JVC DT-F9L5U User manual

MULTI FORMAT LCD MONITOR
DT-V9L5 DT-F9L5
INSTRUCTIONS
The illustration of the monitor is of DT-V9L5.
This is the English instruction manual.
Instruction manuals in other languages (German, French, Italian, Spanish, Russian, Chinese) are
included on the supplied CD-ROM as PDF ¿ les.
®
LCT2707-001A

Safety Precautions

CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
CAUTION:
DO NOT OPEN
To reduce the risk of electric shock. Do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRIC SHOCK OR FIRE. In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe the following basic rules for its installation, use, and service. Please read these “IMPORTANT SAFEGUARDS” carefully before use.
All the safety and operating instructions should be read before the • product is operated. The safety and operating instructions should be retained for future • reference. All warnings on the product and in the operating instructions • should be adhered to. All operating instructions should be followed.
POWER CONNECTION
The power supply voltage rating of this product is AC 120 V (For U.S.A. and Canada) and AC 220 – 240 V (For European countries, Asian countries, and United Kingdom). The power cord attached conforms to the following power supply voltage and countries. Use only the power cord designated to ensure safety and EMC regulations of each country.
Not all types of power cords are supplied to this product.
For U.S.A. and Canada: AC 120 V
This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounded plug.
This product should be operated only with the type of power • source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply of your home, consult your product dealer or local electric power company.
Warning:
Do not use the same power cord for AC 120 V as for AC 220 – • 240 V. Doing so may cause malfunction, electric shock or fire.
Note for United Kingdom power cord only
The plug of United Kingdom power cord has a built-in fuse. When replacing the fuse, be sure to use only a correctly rated approved type, re-fit the fuse cover. (Consult your dealer or qualified personnel.)
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with the blade screwdriver, and replace the fuse.
For European and Asian countries: AC 220 – 240 V
For United Kingdom: AC 220 – 240 V
Fuse
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Before connecting other products such as VCR’s and personal • computers, you should turn off the power of this product for protection against electric shock. Do not use attachments not recommended by the • manufacturer as they may be hazardous. When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or equivalents. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. Upon completion of any service or repairs to this product,• ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
Do not install this product in the following places:
in a damp or dusty room – where the product is exposed to soot or steam, such as
near the cooking counter or a humidifier near heat sources – where condensation easily occurs, such as near the window – in a location exposed to direct sunlight or strong light
Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. • The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. The product should be mounted according to the manufacturer’s instructions, and should use a mount recommended by the manufacturer. Do not use this product near water.• Be sure to install the product in the place where proper • temperature and humidity are kept ( “Operating conditions” on page 47). This product becomes hot during its use. Take enough care when handling the product.
Under the following conditions,
1. Turn off the power.
2. Unplug this product from the wall outlet.
3. Refer service to qualified service personnel.
a) When the product emits smoke or unusual smell. b) When the product exhibits a distinct change in performance
—for example, no picture or no sound. c) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product. d) If the product has been exposed to rain or water. e) If the product has been dropped or damaged in any way. f) When the power supply cord or plug is damaged.
22
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages and other hazards. Refer all service to qualified service personnel.
Do not use the product for a long time if the sound is distorted.
Use only the power source specified on the unit.
AC power: 120 V/220 V — 240 V, 50 Hz/60 Hz (DT-V9L5 only)• DC power: 12 V — 17 V
Labels with the trade mark, model name and power rating are on the bottom and the top of the monitor.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. These ensure reliable operation of the product and protect it from • overheating. These openings must not be blocked or covered. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-circuit the parts, • which could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.• Never place anything on the product. (Placing liquids, naked flames, cloths, paper, etc. on the product may cause a fire.)• Do not apply any strong shock to the LCD panel. (Do not hit any object against it or push it with a sharp-pointed tool.)• Do not put heavy objects on the product.• Do not step on or hang on the product.
(DT-V9L5 only)The AC power supply is controlled by turning • on/off the POWER switch on the rear panel. If the product is installed in a place where you cannot easily turn on/off the POWER switch, control the AC power supply by plugging/ unplugging the power cord into/from the AC outlet. In this case, install the product as close to the AC outlet as possible, and leave enough space for plugging/unplugging the power cord. If the product is installed in a place where you cannot easily plug/unplug the power cord, equip an easily accessible device to the wiring of the building for turning on/off the power. When the product is left unattended and unused for a long • period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. Do not overload wall outlets, extension cords, or convenience • receptacles on other equipment as this can result in a risk of fire or electric shock. Use only the accessory cord designed for this product to • prevent shock.
WARNING (DT-V9L5 only) To prevent injury by accidental fall
Fix the monitor to a wall by using strings.
Fixing the monitor
Attach the hook (not provided) to the VESA mounting holes on the rear panel (use the two holes on the upper side) using M4 x 10 mm screws (not provided). Bind the hooks on the rear panel of the monitor to a wall or a pillar using durable string.
The illustration of the monitor is of DT-V9L5.
Hook and screw (M4 x 10 mm) (not provided)
Hook (not provided)
33
Safety Precautions (cont.)
European Union only
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVC KENWOOD Corporation is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germany
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page http:// www.jvc.eu/ to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste
EMC Supplement
This equipment is in conformity with the provisions and protection requirements of the corresponding European Directives. This equipment is designed for professional video appliances and can be used in the following environments:
Controlled EMC environment (for example purpose built • broadcasting or recording studio), and rural outdoors environment (far away from railways, transmitters, overhead power lines, etc.)
In order to keep the best performance and ensure electromagnetic compatibility, we recommend to use cables not exceeding the following length:
Cable Length
Power cord (DT-V9L5 only) (attached cable (H05VV-F 3 x 0.75 mm
Video signal cable (coaxial cable) 2.0 m Audio signal cable (shielded cable) 1.5 m HDMI cable (shielded cable) 2.0 m RS-232C cable (shielded cable)
(A straight cable with a D-sub 9-pin connector) REMOTE cable (twist pair cable)
(A straight LAN cable)
The inrush current of this apparatus is 4.12 ampere. (DT-V9L5 only)
2
))
2.0 m
2.0 m
2.0 m
CAUTION
In case where the strong electromagnetic waves or magnetism are near the audio cable or the signal cable, the sound or the picture will contain noise. In such cases, please keep the cable away from the sources of the disturbance.
44

Sicherheitsmaßregeln

CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
VORSICHT:
DO NOT OPEN
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen. Keine Abdeckungen (oder Rückplatten) entfernen. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten müssen qualifiziertem Fachpersonal überlassen werden.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein von nicht isolierten Teilen mit „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gehäuses hin, die bei unvorsichtigen Eingriffen zu elektrischen Schlägen führen können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Anwender darauf hinweisen, dass wichtige Betriebs­und Wartungs- (Service-) Anweisungen in der dem Gerät beiliegenden Dokumentation vorhanden sind.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ES DÜRFEN KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN BEHÄLTER WIE ETWA VASEN AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN
Elektrische Energie kann für viele nützliche Zwecke eingesetzt werden. Dieses Gerät wurde im Hinblick auf höchste Betriebssicherheit konstruiert und hergestellt. Aber FALSCHE
VERWENDUNG KANN EINEN BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLAG VERURSACHEN. Um nicht die in diesem Gerät
eingebauten Schutzvorrichtungen zu unterdrücken, müssen Sie immer die folgenden grundlegenden Regeln für Aufstellung, Betrieb und Wartung befolgen. Bitte lesen Sie die Angaben unter „WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN“ sorgfältig vor dem Gebrauch durch.
Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen müssen vor der • Inbetriebnahme des Produkts durchgelesen werden. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen müssen zum • Nachschlagen aufbewahrt werden. Alle Warnungen am Produkt oder in der Bedienungsanleitung • müssen befolgt werden. Alle Bedienungsanweisungen müssen befolgt werden.
NETZANSCHLUSS
Die vorgeschriebene Betriebsspannung für dieses Produkt beträgt 120 V Wechselstrom (für USA und Kanada) und 220 – 240 V Wechselstrom (für europäische und asiatische Länder oder Vereinigtes Königreich). Das angebrachte Netzkabel entspricht den folgenden Angaben für Netzspannung und Länder. Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netzkabel, um Sicherheitsregeln und EMV-Vorschriften des betreffenden Landes zu erfüllen.
Nicht alle Typen von Netzkabeln sind mit diesem Produkt mitgeliefert.
Für USA und Kanada: 120 V Wechselstrom
Dieser Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, wenden Sie sich an Ihren Elektriker zum Einbau einer richtigen Steckdose. Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des geerdeten Steckers.
Für europäische und asiatische Länder: 220 – 240 V Wechselstrom
Dieses Produkt darf nur mit dem auf dem Typenschild • angegebenen Netzstrom betrieben werden. Wenn Sie sich über die in Ihrem Haushalt vorhandene Netzspannung nicht sicher sind, lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder beim Energieversorgungsunternehmen beraten.
Warnung:
Verwenden Sie nicht das gleiche Netzkabel für 120 V Wechselstrom • wie für 220 – 240 V Wechselstrom. Dabei besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, elektrischen Schlägen oder Bränden.
Hinweise nur für Netzkabel im Vereinigten Königreich
Der im Netzkabel für das Vereinigte Königreich verwendete Stecker hat eine eingebaute Sicherung. Bei einem Sicherungswechsel ausschließlich eine geeignete Sicherung mit der erforderlichen Belastbarkeit einlegen und das Sicherungsfach schließen. (Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder einem qualifizierten Fachmann beraten.)
Sicherungswechsel
Öffnen Sie das Sicherungsfach mit dem Schlitzschraubenzieher und ersetzen Sie die Sicherung.
Für Vereinigtes Königreich: 220 – 240 V Wechselstrom
Sicherung
Warnung: Dies ist ein Klasse-A-Produkt. In nichtgewerblichen
Umgebungen können von dem Gerät Funkstörungen ausgehen, zu deren Beseitigung vom Benutzer geeignete Maßnahmen zu ergreifen sind.
Vor dem Anschluss anderer Produkte wie Videorecordern und • Personalcomputern sollten Sie dieses Produkt zum Schutz gegen elektrische Schläge ausschalten. Vernwenden Sie keine Verbindungsteile, die nicht vom • Hersteller empfohlen sind, da dies gefährlich sein kann. Wenn Teile ausgetauscht werden müssen, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder zumindest gleichwertige Teile. Bei Verwendung unzulässiger Ersatzteile können Brände, elektrische Schläge und andere Gefahren verursacht werden.
Nach der Fertigstellung von Wartungsarbeiten oder Reparaturen an diesem Produkt bitten Sie den Wartungstechniker, Sicherheitsprüfungen auszuführen, um
sicherzustellen, dass das Produkt in gutem Betriebszustand ist.
Stellen Sie dieses Produkt nicht an den folgenden Orten auf:
in einem feuchten oder staubigen Raum – an Orten, wo das Produkt Russ oder Dampf ausgesetzt ist,
wie in der Nähe von Küchenherden oder Luftbefeuchtern in der Nähe von Hitzequellen – an Orten, wo leicht Kondensation auftritt, wie nahe an Fenstern – an einem Ort, der direktem Sonnenlicht oder starkem
Kunstlicht ausgesetzt ist
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf einem instabilen Wagen, • Ständer oder Tisch auf. Das Produkt könnte herunterfallen und gefährliche Verletzungen, besonders bei Kindern, verursachen, ebenso wie Sachschäden. Das Produkt muss immer entsprechend den Herstellerangaben und unter Verwendung der vom Hersteller empfohlenen Halterungen aufgestellt werden. Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser verwenden.• Stellen Sie das Produkt immer nur an einem Ort auf, wo die • richtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit bewahrt werden ( „Betriebsbedingungen“ auf Seite 47). Dieses Produkt erhitzt sich beim Betrieb. Gehen Sie mit dem Produkt grundsätzlich vorsichtig um.
Unter den folgenden Bedingungen,
1. Ausschalten.
2. Trennen Sie das Produkt von der Netzsteckdose.
3. Wartungsarbeiten müssen qualifiziertem Fachpersonal überlassen werden.
a)
Wenn das Produkt Rauch oder ungewöhnliche Gerüche abgibt.
b) Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsabweichung
aufweist —zum Beispiel kein Bild oder kein Ton.
c) Falls Flüssigkeit auf das Produkt geschüttet wurde oder
Gegenstände eingedrungen sind.
d) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt wurde. e) Wenn das Produkt fallengelassen oder auf irgendeine Weise
beschädigt wurde.
f) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
55
Sicherheitsmaßregeln(Forts.)
Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu warten, wie etwa durch Öffnen von Abnehmen von Abdeckungen. Im Inneren befinden sich Teile mit gefährlicher Hochspannung und andere Gefahrenquellen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienst.
Verwenden Sie das Produkt nicht längere Zeit, wenn der Klang verzerrt ist.
Ausschließlich mit der zulässigen Netzspannung.
Netzstrom: 120 V / 220 V — 240 V, 50 Hz/60 Hz (Nur DT-V9L5)• Gleichstrom: 12 V — 17 V
Schilder mit dem Warenzeichen, dem Modellnamen und der Leistung sind oben und unten am Monitor angebracht.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind zur Lüftung vorhanden. Die stellen zuverlässigen Betrieb des Produkt sicher und schützen es vor • Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht verstopft oder verdeckt werden. Niemals Gegenstände jeglicher Art durch die Öffnungen in das Produkt drücken, da sie unter Spannung stehende Teile berühren oder • Kurzschlüsse verursachen können, was zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen kann. Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf das Produkt schütten.• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Produkt ab. (Wenn Flüssigkeiten, nackte Flammen, Kleidungsstücke, Papier usw. auf dem Produkt • abgelegt werden, besteht die Gefahr von Bränden.) Das LCD-Panel niemals starken Stößen aussetzen. (Nicht an Gegenstände anstoßen lassen oder mit einem scharfen Werkzeug drücken.)• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.• Treten Sie nicht auf das Produkt oder ziehen sich daran hoch.
(Nur DT-V9L5) Die Netzstromversorgung wird durch Ein-/• Ausschalten des Netzschalters (POWER) an der Rückseite gesteuert. Wenn das Produkt an einem Ort aufgestellt ist, wo er sich nicht leicht mit dem Netzschalter ein-/ausschalten lässt, steuern Sie die Netzstromversorgung durch Einstecken/ Abziehen des Netzkabels von der bzw. in die Netzsteckdose. In diesem Fall stellen Sie das Produkt so nahe an einer Netzsteckdose wie möglich auf, und lassen Sie ausreichend Platz zum Einstecken/Abziehen des Netzkabels. Wenn das Produkt an einem Ort aufgestellt ist, wo das Netzkabel nicht leicht zum Einstecken/Abziehen erreichbar ist, richten Sie einen Ein-/Aus-Schalter für die betreffende Steckdose ein. Wenn das Produkt längere Zeit unbeaufsichtigt stehengelassen • wird, ziehen Sie den Netzstecker ab und trennen die Kabelverbindungen der Anlage. Überlasten Sie nicht Wandsteckdosen, Verlängerungskabel, • Verteilerstecker oder andere elektrische Teile, da dadurch die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen entstehen kann. Verwenden Sie nur das für dieses Produkt gedachte Netzkabel, • um die Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden.
WARNUNG (Nur DT-V9L5) Zum Verhindern von Verletzungen durch
versehentliches Herunterfallen
Bringen Sie den Monitor mit Drähten an einer Wand an.
Anbringen des Monitors
Bringen Sie den Haken (nicht mitgeliefert) an die VESA-Montagelöcher an der Rückseite (verwenden Sie die beiden Löcher an der Oberseite) mit den Schrauben M4 x 10 mm (nicht mitgeliefert) an. Binden Sie die Haken an der Rückseite des Monitors an einer Wand oder einer Säule mit haltbarem Faden fest.
Die Abbildung des Monitors zeigt das Modell DT-V9L5.
Haken und Schraube (M4 x 10 mm) (nicht mitgeliefert)
Haken (nicht mitgeliefert)
66
Nur Europäische Union
Sehr geehrter Kunde,
Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit.
Die europäische Vertretung von JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/ um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können.
EMV-Ergänzung
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften und Schutzanforderungen der entsprechenden europäischen Richtlinien. Dieses Gerät ist für professionelle Videoausrüstungen ausgelegt und kann in den folgenden Umgebungen verwendet werden:
Umgebung mit kontrollierter EMV (zum Beispiel speziell gebaute • Sende- oder Aufnahmestudios) und ländliche Umgebungen im Freien (weit von Eisenbahnen, Sendern, Starkstromleitungen usw. entfernt).
Um die beste Leistung zu bewahren und elektromagnetische Verträglichkeit sicherzustellen, empfehlen wir, Kabel zu verwenden, die die folgende Länge nicht überschreiten:
Kabel Länge
Netzkabel (Nur DT-V9L5) (befestigtes Kabel (H05VV-F 3 x 0,75 mm
Videosignalkabel (Koaxialkabel) 2,0 m Audiosignalkabel (abgeschirmtes Kabel) 1,5 m HDMI-Kabel (abgeschirmtes Kabel) mit Kernfilter 2,0 m RS-232C-Kabel (abgeschirmtes Kabel)
(Ein Direktverbindungskabel mit einem D-sub 9-Pin-Anschluss) REMOTE-Kabel (verdrilltes Leiterpaarkabel)
(Ein direktverbindendes LAN-Kabel)
Der Einschaltstrom dieses Geräts beträgt 4,12 Ampere. (Nur DT-V9L5)
2
))
2,0 m
2,0 m
2,0 m
ACHTUNG
Wenn starke elektromagnetische Wellen oder Magnetismus in der Nähe des Audiokabels oder Signalkabels sind, können Ton oder Bild durch Rauschen gestört werden. In solchen Fällen verlegen Sie das Kabel bitte weiter von den Störquellen entfernt.
77

Précautions de sécurité

CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
ATTENTION:
DO NOT OPEN
Pour réduire le risque de choc électrique. Ne retirez pas le couvercle (ou le dos).
y a aucune pièce réparable par
Il n l
utilisateur à l’intérieur. Référez-vous à
un technicien qualifié.
Le symbole en forme d’éclair avec des tête de flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil, qui peut être d’une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’opérations d’entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDURE LES RISQUES D’INCENDIE
ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
QU’UN VASE, NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR L’APPAREIL.
AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité. Mais UN USAGE INCORRECT PEUT CAUSER UNE ÉVENTUELLE ÉLECTROCUTION OU DES RISQUES D’INCENDIE. Pour ne pas anéantir les dispositifs de sécurités intégrés à cet appareil, observez les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien. Veuillez lire attentivement ces “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORANTES” avant d’utiliser l’appareil.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant • d’utiliser cet appareil. Conservez les instructions de sécurité de fonctionnement à titre de • référence. Conformez-vous à tous les avertissements sur l’appareil ou dans les • instructions de fonctionnement. Suivez toutes les instructions de fonctionnement.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
La tension d’alimentation de cet appareil est de CA 120 V (pour les États-Unis et le Canada) et de CA 220 – 240 V (pour les pays européens et asiatique et le Royaume-Uni). Le cordon d’alimentation fourni est conforme aux tensions d’alimentation et aux pays suivants. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation conçu pour garantir la sécurité et les règlements EMC de chaque pays.
Tous les types de cordon d’alimentation ne sont pas fournis avec • cet appareil.
Pour les États-Unis et le Canada: CA 120 V
Cette fiche rentre seulement dans une prise secteur avec terre. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, contacter votre électricien pour installer une prise correcte. N’outrepassez pas les mesures de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source • d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre maison, consulter votre revendeur d’appareils ou la compagnie locale d’électricité.
Avertissement:
N’utilisez pas le même cordon d’alimentation pour CA • 120 V et CA 220 – 240 V. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement, des chocs électriques ou un incendie.
Remarque pour le cordon d’alimentation du Royaume-Uni uniquement
La fiche du cordon d’alimentation de type Royaume-Uni a un fusible intégré. Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser uniquement un type approuvé correctement calibré, et de remettre le capot de fusible. (Consulter votre revendeur ou un personnel qualifié.)
Comment remplacer le fusible
Ouvrez le compartiment à fusible avec un tournevis plat, et remplacer le fusible.
Pour les pays d’Europe et d’Asie: CA 220 – 240 V
Pour le Royaume-Uni: CA 220 – 240 V
Fusible
Avertissement:
C’est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut causer des interférences radio et dans ce cas l’utilisateur peut être requis de prendre les mesures correctives nécessaires.
Avant la connexion d’autres appareils tels qu’un magnétoscope • et un ordinateur personnel, vous devez mettre cet appareil hors tension pour vous protéger contre les chocs électriques. N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant, • elles pourraient présenter des dangers. Si des pièces de remplacement sont nécessaires,assurez- vous que le technicien de service a utilisé des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant ou des pièces équivalentes. Des remplacements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. Après tout dépannage ou réparation de cet appareil,• demander au technicien de service d’effectuer les tests de sécurité pour s’assurer que le produit est dans un état de fonctionnement correct.
N’installez pas cet appareil dans les endroits suivants:
dans une pièce humide ou poussiéreuse – où l’appareil est exposé à la suie ou à la vapeur, comme
près d’une cuisinière ou d’un humidificateur près d’une source de chaleur – dans un endroit où la condensation se produite facilement,
comme près d’une fenêtre dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou un
fort éclairage
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un socle ou une table • instables. L’appareil pourrait tomber, causant des blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, et être sérieusement endommager. Cet appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support de montage recommandé par le fabricant. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.• Assurez-vous d’installer le produit dans un endroit où une • température et une humidité correcte est maintenue ( “Conditions de fonctionnement” à la page 47). Cet appareil devient chaud pendant son utilisation. Faites attention lors de la manipulation du produit.
Sous les conditions suivantes,
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Débranchez cet appareil de la prise secteur.
3. Confiez les réparations à un personnel de service qualifié.
a) Si l’appareil émet de la fumée ou une odeur inhabituelle. b) Si l’appareil affiche un brusque changement dans ses
performances—par exemple, s’il n’y a pas d’image ou de son.
c) Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés sur
l’appareil. d) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau. e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé de quelque façon. f) Quand le cordon ou la fiche secteur est endommagé.
88
N’essayez pas de réparer vous même cet appareil, car ouvrir ou retirer des couvercles vous exposerait à des tensions dangereuses ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations à un personnel de service qualifié.
N’utilisez pas l’appareil pendant une longue période temps si le son est déformé.
N’utiliser que la source d’alimentation spécifiée sur l’appareil.
Alimentation secteur: 120 V / 220V — 240V, 50 Hz/60 Hz • (DT-V9L5 uniquement) Alimentation CC: 12 V — 17 V
Les étiquettes avec la marque de commerce, le nom du modèle et la puissance nominale se trouvent sur le dessous et le dessus du moniteur.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Elles assures une fonctionnement fiable de l’appareil et le • protègent d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni recouvertes. Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension dangereux • ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer une électrocution ou un incendie. Ne versez jamais de liquide sur l’appareil.• Ne placez jamais rien sur l’appareil. (Ne posez jamais de liquides, flammes nues, vêtements, papiers, etc. sur l’appareil. Ce pourrait être • cause d’incendie.) Ne soumettez pas le panneau à cristaux liquides à des chocs importants. (Ne frappez pas ni ne touchez le moniteur avec un objet pointu.)• Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.• Ne marchez pas sur l’appareil ni ne vous y pendez.
(DT-V9L5 uniquement) L’alimentation secteur est commandée • par la mise sous/hors tension au niveau de l’interrupteur POWER sur le panneau arrière. Si l’appareil est installé dans un endroit où il ne peut pas être mis facilement sous/hors tension au niveau de l’interrupteur POWER, commandez l’alimentation en branchant/débranchant le cordon d’alimentation sur/de la prise secteur murale. Dans ce cas, installez l’appareil aussi près que possible de la prise secteur, et laissez suffisamment d’espace pour pouvoir brancher/débrancher le cordon d’alimentation. Si l’appareil est installé dans un endroit où vous ne pouvez pas brancher/débrancher facilement le cordon d’alimentation, installez un dispositif de mise en/hors tension facilement accessible. Si l’appareil doit être laissé sans surveillance et inutilisé • pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale et débranchez le système câblé. Ne surchargez pas les prises de courant murales, des cordons • prolongateurs ni des prises de courant d’autre type sur d’autres appareil, car cela pourrait entraîner une électrocution ou un d’incendie. Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil • pour éviter tout choc électrique.
AVERTISSEMENT (DT-V9L5 uniquement) Pour éviter les blessures causées par une chute
accidentelle
Fixez le moniteur sur un mur en utilisant des cordes.
Fixation du moniteur
Attachez le crochet (non fourni) autres trous de montage VESA sur le panneau arrière (utilisez les deux trous de la partie supérieure) en utilisant des vis M4 x 10 mm (non fournies). Attachez les crochets du panneau arrière du moniteur sur un mur ou un pilier en utilisant une corde durable.
L’illustration du moniteur est du DT-V9L5.
Crochet et vis (M4 x 10 mm) (non fournis)
Crochet (non fourni)
99
Précautions de sécurité (suite)
Union européenne uniquement
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Le représentant européen de JVC KENWOOD Corporation est: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web http://www.jvc.eu/ afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée
Supplément EMC
Ce matériel est en conformité avec les provisions et exigences de protection des directives européennes correspondantes. Ce matériel est conçu pour des applications vidéo professionnelles et peut être utilisé dans les milieux suivants:
Milieux contrôlés EMC (par exemple studio d’enregistrement ou • conçu pour la diffusion), et en extérieur (loin des lignes de chemins de fer, des émetteurs, des lignes aériennes haute tension, etc.)
Pour maintenir la meilleure performance et pour assurer la compatibilité électromagnétique, nous recommandons l’utilisation de câbles n’excédant pas les longueurs suivantes:
Câble Longueur
Cordon d’alimentation (DT-V9L5 uniquement) (câble fourni (H05VV-F 3 x 0,75 mm
Câble de signal vidéo (câble coaxial) 2,0 m Câble de signal audio (câble blindé) 1,5 m Câble HDMI (câble blindé) avec un filtre à noyau de ferrite Câble RS-232C (câble blindé)
(Un câble rectiligne avec un connecteur D-Sub 9 broches) Câble REMOTE (câble à paire torsadée)
(Un câble réseau rectiligne)
L’appel de courant de cet appareil est de 4,12 ampères. (DT-V9L5 uniquement)
PRÉCAUTION
Dans le cas où il y a des ondes électromagnétiques puissantes ou du magnétisme près du câble audio ou du câble de signal, le son ou l’image contiendra du bruit. Dans ce cas, veuillez éloigner le câble des sources de la perturbation.
2
))
2,0 m
2,0 m 2,0 m
2,0 m
1010

Precauzioni di sicurezza

CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
ATTENZIONE:
DO NOT OPEN
Per ridurre il rischio di folgorazione. Non rimuovere il coperchio (o la parte posteriore). All’interno non vi sono parti la cui manutenzione possa essere effettuata dall’utente. Per qualsiasi intervento di riparazione si raccomanda di rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Il simbolo con il fulmine e la punta di freccia collocato nel triangolo equilatero ha lo scopo di allertare l’utilizzatore sulla presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno dell’apparecchio, la cui intensità può essere tale da costituire un rischio di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo collocato nel triangolo equilatero ha lo scopo di allertare l nella documentazione che accompagna l sull
utilizzatore sulla presenza,
apparecchio, di istruzioni importanti
uso e la manutenzione (riparazione)
.
AVVERTENZA:
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O
DI SCOSSE ELETTRICHE NON SI DEVE ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO COME PIANO DI APPOGGIO PER CONTENITORI DI LIQUIDI.
NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
L’energia elettrica può rendere grossi servigi. Questo apparecchio è stato concepito e costruito per garantire la sicurezza di chi lo usa.
L’USO NON APPROPRIATO DELL’APPARECCHIO PUÒ TUTTAVIA DIVENIRE CAUSA DI SCOSSA ELETTRICA O D’INCENDIO. Per non
vanificare i dispositivi di sicurezza in esso incorporati si raccomanda di seguire le istruzioni fondamentali per l’installazione, l’uso e la manutenzione qui oltre riportate. Prima dell’uso leggere attentamente le presenti “NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA”.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio se ne devono leggere le • istruzioni di sicurezza e di funzionamento. Conservare le istruzioni relative al funzionamento e alla sicurezza • per consultazioni future. Rispettare tutte le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle • istruzioni per l’uso. Seguire tutte le istruzioni per l’uso.
COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
La tensione di alimentazione nominale di questo apparecchio è 120 V CA (per gli Stati Uniti d’America e il Canada) e 220 – 240 V CA (per i Paesi Europei, compreso il Regno Unito, e i Paesi dell’Asia). Il cavo di alimentazione fornito in dotazione è conforme alle tensioni di alimentazione qui di seguito indicate per i rispettivi Paesi. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione che garantiscono la sicurezza e la conformità alle norme di compatibilità elettromagnetica di ciascun Paese.
Nella fornitura di questo apparecchio non sono inclusi tutti i tipi di cavo.
Per gli U.S.A. e il Canada: 120 V CA
Questa spina può essere inserita solo in una presa dotata di messa a terra. Se non è possibile inserire la spina nella presa si raccomanda di rivolgersi a un elettricista di fiducia affinché ne installi una di caratteristiche adeguate. Non si devono vanificare gli scopi di sicurezza delle prese dotate del contatto di messa a terra.
L’apparecchio deve essere usato esclusivamente con il tipo di • alimentazione elettrica indicato sull’etichetta. In caso di dubbi sul tipo di sorgente di alimentazione da utilizzare, consultare il rivenditore o la compagnia di fornitura di alimentazione locale.
Avvertenza:
Si raccomanda di non usare per la tensione di 120 V CA lo stesso • cavo di alimentazione destinato alla tensione di 220 - 240 V CA. In caso contrario si potrebbero generare malfunzionamenti, un incendio o scosse elettriche.
Nota esclusiva per il cavo di alimentazione destinato al Regno Unito
La spina del cavo di alimentazione per il Regno Unito presenta un fusibile integrato. Qualora si renda necessario sostituirlo si raccomanda di usarne esclusivamente uno di caratteristiche nominali corrette e, quindi, di riapplicare il coperchio del portafusibile (rivolgendosi al proprio rivenditore o a un tecnico qualificato).
Come sostituire il fusibile
Aprire il vano portafusibile con la punta di un cacciavite piatto e sostituire il fusibile.
Per i Paesi Europei e Asiatici: 220 – 240 V CA
Per il Regno Unito: 220 – 240 V CA
Fusibile
Avvertenza:
Prodotto di classe A. In ambiente domestico il prodotto
può provocare radiodisturbi che l’utente è tenuto ad eliminare adottando idonee misure.
Per evitare qualsiasi scossa elettrica si raccomanda di spegnere • il monitor prima di collegarvi altri apparecchi quali, ad esempio, un videoregistratore o un personal computer. Non si devono fissare all’apparecchio parti che non siano state • raccomandate dal produttore, poiché ciò potrebbe comportare pericoli. Qualora si renda necessaria la sostituzione di alcune parti,• si raccomanda di verificare che il tecnico di riparazione usi esclusivamente quelle specificate dal costruttore oppure di caratteristiche analoghe. L’uso di ricambi non originali può provocare incendi, scosse elettriche ed altri rischi.
Al termine degli interventi di manutenzione e di riparazione dell’apparecchio, chiedere ai tecnici di
manutenzione di eseguire i controlli di sicurezza per accertarsi che l’apparecchio funzioni regolarmente.
L’apparecchio non deve essere installato:
in ambienti umidi o polverosi – in ambienti fuligginosi o saturi di vapore, ad esempio in
cucina o nelle vicinanze di un umidificatore nelle vicinanze di un radiatore di calore – in punti in cui si formi condensa con una certa facilità, ad
esempio vicino a una finestra in un luogo che lo esponga alla luce solare diretta o a forte
luce artificiale
L’apparecchio non deve essere collocato su carrelli, supporti o • tavoli instabili. Potrebbe infatti cadere con conseguente rischio di gravi infortuni sia agli adulti sia ai bambini nonché gravi danni all’apparecchio stesso. L’apparecchio dev’essere installato secondo le istruzioni della casa produttrice, utilizzando un supporto omologato dalla stessa. Non usare l’apparecchio in prossimità dell’acqua.• L’apparecchio deve essere usato in luoghi mantenuti a un • livello corretto di temperatura e di umidità ( “Condizioni d’uso” a pagina 47). Durante l’uso il monitor si scalda. È quindi necessario maneggiarlo con molta attenzione.
Nelle situazioni qui oltre elencate si deve:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
3. Rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
a) Quando l’apparecchio inizia a produrre fumo o odori anomali. b)
Quando le prestazioni dell’apparecchio appaiono visibilmente
deteriorate , ad esempio qualora non produca più immagini o suono. c) Quando vi è stato versato del liquido o vi sono caduti oggetti. d) Quando l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o
all’acqua. e) Quando l’apparecchio è caduto o ha comunque subito danni. f) Quando il cavo di alimentazione o la spina si è danneggiata.
1111
Precauzioni di sicurezza(cont.)
Non tentare di riparare l’apparecchio da sé, poiché l’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre a tensioni pericolose o ad altri pericoli. Si raccomanda piuttosto di rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Non usare l’apparecchio a lungo qualora il suono sia distorto.
Usare solamente le sorgenti di alimentazione specificate sull’apparecchio.
Alimentazione CA: 120 V / 220V — 240V, 50 Hz/60 Hz (Solo DT-V9L5)• Alimentazione CC: 12 V — 17 V
Le etichette recanti il marchio, il nome del modello e i dati di alimentazione si trovano in cima e sul fondo del monitor.
Le feritoie e le aperture dell’involucro dell’apparecchio servono per la ventilazione. La ventilazione è necessaria per garantire il funzionamento • affidabile dell’apparecchio e impedirne inoltre il surriscaldamento. Tali aperture non devono essere pertanto bloccate né ostruite. Non introdurre alcun tipo di oggetto nell’apparecchio attraverso le proprie aperture, in quanto potrebbe raggiungere punti a tensioni • pericolose o provocare cortocircuiti con conseguente pericolo d’incendio o di scossa elettrica. Non versare sull’apparecchio liquidi di alcun tipo.• Sul monitor non si deve collocare alcun oggetto o corpo estraneo. (liquidi, fiamme libere, tessuti, carta e così via potrebbero infatti • divenire causa d’incendio). Non si deve sottoporre il pannello LCD a forti urti. (Né lo si deve colpire con altri corpi o premerlo con oggetti appuntiti).• Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.• Non si deve salire sul monito né ci si deve aggrappare.
(Solo DT-V9L5) L’alimentazione CA dell’apparecchio è • controllabile agendo sull’interruttore POWER del pannello posteriore. Se l’apparecchio è installato in un punto in cui non sia facile accenderlo o spegnerlo con l’interruttore POWER, lo si può accendere o spegnere scollegando direttamente il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. In tal caso si deve installare l’apparecchio quanto più possibile vicino alla presa di rete e lasciare spazio sufficiente per l’inserimento e l’estrazione della spina. Qualora lo si debba installare in un punto in cui l’inserimento e l’estrazione della spina risultino difficoltosi, per accendere e spegnere l’apparecchio si suggerisce di fare installare un apposito sezionatore sulla linea elettrica. Quando s’intende lasciare l’apparecchio incustodito oppure • inutilizzato per lungo tempo è raccomandabile scollegarne il cavo di alimentazione dalla presa di rete CA oltre che i cavi di sistema. Non sovraccaricare le prese di rete, le prolunghe o le prese di • servizio di altri apparecchi, poiché ciò potrebbe comportare pericolo d’incendio e di scossa elettrica. Per evitare le scosse elettriche si devono usare esclusivamente i • cavi per accessori specificati per questo apparecchio.
AVVERTENZA (Solo DT-V9L5) Per impedire la caduta accidentale del monitor e
conseguenti lesioni alle persone
Fissare il monitor a una parete usando cavi robusti.
Fissaggio del monitor
Con le viti M4 x 10 mm (non fornite in dotazione all’apparecchio) fissare i ganci (anch’essi non forniti) ai due fori di montaggio VESA ubicati sul pannello posteriore in posizione superiore. Fissare quindi ai ganci due cavetti robusti la cui estremità opposta dovrà a sua volta essere fissata a una parete o a una colonna.
L’illustrazione del monitor si riferisce al modello DT-V9L5.
Gancio e vite (M4 x 10 mm) (non fornito in dotazione)
Gancio (non fornito in dotazione)
1212
Esclusivamente per i Paesi dell’Unione Europea
Gentile Cliente,
Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee vigenti relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza dei dispositivi elettrici.
Il rappresentante JVC KENWOOD per l’Europa è: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germania
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchio elettrico ed elettronico a cui è relativo non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie
Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile della corretta eliminazione di tali prodotti al termine della propria vita operativa in ottemperanza alla legislazione del proprio Paese.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altri Paesi al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
normative nazionali. Mediante lo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto.
Supplemento EMC (compatibilità elettromagnetica)
Questo apparecchio è conforme alle disposizioni e ai requisiti di protezione delle corrispondenti direttive Europee. Questo apparecchio è rivolto all’uso video professionale ed è impiegabile nei seguenti ambienti:
Ambienti a controllo EMC, o compatibilità elettromagnetica (ad • esempio negli studi di diffusione dedicati a scopi specifici) e in aree esterne isolate (lontane dalle stazioni ferroviarie, dai trasmettitori, dalle linee elettriche sospese, ecc.)
Per garantire il mantenimento delle prestazioni ottimali e la necessaria compatibilità elettromagnetica raccomandiamo di usare cavi che non eccedano la seguente lunghezza:
Cavo Lunghezza
Cavo di alimentazione (Solo DT-V9L5) (cavo applicato (H05VV-F 3 x 0,75 mm
Cavo dei segnali video (cavo coassiale) 2,0 m Cavo dei segnali audio (schermato) 1,5 m Cavo HDMI (schermato) con filtro a nucleo di ferrite 2,0 m Cavo RS-232C (schermato)
(Un cavo dritto provvisto di connettore D-sub a 9 contatti) Cavo REMOTE (cavo elettrico bipolare)
(Un cavo LAN dritto)
La corrente di picco di questo apparecchio è di 4,12 ampere. (Solo DT-V9L5)
2
))
2,0 m
2,0 m
2,0 m
ATTENZIONE
Qualora nelle vicinanze del cavo audio o di quello dei segnali vi siano forti onde elettromagnetiche o comunque forti campi magnetici, il suono o le immagini potrebbero essere disturbate da rumore. In tal caso si raccomanda di mantenere questi cavi lontani da qualsiasi possibile fonte di disturbo.
1313

Precauciones de seguridad

CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
PRECAUCIÓN:
DO NOT OPEN
Para reducir el riego de descargas eléctricas. No extraiga la cubierta (o pieza posterior). No hay partes internas que puedan ser reparadas por el usuario. Deje el servicio a personal de servicio cualificado.
El símbolo de relámpago con la punta en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede tener la intensidad suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el aparato.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, O HUMEDAD. NO
PONGA RECIPIENTES CONTENIENDO LÍQUIDOS,
COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para brindarle una operación de máxima seguridad. No obstante EL USO INCORRECTO
PUEDE PRODUCIR UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O INCENDIO. Para no anular todas las salvaguardas incorporadas a
este producto, asegúrese de respetar las reglas básicas siguientes para su instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente estas “SALVAGUARDAS IMPORTANTES” antes del uso.
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben • leerse antes de usar el producto. Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse para • futuras consultas. Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el producto y • descritas en las instrucciones de uso. Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
La tensión especificada para la fuente de alimentación de ese producto es 120 V CA (Para Estados Unidos y Canadá) y 220 – 240 V (Para los países europeos o asiáticos o el Reino Unido). El cable de alimentación adjunto cumple con la tensión de alimentación especificada para los siguientes países. Utilice únicamente el cable de alimentación designado por las normas de seguridad de EMC y seguridad eléctrica de cada país.
No todos los tipos de cables de alimentación se suministran con • este producto.
Para EE.UU. y Canadá: 120 V CA
Esta clavija sólo es compatible con una toma de corriente con conexión a tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para instalar la toma adecuada. No haga nada que vaya en contra de los fines de seguridad de la clavija con toma a tierra.
Este producto debe utilizarse exclusivamente con el tipo de fuente • de alimentación indicado en la etiqueta. Ante cualquier duda sobre el tipo de alimentación de su hogar, consulte al concesionario donde adquirió el producto o a la compañía de electricidad de su zona.
Advertencia:
No emplee el mismo cable de alimentación para 120 V CA y • para 220 – 240 V CA. Hacerlo puede producir un fallo, choques eléctricos o incendio.
Nota sobre el cable de alimentación para el Reino Unido solamente
La clavija del cable de alimentación para el Reino Unido cuenta con un fusible incorporado. Cuando reemplace el fusible, asegúrese de emplear uno del amperaje y tipo aprobados y coloque la cubierta del fusible. (Consulte con su concesionario o personal de servicio cualificado).
Método para reemplazar el fusible
Abra el compartimiento del fusible con un destornillador de punta plana y reemplace el fusible.
Para los países europeos y asiáticos: 220 – 240 V CA
Para el Reino Unido: 220 – 240 V CA
Fusible
Advertencia:
Este es un producto de Clase A. En un entorno residencial, este producto puede causar interferencias, caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas.
en cuyo
Antes de conectar otros productos tales como videograbadoras • (VCRs) y ordenadores, deberá desconectar la alimentación de este producto para protegerlo contra las descargas eléctricas. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, pues • podrá ser peligroso. Siempre que se requiera reemplazar alguna pieza,• asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos especificados por el fabricante o sus equivalentes. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas eléctricas, y otros peligros.
Al término de cualquier servicio o reparación de este producto, pida al técnico que realice las verificaciones de
seguridad, para comprobar su correcto funcionamiento.
Evite instalar este producto en los siguientes lugares:
en lugares húmedos o polvorientos – donde el producto esté expuesto al vapor u hollín, como
cerca de una cocina o un humidificador cerca de fuentes de calor – donde pueda ocurrir la condensación, como cerca de un
ventana en un lugar expuesto a la luz directa del sol o a una luz
intensa
No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas • inestables. La caída del producto puede causar lesiones graves a la gente que está alrededor (niños y adultos), e incluso producir daños de gravedad al producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y utilice una montura recomendada por el fabricante. No utilice este producto cerca del agua.• Asegúrese de instalar el producto en un lugar donde se • mantengan las condiciones de temperatura y humedad adecuadas ( “Condiciones de funcionamiento” en la página 47). Este producto puede calentarse durante el uso. Maneje este producto con cuidado.
En las siguientes condiciones,
1. Apague el sistema.
2. Desenchufe el producto del tomacorriente.
3. Deje el mantenimiento a personal de servicio cualificado.
a) Cuando el producto emite humos u olores extraños. b) Cuando el producto presente cambios notables en el
funcionamiento —por ejemplo, no hay imagen o sonido.
c) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído
algún objeto dentro del producto. d) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua. e) Si se ha dejado caer o se ha dañado el producto. f) Cuando se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe.
1414
Jamás intente reparar este producto por su cuenta, ya que si abre o desmonta las cubiertas, puede quedar expuesto a descargas de tensión y otros peligros. Deje todo el mantenimiento a personal de servicio cualificado.
No utilice el producto por un tiempo prolongado si el sonido está distorsionado.
Utilice sólo la fuente de alimentación especificada en la unidad.
Alimentación de CA: 120 V / 220 V — 240 V, 50 Hz/60 Hz (Sólo • DT-V9L5) Alimentación de CC: 12 V — 17 V
Localice las etiquetas con la información sobre marcas comerciales, el nombre del modelo y la potencia nominal en la parte inferior y superior del monitor.
Se han provisto ranuras y aberturas de ventilación en el gabinete. Tienen por objeto asegurar una operación confiable y evitar el • recalentamiento. Estas aberturas no deben ser tapadas ni cubiertas. No introduzca ningún tipo de objeto a través de las ranuras o aberturas del producto, ya que podrían entrar en contacto con puntos de • tensión peligrosos u ocasionar un cortocircuito en las piezas, lo cual podría causar a su vez descargas eléctricas o incendios. Tenga cuidado de no derramar líquidos de ningún tipo sobre el producto.• Nunca deje objetos encima del producto. (Los líquidos, llamas, prendas, papel, etc., colocados sobre el producto podrían ocasionar un • incendio). Evite aplicar golpes fuertes al panel LCD. (No lo golpee con ningún objeto ni lo empuje con una herramienta puntiaguda).• No ponga objetos pesados sobre el producto.• No se suba ni se cuelgue de este producto.
(Sólo DT-V9L5) La fuente de alimentación de CA se controla • mediante la activación/desactivación del interruptor POWER en el panel trasero. Si el producto se instala en un lugar donde no es sencillo conectar/desconectar el interruptor POWER, controle el suministro de energía de CA enchufando/ desenchufando el cable de alimentación en/de la toma de CA. En este caso, instale el producto lo más cerca posible de la toma de CA, y procure que haya un espacio libre suficiente para enchufar/desenchufar el cable de alimentación. Si el producto se instala en un lugar donde no es sencillo enchufar y desenchufar el cable de alimentación, instale en el cableado del edificio un dispositivo de fácil acceso para activar y desactivar la alimentación. Cuando deje el producto desatendido o sin usar durante • mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte el sistema de cables. No enchufe demasiados aparatos en los enchufes, cables • prolongadores o tomacorrientes supletorios de otros equipos, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable de • accesorio diseñado para este producto.
ADVERTENCIA (Sólo DT-V9L5) Para evitar lesiones mediante una caída accidental
Utilice cuerdas para fijar el monitor a la pared.
Fijación del monitor
Fije el gancho (no suministrado) en los orificios de montaje VESA del panel trasero (utilice los dos orificios del lado superior) utilizando tornillos M4 x 10 mm (no suministrados). Fije los ganchos de la parte trasera del monitor a la pared o un pilar mediante una cuerda resistente.
La ilustración muestra el monitor DT-V9L5
Gancho y tornillo (M4 x 10 mm) (no suministrados)
Gancho (no suministrado)
1515
Precauciones de seguridad(cont.)
Sólo Unión Europea
Estimado cliente,
Este aparato cumple con las directivas y normas europeas válidas sobre compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.
El representante para Europa de JVC KENWOOD Corporation es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu/ para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el
Suplemento de EMC
Este equipo cumple con las provisiones y los requisitos de protección de las correspondientes Directivas Europeas. Este equipo ha sido diseñado para aparatos de vídeo profesional y puede utilizarse en los siguientes entornos:
Entorno controlado de EMC (por ejemplo, estudio de grabación • o difusión de propósito especial), y entornos rurales exteriores (alejados de ferrocarriles, transmisores, líneas aéreas eléctricas, etc.)
Para optimizar el rendimiento y asegurar compatiblidad electromagnética, se recomienda el uso de cables que no excedan la siguiente longitud:
Cable Longitud
Cordón de alimentación (Sólo DT-V9L5) (cable adjunto (H05VV-F 3 x 0,75 mm
Cable de señal de vídeo (cable coaxial) 2,0 m Cable de señal de audio (cable blindado) 1,5 m Cable HDMI (cable blindado) con filtro de núcleo 2,0 m Cable RS-232C (cable blindado)
(Un cable recto con un conector D-sub de 9 patillas) Cable REMOTE (cable de pares trenzados)
(Un cable LAN recto)
La corriente de irrupción de este aparato es de 4,12 amperios. (Sólo DT-V9L5)
PRECAUCIÓN
En el caso de haber fuertes ondas electromagnéticas o magnetismo cerca del cable de audio o del cable de señales, el sonido o la imagen contendrá ruido. En tales casos, por favor mantenga el cable alejado de las fuentes de perturbaciones.
2
))
2,0 m
2,0 m
2,0 m
1616

Меры предосторожности

CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ:
ɇȿ ɉɈȾȼȿɊȽȺɃɌȿ ȾȺɇɇɈȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ
Ⱦ ȿɆɄɈɋɌȿɃ, ɇȺɉɈɅɇȿɇɇɕɏ ɀɂȾɄɈɋɌəɆɂ, ɌȺɄɂɏ ɄȺɄ ȼȺɁɕ, ɇȺ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȿ.
ȾɅə ɋɇɂɀȿɇɂə ɊɂɋɄȺ ȼɈɋɉɅȺɆȿɇȿɇɂə ɂɅɂ ɉɈɊȺɀȿɇɂə ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ ɌɈɄɈɆ
ȼɈɁȾȿɃɋɌȼɂɘ ȾɈɀȾə ɂɅɂ ȼɅȺȽɂ. ɇȿ
ɈɉɍɋɄȺȿɌɋə ɊȺɁɆȿɓȿɇɂə ɄȺɄɂɏ-ɅɂȻɈ
ɆȿɊɕ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɷɧɟɪɝɢɹ ɦɨɠɟɬ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɦɧɨɠɟɫɬɜɨ ɩɨɥɟɡɧɵɯ ɮɭɧɤɰɢɣ. ɗɬɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɤ ȼɚɲɟɣ ɥɢɱɧɨɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. Ɉɞɧɚɤɨ
ɇȿɉɊȺȼɂɅɖɇȺə ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə ɆɈɀȿɌ ɉɊɂȼȿɋɌɂ Ʉ ɉɈɊȺɀȿɇɂɘ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ ɌɈɄɈɆ ɂɅɂ ɉɈɀȺɊɍ. ɑɬɨɛɵ
ɧɟ ɧɚɪɭɲɢɬɶ ɪɚɛɨɬɭ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ, ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɯ ɜ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ, ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɣɬɟɫɶ ɩɪɢ ɟɝɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɨɫɧɨɜɧɵɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ. ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɪɚɡɞɟɥ “ɆȿɊɕ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ”.
Перед началом использования изделия необходимо ознакомиться • со всеми требованиями техники безопасности и инструкциями. Необходимо сохранить требования техники безопасности и • инструкции для обращения к ним в будущем. Необходимо учитывать все предупреждающие знаки на • изделии и предупреждения в инструкциях по эксплуатации. Необходимо следовать всем инструкциям.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ɗɬɨɬ ɩɪɢɛɨɪ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧ ɧɚ ɜɯɨɞɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 120 ȼ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɋɒȺ ɢ Ʉɚɧɚɞɵ) ɢ 220 – 240 ȼ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ (ɞɥɹ ɫɬɪɚɧ ȿɜɪɨɩɵ, ɫɬɪɚɧ Ⱥɡɢɢ ɢ ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ). ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɧɵɣ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɪɟɝɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɢ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧ ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɵɣ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ EMC ɞɥɹ ȼɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɵ.
Не все типы шнуров питания прилагаются в комплекте • поставки данного изделия.
США и Канада: 120 В переменного тока
ɗɬɚ ɜɢɥɤɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ. ȿɫɥɢ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɜɢɥɤɭ ɜ ɪɨɡɟɬɤɭ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɪɨɡɟɬɤɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɝɨ ɬɢɩɚ. ȼ ɰɟɥɹɯ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɧɟ ɩɪɟɧɟɛɪɟɝɚɣɬɟ ɜɢɥɤɨɣ ɫ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ.
Это изделие можно подключать к источнику питания только такого • типа, который указан на ярлыке. Если Вы не знаете, какой тип электрических розеток используется в Вашем доме, обратитесь к своему поставщику или в местную компанию электроснабжения.
Предупреждение
Не используйте одинаковые шнуры питания для 120 В и 220 – 240 В • переменного тока. Это может привести к неисправности изделия, поражению электрическим током или пожару.
Примечание только для шнура питания для Великобритании
ȼɢɥɤɚ ɲɧɭɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɝɨ ɞɥɹ ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ, ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɦ. Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɬɢɩɚ. ɉɨɫɥɟ ɡɚɦɟɧɵ ɜɟɪɧɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɜ ɢɫɯɨɞɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. (Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɫɜɨɟɦɭ ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɭ ɢɥɢ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ.)
Замена предохранителя
Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɲɥɢɰɟɜɨɣ ɨɬɜɟɪɬɤɨɣ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ.
Для стран Европы и Азии: 220 – 240 В переменного тока
Для Великобритании: 220 – 240 В переменного тока
Предохранитель
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ:
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɜɨɡɦɨɠɧɨ, ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɧɹɬɶ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɦɟɪɵ.
Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɤ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦ ɤɥɚɫɫɚ Ⱥ. ȼ ɛɵɬɨɜɵɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɵɜɚɬɶ ɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯɢ. ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ
Перед подключением других изделий, например • видеомагнитофонов и персональных компьютеров, необходимо отключить питание данного изделия во избежание поражения электрическим током. Не используйте принадлежности, которые не были • рекомендованы изготовителем, поскольку они могут быть опасными. Если требуется замена деталей, убедитесь в том, что специалист по сервисному обслуживанию использует детали, указанные изготовителем, или эквивалентные им. Использование несанкционированных деталей может привести к воспламенению, поражению электрическим током или другой чрезвычайной ситуации.
После завершения сервисного обслуживания или ремонта этого изделия всегда требуйте от специалиста
по сервисному обслуживанию проведения проверки на безопасность, чтобы убедиться в том, что изделие находится в нормальном рабочем состоянии.
Не устанавливайте изделие в следующих местах:
ɜ ɩɵɥɶɧɨɦ ɢɥɢ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɧɨɦ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ; – ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɝɞɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɟɬɫɹ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɤɨɩɨɬɢ
ɢɥɢ ɩɚɪɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɪɹɞɨɦ ɫ ɩɥɢɬɨɣ ɢɥɢ ɭɜɥɚɠɧɢɬɟɥɟɦ; ɪɹɞɨɦ ɫ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɦɢ ɬɟɩɥɚ; – ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɫɤɨɩɥɟɧɢɹ ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɪɹɞɨɦ ɫ ɨɤɧɨɦ – ɜ ɦɟɫɬɚɯ, ɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɯ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɪɹɦɵɯ ɥɭɱɟɣ
ɫɨɥɧɟɱɧɨɝɨ ɫɜɟɬɚ ɢɥɢ ɫɢɥɶɧɨɝɨ ɫɜɟɬɚ
Не ставьте это изделие на неустойчивые тележки, • подставки и столы. Изделие может упасть и причинить тяжелые травмы ребенку или взрослому человеку или серьезно повредиться. Монтаж изделия следует производить в соответствии и инструкциями изготовителя с использованием крепежных деталей, рекомендованных изготовителем. Не используйте изделие рядом с водой.• Устанавливайте изделие в месте, где поддерживаются • надлежащие температура и влажность ( “Условия эксплуатации” на стр. 47). В процессе использования это изделие может нагреваться. Будьте осторожны при работе с изделием.
При возникновении любого из перечисленных условий выполните следующие действия:
1. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ.
2. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɨɬ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ.
3. Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ.
a)
ȿɫɥɢ ɢɡ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢɞɟɬ ɞɵɦ ɢɥɢ ɨɳɭɳɚɟɬɫɹ ɧɟɩɪɢɜɵɱɧɵɣ ɡɚɩɚɯ.
ɛ) ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɦɟɬɧɨ
ɢɡɦɟɧɢɥɢɫɶ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɢɥɢ ɡɜɭɤ.
ɜ)
ȿɫɥɢ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɩɚɥɢ ɛɪɵɡɝɢ ɢɥɢ ɭɩɚɥ ɤɚɤɨɣ-ɥɢɛɨ ɩɪɟɞɦɟɬ.
ɝ) ȿɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɚɯɨɞɢɥɨɫɶ ɩɨɞ ɞɨɠɞɟɦ ɢɥɢ ɩɨɞɜɟɪɝɥɨɫɶ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɜɥɚɝɢ.
ɞ) ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɚɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ. ɟ) ȿɫɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɪɚɡɴɟɦ.
1717
Loading...
+ 39 hidden pages