fulladdat batteripaket eller anslut kameran till elnätet innan du försöker igen.
3 Stäng kassetthållarlocket så att det låses på plats.
Ungefärlig inspelningstid
Band
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
Information om hur du byter inspelningsläge finns på sidorna 14 och 15.
Skydda viktiga inspelningar
Skjut raderskyddsomkopplaren på bandets baksida i riktning mot “SAVE”. Detta förhindrar att bandet spelas över. Skjut omkopplaren tillbaka till läget REC innan du sätter in bandet igen om du vill kunna spela in mera på det.
För andra anmärkningar, sid. 27.
fönstersidan är vänd utåt.
Raderskyddsomkopplare
Inspelningsläge
SP LP
FÖRBEREDELSER
Page 10

VIDEOINSPELNING

A
A
A
0h25
m
10 SV

Grundläggande inspelning

NMÄRKNING:
Innan du fortsätter måste du utföra de åtgärder som visas nedan:
Ström (sid. 6)
Sätta in en kassett (sid. 9)
Tryck.
POWER/CHARGE-indikator
Elzoomspak
Låsknapp
Start/stoppknapp för inspelning
1 Ta bort linsskyddet. 2 Öppna LCD-skärmen helt. (se höger kolumn) 3 Sätt strömbrytaren i läge A eller M medan du
trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
POWER/CHARGE-indikatorn tänds, och videokameran
ställs på inspelningsberedskap. PAU S E visas.
Information om hur du spelar in i LP-läge (Long Play) finns i sid. 14, 15.
4 Tr yck p å start/stoppknappen för inspelning. T REC
visas på skärmen under inspelning.
5 Tr yck p å start/stoppknappen för inspelning igen när
du vill stoppa inspelningen. Videokameran återgår då till inspelningsberedskap.
NMÄRKNINGAR:
Bilden visas inte samtidigt på LCD-skärmen och i sökaren.
Om kameran står i inspelningsberedskap i mer än
5 minuter så kommer den automatiskt att stänga av sig. Du kan slå på videokameran igen genom att trycka in och dra ut sökaren igen, eller genom att stänga och öppna LCD­skärmen igen.
Indikeringar på LCD-skärm/sökare:
Om strömmen kommer från ett batteri: batteriindikatorn
“” visas. (sid. 31)
Om strömmen kommer från ett nättuttag: batteriindikatorn
“” visas inte.
När ett blankt avsnitt lämnas mellan inspelade scener på bandet kommer tidkoden att avbrytas, och fel kan uppstå
Strömbrytare
när du redigerar bandet. Information om hur du undviker detta finns i Inspelning från mitten av bandet” (墌 sid. 11).
För att stänga av ljudsignalerna, sid. 14, 16.
För andra anmärkningar, sid. 27.
LCD-skärm och sökare
Vid användning av LCD-skärmen:
Kontrollera att sökaren är helt inskjuten. Tryck på knappen för skärmöppning och öppna LCD-skärmen helt. Den kan roteras 270° (90° nedåt, 180° uppåt).
Vid användning av sökaren:
Kontrollera att LCD-skärmen är stängd och låst. Dra ut sökaren helt.
Dra ut sökaren tills ett klick hörs, annars kan den skjutas in igen när du använder den.
Knapp för skärmöppning
NMÄRKNINGAR:
Bilden visas inte samtidigt på LCD-skärmen och i sökaren. Om du drar ut sökaren medan LCD-skärmen är öppen kan du välja vilken du vill använda. Ange “PRIORITY” till önskat läge i SYSTEM-menyn. (sid. 14, 16)
Ljusa kulörta prickar kan dyka upp överallt på LCD- skärmen eller sökaren. Detta är dock inte ett funktionsfel. (sid. 30)
Återstående tid för inspelning
En uppskattning av återstående tid på bandet visas på skärmen. “– h ––m innebär att kameran beräknar återstående tid. När återstående tid når 2 minuter börjar indikeringen blinka.
– h– – m1 h 0 m0
(Räknar)
(Blinkar) (Blinkar) (Blinkar)
h 5 9
0
h 3
0
h 2
m
m0 h 1 m0 h 0 m
m
Zoomning
Skapar en in- eller utzoomningseffekt eller en omedelbar ändring av bildförstoringen.
Zooma in
Skjut elzoomspaken mot “T”.
Zooma ut
Skjut elzoomspaken mot “W”.
Ju längre du skjuter elzoomspaken, desto snabbare går zoomningen.
Page 11
A
A
Zooma in (T: Telephoto)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
Zooma ut (W: Vidvinkel)
10xW
T
Zon för digitalzoom
16X (optisk) zoomområde
Ungefärligt zoomområde
NMÄRKNINGAR:
Skärpeinställningen kan bli instabil under zoomning. Ställ i så fall in zoomen medan kameran står i inspelningsbered­skap, lås skärpeinställningen med manuell fokusering (sid. 21) och zooma sedan in eller ut i inspelningsläge.
Zoomning är möjlig till maximalt 700X eller så kan den växlas till 16X förstoring med den optiska zoomen. (sid. 15)
Zoomförstoring på mer än 16X får man med hjälp av digital bildbehandling vilken därför kallas digital zoom.
Bildkvaliteten kan försämras vid digital zoomning.
Makrofotografering (så nära som cirka 5 cm från motivet)
kan ske när elzoomspaken har skjutits hela vägen till “W”. Se även “TELE MACRO” i MANUAL-menyn på sidan 16.
Journalistisk filmning
I vissa situationer kan olika inspelningsvinklar ge mer dramatiska effekter. Håll kameran i önskad position och vrid på LCD-skärmen på det sätt som passar dig bäst. Den kan roteras 270° (90° nedåt, 180° uppåt).
Spela in dig själv
Öppna LCD-skärmen och vrid den uppåt till 180° så att den är riktad framåt, och rikta sedan linsen mot dig själv och starta inspelningen.
Tidkod
Under inspelning spelas en tidkod in på bandet. Den är till för att ange placeringen av den inspelade scenen vid avspelning.
Skärm
Minuter
Sekunder
Ramar*
12:34:24
* Rutor visas inte under inspelning.
(25 ramar = 1 sekund)
Spela in dig själv
VIDEOINSPELNING
SV 11
Om inspelningen börjar från ett blankt avsnitt börjar tidkoden räkna från “00:00:00” (minut:sekund:ruta). Om inspelningen börjar vid slutet av en tidigare inspelning fortsätter tiden från det senaste tidkodstalet. Om ett blankt avsnitt spelats in en bit på bandet avbryts tidkoden. När inspelningen återupptas börjar tidkoden från “00:00:00” igen. Detta innebär att kameran alltså kan spela in samma tidkoder som redan finns i tidigare inspelade scener. För att motverka detta, utför “Inspelning från mitten av bandet” (Se nedan) i följande fall:
När du spelar in igen efter att ha spelat av bandet.
När strömmen bryts under inspelning.
När bandet tas ut och sätts in igen under inspelning.
När du spelar in på ett delvis inspelat band.
När du spelar in ett blankt avsnitt en bit in på bandet.
När du spelar in igen efter att ha spelat in en scen och
därefter öppnat/stängd kassetthållarlocket.
Inspelning från mitten av bandet
1) Spela av ett band eller använd blanksökning (sid. 12) för att leta upp punkten där du vill börja spela in, och aktivera sedan läget för stillbildsavspelning. (sid. 12)
2) Sätt strömbrytaren i läge “A” eller “M” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren. Starta sedan inspelningen.
NMÄRKNINGAR:
Det går inte att nollställa tidkoden.
Under snabbspolning framåt eller bakåt rör sig
tidkodsindikeringen ojämnt.
Tidkoden visas endast när “TIME CODE” står på “ON”. (sid. 16)
När ett blankt avsnitt spelas in på bandet
Tidkod
00:00:00
Redan inspelad
Band
Inspelningen startar
Korrekt inspelning
Tidkod
00:00:00
Redan inspelad
Band
Inspelningen startar
Tidkod
05:43:21
scen
Inspelningen stoppar
Tidkod
05:43:21
scen
Inspelningen startar
Tidkod 00:00:00
Blankt
Tidkod 05:44:00
Ny scen
Nyinspelad
scen
Inspelningen startar
Senaste
scenen
Inspelningen startar
VIDEOINSPELNING & AVSPELNING
Page 12

VIDEOAVSPELNING

A
A
12 SV
MMENU/VOL.
Låsknapp
Högtalare
BLANK SEARCH
Strömbrytare
8
4/9
3
5

Normal avspelning

1 Sätt in en kassett. (sid. 9) 2 Sätt strömbrytaren i läge PLAY medan du trycker ner
låsknappen som sitter på strömbrytaren.
3 Starta avspelningen genom att trycka på 4/9. 4 Stoppa avspelningen genom att trycka på 8.
När bandet stoppats kan du trycka på 3 för att spola tillbaka eller på 5r att spola fram bandet.
Ändra högtalarvolymen
Vrid MMENU/VOL.-hjulet mot “+” för att öka volymen eller mot “–” för att sänka den.
NMÄRKNINGAR:
Du kan titta på den avspelade bilden på LCD-skärmen, i sökaren eller på en ansluten TV. (墌 sid. 13)
För andra anmärkningar, sid. 27.
Stillbildsavspelning
Paus under videoavspelning.
1) Tryck p å 4/9 under pågående avspelning.
2) Tryck igen på 4/9r att återgå till normal avspelning.
Om stillbilden visas under mer än cirka 3 minuter aktiveras kamerans stoppläge automatiskt.
När 4/9 trycks in kommer bilden kanske inte att pausas omedelbart så att videokameran kan stabilisera bilden.
Bildsökning
Används för snabbsökning i valfri riktning under avspelning.
1) Try c k på 5 för att söka framåt eller på 3 för att söka bakåt.
2) Try c k på 4/9 för att återgå till normal avspelning.
Tryck ner och håll nere 5 eller 3 under avspelning. Sökningen fortsätter så länge du håller knappen nedtryckt. När du släpper den återtas normal avspelning.
En viss mosaikeffekt uppträder på skärmen under bildsökningen. Detta är inte ett funktionsfel.
OBSERVERA:
Under bildsökning kan delar av bilden bli otydliga, speciellt på skärmens vänstersida.
Blanksökning
Denna funktion hjälper dig att hitta en plats för inspelningsstart mitt på bandet utan att därmed rubba tidkoderna. (墌 sid. 11)
1 Sätt in en kassett. (sid. 9) 2 Sätt strömbrytaren i läge PLAY medan du trycker ner
låsknappen som sitter på strömbrytaren.
3 När bandet stoppats trycker du på BLANK SEARCH.
Indikeringen “BLANK SEARCH visas och kameran börjar automatiskt söka framåt eller bakåt, och stannar vid den punkt som ligger omkring 3 sekunder innan det tomma avsnittet börjar.
Du kan avbryta blanksökningen genom att trycka på 8.
NMÄRKNINGAR:
Om den aktuella positionen ligger mitt i ett blankavsnitt söker kameran bakåt. Om den nuvarande positionen är i ett inspelat avsnitt söker kameran framåt.
Blanksökning fungerar inte om meddelandet USE CLEANING CASSETTE visats för det aktuella bandet.
Sökningen stoppas automatiskt om början eller slutet av bandet nås under blanksökning.
Det går eventuellt inte att hitta ett blankavsnitt som är kortare än 5 sekunder.
Det kan hända att det hittade blankavsnittet befinner sig mellan två inspelade scener. Kontrollera därför att det inte finns någon inspelad scen efter blankavsnittet innan du börjar spela in.
Page 13
A
A

Anslutningar till en TV eller videobandspelare

Dessa är några av dom grundläggande typerna av anslutning. När du utför anslutningarna ska du även läsa bruksanvisningarna för din videobandspelare och TV.
Till AV
Audio/Video-
kabel
(medföljer)
1234
Kabeladapter*
Till TV eller videobandspelare
Till S
S-videokabel (extra tillbehör)
Y/C/CVBS­omkopplare för videoutgång
TV
VIDEOAVSPELNING
SV 13
1 Kontrollera att alla enheter är avstängda. 2 Anslut videokameran till en TV eller videobandspelare
enligt bilden.
Om du använder en videobandspelare, gå till steg 3. Om inte, gå till steg 4.
3 Anslut videoutgången till TV-ingången enligt
bruksanvisningarna till din videobandspelare.
4 Slå på kameran, videobandspelaren och TV:n. 5 Ställ in videobandspelaren på AUX-läge och TV:n i
VIDEO-läge.
För att välja om följande information ska visas på TV:n eller inte
Datum/tid Ställ DATE/TIME på “AUTO, ON eller OFF. (sid. 14, 17)
Tidkod Ställ TIME CODE på “ON eller OFF. (sid. 14, 17)
Andra indikeringar än datum/tid och tidskod Ställ ON SCREEN på “OFF, LCD eller LCD/TV. (sid. 14, 17)
NMÄRKNINGAR:
Vi rekommenderar att nättillsatsen används som
strömkälla i stället för batteripaketet. (sid. 7)
För att kunna se bilderna och höra ljudet från videokameran utan att sätta in ett band ställer du videokamerans strömbrytare på “A eller M, och ställer sedan in TV:n för lämplig ingångssignal.
Glöm inte att dra ner TV:ns volym helt och hållet så att du undviker en ljudchock när kameran slås på.
Om du har en TV eller högtalare som inte är avskärmade bör du inte placera högtalarna nära TV:n eftersom det kan uppstå störningar på kamerabilden.
När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inget ljud från högtalaren.
VIDEOINSPELNING & AVSPELNING
Videobandspelare
A Vit till AUDIO L IN** B Röd till AUDIO R IN** C Gul till VIDEO IN D Till S-VIDEO IN***
*Använd den medföljande kabeladaptern om din
videobandspelare har en SCART-kontakt. ** Krävs endast vid visning av endast stillbilder. *** Ansluts om din TV/videobandspelare har en S-VIDEO IN-
kontakt och A/V-kontakt. I detta fall behöver inte den gula
videokabeln anslutas.
NMÄRKNING:
Ställ in Video out-väljaren på kabeladaptern efter behov:
Y/C: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som klarar Y/C-signaler och använder en S-Video-kabel. CVBS: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som inte klarar Y/C-signaler och använder en audio/ video-kabel.
Page 14

MENYER FÖR FINJUSTERING

14 SV

Ändra menyinställningarna

Denna videokamera är försedd med ett lättanvänt menysystem på skärmen som förenklar många av de mer komplicerade inställningarna. (墌 sid. 15 – 17)
MMENU/VOL.
Strömbrytare
Låsknapp
1 Inspelningsmenyer för video:
Sätt strömbrytaren i läge M medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
Avspelningsmenyer för video:
Sätt strömbrytaren i läge PLAY medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt. (sid. 10) 3 Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet. Menyskärmen visas. 4 Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för att välja önskad
funktion och tryck sedan på hjulet. Vald funktionsmeny visas.
Skärm för video­inspelningsmeny
R/F DIPE WA
E
OF
F
W
FA R ET
HIDE
B
LADE – FA R KC
B
.WDE – FA R
O
C WI RE
RNPE
I
W WI WO
NDPE
S WI E
IDPE
L
D WI
ORPE
O
RO
S WI
PE
– LL
C
S WI RETH
UTPE
5 Hur du gör inställningarna beror på vilken funktion du
väljer.
Skärm för videoavspelningsmeny
OFONR AT INA R F
ID O V E
DU
– ST RE EO
DMSO N EO
E C MOD RE
NRETUR
Menyer utan undermenyer
v WIPE/FADER (sid. 19) r PROGRAM AE (sid. 19) p EXPOSURE (sid. 22) u W. BALANCE (sid. 23)
1) Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för att välja önskad parameter.
Exempel: r PROGRAM AE- menyn
2) Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet.
Valet är gjort. Menyskärmen återkommer.
Upprepa proceduren om du vill göra inställningar i andra funktionsmenyer.
3) Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet
igen. Menyskärmen stängs.
Menyer med undermenyer
m CAMERA (sid. 15) q MANUAL (sid. 15) s SYSTEM (sid. 16) n CAMERA DISPLAY
(sid. 16)
t VIDEO (sid. 17) n VIDEO DISPLAY (sid. 17)
1) Vrid på MMENU/VOL.-hjulet
för att välja önskad funktion och tryck sedan på hjulet. Undermenyn visas.
Exempel: m CAMERA-menyn
2) Vrid på MMENU/VOL.-hjulet
för att välja önskad parameter.
3) Tryck ner MMENU/VOL.-
hjulet. Valet är gjort.
Upprepa proceduren om du vill göra inställningar i andra funktionsmenyer.
4) Tryck ner MMENU/VOL.-
hjulet. Menyskärmen återkommer.
Upprepa proceduren om du vill göra inställningar i andra funktionsmenyer.
5) Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet
igen. Menyskärmen stängs.
Vald menyikon blinkar.
Vald parameter
E RA ROG PM
A
UT E SH T R
UT E SH T R OR S SP T O W SN
OT I SP
L GHT
TWILIGHT SEPIA MONOTONE
Vald menyikon blinkar.
Vald funktion
ME A CA R
C
E
MODRE
12ODU D M SO N E tib
40
ZO M
O
x
FUDEA MO SN P LL
AU
UP GA N
I
OT A
NRETUR
Undermeny
ME A CA R
C
E
MODRE
NRET UR
ME A CA R
C
E
MODRE
12ODU D M SO N E tib
40
ZO M
O
x
FUDEA MO SN P LL
AU
UP GA N
I
OT A
NRETUR
Page 15
A
A

Inspelningsmenyer

CAMERA
m”-inställningarna är giltiga både när strömbrytaren är inställd på “A” och “M”. Däremot går det endast att ändra menyinställningarna när strömbrytaren är ställd på “M”.
[ ] = Fabriksinställd
REC MODE
[SP]: För att spela in i SP-läget (standardavspelning) LP: Long Play—mer ekonomiskt och ger 1,5 gånger så
lång inspelningstid.
NMÄRKNINGAR:
Om inspelningslägen växlas kommer avspelningsbilden att vara suddig vid växlingspunkten.
Vi rekommenderar att band som har spelats in i LP-läge på den här videokameran även spelas av på den.
Under avspelning på ett band inspelat på en annan kamera kan det förekomma brusiga avsnitt eller tillfälliga pauser i ljudet.
SOUND MODE
[12 bit]: Medger videoinspelning av stereoljud på fyra
separata kanaler och det rekommenderas när du utför ljuddubbning. (Motsvarar läget 32 kHz på tidigare modeller) 16 bit: Medger videoinspelning av stereoljud på två separata kanaler. (Motsvarar läget 48 kHz på tidigare modeller)
ZOOM
16X: Om den ställs på “16X” när den digitala zoomen
används ställs zoomförstoringen om till 16X eftersom den digitala zoomningen stängs av. [40X]: Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora bilder går det att skapa bilder från 16X (gräns för optisk zoom) upp till 40X digital förstoring. 700X: Gör att du kan använda digital zoom. Genom att digitalt behandla och förstora bilder går det att skapa bilder från 16X (gräns för optisk zoom) upp till 700X digital förstoring.
MENYER FÖR FINJUSTERING
SNAP MODE
[FULL]: Snapshot-läge utan ram PIN-UP: Pin-up-läge FRAME: Snapshot-läge med ram
[FULL] PIN-UP FRAME
Mer information om proceduren finns i “Snapshot (för videoinspelning)” (墌 sid. 20).
GAIN UP
OFF: Om du vill filma mörka scener utan någon justering
av bildljusstyrkan. [AGC]: Den sammantagna effekten kan bli kornig, men bilden blir ljus. AUTO : Slutarhastigheten ställs in automatiskt. Om du fotograferar ett motiv i dålig belysning med låg slutarhastighet ger AGC-läget en ljusare bild, men motivets rörelser blir inte så mjuka eller naturliga. Totalintrycket kan bli en kornig bild. “ ” visas medan slutarhastigheten ställs in automatiskt.
SV 15
MANUAL
q”-inställningarna är endast giltiga när strömbrytaren är ställd på “M”.
[ ] = Fabriksinställd
DIS
OFF: Stänger av funktionen. [ON ]: För att kompensera för suddiga bilder som
orsakats av att kameran skakat till, i synnerhet vid stor förstoring.
NMÄRKNINGAR:
Det kan vara omöjligt att få en fullständig stabilisering vid häftiga skakningar eller under följande förhållanden:
• När du filmar objekt med vertikala eller horisontella
ränder.
• När du filmar mörka eller otydliga objekt.
• När du filmar objekt i starkt motljus.
• När du filmar scener med rörelser i olika riktningar.
• När du filmar scener med bakgrunder i låg kontrast.
Stäng av detta läge när du filmar med kameran monterad på ett stativ.
Indikatorn “ ” blinkar om stabilisatorn inte kan användas.
AVANCERADE FUNKTIONER
Page 16
MENYER FÖR FINJUSTERING
A
A
16 SV
TELE MACRO
[OFF]: Stänger av funktionen. ON: I vanliga fall beror skärpeavståndet mellan objektivet
och ett objekt på zoomförstoringen. Om det inte är minst 1 m mellan objektiv och objekt blir bilden oskarp vid maximal telefotoinställning. Om du ställer den på “ON” kan du filma så stora motiv som möjligt på cirka 60 cm avstånd.
NMÄRKNING:
Beroende på zoomläget kan objektivet tappa skärpan.
WIDE MODE
[OFF]: Inspelning utan ändring av skärmformat. För
avspelning på en TV med normalt skärmformat. CINEMA : Infogar svarta band upptill respektive nedtill på skärmen. Indikatorn visas. Vid avspelning på bredskärms-TV försvinner de svarta banden upptill respektive nedtill på skärmen, och skärmförhållandet blir 16:9. Se bruksanvisningen för din bredskärms-TV när du använder det här läget. Under avspelning/inspelning på TV-/LCD-skärmar eller sökare baserade på 4:3­förhållandet infogas svarta band upptill respektive nedtill på skärmen och bilden ser ut som för en anpassad 16:9­film. SQUEEZE : För avspelning på TV-apparater med bildförhållande 16:9. Expanderar bilden på ett naturligt sätt så att den passar in på skärmen utan förvridning. Indikatorn visas. Se bruksanvisningen för din bredskärms-TV när du använder det här läget. Under avspelning/inspelning på TV-/LCD-skärmar eller sökare baserade på 4:3-förhållandet förlängs bilden vertikalt.
WIND CUT
[OFF]: Stänger av funktionen. ON : Undertrycker störningar som skapas av vinden.
Indikatorn “” visas. Ljudkvaliteten ändras. Detta är helt normalt.
SYSTEM
Funktionerna s som är inställda när strömbrytaren är ställd på “M gäller även när strömbrytaren är ställd på PLAY.
[ ] = Fabriksinställd
BEEP
OFF: Stänger av ljudet då någon funktion utförs. Den
avaktiverar även slutarljudeffekten, dock spelas slutarljudet in på bandet vid Snapshot för videoinspelning (sid. 20). BEEP: Ljudsignalen hörs när strömmen slås av och på, och i början och slutet av en inspelning. Den aktiverar även slutarljudeffekten. (墌 sid. 20) [MELODY]: I stället för en ljudsignal spelas en melodi när en åtgärd utförs. Den aktiverar även slutarljudeffekten. (sid. 20)
DEMO MODE
OFF: Ingen automatisk demonstration sker. [ON]: Demonstrerar vissa funktioner som AE-
programmet med specialeffekter osv., och kan användas för att kontrollera hur dessa funktioner fungerar. Demonstrationen startar i följande fall:
r menyskärmen stängs efter att DEMO MODE sätts till
ON”.
Med “DEMO MODE satt på ON, om ingen åtgärd vidtas
under 3 minuter efter att strömbrytaren satts på “A eller M.
En åtgärd under pågående demonstration stoppar demonstrationen tillfälligt. Demonstrationen återupptas sedan om ingen annan åtgärd utförs under drygt tre minuter därefter.
NMÄRKNINGAR:
Om det finns en kassett i videokameran kan
demonstrationen inte aktiveras.
“DEMO MODE förblir ON även om strömmen till kameran
slås av.
Om “DEMO MODE förblir ON kan vissa funktioner inte
användas. Sätt därför på “OFF när du har tittat på demonstrationen.
PRIORITY
[LCD]: Bilden visas på LCD-skärmen när sökaren dras ut
under det att LCD-skärmen är öppen. FINDER: Bilden visas i sökaren när sökaren dras ut under det att LCD-skärmen är öppen.
CAM RESET
EXECUTE: Återställer samtliga inställningar till
fabriksinställningarna. RETURN: Återställer inte samtliga inställningar till fabriksinställningarna.
CAMERA DISPLAY
n (CAMERA DISPLAY)-inställningarna är giltiga även
när strömbrytaren är ställd på A. Däremot går det endast att ändra menyinställningarna när strömbrytaren är ställd på M.
Inställningarna n (CAMERA DISPLAY) gäller endast för
fotografering, med undantag för “BRIGHT”.
[ ] = Fabriksinställd
BRIGHT
sid. 9, Justera skärmens ljusstyrka
ON SCREEN
LCD: Gör att videokamerans visning (utom datum, tid
och tidkod) inte syns på den anslutna TV:ns skärm. [LCD/TV]: Gör att videokamerans visning syns när kameran är ansluten till en TV.
DATE/TIME
OFF: Datum/tid visas inte. [AUTO]: Visar datum/tid under cirka 5 sekunder när
strömbrytaren flyttas från OFF till A eller M”.
ON: Datum/tid visas alltid.
TIME CODE
[OFF]: Tidkod visas inte. ON: Tidkod visas på videokameran och på den anslutna
TV:n. Ramnummer visas inte under inspelning. (sid. 11)
CLOCK ADJ.
sid. 8, Inställning av datum/tid
Page 17
A

Avspelningsmenyer

VIDEO
[ ] = Fabriksinställd
SOUND MODE och NARRATION
Under videoavspelning avläser kameran i vilket ljudläge som inspelningen gjordes och återger ljudet därefter. Välj den ljudtyp som ska åtfölja avspelningsbilden. Enligt förklaringen för hur du använder menyer på sidan 14 väljer du först “SOUND MODE” eller “NARRATION” från menyskärmen och ställer sedan in önskad parameter.
SOUND MODE
[STEREO ]: Ljudet från båda kanalerna “L” och “R”
avges i stereo.
SOUND L : Ljudet från vänster kanal “L” avges. SOUND R : Ljudet från höger kanal “R” avges.
NARRATION
[OFF]: Ursprungligt ljud avges från båda kanalerna “L”
och “R” i stereo. ON: Dubbat ljud avges från båda kanalerna “L” och “R” i stereo. MIX: Ursprungligt och dubbat ljud kombineras och utgår från bägge kanalerna “L” och “R” i stereo.
NMÄRKNINGAR:
Inställningen “SOUND MODE” kan användas för både 12-bitars och 16-bitars ljud. (För tidigare modeller användes begreppen “32 kHz” för “12-bits” och “48 kHz” för “16-bits” ljud.)
Under avspelning avläser kameran i vilket ljudläge som inspelningen gjordes. Detta är dock omöjligt under snabbspolning framåt eller bakåt. Under avspelning visas ljudläget i det övre vänstra hörnet.
REC MODE [SP] / LP
Gör att du kan välja videoinspelningsläge (SP eller LP) efter önskemål.
ANMÄRKNING:
“REC MODE” kan ställas in när strömbrytaren är ställd på “PLAY” eller “M”.
MENYER FÖR FINJUSTERING
SV 17
SYSTEM
Varje inställning sammanhänger med “s”, som visas när strömbrytaren är ställd på “M”. (墌 sid. 14)
Parametrarna är desamma som i beskrivningen på sidan 16.
[ ] = Fabriksinställd
BEEP OFF / BEEP / [MELODY]
DEMO MODE OFF / [ON]
PRIORITY [LCD] / FINDER
CAM RESET EXECUTE / RETURN
VIDEO DISPLAY
Inställningarna “n” (VIDEO DISPLAY) gäller endast för videoavspelning, med undantag för “BRIGHT”.
Parameterarna (utom “OFF” i inställningarna ON SCREEN) är desamma som i beskrivningen på sidan 16.
[ ] = Fabriksinställd
BRIGHT
sid. 9, “Justera skärmens ljusstyrka”
ON SCREEN OFF / [LCD] / LCD/TV
När den ställs på “OFF” försvinner videokamerans visning.
DATE/TIME [OFF] / AU TO / ON
När den ställs på “AUTO” visas datum/tid i följande fall:
När avspelning startar. Videokameran visar datum/tid då scener har spelats in.
När datumet ändras under videoavspelning.
TIME CODE [OFF] / ON
AVANCERADE FUNKTIONER
Page 18

FUNKTIONER FÖR INSPELNING

A
A
18 SV
SNAPSHOT
Strömbrytare
Låsknapp
Start/stoppknapp för inspelning
LIGHT
NIGHT

Vit lysdiod

Vit lysdiod
Den vita lysdioden kan användas för att lysa upp objekt på en mörk plats under videoinspelning.
1 Tryck upprepade gånger på LIGHT för att ändra
inställningen.
OFF: Stänger av belysningen. ON: Belysningen är alltid på. ( visas.) AUTO: Belysningen slås automatiskt på när det är mörkt.
( visas.)
2 Tr yck p å start/stoppknappen för inspelning för att
starta videoinspelning eller SNAPSHOT för att ta en stillbild.
NMÄRKNINGAR:
Var noga med att inte rikta lysdioden rakt in i ögonen.
Om belysningen inte når objektet kommer
nattfältsfunktionen att aktiveras vilket gör det möjligt att ta en ljusare bild.
Det är en skillnad i bildens ljusstyrka mellan dess centrum som belysts med lysdioden och de omgivande områdena (som blir mörkare).
Då objekten fotograferas med en reducerad slutarhastighet när inställningen för den vita lysdioden är ON, kommer dom att visas något suddiga.

Nattfält

Gör mörka motiv eller ytor ännu ljusare än de skulle bli under god naturlig belysning. Den inspelade bilden är inte grynig, men den kan se en aning hackig ut p.g.a. den långsamma slutartiden.
1 Sätt strömbrytaren i läge M medan du trycker ner
låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt. (墌 sid. 10) 3 Tryck på NIGHT att indikatorn för nattfält “”
visas.
Slutarhastigheten ställs automatiskt in på att ge 30 gånger högre känslighet.
“” visas bredvid “” medan slutarhastigheten ställs in automatiskt.
Stänga av nättfältet
Tr y ck p å NIGHT igen så att indikatorn för nattfält försvinner.
NMÄRKNINGAR:
När du använder nattfält kommer följande funktioner eller inställningar inte att kunna aktiveras och tillhörande indikator blinkar eller släcks:
Vissa funktioner i AE-programmet med specialeffekter
(sid. 19).
•“GAIN UP” i CAMERA-menyn. (sid. 15)
•“DIS” i MANUAL-menyn. (sid. 15)
När du använder nattfält kan det vara svårt att få bra skärpa. Du kan undvika detta genom att använda stativ.
Page 19
FUNKTIONER FÖR INSPELNING
V
A
V
A
SNAPSHOT
MMENU/VOL.
Strömbrytare
Låsknapp
WIPE–WINDOW: Scenen startas i mitten av en svart skärm och stryker in mot hörnen, eller kommer in från hörnen och stryker gradvis ut mot mitten.
WIPE–SLIDE: Stryker in från höger till vänster eller ut från vänster till höger.
WIPE–DOOR: Stryker in genom att de två halvorna på en svart skärm öppnas åt vänster och höger och avslöjar scenen, eller stryker ut genom att den svarta skärmen dyker upp från vänster och höger och täcker scenen.
WIPE–SCROLL: Scenen stryker in från undersidan till ovansidan på en svart skärm, eller stryker ut från ovansidan till undersidan och lämnar en svart skärm.
WIPE–SHUTTER: Stryker in mot ovan- och undersidan från mitten på en svart skärm, eller stryker ut från ovan- och undersidan mot mitten och lämnar en svart skärm.
SV 19

Stryknings/toningseffekter

IKTIGT:
Vissa stryknings/toningseffekter kan inte användas med vissa funktioner i AE-programmet med specialeffekter. (Se höger kolumn.) Om en oanvändbar stryknings/toningseffekt väljs kommer indikatorn att blinka blått eller slockna.
Med dessa effekter kan du göra proffsiga scenövergångar. Använd dem för att skapa en snyggare övergång mellan scener.
Strykning och toning fungerar när videoinspelningen startas eller stoppas.
1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner
låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt. (sid. 10) 3 Ställ “v” på önskat läge. (sid. 14)
WIPE/FADER-menyn försvinner och effekten är aktiverad.
Vald effektindikator visas.
4 Tryck på start/stoppknappen för inspelning för att
aktivera in-/uttoning eller in-/utstrykning.
Att koppla ur vald effekt
Välj “OFF” i steg 3. Effektindikatorn visas.
NMÄRKNING:
Du kan förlänga en strykning eller toning genom att trycka in och hålla ner start/stoppknappen för inspelning.
WIPE/FADER
OFF: Stänger av funktionen. (Fabriksinställningen)
FADER–WHITE: Tonar in eller ut med en vit skärm. FADER–BLACK: Tonar in eller ut med en svart
skärm.
FADER–B.W: Tonar in från en svart och vit skärm till en färgskärm, eller tonar ut från en färgskärm till en svart och vit skärm.
WIPE–CORNER: Stryker in på en svart skärm från det övre högra till det nedre vänstra hörnet, eller stryker ut från det nedre vänstra till det övre högra hörnet och lämnar en svart skärm.

AE-programmet med specialeffekter

IKTIGT:
Vissa funktioner i AE-programmet med specialeffekter kan inte användas med vissa stryknings/toningseffekter. (Se vänster kolumn.) Om ett läge som ej kan användas väljs kommer indikatorn för valt AE-program med specialeffekter att blinka eller släckas.
1 Sätt strömbrytaren i läge “M” medan du trycker ner
låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt. (sid. 10) 3 Ställ “r” på önskat läge. (sid. 14)
PROGRAM AE-menyn försvinner och den valda effekten är aktiverad.
Vald effektindikator visas.
Att koppla ur vald effekt
Välj “OFF” i steg 3. Effektindikatorn visas.
NMÄRKNINGAR:
AE-programmet med specialeffekter kan ändras under inspelning och i inspelningsberedskap.
Vissa funktioner i AE-programmet med specialeffekter kan inte användas när nattfält är aktiverat.
PROGRAM AE
OFF: Stänger av funktionen. (Fabriksinställningen)
SHUTTER 1/50: Slutartiden är 1/50 sekund. De svarta band som ofta syns när man filmar en TV-bild blir smalare.
SHUTTER 1/120: Slutartiden är 1/120 sekund. Blinkandet som uppträder när man filmar under ett lysrör eller kvartslampa minskar.
SPORTS
(Variabel slutartid: 1/250 – 1/4000)
Den här inställningen medger inspelning av snabbt rörliga motiv med en bildruta i taget, vilket gör dem idealiska för senare avspelning i slow-motion. Tänk på att bilden blir mörkare ju snabbare slutartiden är. Använd slutarfunktionen under goda ljusförhållanden.
FORTSÄTTNING PÅ NÄSTA SIDA
AVANCERADE FUNKTIONER
Page 20
FUNKTIONER FÖR INSPELNING
A
A
20 SV
SNOW: Kompenserar för objekt som annars skulle
verka för mörka vid filmning i mycket ljusstarka omgivningar, till exempel snö.
SPOTLIGHT: Kompenserar för objekt som annars
skulle verka för ljusstarka vid filmning under kraftig direktbelysning, till exempel spotlights.
NMÄRKNING:
SPOTLIGHT har samma effekt som –3 med exponeringskontrollen. (墌 sid. 22)
TWILIGHT: Ger kvällsscener ett mer naturligt
utseende. Vitbalansen (sid. 23) ställs automatiskt in på “”, men du kan ändra inställningen. Om du väljer Twilight ställer videokameran automatiskt skärpan på från cirka 10 m till oändlighet. För mindre än 10 m justerar du skärpan manuellt.
SEPIA: De inspelade scenerna antar en brunaktig
färgton liknande gamla fotografier. Kombinera denna med Cinema-läget för att ge filmen ett gammalmodigt utseende.
MONOTONE: Filmen spelas in i svart-vitt på
samma sätt som de gamla klassiska svart-vita filmerna. Om den används tillsammans med Cinema-läget förstärks klassiker-känslan.
CLASSIC FILM: Ger de inspelade scenerna en
stroboskopeffekt.
STROBE: Gör att scenen ser ut som en serie
ögonblicksbilder.

Snapshot (för videoinspelning)

Denna funktion gör att du kan spela in stillbilder som ser ut som fotografier på ett band.
1 Sätt strömbrytaren i läge M medan du trycker ner
låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt. (墌 sid. 10) 3 Ställ SNAP MODE på önskat läge. (sid. 14, 15) 4 Tryck på SNAPSHOT.
Du kan höra ljudet av en slutare som stängs.
O-indikatorn visas, och en stillbild spelas in under
cirka 6 sekunder, varpå kameran återgår till inspelningsberedskap.
Du kan också ta ett fotografi under inspelning. En stillbild spelas in under cirka 6 sekunder, och därefter fortsätter den vanliga inspelningen.
Snapshotinspelning sker med valt snapshotläge, oberoende av strömbrytarens position (A eller M”).
NMÄRKNINGAR:
Om du vill stänga av slutarljudet, se BEEP på sidan 16.
När WIDE MODE är inställd på SQUEEZE
(sid. 16) blinkar O-indikatorn i blått och Snapshot­inspelning kan inte utföras.
Om AE-programmet med specialeffekter (sid. 19) är aktiverat kommer vissa lägen av AE-programmet inte att kunna användas vid snapshotinspelning. I sådana fall blinkar ikonen.
Om du trycker på SNAPSHOT när DIS är ställd på ON (sid. 15) kommer stabilisatorn att stängas av.
Under snapshotinspelning kan bilden saknas delvis i sökaren. Det påverkar dock inte den inspelade bilden.
När en kabel är ansluten till AV-kontakten hörs inget slutarljud från högtalaren, men det spelas ändå in på bandet.
Motordriftsläge
Om du håller SNAPSHOT intryckt i steg 4 ger det samma effekt som fotografering med en motorkamera. (Intervallet mellan stillbilderna: cirka 1 sekund)
Page 21
FUNKTIONER FÖR INSPELNING
A
A
A
SV 21
FOCUS
SNAPSHOT
MMENU/VOL.
Låsknapp
Strömbrytare

Autofokus

Videokamerans kompletta autofokussystem erbjuder möjligheten att filma kontinuerligt från en extrem närbild (så nära som 5 cm från motivet) till oändligheten. I de situationer som beskrivs nedan kan det eventuellt inte gå att ställa in rätt skärpa (utför i så fall Manuell skärpeinställning):
När två motiv överlappar varandra i samma scen.
Vid dålig belysning.*
När motivet saknar klara kontraster (skillnader mellan ljus
och mörker), till exempel en rak, enfärgad vägg eller en klarblå himmel.*
När ett mörkt motiv knappt är synligt i LCD-skärmen eller sökaren.*
När scenen innehåller fina mönster eller identiska mönster som upprepas.
När scenen påverkas av solstrålar eller ljus som reflekteras från en vattenyta.
När du filmar en scen med kraftig bakgrundskontrast.
*Följande lågkontrastvarningar blinkar: , , och
NMÄRKNINGAR:
Om objektivet är smutsigt eller dammigt går det inte att ställa in skärpan korrekt. Håll alltid objektivet rent. (sid. 34) Om det bildas fukt på objektivet ska du torka av det med en mjuk trasa eller låta det torka av sig själv.
Om du filmar ett motiv tätt intill objektivet, zooma då ut först. (sid. 10) Om motivet är inzoomat i autofokusläget kan det hända att kameran zoomar ut automatiskt beroende på avståndet mellan kameran och motivet. Detta inträffar inte om TELE MACRO” är ställd på “ON. (sid. 16)
Fokuseringszon

Manuell skärpeinställning

NMÄRKNING:
Om du använder sökaren bör du redan ha utfört “Justera sökaren (sid. 8).
1 Sätt strömbrytaren i läge M
medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Tryck på FOCUS. Indikatorn
för manuell skärpeinställning visas.
3 För att fokusera på ett objekt
som befinner sig längre bort vrider du på MMENU/VOL.- hjulet mot “+”. “”-indikatorn visas och blinkar.
Du ställer in skärpan för ett motiv närmare genom att vrida
MMENU/VOL.-hjulet mot “–”. “”-indikatorn visas och blinkar.
Återställa autofokus
Tr y ck t v å gånger på FOCUS eller ställ strömbrytaren på “A”. Om du trycker en gång på FOCUS återgår kameran till läget för skärpeinställning.
NMÄRKNINGAR:
Var noga med att göra skärpeinställningen i maximalt telefotoläge när du ställer in skärpan manuellt. Om du ställer in skärpan för ett motiv i vidvinkelläget går det inte att få bilder med bra skärpa vid inzoomning eftersom skärpedjupet minskar vid längre brännvidder.
Indikeringen “” eller “” börjar blinka när skärpan inte kan justeras längre bort eller närmare.
Vid fokusering på ett
avlägset motiv
Indikator för manuell
skärpeinställning
Vid fokusering på ett
närbeläget motiv
Indikator för manuell
skärpeinställning
AVANCERADE FUNKTIONER
Page 22
FUNKTIONER FÖR INSPELNING
A
3
22 SV

Exponeringskontroll Bländarlås

Manuell justering av exponeringen rekommenderas i följande situationer:
När du filmar med solen framför dig, eller med en alltför ljus bakgrund.
När du filmar en miljö där bakgrunden är reflekterande, till exempel på stranden eller i skidbacken.
När bakgrunden är alltför mörk eller motivet alltför ljust.
1 Sätt strömbrytaren i läge M medan du trycker ner
låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt. (sid. 10) 3 Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet. Menyskärmen visas. 4 Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för att välja
p (EXPOSURE) och tryck på hjulet.
5 Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för att välja MANUAL
och tryck ner hjulet.
Indikatorn för exponeringskontrollen visas.
6 Du gör bilden ljusare genom att snurra MMENU/VOL.-
hjulet mot “+”. Du gör bilden mörkare genom att snurra MMENU/VOL.-hjulet mot “–”. (maximalt ±6)
Exponeringen +3 ger samma effekt som motljuskompensationen. (墌 sid. 23)
Exponeringen –3 ger samma effekt som när r är inställd på SPOTLIGHT. (sid. 20)
7 Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet.
Exponeringsinställningen är klar.
Återgå till automatisk exponeringskontroll
Välj AUTO i steg 5. Eller, ställ strömbrytaren på A.
NMÄRKNINGAR:
Du kan inte använda den manuella exponeringskontrollen samtidigt som r” är ställd på “SPOTLIGHT” eller “SNOW” (sid. 19), eller tillsammans med motljuskompensation. (sid. 23)
Om justeringen inte märkbart påverkar ljusstyrkan, sätt då “GAIN UP” på “AUTO”. (墌 sid. 14, 15)
Bländaren fungerar i stora drag som det mänskliga ögat, den dras samman i ljusa miljöer för att förhindra att alltför mycket ljus kommer in och vidgas i mörka miljöer så att mer ljus släpps in. Använd den här funktionen i följande situationer:
När du filmar ett rörligt motiv.
När avståndet till motivet ändras (så att dess storlek på
LCD-skärmen eller i sökaren ändras), till exempel när motivet backar iväg.
När du filmar en miljö där bakgrunden är reflekterande, till exempel på stranden eller i skidbacken.
När du filmar ett motiv under en strålkastare.
När du zoomar.
Använd bländarlåset om motivet är nära. Även om motivet rör sig från dig blir bilden varken mörkare eller ljusare.
Innan du gör följande ska du utföra stegen 1 – 5 in “Exponeringskontroll”.
6 Justera zoomningen så att motivet fyller ut LCD-
skärmen eller sökaren, och tryck sedan ner MMENU/ VOL.-hjulet och håll det nere längre än 2 sekunder. Indikatorn för exponeringskontrollen och “”-indikatorn visas.
7 Tryck ner MMENU/VOL.-hjulet.
“”-indikatorn ändras till “” och bländaren är låst.
Återgå till automatisk bländarkontroll
Vrid på MMENU/VOL.-hjulet för att välja AUTO och tryck sedan på det i steg 5. Eller, ställ strömbrytaren på “A”.
Indikatorn för exponeringskontrollen och “” försvinner.
Låsa exponeringskontrollen och bländaren
Efter steg 5 i Exponeringskontroll justerar du exponeringen genom att vrida på MMENU/VOL.-hjulet. Lås sedan bländaren i steg 6 och 7 i Bländarlås. För automatisk låsning vrider du på MMENU/VOL.-hjulet för att välja AUTO och tryck sedan på det i steg 5. Exponeringskontrollen och bländaren blir automatiska.
Indikator för bländarlås
Page 23
FUNKTIONER FÖR INSPELNING
A
A
SV 23

Motljuskompensation

Motljuskompensation gör snabbt motivet ljusare. Tryck på BACKLIGHT. - indikatorn visas och motivet görs ljusare. Om du trycker in knappen igen försvinner och ljusstyrkan blir densamma som tidigare.
Om du använder
BACKLIGHT-knappen kan ljuset runt motivet bli alltför skarpt, vilket gör att motivet blir vitt.
Motljuskompensation kan också användas när strömbrytaren är ställd på “A”.
BACKLIGHT-knapp

Justering av vitbalans

Termen vitbalans avser exaktheten i färgåtergivningen under skiftande ljusförhållanden. Om vitbalansen är korrekt kommer alla övriga färger att återges på rätt sätt. Vitbalansen justeras vanligen automatiskt. Professionella filmare vill oftast kunna kontrollera den här funktionen manuellt för att kunna erhålla en mer sofistikerad färgbalans.
För att ändra inställningen
Ställ u på önskat läge. (sid. 14)
Indikatorn för valt läge visas, med undantag för AUTO”.
[AUTO]: Vitbalansen justeras vanligen automatiskt.
MWB: Justera vitbalansen manuellt om du filmar
under skiftande ljusförhållanden. (“Manuell vitbalans”)
FINE: Utomhus en solig dag. CLOUD: Utomhus en molnig dag. HALOGEN: En videolampa eller liknande används.
[ ] = Fabriksinställd
Återgå till automatisk vitbalans
Ställ u på “AUTO. (sid. 14) Eller, ställ strömbrytaren på “A”.
NMÄRKNING:
Vitbalans kan inte användas när “r” är inställd på “SEPIA” eller MONOTONE. (sid. 20)

Manuell vitbalans

Justera vitbalansen manuellt om du filmar under skiftande ljusförhållanden.
1 Sätt strömbrytaren i
läge M medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
2 Öppna LCD-skärmen helt. (sid. 10) 3 Ställ u på “MWB. (sid. 14)
-indikatorn blinkar långsamt.
4 Håll ett vanligt vitt pappersark framför motivet. Justera
zoomen eller ställ dig så att det vita pappret fyller skärmen.
5 Tryck på MMENU/VOL.-hjulet tills börjar blinka
snabbt.
När inställningen är slutförd börjar blinka i normal hastighet igen.
6 Tryck två gånger på MMENU/VOL.-hjulet.
Menyskärmen stängs, och indikatorn för manuell vitbalans visas.
NMÄRKNINGAR:
I steg 4 kan det vara svårt att ställa in skärpan på det vita papperet. Ställ i så fall in skärpan manuellt. (墌 sid. 21)
Det kan förekomma många olika typer av belysning vid inomhusfilmning (naturlig, lysrör, stearinljus osv.). Eftersom färgtemperaturen varierar beroende på ljuskällan kommer motivets nyans också att variera, beroende på hur vitbalansen är inställd. Använd den här funktionen när du vill få naturligare färger.
När du väl har justerat vitbalansen manuellt finns inställningen kvar, även om du slår av strömmen eller tar bort batteriet.
Vitt papper
AVANCERADE FUNKTIONER
Page 24

REDIGERING

A
A
24 SV

Kopiera till en videobandspelare

Till AV Till S
Audio/Video-
kabel
(medföljer)
1234
Kabeladapter*
Till TV eller videobandspelare
Videobandspelare
A Vit till AUDIO L IN B Röd till AUDIO R IN C Gul till VIDEO IN D Till S-VIDEO IN**
*Använd den medföljande kabeladaptern om din
videobandspelare har en SCART-kontakt.
** Ansluts om din TV/videobandspelare har en S-VIDEO IN-
kontakt. I detta fall behöver inte den gula videokabeln anslutas.
NMÄRKNING:
Ställ in Video out-väljaren på kabeladaptern:
Y/C: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som klarar Y/C-signaler och använder en S-Video-kabel. CVBS: Vid anslutning till en TV eller videobandspelare som inte klarar Y/C-signaler och använder en audio/ video-kabel.
S-videokabel (extra tillbehör)
Y/C/CVBS­omkopplare för videoutgång
TV
Använda videokameran som avspelningsenhet
1 Koppla samman videokameran och
videobandspelaren så som bilderna visar. Se även sidan 13.
2 Ställ videokamerans strömbrytare i läge PLAY
medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
3 Slå på strömmen till videobandspelaren. 4 Sätt in källkassetten i videokameran. 5 Sätt in kassetten som du vill spela in på i
videobandspelaren.
6 Slå på videobandspelarens AUX-läge och ställ den på
inspelningspaus.
Mer information finns i bruksanvisningen till
videobandspelaren.
7 Tryck på 4/9 på videokameran för att starta
avspelningen av källbandet.
8 Vid den punkt där du vill börja kopiera startar du
inspelningen på videobandspelaren.
9 Om du vill göra en paus i kopieringen trycker du på
videobandspelarens pausknapp och trycker på 4/9 kameran.
10 Upprepa stegen 7 – 9 om du vill utföra ytterligare
redigering. Stoppa videobandspelaren och kameran.
NMÄRKNINGAR:
Vi rekommenderar att nättillsatsen används som
strömkälla i stället för batteripaketet. (墌 sid. 7)
När kameran börjar spela av din film kommer den att visas
på TV:n. Detta gör att du kan vara säker på att anslutningarna är korrekta och att du valt rätt AUX-kanal för kopieringen.
Innan du börjar kopiera ska du kontrollera att indikationerna
inte visas på TV:n. Om de visas spelas även dessa in på det nya bandet.
För att välja om följande information ska visas på TV:n eller inte
Datum/tid Ställ DATE/TIME på “AUTO, ON eller OFF. (sid. 14, 17)
Tidkod Ställ TIME CODE på “OFF eller ON. (sid. 14, 17)
Andra indikeringar än datum/tid och tidskod Ställ ON SCREEN på “OFF, LCD eller LCD/TV. (sid. 14, 17)
Page 25
A
Kopiera till en videoapparat med en DV­kontakt (digital kopiering)
Det går också att kopiera inspelade scener från videokameran till en annan videoapparat som har en DV­kontakt. Eftersom det är en digital signal som överförs förekommer i princip ingen kvalitetsförändring av ljud eller bild.
Till DV OUT
Kärnfilter
DV-kabel (extra tillbehör)
Till DV IN
Videoapparat med DV-kontakt
REDIGERING
Använda videokameran som avspelningsenhet
SV 25
1 Kontrollera att alla enheter är avstängda. 2 Anslut videokameran till en videoenhet med en DV IN-
kontakt med en DV-kabel såsom bilden visar.
3 Ställ den här videokamerans strömbrytare i läge
PLAY” medan du trycker ner låsknappen som sitter på strömbrytaren.
4 Slå på strömmen till videoapparaten. 5 Sätt in källkassetten i den här videokameran. 6 Sätt in kassetten som du vill spela in på i
videoapparaten.
7 Tryck på 4/9 på den här videokameran för att starta
avspelningen av källkassetten.
8 Vid den punkt där du vill börja kopiera startar du
inspelningen på videoapparaten.
9 Om du vill göra en paus i kopieringen trycker du på
videoapparatens pausknapp och trycker på 4/9 den här kameran.
10 Upprepa stegen 7 – 9 om du vill utföra ytterligare
redigering. Stoppa videoapparaten och kameran.
NMÄRKNINGAR:
Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla i stället för batteripaketet. (sid. 7)
Om ett blankt avsnitt eller en dålig bild spelas av under
kopieringen kan eventuellt kopieringen stoppas för att undvika att en konstig bild kopieras.
Även om DV-kabeln är riktigt ansluten visas ibland ingen
bild vid steg 8. Om det här händer ska du stänga av strömmen och göra om anslutningarna.
Om SNAPSHOT trycks under avspelning, kommer endast
den ursprungliga avspelningsbilden som spelats in på bandet att matas ut från DV-kontakten.
Vid användning av DV-kabel ska du endast en separat inköpt JVC VC-VDV204U DV-kabel.
AVANCERADE FUNKTIONER
Page 26
REDIGERING
A
26 SV

Ansluta till en persondator

Du kan också överföra stillbilder/rörliga bilder till en PC med en DV-kontakt med hjälp av programvara som finns i datorn eller annan kommersiell programvara.
NMÄRKNINGAR:
Vi rekommenderar att nättillsatsen används som strömkälla i stället för batteripaketet. (墌 sid. 7)
Om du använder en DV-kabel, använd då DV-kabeln JVC VC-VDV206U eller VC-VDV204U beroende på vilken typ av DV-kontakt (4- eller 6-stifts) som finns på datorn.
Det går inte att hämta in datum/tidsinformation till datorn.
Mer information finns i bruksanvisningar till datorn och
programvaran.
Systemet kanske inte kan fungera korrekt, beroende på
vilken dator eller inläsningskort du använder.
Till DV OUT
Kärnfilter
DV-kabel (extra tillbehör)
Kärnfilter
Till DV­kontakt
PC med DV­kontakt
Page 27
Ström (sid. 6)
Utför uppladdningen där temperaturen ligger på mellan 10°C och 35°C. 20°C till 25°C är den idealiska temperaturen för laddning. Om det är för kallt kanske laddningen inte blir komplett.
Laddningstiden baseras på en rumstemperatur på 20°C.
Laddningstiderna gäller för ett helt urladdat batteripaket.
Laddningstider varierar beroende på omgivande
temperatur och batteripaketets skick.
För att undvika att störa mottagningen ska du inte använda nättillsatsen i närheten av en radio.
Eftersom nättillsatsen hanterar elektricitet internt blir enheten varm när den används. Använd den endast i välventilerade områden.
Följande åtgärder avbryter laddningen:
• Strömbrytaren ställs på “PLAY”, “A” eller “M”.
• Nättillsatsen kopplas bort från kameran.
• Nättillsatsen kopplas bort från vägguttaget.
• Batteriet tas loss från kameran.
Om du använder nättillsatsen/laddaren AA-V40 (extra tillbehör) kan du ladda BN-V408U/V416U/V428U batteripaketet utan kameran. Den kan däremot inte användas som nättillsats.
Sätta in/ta ur en kassett (sid. 9)
Det tar ett par sekunder innan kassetthållaren öppnas. Försök inte att stänga det med våld.
Om du väntar några sekunder utan att kassetthållaren öppnas stänger du kassetthållarlocket och försöker igen. Om kassetthållen fortfarande inte öppnas stänger du av videokameran och sätter sedan på den igen.
Om bandet inte laddas på rätt sätt ska du öppna kassetthållarlocket och ta ut bandet. Vänta några minuter och sätt in bandet igen.
Vänta en stund med att öppna kassetthållarlocket om kameran plötsligt har flyttats från ett kallt till ett varmt ställe.
Om du stänger kassetthållarlocket innan kassetthållaren dragits in helt kan kameran skadas.
Du kan sätta i och ta ur en kassett även om videokameran är avstängd. Det kan dock hända att kassetthållaren inte går tillbaka om den stängs när videokameran är avstängd. Vi rekommenderar att strömmen slås på innan du sätter i eller tar ur kassetter.
När du återupptar inspelningen efter att ha öppnat kassetthållarlocket spelas ett blankt avsnitt in på bandet eller också raderas en tidigare inspelad scen (spelas över), oberoende av om kassetthållaren kommit ut eller inte. Se “Inspelning från mitten av bandet” (墌 sid. 11).

YTTERLIGARE INFORMATION

SV 27
VIDEOINSPELNING (sid. 10)
Om du använder LCD-skärmen utomhus och i direkt solljus kan det vara svårt att se bilden. Använd i så fall sökaren i stället.
Det går inte att öppna kassetthållaren om inte en strömkälla ansluts.
När du har öppnat kassetthållarlocket kan det dröja lite innan kassetthållaren öppnas. Försök inte att öppna det med våld.
Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs. Vänta tills den förts in helt och hållet innan du stänger kassetthållarlocket.
När start/stoppknappen för inspelning trycks in kan det ta några sekunder innan inspelningen faktiskt börjar. “T”- indikatorn börjar snurra när videokameran faktiskt påbörjar inspelningen.
Den tid det tar att beräkna och visa återstående bandtid, och hur pass korrekt denna beräkning är, kan variera beroende på vilken typ av band som används.
“TAPE END” visas när bandet tar slut, och strömmen stängs automatiskt av om ingenting görs under 5 minuter. “TAPE END” visas också om du sätter in en kassett som är helt framspolad.
VIDEOAVSPELNING (sid. 12)
Rengör videohuvudena med en kassett för torr rengöring (tillval) när:
• Ingen bild under avspelning.
• Brusstreck uppträder under avspelning. Mer information finns på 墌 sid. 33.
Om kameran är kvar i stoppläget längre än 5 minuter när den går på batteri stängs kameran av automatiskt. Du slår på den igen genom att ställa strömbrytaren på “OFF” och därefter på “PLAY”.
Du kan också se avspelningsbilden på LCD-skärmen när den har vänts helt och tryckts mot kamerahuset.
Indikeringar på LCD-skärm/sökare:
• Om strömmen kommer från ett batteri: batteriindikatorn
” visas. (墌 sid. 31)
• Om strömmen kommer från ett nättuttag: batteriindikatorn
” visas inte.
När en kabel ansluts till AV-kontakten hörs inget ljud från högtalaren.

REFERENSER

Page 28

FELSÖKNING

28 SV
Om problemet kvarstår efter att du följt stegen nedan ska du kontakta din närmaste JVC-återförsäljare.
Videokameran är en mikrodatorstyrd enhet. Externa störningar (från exempelvis TV eller radio) kan göra att den inte fungerar korrekt. I sådana fall ska du först koppla loss strömförsörjningen (batteripaket, nättillsats osv.) och vänta några minuter; och därefter återansluta kameran och fortsätta som vanligt.

Strömförsörjning

Ingen strömförsörjning.
Strömförsörjningen är inte korrekt ansluten. HAnslut nättillsatsen ordentligt. (sid. 7)
Batteriet är slut.
HByt ut det urladdade batteriet mot ett fulladdat.
(sid. 6, 7)
LCD-skärmen är inte helt öppnad eller sökaren inte helt utdragen vid inspelning.
HÖppna LCD-skärmen helt eller dra ut sökaren så långt det
går.
POWER/CHARGE-lampan blinkar i läget för inspelningsberedskap.
Om kameran står i inspelningsberedskap i mer än 5 minuter så kommer den automatiskt att stänga av sig. Sedan kommer POWER/CHARGE-lampan att blinka för att indikera laddning om batteripaketet är isatt i videokameran och dess ström kommer från nättillsatsen.
HTryck in sökaren för att sedan dra ut den igen eller stäng
LCD-skärmen för att sedan öppna den igen för att återgå till läget för inspelningsberedskap.

Inspelning med video

Inspelning kan inte genomföras.
● Strömbrytaren står på “PLAY” eller “OFF”.
HStäll strömbrytaren på A” eller M”. (墌 sid. 10)
● Raderingsomkopplaren på bandet står på “SAVE”.
HStäll bandets raderingsomkopplare på REC. (墌 sid. 9)
TAPE END visas.
HSätt in en ny kassett i stället. (sid. 9)
Kassetthållarlocket är öppet.
HStäng kassetthållarlocket.
Vertikala linjer uppträder vid filmning av ett skarpt upplyst motiv.
Detta beror på extremt höga kontraster, och är inte ett fel.
När skärmen befinner sig i direkt solljus under filmning blir skärmen röd eller svart ett kort ögonblick.
Detta är inte ett funktionsfel.
Under inspelning visas inte datum/tid.
“DATE/TIME” är ställd på “OFF”. HStäll DATE/TIME på ON. (墌 sid. 14, 16)
Det går inte att höra ljud under inspelningen.
Detta är helt normalt.
Indikatorerna på LCD-skärmen eller i sökaren blinkar.
Vissa stryknings/toningseffekter, vissa lägen i AE- programmet med specialeffekter, “DIS” och andra funktioner som inte kan användas tillsammans har valts samtidigt.
HLäs om de avsnitt som handlar om stryknings/
toningseffekter, AE-programmet med specialeffekter och DIS. (墌 sid. 14 – 20)
Den digitala zoomen fungerar inte.
16X optisk zoom har valts.
HStäll ZOOM på 40X eller 700X. (墌 sid. 15).
Färgade ljusa prickar uppträder över hela LCD­skärmen.
Vita eller ljusa prickar (röda, gröna eller blå) kan uppträda på LCD-skärmen. Detta kan inträffa när nattfältfunktionen är aktiverad under inspelning och är inte ett funktionsfel.

Avspelning med video

Funktionerna spela av, spola framåt och spola bakåt fungerar inte.
Strömbrytaren står på A eller M.
HStäll strömbrytaren på “PLAY”. (墌 sid. 12)
Bandet rör sig, men ingen bild visas.
Din TV har AV IN-uttag, men har inte ställts in på VIDEO- läge.
HStäll in TV:n på det läge eller den kanal som passar för
videoavspelning. (墌 sid. 13)
Kassetthållarlocket är öppet.
HStäng kassetthållarlocket. (墌 sid. 9)
Brusiga avsnitt uppträder under avspelning eller bilden visas inte under avspelning och skärmen blir blå.
HRengör videohuvudena med en rengöringskassett (tillval).
(sid. 33)
Page 29

Avancerade funktioner

FELSÖKNING

Övriga problem

SV 29
Skärpan justeras inte automatiskt.
Skärpan är inställd på manuellt läge. HAktivera autofokusläget. (sid. 21)
Objektivet är smutsigt eller immigt. HRengör objektivet och kontrollera skärpan igen. (sid. 34)
Inspelningen gjordes på en mörk plats eller så var
kontrasten låg.
Det går inte att använda snapshot-läget.
Squeeze-läget (SQUEEZE) är valt. HStäng av Squeeze-läget (SQUEEZE). (sid. 14, 16)
Fotografiernas färger ser konstiga ut.
Ljuskällan eller motivet saknar inslag av vitt. Det kan också bero på varierande ljuskällor bakom motivet.
HVälj ett vitt motiv om komponera fotografiet så att det finns
med i bilden. (墌 sid. 20)
Läget för sepia (SEPIA) eller svart-vitt (MONOTONE) är aktiverat.
HStäng av funktionerna sepia (SEPIA) och svart-vitt
(MONOTONE). (sid. 14, 20)
Bilden som tagits med Snapshot-funktionen är för mörk.
Fotograferingen gjordes med motivet belyst bakifrån.
HTryck på BACKLIGHT. (sid. 23)
Bilden som tagits med Snapshot-funktionen är för ljus.
Motivet är för ljust.
HStäll “r” på “SPOTLIGHT”. (sid. 20)
Vitbalansen kan inte aktiveras.
Läget för sepia (SEPIA) eller svart-vitt (MONOTONE) är aktiverat.
HStäng av läget för sepia (SEPIA) eller svart-vitt
(MONOTONE) innan du ställer in vitbalansen. (墌 sid. 20)
Stryknings/toningseffekterna fungerar inte.
Strömbrytaren står på “A”.
HStäll strömbrytaren på “M”. (sid. 8)
Svart-vit toning fungerar inte.
Läget för sepia (SEPIA) eller svart-vitt (MONOTONE) är aktiverat.
HStäng av funktionera sepia (SEPIA) och svart-vitt
(MONOTONE). (墌 sid. 14, 20)
AE-programmet med specialeffekter fungerar inte.
Strömbrytaren står på “A”.
HStäll strömbrytaren på “M”. (sid. 8)
Bilden antyder att slutarhastigheten är för långsam.
När du filmar i mörkret blir enheten mycket ljuskänslig när du ställer in “GAIN UP” på “AUTO”.
HOm du vill att belysningen ska se mer naturlig ut, ställ då
“GAIN UP” på “AGC” eller “OFF”. (墌 sid. 14, 15)
POWER/CHARGE-indikatorn på videokameran tänds inte.
Batteriets temperatur är extremt hög/låg.
Det är svårt att genomföra laddning på platser som är
mycket varma/kalla.
HFör att skydda batteriet rekommenderas du att endast
ladda det på platser med en temperatur på mellan 10°C och 35°C. (墌 sid. 32)
“SET DATE/TIME!” visas.
Datum/tid är inte inställda. HStäll in datum/tid. (sid. 8)
Det inbyggda klockbatteriet är slut och tidigare inställt
datum/tid har raderats.
HKontakta din närmaste JVC-återförsäljare för utbyte.
Ingen bild.
Videokameran får ingen ström, eller så är det något annat fel.
HStäng av strömmen till kameran och slå på den igen.
(sid. 8)
Vissa funktioner är inte tillgängliga med MENU/ VOL.-hjulet.
Strömbrytaren står på “A”.
HStäll strömbrytaren på “M”. (sid. 8)
När bilden skrivs ut på skrivaren syns en svart remsa längst ner på skärmen.
Detta är inte ett funktionsfel.
HDetta kan undvikas genom att spela in med “DIS” aktiverad
(sid. 14, 15).
REFERENSER
Page 30
FELSÖKNING
30 SV
Videokameran fungerar inte när den är ansluten via DV-kontakten.
DV-kabeln sattes in eller togs ur när strömmen var påslagen.
HStäng av strömmen till kameran, slå på den igen och prova
kameran.
LCD-skärmens baksida är varm.
Den lampa som används för att belysa LCD-skärmen gör att skärmen blir varm.
HStäng LCD-skärmen för att stänga av den, eller ställ
strömbrytaren på “OFF och låt enheten kallna.
Bilderna på LCD-skärmen ser mörka eller vitaktiga ut.
På kalla platser blir bilderna mörka på grund av LCD- skärmens inneboende egenskaper. När detta händer kan du inte se de färger som faktiskt spelas in. Detta är inte något fel på kameran.
HJustera LCD-skärmens ljusstyrka och vinkel. (sid. 9, 10)
När LCD-skärmens fluorescerande ljuskälla börjar ta slut
blir bilderna på skärmen mörka.
HKontakta din närmaste JVC-handlare.
Ljusa kulörta prickar dyker upp överallt på LCD­skärmen eller sökaren.
LCD-skärmen och sökaren är tillverkade med precisionsteknik. Det kan dock hela tiden förekomma svarta eller ljusa prickar (röda, gröna eller blå) på LCD­skärmen eller sökaren under in- eller avspelning. Dessa prickar spelas inte in på bandet. Detta beror inte på något fel på enheten. (Fungerande punkter: mer än 99,99 %)
Indikatorerna och bildfärgerna på LCD-skärmen är otydliga.
Detta kan inträffa om du trycker på LCD-skärmens yta eller kanter.
Det går inte att sätta in kassetten korrekt.
Batteriladdningen är låg.
HSätt dit ett fullständigt laddat batteri. (sid. 6, 7)
Bilden visas inte på LCD-skärmen.
Sökaren dras ut och PRIORITY ställs på FINDER.
HTryck in sökaren igen eller ställ in PRIORITY på LCD.
(sid. 10, 14, 16)
LCD-skärmens inställning för ljusstyrka är för mörk.
HJustera LCD-skärmens ljusstyrka. (sid. 9) HOm skärmen är vänd 180 grader uppåt, öppna då skärmen
helt. (墌 sid. 10)
Bilderna är skakiga på LCD-skärmen.
Högtalarvolymen är för hög. HSänk högtalarvolymen. (sid. 12)
LCD-skärmen, sökaren och objektivet har blivit smutsiga (t.ex. fingeravtryck).
HTorka av dem försiktigt med en mjuk trasa. Om du torkar
för hårt kan du skada dem. (sid. 34) Fråga din JVC­handlare om råd för rengöring av sökaren.
Tidkoden visas inte.
“TIME CODE” är ställd på “OFF”. HStäll TIME CODE på ON. (墌 sid. 14, 16, 17)
En felindikering (E01, E02 eller E06) visas.
Ett fel av någon typ har uppstått. I detta fall kan videokameran inte användas.
H墌 sid. 31.
En felindikering (E03 eller E04) visas.
Ett fel av någon typ har uppstått. I detta fall kan videokameran inte användas.
H墌 sid. 31.
Page 31

Varningsindikationer

Visar återstående batterikraft.
Återstående batterikraft
DåligGod
När batteriet börjar att ta slut blinkar batteriindikatorn. När batteriet är slut stängs strömmen automatiskt av.
Visas när inget band sitter i. (墌 sid. 9)
CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB
Visas när raderskyddsfliken står på “SAVE” då strömbrytaren står på “A” eller “M”. (墌 sid. 8)
USE CLEANING CASSETTE
Visas om kameran känner av smuts på huvudena under inspelning. Använd en rengöringskassett som kan köpas i fackhandeln. (墌 sid. 33)
CONDENSATION, OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
Använd en rengöringskassett som kan köpas i fackhandeln. (De två indikatorerna ovan växlas var 3:e sekund.) När denna indikator tänds ska du vänta i mer än 1 timme tills kondensen hinner försvinna.
TAPE!
Visas om ett band ej är isatt när star t/stoppknappen för inspelning eller SNAPSHOT-knappen trycks in då strömbrytaren står på “A” eller “M”.
TAPE END
Visas när bandet tar slut under inspelning eller avspelning. (墌 sid. 27)
SET DATE/TIME!
Visas när datum/tid inte har ställts in. (墌 sid. 8)
Visas när den inbyggda klockans litiumbatteri är
urladdat och tidigare inställt datum/tid har raderats. (sid. 8)
LENS CAP
Visas under 5 sekunder när strömmen slagits på om linsskyddet sitter på.
COPYING FAILED
Visas om du försöker kopiera signaler som är kopieringsskyddade då denna videokamera används för inspelning.
FELSÖKNING
E01, E02 eller E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY
Felindikationerna (E01, E02 eller E06) visar vilken typ av fel som har uppstått. När en felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Koppla från strömförsörjningen (batteriet osv.) och vänta några minuter för att låta indikationen försvinna. När den gör detta kan du fortsätta använda kameran. Om indikationen fortfarande visas, kontakta då din JVC­handlare.
E03 eller E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE
Felindikationerna (E03 eller E04) visar vilken typ av fel som har uppstått. När en felindikation uppträder stängs videokameran av automatiskt. Mata ut kassetten en gång och sätt in den igen. Kontrollera om indikeringen försvinner. När den gör detta kan du fortsätta använda kameran. Om indikationen fortfarande visas, kontakta då din JVC-handlare.
SV 31
REFERENSER
Page 32

VARNIN GAR

A
32 SV

Batteripaket

Det medföljande batteripaketet är ett litiumjonbatteri. Läs följande information innan det medföljande batteripaketet eller ett extra batteripaket används:
Undvik att ta risker genom att…
...inte bränna batteriet. ...inte kortsluta kontakterna. När du transporterar batteriet
ska medföljande batterilock sättas på batteriet. Om du har tappat bort locket, bär då batteriet i en plastpåse.
...inte ändra eller plocka isär batteriet. ...inte utsätta batteriet för temperaturer överstigande 60°C,
eftersom detta kan få batteriet att överhettas, explodera eller fatta eld.
...endast använda specificerade laddare.
Förhindra skador och förläng livslängden genom att…
...inte utsätta batteriet för stötar. ... utföra laddningen i en miljö vars temperatur ligger inom de
gränser som nedanstående tabell visar. Kemiska reaktioner äger rum i batteriet, och låga temperaturer hämmar sådana reaktioner medan höga temperaturer kan förhindra att batteriet laddas helt.
...förvara batteriet på en torr, sval plats. Långa perioder i
höga temperaturer påskyndar den naturliga urladdningen och förkortar batteriets livslängd.
...ladda upp och ur batteriet fullständigt en gång om året om
du planerar att förvara det under en längre tidsperiod.
...koppla bort batteriet från laddaren eller enheten som
strömförsörjs när den inte ska användas. Vissa maskiner drar en viss mängd ström även när de är avstängda.
NMÄRKNINGAR:
Batteripaketet är varmt under användning och efter
laddning. Detta är normalt.
Temperaturomfång
Laddning: 10°C till 35°C Användning: 0°C till 40°C Förvarning: –20°C till 50°C
Ju lägre temperatur, desto längre laddningstid.
Kontakter

Kassetter

Följ nedanstående föreskrifter för att använda och förvara dina kassetter på bästa sätt:
Under användning…
...kontrollera att kassetten är försedd med märket Mini DV. ...tänk på att inspelning på en förinspelad kassett
automatiskt raderar de tidigare inspelade bild- och
ljudsignalerna. ...kontrollera att kassetten sätts i kameran på rätt sätt. ...sätt inte i och ta ur kassetten upprepade gånger utan att
bandet har rört sig. Detta gör att bandet slaknar och kan
orsaka skador. ...öppna inte det främre bandskyddet. Bandet kan då
utsättas för fingeravtryck och damm.
Förvara kassetter…
...på behörigt avstånd från element och andra värmekällor. ...på ställen där de inte utsätts för solsken. ...på ställen där de inte utsätts för stötar eller vibrationer. ... på ställen där de inte utsätts för kraftig magnetisk strålning
(t.ex. från motorer, transformatorer eller magneter). ...stående upprätt i de ursprungliga askarna.
LCD-skärm
Förhindra skador på LCD-skärmen, GENOM ATT
INTE…
...trycka hårt på den eller utsätta den för stötar. ...lägga ner videokameran med LCD-skärmen nedåt.
Förläng livslängden…
...genom att inte torka av den med grova trasor.
Följande fenomen hänger samman med LCD-
skärmar. Följande är inte tecken på något fel…
...När du använder kameran kan ytan runt LCD-skärmen
och/eller dess baksida bli varm. ...Om du lämnar strömmen på under en längre tid blir ytan
runt LCD-skärmen varm.
Page 33

Huvudenheten

Av säkerhetsskäl bör du INTE…
...öppna videokamerans hölje. ...plocka isär eller modifiera enheten. ...kortsluta batteripaketets kontakter. Håll batteripaketet
borta från metallföremål när det inte används.
...låta lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål
komma in i enheten.
...ta bort batteripaketet eller koppla bort strömförsörjningen
medan strömmen är påslagen.
...låta batteripaketet vara monterat när kameran inte
används.
Undvik att använda enheten…
...på ställen där den kan utsättas för fukt eller damm. ... på ställen där den kan utsättas för sot eller ånga, t.ex. nära
en spis. ...på ställen där den kan utsättas för stötar eller vibrationer. ...nära en TV-apparat. ...nära apparater som ger ifrån sig kraftiga magnetiska eller
elektriska fält (högtalare, antenner osv.). ...på ställen som kan utsättas för extremt höga (över 40°C)
eller extremt låga (under 0°C) temperaturer.
Lämna INTE enheten…
...på ställen där temperaturen överstiger 50°C. ...på ställen med extremt låg (under 35%) eller extremt hög
(över 80%) luftfuktighet. ...i direkt solsken. ...i en stängd parkerad bil på sommaren. ...nära ett element.
Skydda enheten genom att INTE…
...låta den bli blöt. ...tappa den eller stöta den mot hårda föremål. ...utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer under
transport. ...hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål under längre
perioder. ...utsätta objektivet och sökarens lins för direkt solljus. ...bära den genom att hålla i LCD-skärmen eller sökaren. ...svänga med den för mycket när du använder bärremmen
eller handgreppet. ...svänga den mjuka kameraväskan för häftigt när kameran
ligger i den.
VAR N I N G A R
SV 33
Smutsiga huvuden kan orsaka följande problem:
...Ingen bild under avspelning. ...Brusstreck uppträder under avspelning. ...Under inspelning visas varningssymbolen “ ” för
nedsmutsat huvud. ...Inspelning kan inte genomföras korrekt. Använd i dessa fall en rengöringskassett (extra tillbehör). Sätt
in den och spela av. Om du använder kassetten mer än en gång i följd kan du skada videohuvudena. Efter ca. 20 sekunders avspelning stannar bandet automatiskt. Se även de instruktioner som medföljer rengöringskassetten. Om problemen kvarstår efter att du har använt rengöringskassetten, kontakta din JVC-handlare. Mekaniska rörliga delar används för att flytta videohuvud och videoband, och dessa tenderar att bli smutsiga och slitna med tiden. För att alltid kunna få bästa möjliga bildkvalitet bör du regelbundet kontrollera kameran när du har använt den under cirka 1.000 timmar. Fråga din JVC-handlare om råd rörande sådana kontroller.
Angående fuktbildning
När du häller kall vätska i ett glas bildas det vattendroppar på glasets utsida. På samma sätt kan det bildas fukt på kamerans huvudtrumma när enheten flyttas från en kall till en varm plats, vid snabb uppvärmning av ett kallt rum, på extremt fuktiga ställen och om kameran utsätts för den kalla luften från en luftkonditioneringsapparat.
Fukt på huvudtrumman kan orsaka svåra skador både på videokassetten och på kamerans inre delar.
När ett allvarligt fel uppstår
Sluta använda enheten omedelbart om det uppstår ett fel och kontakta din lokala JVC-handlare.
Videokameran är en mikrodatorstyrd enhet. Externa störningar (från exempelvis TV eller radio) kan göra att den inte fungerar korrekt. I sådana fall ska du först koppla loss strömförsörjningen (batteripaket, nättillsats osv.) och vänta några minuter, och därefter återansluta kameran och fortsätta som vanligt.
REFERENSER
Page 34

ANVÄNDARUNDERHÅLL

A
34 SV

Efter användning

1 Stäng av videokameran. 2 Skjut och håll OPEN/EJECT i pilens riktning, och dra
sedan ut kassetthållarlocket tills det låses i öppet läge. Kassetthållaren öppnas automatiskt. Ta ur kassetten.
3 Tryck på “PUSH HERE” för att stänga kassetthållaren.
Kassetthållaren förs in automatiskt när den stängs. Vänta tills den förts in helt och hållet innan du stänger kassetthållarlocket.
4 Skjut BATT.RELEASE 1 åt sidan och ta bort
batteripaketet 2 3.
OPEN/EJECT
Kassetthållarlock
PUSH HERE
Kassetthållare
Ta u r .

Rengöra videokameran

1 För att rengöra kamerans utsida ska du använda en
mjuk trasa. Blöt trasan i en mild tvållösning och vrid ur trasan ordentligt innan du torkar av svårare fläckar. Torka efter med en torr trasa.
2 Tryck på knappen för skärmöppning och öppna LCD-
skärmen. Torka försiktigt av den med en mjuk trasa. Var försiktig så att du inte skadar skärmen. Stäng LCD­skärmen.
3 För att rengöra objektivet ska du använda en
blåsborste, och sedan eftertorka med ett specialpapper för rengöring av objektiv.
NMÄRKNINGAR:
Undvik kraftiga rengöringsmedel som bensin eller sprit.
Utför inte rengöringen förrän batteripaketet har tagits av
eller övriga strömkällor har kopplats bort.
Det kan bildas mögel på objektivet om det inte rengörs regelbundet.
Om du använder ett rengöringsmedel eller en kemiskt behandlad trasa, läst då föreskrifterna för varje produkt.
Fråga din JVC-handlare om råd för rengöring av sökaren.
BATT.RELEASE
Page 35

Videokamera

Allmänt
Strömförsörjning
DC 11,0 V (Med nättillsats) DC 7,2 V (Med batteripaket)
Strömförbrukning
Cirka 3,3 W (LCD-skärm av, sökare på) Cirka 4,6 W (LCD-skärm på, sökare av) Cirka 8,6 W (Maximalt)
Mått (B x H x D)
71 mm x 91 mm x 118 mm (Med LCD-skärmen stängd och sökaren helt inskjuten)
Vikt
Cirka 500 g (utan kassett och batteri) Cirka 590 g (inkl. kassett och batteri)
Brukstemperatur
0°C till 40°C
Rekommenderad luftfuktighet
35% till 80%
Lagringstemperatur
20°C till 50°C
Pickup
1/6" CCD
Objektiv
F 1,6, f = 2,7 mm till 43,2 mm, 16:1 Powerzoom-objektiv
Filterdiameter
ø30,5 mm
LCD-skärm
2,37" mätt diagonalt, LCD-skärm/TFT aktivt matrissystem
Sökare
Elektronisk sökare med 0,24" färg-LCD
Högtalare
Mono
Vit lysdiod
Effektivt avstånd: 1,5 m

SPECIFIKATIONER

För digital videokamera
Format
DV-forma t (SD-läge)
Signalformat
PAL-standard
Format för inspelning/avspelning
Video: Digital komponentinspelning Audio: PCM digitalinspelning, 32 kHz 4-kanals (12-bit), 48 kHz 2-kanals (16-bit)
Kassett
Mini DV-kassett
Bandhastighet
SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s
Max. inspelningstid (med 80-minuterskassett)
SP: 80 min., LP: 120 min.
För kontakter
S
S-Videoutgång: Y: 1,0 V (Vtt), 75 Ω, analog C: 0,29 V (Vtt), 75 Ω, analog
AV
Videoutgång: 1,0 V (Vtt), 75 , analog Audioutgång: 300 mV (rms), 1 k, analog, stereo
DV
Utgång: 4-stifts, uppfyller IEEE 1394
SV 35

Nättillsats

Strömförsörjning
Växelström 110 V till 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Utgång
Likström 11 V G, 1 A Angivna specifikationer avser SP-läge om inte annat
anges. E & O.E. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande.
REFERENSER
Page 36
36 SV

INDEX

Page 37

Kontroller

a Menyhjul [MMENU/VOL.] (墌 sid. 14)
Högtalarvolymkontroll [MMENU/VOL.] (墌 sid. 12)
b Snapshot-knapp [SNAPSHOT] (sid. 20) c Elzoomspak [T/W] (sid. 10) d Knapp för manuell skärpa [FOCUS] (sid. 21)
Knapp för blanksökning [BLANK SRCH] (墌 sid. 12)
e Diopterns justeringsreglage (sid. 8) f Start/stoppknapp för inspelning (sid. 10) g Strömbrytare [A, M, PLAY, OFF] (sid. 8) h Låsknapp (sid. 8) i Stopp-knapp [8] (sid. 12) j Återspolningsknapp [
Nattknapp [NIGHT] (墌 sid. 18)
k Avspelnings/pausknapp [4/9] (sid. 12) l Framspolningsknapp [
Motljuskompensationsknapp [BACKLIGHT] (sid. 23)
m Spak för losskoppling av batteri [BATT.RELEASE]
(sid. 6)
n Kassett Open/Eject-omkopplare [OPEN/EJECT]
(sid. 9)
o Strömbrytare för den vita lysdioden [LIGHT]
(sid. 18)
p Knapp för skärmöppning (墌 sid. 10)
För modeller utan knapp drar du helt enkelt i LCD­skärmens underkant för att öppna den.
3
] (sid. 12)
5
] (sid. 12)
INDEX

Kontakter

Q Uttag för S-Video Ut [S-VIDEO] (sid. 13, 24) R Digital videokontakt [DV] (i.Link*) (sid. 25, 26) S Uttag för Audio/Video Ut [AV] (sid. 13, 24) T Likströmsingång (DC IN) [DC] (sid. 6, 7)
* i.Link är en hänvisning till branschspecifikationen
IEEE1394-1995 och dess utvidgningar. Logotypen används för produkter som är kompatibla med i.Link­standarden.

Indikatorer

U POWER/CHARGE-indikator (sid. 8, 10)

Övriga delar

V Ögla för axelrem (sid. 5) W Fäste för batteripaket (sid. 7) X Handrem (sid. 7) Y LCD-skärm (sid. 10, 11) Z Högtalare (sid. 12) b Bulthål (sid. 9) c Fäste för kamerastativ (sid. 9) d Kassetthållarlock (sid. 9) e Stereomikrofon f Vit lysdiod (sid. 18) g Sökare (sid. 8) h Kamerasensor
(Se till att du inte täcker över detta område eftersom en sensor som krävs för filmningen är inbyggd här.)
SV 37
REFERENSER
Page 38
INDEX
38 SV

Indikeringar på LCD-skärm/sökare

Under video-inspelning
g
IJ KLMN O
UW
1h40m
1 0 1110.:0
.
TV
REC
4 0
0
P
Q
g
R S
A B
C D
E F G
H
40
3
SOUND12bit
W
x
BRIGHT
15:55
T
a Användningsläge (sid. 8) b : Nattfältsindikator (sid. 18)
(Visas när nattfält är påslaget.)
:Förstärkningsläge (墌 sid. 15) (Visas när GAIN UP” är ställd på “AUTO och slutarhastigheten justeras automatiskt.)
c Indikator för den vita lysdioden (sid. 18) d Vitbalansindikator (sid. 23) e : Indikator för motljuskompensation (sid. 23)
±: Indikator för exponeringsjustering (sid. 22)
f Indikator för valt AE-program med specialeffekter
(sid. 19)
g Indikator för bländarlås (sid. 22) h Stabilisator för digitalbild (DIS”) (sid. 15) i Ungefärligt zoomförhållande (sid. 10)
(Visas under zoomning.)
j Zoomindikator (墌 sid. 10)
(Visas under zoomning.) (Nivåindikatorn g flyttas.)
k Indikator för vald tonings/strykningseffekt (sid. 19) l Indikator för rullande band (sid. 10)
(Snurrar medan bandet rullar.)
m Indikator för valt vidbildsläge (sid. 16) n Läge för inspelningshastighet (SP/LP) (sid. 15) o Återstående tid på bandet (sid. 10) p REC: (Visas under inspelning.) (sid. 10)
PAUSE: (Visas under inspelningsberedskap.) (sid. 10) O: (visas när Snapshot används.) (墌 sid. 20)
q BRIGHT: Indikator för ljusstyrka (LCD-skärm/sökare)
(sid. 9) (Nivåindikatorn g flyttas.)
r Vindreduceringsindikator (sid. 16) s Batteriindikator (sid. 31) t Datum/tid (sid. 8, 16) u Ljudlägesindikator (sid. 15)
(Visas under cirka 5 sekunder efter att videokameran slagits på.)
v Indikator för manuell skärpeinställning(sid. 21) w Tidkod (sid. 16, 17)
Under video-avspelning
1
bit
1L2
2 0 :/2M
I
X
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
V
O
L
U
M E
1
:
2
5
8
7
a Ljudlägesindikator (sid. 17) b Indikator för blanksökning (sid. 12) c Bandhastighet (sid. 15) d U : Avspelning
5
: Snabbspolning framåt/snabbsökning
3
: Snabbspolning bakåt/snabbsökning
9 : Paus 9 U : Avspelning framåt bildruta för bildruta/Slow-
Motion Y 9 : Avspelning bakåt bildruta för bildruta/Slow- Motion
e Batteriindikator (sid. 31) f Datum/tid (sid. 17) g VOLUME +, : Indikator för volymnivå (högtalare)
(sid. 12) (Nivåindikatorn g flyttas.) BRIGHT : Indikator för ljusstyrka (LCD-skärm/sökare) (sid. 9) (Nivåindikatorn g flyttas.)
h Tidkod (墌 sid. 16, 17)
2
g
3
4
1 0 1110.:0
.
6
5
4 0
0
Page 39
A
AE-programmet med specialeffekter (PROGRAM AE)
Klassisk film (CLASSIC FILM) ..............................20
Sepia (SEPIA) .......................................................20
Skymning (TWILIGHT) ..........................................20
Slutarhastighet (SHUTTER) ..................................19
Snö (SNOW) .........................................................20
Sport (SPORTS) ...................................................19
Spotlight (SPOTLIGHT) ........................................20
Stroboskop (STROBE) ..........................................20
Svartvit (MONOTONE) .........................................20
Ändra menyinställningarna ..........................................14
Anslutningar
Kopiering .........................................................24, 25
Laddning .................................................................6
Till en PC ..............................................................26
Till en TV eller videobandspelare ..........................13
Återstående batterikraft ...............................................31
Återställa menyinställningar (CAM RESET) ................16
Autofokus .....................................................................21
Automatisk avstängning ...............................................10
Avspelningsljud (SOUND MODE, NARRATION) ........17
B
Batteripaket ..........................................................6, 7, 32
Bildsökning ..................................................................12
Bländare ......................................................................22
Bländarlås ....................................................................22
Blanksökning ...............................................................12
Bredbildsläge (WIDE MODE)
Bio (CINEMA) .......................................................16
Squeeze (SQUEEZE) ...........................................16
D
Datum/tid
Inställning ................................................................8
Skärm (DATE/TIME) .......................................16, 17
Demonstrationsläge (DEMO MODE) ...........................16
Digital Image Stabilisation (DIS) ..................................15
E
Exponeringskontroll (EXPOSURE) ..............................22
F
Förstärkning (GAIN UP) ...............................................15
H
Högtalarvolym ..............................................................12
I
Indikationer på LCD-skärmen/sökaren ........................38
Inspelningsberedskap ..................................................10
Inspelningsläge (REC MODE) ...............................15, 17
Inspelningstid
Band .......................................................................9
J
Journalistisk filmning ....................................................11
Justera handremmen .....................................................7
Justera skärmens ljusstyrka (BRIGHT) .........................9
Justera sökaren .............................................................8

VILLKOR

SV 39
K
Klockjustering (CLOCK ADJ.) ....................................... 8
Kopiering ............................................................... 24, 25
L
Laddning av batteripaketet ............................................ 6
Ljudläge (SOUND MODE) .................................... 15, 17
Ljudsignal (BEEP) ....................................................... 16
M
Manuell skärpeinställning ............................................ 21
Medföljande tillbehör ..................................................... 5
Menyskärm
CAMERA .............................................................. 15
CAMERA DISPLAY .............................................. 16
Stroboskop (STOROBE) ...................................... 15
SYSTEM ......................................................... 16, 17
VIDEO .................................................................. 17
VIDEO DISPLAY .................................................. 17
Montering på stativ ........................................................ 9
Motljuskompensation .................................................. 23
Motordriftsläge ............................................................ 20
N
Nattfält ......................................................................... 18
Nättillsats ................................................................... 6, 7
P
Prioritetsinställning (PRIORITY) .................................. 16
R
Raderskydd ................................................................... 9
Rengöra videokameran ............................................... 34
S
Sätta in en kassett ......................................................... 9
Snapshot ..................................................................... 20
Snapshot-läge (SNAP MODE) .................................... 15
Specifikationer ............................................................. 35
Spela in dig själv ......................................................... 11
Spola fram bandet ....................................................... 12
Spola tillbaka bandet ................................................... 12
Stillbildsavspelning ...................................................... 12
Strömbrytarens position ................................................ 8
Strykning ..................................................................... 19
S-Video/AV-insignal (S/AV INPUT) ....................... 24, 25
T
Ta ur en kassett ............................................................ 9
Telefotoinställning (TELE MACRO) ............................ 16
Tidkod (TIME CODE) ............................................ 11, 16
Toning ......................................................................... 19
V
Vit lysdiod .................................................................... 18
Vitbalans (W.BALANCE) ............................................. 23
Z
Zoomning (ZOOM) ................................................ 10, 15
VILLKOR
Page 40
SW
GR-D225
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Tryckt i Malaysia
EY
1204HOH-IB-VM
Loading...