JVC DR-MV1S User Manual

Filename [DR-MV1SE_01Cov1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 1 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
DVD-VIDEORECORDER & VIDEO-CASSETTEN-RECORDER
DR-MV1S
CABLE/DBS
DVD
VCR
TIMER
TIMER
NUMBER/ TV CH /DVD CHNUMBER/ TV CH /DVD CH
1
4
GHI
7
PQRS WXYZ
CANCEL
PROG/CHECK
VCR PLUS+
N
O
I
T
A
G
I
V
U
A
N
N
E
M
P
O
T
ENTER
S
E
T
U
P
PREVIOUS NEXT
SLOW
PLAY/SELECT
CLEAR
REMAIN REC
REC MODE
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK TV/VCR
AUDIO
TV/DVD
VCR /DVD
2
ABC DEF
5
JKL MNO
8
TUV
0
AUX
DISPLAYON SCREEN
CH
TV/CBL/DVD
TV/CBL/DBS /DVD
3
6
9
MEMO/MARK
PROGRESSIVE SCAN
MENU
R
SLOW
PAUSESTOP/
VOL.
DVDTV
17
N
R
U
T
E
POWER
TV
VCR EJECT
TV
VCR/DVD TIMER VCR REC OPEN/CLOSE STOP PLAY
PULL-OPEN
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
F-1
TIMER DVD DVDREC VCR DUBBING
REMAIN
REC PAUSE REW FF
PULL-OPEN
REC LINK
DV IN
CH
<< >>
DVD
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT0937-002A
GE
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
V
W
V
DR-MV1SE_00.book Page 2 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
2 DE

ZU IHRER SICHERHEIT

Sicherheitshinweise

Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTEINNEREN ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE
ORSICHT:
EIN GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE A. DIESES GERÄT ARBEITET JEDOCH MIT EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN GERICHTET WIRD. DARAUF ACHTEN, DASS DIESES GERÄT STETS KORREKT UND VORSCHRIFTGEMÄSS BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN ODER EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN, KÖNNEN DIE GEFÄHRDUNG DURCH GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN
WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
ICHTIG:
8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme des
Geräts die Angaben auf den Seiten 2 und 3 durch!
8 Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,
DVDs oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
ORSICHT:
8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollte der
Netzstecker abgezogen werden.
8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten
von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Gerät ist für mit dem Zeichen “VHS” (oder “S-VHS”) gekennzeichnete Cassetten geeignet. Mit diesem Recorder ist jedoch keine S-VHS-Aufnahme möglich.
Dieses Modell ist mit der SQPB-Funktion (S-VHS QUASI PLAYBACK = S-VHS-Quasiwiedergabe) ausgestattet, die die Wiedergabe von S­VHS-Aufzeichnungen im SP-Modus mit normaler VHS-Auflösung ermöglicht.
HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Dieses Produkt enthält Schreibschutz-Technologien, die gemäß den Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden, geschützt ist. Der Gebrauch dieser Schreibschutz-Technologien muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von Macrovision Corporation angegeben. Die Rückwärtskonstruktion oder das Auseinandernehmen ist verboten.
Page 2 April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 3 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr.548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr.301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in Betriebsbereitschaft”, “
!” bedeutet “in Betrieb”.
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder an der Disc auftreten.
1. Das Gerät NICHT
aufstellen —
— wo es extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. — wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. — wo es starker Staubentwicklung ausgesetzt ist. — wo es starken Magnetfeldern ausgesetzt ist. — wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo es Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes NIEMALS blockieren.
(Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)
3. Das Gerät und die Fernbedienung NIEMALS
einer hohen
Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE
Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät stellen, um das Verschütten von Flüssigkeit auf dem Gerät und auf der Fernbedienung zu vermeiden.
(Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS
6. Dieses Gerät NIEMALS
Tropfen oder Spritzern aussetzen.
in einem Badezimmer oder anderen
Orten mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen, Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS
Gegenstände mit offener Flammenentwicklung,
wie etwa brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.
8. Das Gerät beim Transportieren NIEMALS
starken
Erschütterungen aussetzen.
ZU IHRER SICHERHEIT
DE 3
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum Kondensationsniederschlag an dem Gerät kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte das Gerät aus der Steckdose genommen werden und für einige Stunden von der Stromversorgung getrennt bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat, und anschließend eingeschaltet werden.
CHTUNG:
Hinweis für Benutzer von Mobiltelefonen:
Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe des Gerätes kann das Fernsehbild verwackeln oder ein blauer Bildschirmhintergrund angezeigt werden.
Aufstellen des Gerätes:
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder. Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu Bildstörungen kommen kann.
Page 3 April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 4 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
4 DE
Funktionen dieses Geräts
Mit diesem Gerät können Sie auf verschiedene Arten aufnehmen und wiedergeben, da es über zwei verschiedene Tuner verfügt.
Gleichzeitiges Aufnehmen von Sendungen auf DVD-Deck und VHS­Deck
1 Starten Sie die Aufnahme am DVD-Deck. (S. 40) 2 Starten Sie die Aufnahme am VHS-Deck. (S. 52)
HINWEIS:
Ein DV IN-Anschluss ist nur am DVD-Deck verfügbar.
Aufnahme Aufnahme
Während der Aufnahme mit dem Gerät eine andere Sendung sehen
Mit VCR/DVD zum anderen Tuner umschalten.
1 Starten Sie die Aufnahme am DVD- oder VHS-Deck. (墌 S. 40,
52)
2 Drücken Sie die Taste VCR/DVD. 3 Wählen Sie mit PR +/– den gewünschten Programmplatz aus.
Aufnahme
Bedienung des DVD-Decks während der Aufnahme am VHS-Deck
1 Starten Sie die Aufnahme am VHS-Deck. (S. 52) 2 Drücken Sie die Taste VCR/DVD. 3 Bedienen Sie das DVD-Deck.
Aufnahme Wiedergabe, Aufnahme usw.
VHS-Deck bedienen, während sich das DVD-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet
1 Schalten Sie das DVD-Deck auf Timer-Bereitschaft. (墌 S. 43)
Das VHS-Deck wird automatisch aktiviert, und die VCR-Lampe
leuchtet am Gerät.
2 Bedienen Sie das VHS-Deck.
Wiedergabe, Aufnahme usw. Timer-Bereitschaftszustand
Andere Sendung
Bedienung des VHS-Decks während der Aufnahme am DVD-Deck
Mit VCR/DVD zum anderen Tuner umschalten.
1 Starten Sie die Aufnahme am DVD-Deck. (S. 40) 2 Drücken Sie die Taste VCR/DVD. 3 Bedienen Sie das VHS-Deck.
Wiedergabe, Aufnahme usw. Aufnahme
DVD-Deck bedienen, während sich das VHS-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet
1 Schalten Sie das VHS-Deck auf Timer-Bereitschaft. (S. 54)
Das DVD-Deck wird automatisch aktiviert, und die DVD-Lampe leuchtet am Gerät.
2 Bedienen Sie das DVD-Deck.
Timer-Bereitschaftszustand Wiedergabe, Aufnahme usw.
Page 4 April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 5 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0
INFORMATIONEN ÜBER DISCS 6
Wissenswertes über Discs ............................................................6
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN 11
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT 16
Grundsätzlicher Anschluss ..........................................................16
ANFANGSEINSTELLUNGEN 17
Automatische Grundeinstellung ..................................................17
Senderübernahme ......................................................................18
Sprachenwahl .............................................................................20
Einstellung der Satelliten-Tuner-Steuerung (nur DVD-Deck) ......21
Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck) ....................................23
FUNKTIONEN AM DVD-DECK 24
Einfache Wiedergabe ..................................................................24
Weitere Wiedergabefunktionen ...................................................25
Live Memory-Wiedergabe ........................................................... 29
Verwendung der Bildschirmleiste ................................................33
Kindersicherung ..........................................................................39
Einfache Aufnahme .....................................................................40
Weitere Aufnahmefunktionen ......................................................41
HOWVIEW
S
TM
-Timer-Programmierung ...........................................43
Manuelle Timer-Programmierung ...............................................44
On-Disc-Timer-Programmierung .................................................45
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme (nur DVD-Deck) ..... 48
FUNKTIONEN AM VCR-DECK 49
Einfache Wiedergabe ..................................................................49
Weitere Wiedergabefunktionen ...................................................50
Einfache Aufnahme .....................................................................52
Weitere Aufnahmefunktionen ......................................................52
HOWVIEW
S
TM
-Timer-Programmierung ...........................................54
Manuelle Timer-Programmierung ...............................................55
NAVIGATION (NUR DVD-DECK) 57
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ...............................................57
Ändern der Originalinformationen ...............................................58
Ändern von Titellisten-Informationen ..........................................60
Bibliotheks-Informationen ändern ...............................................63
Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation ......................................64
SCHNITTBETRIEB 65
Überspielen einer Kassette (von VHS auf DVD) .........................65
Manuelles Überspielen (von VHS auf DVD) ...............................66
Überspielen einer Disc (von DVD auf VHS) ................................67
Manuelles Überspielen (von DVD auf VHS) ...............................68
DV-Überspielen (nur DVD-Deck) ................................................69
Überspielen von einem Camcorder .............................................70
Schnittbetrieb in Verbindung mit einem zweiten Recorder .........71
Ausgang/Eingang einstellen ........................................................72
Digitale Nachvertonung ...............................................................73
FERNBEDIENUNG 74
Fernbedienung ............................................................................74
SYSTEMANSCHLÜSSE 76
Anschluss an einen Satelliten-Tuner ...........................................76
Anschluss an einen Dolby Digital-Decoder oder einen Verstärker
mit integriertem DTS ...............................................................77
Anschluss und Gebrauch eines Decoders (nur DVD-Deck) .......77

INHALT

DE 5
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN 78
Sonderfunktionen (DVD-Deck) ................................................... 78
Sonderfunktionen (VCR-Deck) ................................................... 80
HOWVIEW
S
TM
-Systemeinstellung .................................................. 82
Senderprogrammierung .............................................................. 82
Uhrzeiteinstellung ....................................................................... 85
Formatieren von Discs (nur DVD-Deck) ..................................... 86
Fixieren von Discs (nur DVD-Deck) ............................................ 87
Einstellung des Abtastmodus ..................................................... 88
Disc-Fach-Sperre (nur DVD-Deck) ............................................. 88
STÖRUNGSSUCHE 89
STICHWORTVERZEICHNIS 94
TECHNISCHE DATEN 95
ANHANG 96
STICHWORTVERZEICHNIS 100
Page 5 April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 6 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
6 DE

INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Wissenswertes über Discs

Bespielbare/abspielbare Discs

Discs mit folgenden Logos können bespielt und abgespielt werden:
DVD-RAM
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB 8 cm: 1,4 GB/2,8 GB Version 2.0 Version 2.1
DVD-R
12 cm: 4,7 GB 8 cm: 1,4 GB Allgemeine Version 2.0 (Video­Modus)
Die o.g. Tabelle basiert auf Informationen auf dem Stand vom Februar 2004.
In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten Disc sind Aufnahme und Wiedergabe eventuell nicht möglich oder ungenügend. Es wird empfohlen, von JVC hergestellte Discs zu verwenden, deren Kompatibilität mit diesem Gerät erwiesen ist.
DVD-RAM-Discs
Es können nur Discs verwendet werden, die der Norm DVD-RAM Version 2.0 oder 2.1 entsprechen.
Discs vom Typ DVD-RAM, die dieser Norm nicht entsprechen, können nicht bespielt werden. Discs, die mit einer anderen Version der Norm formatiert wurden, müssen vor der Verwendung auf diesem Gerät formatiert werden.
Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder Überspielen einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich, wenn sie der Norm entspricht, wenn sie auf Geräten anderer Hersteller oder auf einem PC bespielt oder bearbeitet wurde oder wenn sie zu viele Titel enthält oder wenn nur wenig freier Speicherplatz verfügbar ist.
Einige DVD-RAM-Discs befinden sich in einer Plattenkassette. Discs dieses Typs können mit diesem Gerät nicht verwendet werden. Nehmen Sie die Disc aus der Kassette (nur bei Discs mit entfernbarer Kassette), oder verwenden Sie DVD-RAM-Discs ohne Plattenkassette.
Auf diesem Gerät bespielte DVD-RAM-Discs können nicht auf einem inkompatiblen DVD-Spieler wiedergegeben werden.
Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen können nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7/9,4 GB Speicherplatz aufgezeichnet werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht kompatibel).
DVD-RW
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB Version 1.0 (VR-Modus) Version 1.1 (Video-Modus/VR­Modus)
DVD-R/RW-Discs
Es können nur DVD-R-Discs verwendet werden, die der Norm DVD-R Version 2.0 entsprechen. Fixierte (S. 87) DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können auf einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc abgespielt werden. Fixierte (S. 87) DVD-RW-Discs (VR-Modus) können auf einem Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus von DVD-RW-Discs kompatibel ist, abgespielt werden.
Vor dem Fixieren —
— ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen, den Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen zu löschen.
Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.
Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht überschrieben werden.
Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Nach dem Fixieren —
Nach dem Fixieren von DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können alle aufgenommenen Sendungen (Bild- und/oder Klangdaten) als DVD-VIDEO-Disc auf Standard-DVD-Video-Spielern wiedergegeben werden.
Bearbeitete Titel werden im Video-Modus als das “DVD-Menü” angezeigt.
Im Video- und im VR-Modus können keine Daten aufgenommen, bearbeitet oder gelöscht werden.
In Abhängigkeit vom Disc-Typ und den Aufnahmebedingungen kann es sein, dass eine Disc im Video­oder im VR-Modus nicht abgespielt werden kann, obwohl dies auf DVD-Spielern anderer Hersteller möglich ist.
Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, die für die Entwicklung von Autorensystemen verwendet werden, können nicht bespielt werden.
Discs vom Typ DVD-R/RW (Video-Modus) können nicht mit einmal kopierbaren Übertragungen bespielt werden. Einmal kopierbare Sendungen können nur auf DVD-RW-Discs, die im VR-Modus formatiert sind, aufgenommen werden.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten DVD-R können die folgenden Ereignisse auftreten:
Die Disc wird nicht abgespielt.
Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen (Blockbildung).
Es kann bei der Ton- oder Klangwiedergabe zu Signalausfällen
kommen.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Page 6 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 7 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs

Nur Discs mit folgenden Logos können abgespielt werden:
DVD VIDEO Video-CD/Super Video-CD
(Beispiel für Ländercode­Angaben)
Audio-CD
CD-DA-Dateien
CD-RW
CD-DA/JPEG/ MP3-Dateien
In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten Disc ist die Wiedergabe eventuell nicht möglich.
Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich (optionaler DTS-Decoder erforderlich).
MP3 und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder Joliet aufgenommen und fixiert wurden.
JPEG-Dateien, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden können, müssen dem JFIF-/Baseline-Prozess entsprechen und eine Auflösung von maximal 3.840 x 2.160 Pixeln haben.
Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CD-Format aufgenommene CD-R/RW-Discs fixiert werden.
Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA) entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität dieses Geräts nicht garantiert werden. Bevor Sie eine CD abspielen, überprüfen Sie das CD-Logo und lesen Sie die Packungshinweise um sicherzustellen, dass die Disc der Compact Disc-Spezifikation entspricht.
Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers können DVDs und Video-CDs/SVCDs nur beschränkte Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß den Absichten des Software-Entwicklers und den entsprechenden Angaben auf der Disc abspielt, können umständehalber bestimmte Funktionen nicht genutzt werden.
Wenn bei doppelschichtigen DVD-VIDEO-Discs von der ersten auf die zweite Schicht umgeschaltet wird, ist das Bild oder der Ton möglicherweise kurzzeitig gestört. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind abspielbar.
Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super Audio-CDs (SACDs) sind abspielbar.
CD-R
CD-DA/JPEG/ MP3-Dateien
CD-ROM
JPEG/MP3­Dateien
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
DE 7

Nicht abspielbare Discs

Die folgenden Disc-Typen können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden: Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen, Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs mit außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig usw.) ab. Bei der Wiedergabe derartiger Discs können Geräusche entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.
CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)
Im Packet Write- (UDF-) Format aufgenommene Discs.
CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB (DDCD)
CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte (HDCD)
Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt werden:
Discs mit einer anderen Regionsnummer als “2”
DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
DVD-RAM (TYP 1)

Regionsnummer

Die Welt ist in 6 DVD-VIDEO-Regionen unterteilt. DVD-VIDEO­Discs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in welcher Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf diesem Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre Regionsnummer mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Regionsnummer dieses Gerätes ist “2”. Nur Discs mit der Regionsnummer “2” oder “ALL” können wie nachstehend gezeigt abgespielt werden.
Beispiele für Etiketten auf DVD-VIDEO-Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen
Für das Abspielen von DVD-RAM-Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-R-Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-RW-Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-VIDEO-Discs geeignet.
Für das Abspielen von Video-CDs/Super Video-CDs (SVCD) geeignet.
Für das Abspielen von Audio-CDs geeignet.
Für das Abspielen von Discs mit MP3-Dateien geeignet.
Für das Abspielen von Discs mit JPEG­Dateien geeignet.
Page 7 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 8 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
8 DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Datenträger und Format für die Aufnahme

DVD-RAM
Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum Löschen unerwünschter Sequenzen.
Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe von zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.
DVD-RW (VR-Modus)
Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum Löschen unerwünschter Sequenzen.
DVD-RW (Video-Modus)
Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal
wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.
DVD-R
Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten Disc.

Dateistruktur von Discs

DVD VIDEO
DVD-VIDEO-Discs bestehen normalerweise aus größeren Einheiten namens “Titel”. Jeder Titel hat eine Nummer (Titelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann. Die einzelnen Titel sind wiederum in Einheiten namens “Kapitel” unterteilt. Jedes Kapitel hat eine Nummer (Kapitelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Discs in Titel und Kapitel unterteilt sind.
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs (VR-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der Aufnahme oder Klangänderungen von Mono oder Zweikanalton zu Stereo aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während der Wiedergabe an gewünschten Stellen zu platzieren. (墌 S. 27)
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs (Video-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der Aufnahme oder Klangänderungen aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während der Aufnahme und Wiedergabe an beliebigen Stellen zu platzieren. Nach der Fixierung der Disc werden diese Kapitelmarken gelöscht und neue Kapitelmarken werden automatisch ca. alle 5 Minuten zugewiesen.
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R oder DVD VIDEO-Disc
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2
Im Video-Modus können auch vor dem Fixieren keine anderen Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-Namens und/ oder Titelnamens und eine Löschung von Sendungen und/oder Titeln ausgeführt werden.
Nach dem Fixieren sind keine weiteren Bearbeitungsmaßnahmen mehr möglich.
Kapitel 3
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Audio-CD/Video-CD/SVCD
Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Spuren unterteilt, die jeweils ein Musikstück enthalten. Jede Spur hat eine Nummer. Die dritte Spur ist beispielsweise Spur 3. Dasselbe gilt für Video-CDs/ SVCDs. Es sind jedoch nicht alle Discs in Spuren unterteilt.
Audio-CD oder Video-CD/SVCD
Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4
JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disk in geschachtelten Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden, werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes angeordnet wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen). (S. 64)
Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3-/JPEG­Navigation
Verzeichnis MP3-Datei JPEG-Datei
Dateistruktur der Disc nach dem Beginn der MP3-/JPEG­Navigation
Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien werden in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert angezeigt. Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen gruppiert.
Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich Verzeichnissen und Dateien erkennen. Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro Disc bis zu 99 Gruppen erkennen.
HINWEISE:
Video-CDs/SVCDs, die Playbacksteuerung (PBC) unterstützen
Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien aufgenommen und während der Navigation durch die Hierarchien gemäß den Bildschirmanweisungen wiedergegeben. Die fortlaufende Wiedergabe aufgenommener Spuren ist auch ohne Aktivierung der PBC-Funktion möglich – selbst bei PBC-kompatiblen Discs. (
Zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten
In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es sein, dass bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden können.
S. 28)
Page 8 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 9 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
DVD VIDEO-Zeichen
Häufig sind DVDs und/oder die entsprechende Verpackung mit Zeichen bedruckt, die über den Inhalt und die Funktionen der Disc informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten Sie jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen unterstützen, obwohl kein Zeichen darauf hinweist.
Auf Bildeigenschaften bezogene Zeichen
Anzahl der Untertitel Anzahl der
Aufzeichnung mit dem Standard­Bildseitenverhältnis 4:3
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV­Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV­Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Letterboxformat.
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV­Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV­Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Panscan-Format (der linke oder rechte Bildrand wird abgeschnitten).
Auf Toneigenschaften bezogene Zeichen
Anzahl der Tonspuren
Dolby Digital-Zeichen Es wurde von Dolby Laboratories als digitales Raumklangsystem entwickelt.
DTS (Digital Theater System) Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn Sie den Verstärker mit einem eingebauten DTS-Decoder an die Buchse DIGITAL AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
Kamerawinkel
Der Bildschirm schließt schwarze Bildstreifen ober- und unterhalb des Bildes ein, welches das Standard­Bildseitenverhältnis 4:3 aufweist (Briefkastenformat)
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
DE 9

Einlegen einer Disc

Öffnen des Disc-Faches
Drücken Sie die Taste x, um das Disc-Fach zu öffnen.
x
Das Disc-Fach wird durch erneutes Drücken der Taste geschlossen.
Verwenden Sie die Tasten, um das Disc-Fach zu öffnen und zu
schließen.
Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es sich öffnet oder schließt, da sonst die Hardware zu Schaden kommen kann.
Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere Gegenstände als Discs in das Disc-Fach.
Das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten drücken und keiner hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
Discs ohne Plattenkassetten
Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben ein. Da jede eingelegte Disc unterschiedliche Abmessungen hat, ist darauf zu achten, dass sie fest in der für ihre Größe vorgesehenen Vertiefung sitzt. Wenn die Disc nicht fest in ihrem Profil sitzt, kann sie Kratzer bekommen oder anderweitig beschädigt werden. Discs mit 8 cm Durchmesser in das innere Profil einlegen.
DVD-RAM-Discs in Plattenkassetten
Zweiseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein. Wenn die Disc mit “Seite A” nach unten zeigend eingelegt wird, werden auf dieser Seite Sendungen aufgezeichnet.
Einseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der Etikettseite nach oben ein.
D V
D B U
D
R C V
N E P
O
-
L L U
P
D V D
N
I V D
K
IN L C
E R
H
C F F
W E
R
D V
E
D
S
U A P
C E R
N
I A M
E R
>
W
O L S
<> <
E
D O M
C E R
Page 9 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
V
DR-MV1SE_00.book Page 10 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
10 DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Pflege und Handhabung von Discs

Handhabung von Discs
Die Oberfläche einer Disc sollte grundsätzlich nicht berührt werden. Da Discs aus Plastik bestehen, können sie leicht beschädigt werden. Wenn eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verbogen ist, können Bild- und Tondaten nicht korrekt ausgelesen werden und die betreffende Disc kann Funktionsfehler beim Gerät verursachen.
Etikettseite
Die Etikettseite nicht beschädigen, mit Papier bekleben oder mit Klebstoff versiegeln.
Aufnahmeseite
Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren Aufnahmeseite nicht zerkratzt und/oder beschmutzt ist. Kratzer und Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können die ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme behindern. Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der Entnahme für den Gebrauch beim Wiedereinlegen in die Kassette verkratzen oder verschmutzen kann.
Aufbewahrung
Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt werden. Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung von Discs im Auto sollte vermieden werden.
Pflege von Discs
Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen auf der Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von innen nach außen abwischen. Schwer zu reinigende Discs mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch sauberwischen. Niemals Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder antistatische Wirkstoffe verwenden.
ORSICHT:
In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt wiedergegeben oder es kommt zu Rauscherscheinungen. Dies kann an der Disc liegen. (Falls diese nicht den Normen entspricht) Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc, nicht jedoch auf Fehlfunktionen am Gerät zurückzuführen.
Page 10 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 11 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0
Vorderansicht
A B C D GFE IH J
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
A Betriebstaste (1) B VCR/DVD-Taste C VCR-Timer-Lampe (#)
VCR-Lampe
S. 20
S. 54
S. 49
VCR-Aufnahmelampe (7)
D Schacht für Cassette E Taste Öffnen/Schließen (x) S. 9 F Stopptaste (8) G Wiedergabetaste (4) H DVD-Timer-Lampe (#)
DVD-Lampe
S. 24, 49
S. 24, 49
S. 43
S. 20, 24
DVD-Aufnahmelampe (7)
I Disc-Fach J Überspieltaste (DUB)
S. 65
Überspielrichtungstaste (VCR]/}DVD)
K Auswurftaste (x)
S. 49
L S-Video-Eingangsbuchsen (S-VIDEO) (nur DVD-Deck)
S. 70
M Video/Audio-Eingangsbuchsen (VIDEO/AUDIO (L/R))
S. 70
Wenn Sie ein Mono-Audiokabel verwenden, schließen Sie es an der AUDIO L (MONO)-Eingangsbuchse an. In diesem Fall wird der Ton des linken Kanals auch auf dem rechten Kanal aufgenommen.
F-1
S. 52
S. 40
S. 65, 67

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

DVD DVDVCR DUB
REMAIN
REC MODE SLOW
() (+)
SAT
PR
DVD
DE 11
DV IN
PONLMK Q S TRUWV
N Displayfeld S. 13 O Infrarot-Sensor P Restzeit-Taste (REMAIN)
Taste für Aufnahmemodus (REC MODE)
Q Aufnahmetaste (7) R Pausetaste (9)
S. 24, 49
S Rückspultaste (3) (DVD-Deck)
Rückspultaste (3) (VCR-Deck) Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –)
T Vorspultaste (5) (DVD-Deck)
Schnelle Vorspultaste (5) (VCR-Deck) Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +)
U Kanaltaste (PR +/–) V Taste für Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
(SAT #) (nur DVD-Deck) S. 48
W DV-Eingangsbuchse (DV IN (i*)) (nur DVD-Deck)
S. 69
* i (i.Link) verweist auf die Industrienorm IEEE1394-1995. Dieses i
Zeichen dürfen nur Geräte tragen, die der i.Link-Norm entsprechen.
DVD DV DVCR DUB
<< >>
PULL-OPEN
SAT
PR
SLOW
DV IN
DVD
S. 27, 41
S. 40, 52
S. 40, 52
S. 25, 32S. 49, 50
S. 26
S. 25, 32
S. 49, 50
S. 26
S. 40, 52
Um die abgedeckten Buchsen verwenden zu können, ziehen Sie am Buchsendeckel, um ihn zu öffnen.
Page 11 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_04Name.fm Page 12 Tuesday, April 13, 2004 4:59 PM
Masterpage:Left+
12 DE
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

Rückansicht

A B C DFE
DVD/VCR
2
A Regionsnummernetikett S. 7 B Netzstromkabel
S. 16
C Kühlgebläse
Dadurch wird verhindert, dass die Temperatur im Inneren des Gerätes zu stark ansteigt. Nicht entfernen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse herum nicht blockiert ist.
Das Kühlgebläse auf der Rückseite des Geräts kann in folgenden Fällen auch aktiviert werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
— Im Bereitschaftszustand für die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme (S. 48), kurz vor der VPS/ PDC-Aufnahme-Startzeit (S. 44)
— Wenn Sie den Decoder oder Satellitenreceiver an der L-2 IN/
DECODER-Buchse anschließen und wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” oder “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” eingestellt ist. (S. 72)
— “AUTOM. UHREINSTELLUNG” ist auf “EIN” eingestellt
(S. 85) (Stellen Sie “AUTOM. UHREINSTELLUNG” auf “AUS”, wenn Sie das Gebläsegeräusch als störend empfinden.)
D Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUTPUT (LEFT/
RIGHT))
S. 16, 71
AUDIO OUT
RIGHT
DIGITAL
AUDIO OUT
PCM/ STREAM
LEFT
COAXIAL OPTICAL
H
G
Y
PB
PR
DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
SAT CONTROL
L-1
L-2
IN/OUT
IN/DECODER
IN
OUT
ANTENNA
KI J
E Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen (COMPONENT
VIDEO OUT) (nur DVD-Deck)
F L-1 Eingangs-/Ausgangsbuchse (L-1 IN/OUT)
71, 76, 77
G Antenneneingangsbuchse (ANTENNA IN) H Digitale Audio-Ausgangsbuchsen
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL)) (nur DVD­Deck)
S. 73, 77
I Buchse für Satellitensteuergerät (SAT CONTROL)
S. 21
J L-2 Eingangs-/Decoderbuchse (L-2 IN/DECODER)
S. 21, 71, 76, 77
K Antennenausgangsbuchse (ANTENNA OUT)
S. 16
S. 16,
S. 16
S. 16
Page 12 April 13, 2004 4:58 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 13 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Displayfeld

ABCD GFEIHJ
A VPS/PDC-Anzeige S.44–45
Diese Anzeige erfolgt, wenn überprüft wird, ob der empfangene Sender ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt.
Leuchtanzeige Disc-Typ
Wenn eine Disc eingelegt wird, wird der Typ der Disc angezeigt.
Leuchtanzeige Disc-Status
Während des Abspielens einer Disc drehen sich die Disc-Marken. Bei Hochgeschwindigkeits-Suchlauf:
Drehen sich schneller als bei
normaler Wiedergabe. Bei Zeitlupe:Drehen sich langsamer als bei normaler Wiedergabe. Bei AufnahmeDer rote Innenring leuchtet wie bei der normalen
Wiedergabe. Bei der
Sofortaufnahme blinkt der rote
Innenring langsam. Bei Pause:Disc-Marken blinken sowohl bei der Aufnahme als auch
bei der Wiedergabe. Bei Stopp: Alle Disc-Marken leuchten. Bei Fortsetzung nach Stopp:Alle Disc-Marken blinken. Bei geöffnetem Disc-Fach:Alle Disc-Marken sind inaktiv. Keine Disc im Disc-Fach:Alle Disc-Marken sind inaktiv.
B Leuchtanzeige VR-Modus S. 86
Leuchtet, wenn eine DVD-RW im VR-Modus formatiert ist.
C LeuchtanzeigeS. 45
Leuchtet, wenn eine für Timer-Aufnahme eingerichtete On-Disc eingelegt wird.
D Leuchtanzeige Aufnahmemodus (XP/SP/LP/EP/FR)
S. 40
Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird. Solange “FR” blinkt, zeigen die drei Ziffern links auf der Mehrfachanzeige (N O) Einstellwerte im Bereich zwischen “60” und “480” an. Nach dem Einstellen des Wertes leuchtet nur “FR”.
E Leuchtanzeige Gruppe/Titel (GRP/TITLE)
“GRP” oder “TITLE” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt wurde, während die zwei Ziffern links auf der Mehrfachanzeige (N) die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen. “GRP”: Gesamtzahl der Gruppen oder Nummer der
wiedergegebenen Gruppe wird angezeigt.
“TITLE”: Gesamtzahl der Titel oder Nummer des
wiedergegebenen Titels wird angezeigt.
F Leuchtanzeige Spur/Kapitel (TRK/CHAP)
“TRK” oder “CHAP” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt wurde, während die dritte und vierte Ziffer von links auf der Mehrfachanzeige (O) die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen. “TRK”: Gesamtzahl der Spuren oder Nummer der
wiedergegebenen Spur wird angezeigt.
“CHAP”: Gesamtzahl der Kapitel oder Nummer des
wiedergegebenen Kapitels wird angezeigt.
G Leuchtanzeige simulierten Raumklang (3D) S. 36
Leuchtet, wenn ein simulierter Raumklangeffekt auf der Bildschirmleiste auf “3D-ON” eingestellt ist.
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
DE 13
PONLMKQR
H Leuchtanzeige lineare PCM (LPCM)
Leuchtet, wenn “XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME” für die Aufnahme auf DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW auf “LINEAR PCM” ( gesetzt oder wenn Linear PCM-Klang wiedergegeben wird.
I Leuchtanzeige Modi Zufalls-/Programmierte
Wiedergabe (RND/PRGM)
“RND”: Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe eingestellt
ist.
“PRGM”: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte Wiedergabe
eingestellt ist.
S. 38
J Leuchtanzeige Wiederholmodus ( /1/A–B) S. 34,
51
Auswahl des Wiedergabe-Wiederholungsmodus auf der Bildschirmleiste. “ ”: Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.
1”: Ein einzelner Titel/Kapitel/Spur wird wiederholt
A-B”: Der ausgewählte Teil (A-B) wird wiederholt abgespielt. Keine Anzeige:Der Wiedergabe-Wiederholungsmodus ist
Leuchtet auch bei Wiedergabe-Wiederholung am VHS-Deck.
wiedergegeben.
ausgeschaltet.
K Leuchtanzeige Automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme (SAT#)
Leuchtet, wenn sich das DVD-Deck im Bereitschaftszustand für Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme befindet, während das VHS-Deck verwendet wird.
S. 48
L Leuchtanzeige VCR S. 41, 52
Leuchtet, wenn der Modus mit der Taste TV/VCR auf VCR umgeschaltet wird. Beim Umschalten des Modus, wird “VCR” oder “TV” ca. zwei Sekunden lang an der Mehrfachanzeige (R) eingeblendet.
M Leuchtanzeige Videoausgang ( ) S. 88
Keine Anzeige:Zeigt an, dass der Zeilensprung-Modus
: Zeigt an, dass der Zeilenfolge-Abtastmodus
(Beispiel) leuchtet, wenn der Videoausgangsmodus auf den Zeilenfolge-Abtastmodus geschaltet ist.
eingeschaltet ist.
eingeschaltet ist.
N Gruppen-/Titelnummeranzeige O Spur-/Spurnummeranzeige P Leuchtanzeige Restzeit/Abgelaufene Zeit S. 27, 41
Leuchtet, wenn die auf der DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW verbleibende Aufnahmezeit angezeigt wird und erlischt, wenn die abgelaufene Zeit angezeigt wird. Die sechs Ziffern rechts auf der Mehrfachanzeige (R) zeigen die abgelaufene oder die verbleibende Zeit für jede Spur an. Keine Anzeige:Zeigt die abgelaufene Zeit auf der Disc an. Anzeige: Zeigt die Restzeit auf der Disc an.
Q Anzeige Verbleibende Zeit/Abgelaufene Zeit S. 27, 41 R Mehrfachanzeige
Zeigt die Uhrzeit, den empfangenen Kanal, die abgelaufene und die Restzeit an. Zeigt außerdem den Status des Geräts (NO DISC/OPEN/CLOSE/ READING) an.
S. 79)
Page 13 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 14 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
14 DE
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

On-Screen-Anzeige (DVD-Deck)

Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” eingestellt wird und auf der Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm angezeigt. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie zweimal auf ON SCREEN.
A Disc-Anzeige
Zeigt an, welcher Disc-Typ sich im Disc-Fach befindet.
B Titelnummer*
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
C Leuchtanzeige Wiedergabe-Betriebszustand*
Zeigt den Wiedergabe-Betriebszustand anhand von Piktogrammen an.
D Abspieldauer*
Zeigt die Abspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
E Aufnahmemodus
Zeigt den Aufnahmemodus als XP, SP, LP, EP, FR, FR60–FR360, FR420 und FR480 an. Während der Aufnahme wird der aktuelle Aufnahmemodus angezeigt, während der Wiedergabe der für die Aufzeichnung der Sendung gewählte Aufnahmemodus. Während der Listenwiedergabe wird der Aufnahmemodus nicht angezeigt.
F Titelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des wiedergegebenen und während der Aufnahme die des aufgenommenen Titels an.
G Kapitelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des wiedergegebenen und während der Aufnahme die des aufgenommenen Kapitels an.
H Uhrzeit I Balkenmaß-Anzeige
Zeigt den Wiedergabepunkt und andere Informationen auf einem Balkenmaß an.
S. 31
J Anzeige des Titelnamens
Zeigt den für den auf DVD-RAM/RW/R-Discs aufgenommenen Titel neu registrierten Titelnamen oder den Dateinamen von JPEG- und MP3-Dateien an.
K Leuchtanzeige Betriebszustand
Zeigt den Betriebszustand anhand von Piktogrammen an. (Auch für die Geschwindigkeitsanzeige bei Schnellsuche, Schnellrücklauf und Zeitlupe.)
L Uhrzeitanzeige
Zeigt die abgelaufene Zeit bei der Wiedergabe einzelner Titel, einzelner Spuren, die Restzeit für einzelne Spuren, die gesamte abgelaufene Zeit, die gesamte Restzeit und weitere I nformationen an.
M Anzeige des Sendernamens
Zeigt den Namen des momentan gewählten Senders an.
N Audiomodusanzeige
Zeigt eingegebene Klangdaten an.
O Programmplatznummer/AUX-Anzeige (L-1, L-2, F-1 oder
SAT**)
Zeigt die momentan gewählte Eingabe an.
* Während der Live Memory-Wiedergabe wird der Wiedergabe-
Betriebsstatus angezeigt. Während der normalen Wiedergabe wird das Mehrkanal-Codierverfahren angezeigt.
** Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” (
eingestellt ist, wird “SAT” anstelle von “L-2” angezeigt.
S. 72)

On-Screen-Anzeige (VCR-Deck)

Wenn “O.S.D.” auf “AUTO” eingestellt wird und auf der Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm angezeigt. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie erneut auf ON SCREEN.
H Bandposition
Wird der schnelle Rück- oder Vorlauf bei Bandstopp mit Taste 3 bzw. 5 ausgelöst oder ein Index-Suchlauf ausgeführt, erscheint die Bandpositionsanzeige auf dem Bildschirm. (墌 S. 50) Die aktuelle Bandposition wird entlang der Achse zwischen “0”
A Betriebsarten-Anzeigen B Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige (SP/LP) C Bandlaufrichtung D Anzeige für Index-Marken (MARK)
S. 52
E Bandzähler F Bandrestzeitanzeige G Audiomodusanzeige
S. 53
S. 51
(Bandanfang) und “+” (Bandende) als Quadrat “q” angezeigt.
HINWEIS:
Je nach der Ausführung der eingelegten Cassette entspricht die Bandpositionsanzeige u.U. nicht genau der tatsächlichen Bandposition .
I VPS/PDC-Anzeige S. 44, 55 J Sendungsart
S. 53
K Datum (Tag/Monat/Jahr) L Uhrzeit M Programmplätze und Sendernamen/AUX-Anzeige (L-1,
L-2, F-1 oder SAT*)
* Bei Einstellung von “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT” (S. 72) erscheint “SAT”
anstelle von “L-2”.
N Symbol für “Cassette eingelegt”
Anfang Ende
Page 14 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 15 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Fernbedienung

CABLE/SAT
DVD
VCR
TIMER
TIMER
NUMBER / TV PR/CABLE PR/ DVD PR
1
2
ABC DEF
5
4
JKL MNO
GHI
8
7
PROG/CHECKSHOWVIEW
TOP MENU
CLEAR
SUBTITLE
AUDIO
TUV
0
AUX
ENTER
PLAY/SELECT
TV/CBL /DVD
PQRS WXYZ
CANCEL
VIDEO Plus+
NAVIGATION
SET UP
PREVIOUS NEXT
SLOW
REMAIN REC
REC MODE
ANGLE
LIVE CHECK
TV/VCR
TV/DVD
Die in der Illustration oben grau abgebildeten fluoreszierenden Tasten sind hilfreich, wenn die Fernbedienung in abgedunkelten Räumen zum Einsatz kommt.
Die links neben der Beschriftung mit einem Punkt gekennzeichneten Bedienelemente können auch zur Fernbedienung des TV-Gerätes genutzt werden. (墌 S. 74)
A DVD-Timertaste (DVD TIMER (#)) (nur DVD-Deck)
S. 43
B VCR-Timertaste (VCR TIMER (#)) (nur VCR-Deck)
S. 54
C Zifferntasten
S. 21, 40, 52
Buchstabentasten (nur DVD-Deck)
D Auxiliarytaste (AUX) E Löschtaste (CANCEL (&)) S. 43 F Timer-Prüftaste (PROG/CHECK) G SHOWVIEW -Taste
S. 43, 54
H Hauptmenütaste (TOP MENU) (nur DVD-Deck)
Navigationstaste (NAVIGATION) (nur DVD-Deck)
S. 57
I rt -Taste
S. 20
J Einstellungsmenü-Taste (SET UP) K Rücksprungtaste (2) (DVD-Deck)
Indextaste (2) (VCR-Deck) Taste zurück (PREVIOUS) (nur DVD-Deck)
L Wiedergabetaste (4)
S. 24, 49
Auswahltaste (SELECT) (nur DVD-Deck)
DVDTV
TV/CBL/SAT
VCR
/DVD
/DVD
3
6
9
MEMO/MARK
DISPLAY ON SCREEN
PROGRESSIVE SCAN
MENU
RETURN
SLOW
PAUSESTOP/
TV
PR
TV
S. 59
S. 44, 47, 55, 56
S. 20
S. 25, 32
S. 50
S. 25
S. 28
S. 24, 58
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
DE 15
M Rückspultaste (3) (DVD-Deck) S. 25, 32
Rückspultaste (3) (VCR-Deck) Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –)
N Stopptaste (8)
S. 24, 49
Löschtaste (CLEAR) (nur DVD-Deck)
O Aufnahmetaste (7) P Restzeit-Taste (REMAIN)
S. 40, 52
S. 27, 41
Taste für Aufnahmemodus (REC MODE)
Q Untertitel-Taste (SUBTITLE) (nur DVD-Deck) R Kamerawinkel-Taste (ANGLE) (nur DVD-Deck)
S. 49, 50
S. 26
S. 35, 43
S. 40, 52
S. 27
S. 27
Taste Live-Kontrolle (LIVE CHECK) (nur DVD-Deck)
S. 30, 32
S Taste für TV/VCR T Tonspur-Taste (AUDIO)
TV-Stummschalttaste ( )
S. 41, 52
S. 28, 51
S. 74
U TV/Kabelfernseh-/Satelliten-Tuner-/DVD-Schalter
S. 20
V VCR/DVD-Taste
S. 20
W TV/CBL/SAT/DVD-Bereitschafts-/Ein-Taste (1) X Memo-Taste (MEMO) (nur DVD-Deck)
Marken-Taste (MARK) (nur DVD-Deck)
S. 58, 62, 64
S. 27
Y On-Screen-Taste (ON SCREEN) (nur DVD-Deck)
S. 14, 33
Taste Zeilenfolge-Abtastmodus (PROGRESSIVE SCAN)
S. 88
Z Anzeigetaste (DISPLAY) a Menütaste (MENU) (nur DVD-Deck) b we -Taste
S. 20
c Eingabetaste (ENTER) d Rückkehrtaste (RETURN) e Vorsprungtaste (6) (DVD-Deck)
Indextaste (6) (VCR-Deck) Taste Weiter (NEXT) (nur DVD-Deck)
f Vorspultaste (5) (DVD-Deck)
Schnelle Vorspultaste (5) (VCR-Deck) Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +)
g Pausetaste (9)
S. 24, 49
h Taste für Skip-Suchlauf ( ) i Direktwiedergabetaste ( ) j Taste für TV-Lautstärke (TV % +/–) k TV/CBL/DVD-Programmplatztaste (PR +/–)
Handhabung der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können nicht nur die meisten Funktionen des Gerätes fernbedient werden, sondern sie kann auch zur Steuerung der grundlegenden Funktionen von TV-Geräten und Satelliten-Tunern von JVC und anderen Fabrikaten verwendet werden. (S. 74, 75)
Richten Sie den Fernbedienungsgeber auf den Infrarot-Sensor an der Frontplatte des Gerätes.
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 8 m.
HINWEISE:
Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Markierungen im Batteriefach polaritätsgerecht ein.
Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten Sie ca. 5 Minuten und legen die Batterien dann erneut ein. Anschließend versuchen Sie erneut, das Gerät zu bedienen.
S. 27, 41
S. 25
S. 20
S. 28, 43
S. 25, 32
S. 50
S. 28
S. 25, 32
S. 49, 50
S. 26
S. 26, 32
S. 32, 50
S. 74
S. 40, 74
Page 15 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
DR-MV1SE_04Name.fm Page 16 Tuesday, April 13, 2004 5:00 PM
Masterpage:Left0
16 DE

SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT

Grundsätzlicher Anschluss

Antennenbuchse
21-poliges SCART-Kabel (mitgeliefert)
2
Geräterückseite
Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung der Anschlüsse sorgfältig.
CHTUNG:
Ihr TV-Gerät muss eine 21-pol. SCART-Buchse (AV-Eingang) zum Anschließen des Gerätes aufweisen.
IHR GERÄT IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, NACHDEM ALLE ANSCHLÜSSE EINWANDFREI HERGESTELLT WORDEN SIND.
TV-Gerät-Rückseite
Netzkabel
Netzsteckdose
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21-polige SCART-Buchse
TV- Antennen
ANTENNA IN
L-1 IN/OUT
ANTENNA OUT
kabel
1 Bitte überzeugen Sie sich, dass alle im Abschnitt
“TECHNISCHE DATEN” auf Seite 95 aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
2 Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf. 3 Schließen Sie das Gerät mit den entsprechenden Kabeln an ein
Fernsehgerät an.
Grundsätzlicher Anschluss
Anschließen an ein Fernsehgerät mit AV-Eingangsbuchsen —
8
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom TV-Gerät. B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die rückseitige Buchse
ANTENNA IN des Gerätes an. C Verbinden Sie die rückseitige Buchse ANTENNA OUT des Gerätes über das mitgelieferte HF-Kabel mit der Antennenbuchse des TV-Gerätes. D Verbinden Sie die rückseitige Buchse L-1 IN/OUT des Gerätes über das mitgelieferte 21-polige SCART-Kabel mit der 21-poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes.
Die Buchse L-1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang sowohl für ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/C­oder RGB-Signal verwendet werden.
Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät muss Ihr TV-Gerät auf VIDEO (oder AV), Y/C oder RGB geschaltet werden.
Wählen Sie für “L-1 AUSGANG” eine der folgenden Optionen (S. 72):
Die SCART-Buchse Ihres TV­Geräts ist geeignet für:
Einstellung für “L-1 AUSGANG”:
Composite-Videosignale “SCART VIDEO” Y/C-Signal (getrennte
Luminanz-(Helligkeits-) und
“SCART S-VIDEO”
Chrominanz-(Farb-)signale) RGB-Signal “SCART RGB”
8 Komponentenvideo-Anschluss (nur DVD-Deck) Anschluss an die Komponentenvideo-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes:
A Führen Sie die Schritte A – C unter “Grundsätzlicher Anschluss” aus. B Stellen Sie eine Verbindung zwischen den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des Gerätes und den Komponentenvideo­Eingangsbuchsen des TV-Gerätes her. C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes mit den AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.
Sie erhalten hochwertige Komponenten-Videobilder.
Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie trotzdem
eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie einen HiFi­Verstärker an die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
Über die Komponenten-Videoverbindung können Sie die Bilder im fortlaufenden Abtastmodus ansehen. Angaben zum Umschalten in den fortlaufenden Abtastmodus finden Sie unter “Einstellung des Abtastmodus” (S. 88).
4 Stecken Sie den Stromkabel-Netzstecker in die Steckdose.
Bei einem Anschluss des Stromkabel-Netzsteckers an einen Netzanschluss blinkt “LOADING” auf dem Displayfeld, und danach soll keine Eingabe für ca. 50 Sekunden erfolgen. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Fahren Sie nach dem Anschließen des Gerätes mit “Automatische Grundeinstellung” auf Seite 17 fort.
Page 16 April 13, 2004 5:00 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 17 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0

Automatische Grundeinstellung

Automatische Senderprogrammierung/Automatische Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung

Wenn Sie das Gerät nach Anschluss des Netzkabels an eine Netzsteckdose erstmalig mit der Taste 1 an dem Gerät oder an der Fernbedienung einschalten, brauchen Sie nur den Ländercode* einzugeben. Danach führt die automatische Grundeinstellung die Senderprogrammierung, Uhrzeiteinstellung** und Leitzahlzuweisung automatisch aus.
* In Belgien (BELGIUM) und in der Schweiz (SUISSE) müssen Sie
zusätzlich die gewünschte Sprache wählen.
** In Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik (
REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern Osteuropas (OTHER EASTERN) müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
Das TV-Antennenkabel muss an dem Gerät angeschlossen sein.
Das Netzkabel des Geräts muss an einer Netzsteckdose
angeschlossen sein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 ein. Danach erscheint
die On-Screen-Anzeige für die länderspezifische Einstellung.
2 Wählen Sie mit rt w e den
Namen Ihres Landes aus und drücken Sie dann auf ENTER. Danach erscheint die On-Screen­Sprachenwahlanzeige.
HINWEISE:
Wenn Sie BELGIUM oder SUISSE angewählt haben, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder OTHER EASTERN gewählt haben, drücken Sie die Taste ENTER. Das Uhreinstell-Menü erscheint. Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein (S. 85) und fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit rt w e die
gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann auf ENTER. Auf dem TV-Bildschirm wird die AUTO EINSTELLUNG/T-V LINK­Anzeige eingeblendet.
C
ESKÁ

ANFANGSEINSTELLUNGEN

DE 17
4 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “AUTO EINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der Bildschirm AUTO EINSTELLUNG wird eingeblendet.
CHTUNG:
Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende Anzeige “AUTO”. Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, bis auf dem Displayfeld “– –:– –” angezeigt wird wie auf Seite 19 abgebildet.
Wenn Sie das Gerät mit einem vollständig verdrahteten 21­poligen SCART-Kabel an einem TV-Gerät mit T-V Link-Funktion anschließen (S. 16) und dieses TV-Gerät eingeschaltet ist, führt das Gerät automatisch die Senderübernahme durch (S. 18), selbst wenn Sie “AUTO EINSTELLUNG” für die automatische Grundeinstellung wählen.
CHTUNG:
Auch wenn die Gangreserve des Geräts nach Ausführung der automatischen Grundeinstellung abgelaufen ist, bleiben alle gespeicherten Sender und ihre Leitzahlen in dem Gerät gespeichert, so dass die automatische Grundeinstellung nicht erneut ausgeführt wird. Die automatische Uhrzeiteinstellung erfolgt nur bei eingeschaltetem Gerät. Nach einem Umzug führen Sie ggf. die erforderlichen Einstellungen erneut aus.
Senderprogrammierung (S. 82)
Uhrzeiteinstellung (S. 85)
Wenn in Ihrer Empfangslage ein neuer Sender den Betrieb aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung aus. (墌 S. 82)
HINWEISE:
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.
Die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät aus und beginnen das Verfahren erneut ab Schritt 1.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System. ( “INFORMATION”)
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)” auf Seite 23 fort, wenn “Automatische Grundeinstellung” abgeschlossen ist.
S. 84,
Page 17 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 18 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
18 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN

Senderübernahme

Automatische Senderprogrammierung durch Übernahme vom TV-Gerät/Automatische Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
CHTUNG:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Gerät an ein mit T-V Link usw.* kompatibles TV-Gerät angeschlossen ist.* Achten Sie darauf, ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel für den Anschluss zwischen Gerät und TV-Gerät zu verwenden.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV-Gerät verschieden sein.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Falls Sie das Gerät mit einem 21-poligen SCART-Kabel (墌 S. 16) an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben, führt das Gerät in Schritt 4 auf Seite 17 automatisch die Senderübernahme anstatt der automatischen Grundeinstellung aus. Nach beendeter Senderübernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen automatisch eingestellt.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Automatische
Grundeinstellung” (S. 17) aus, bevor Sie fortfahren.
1 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “T-V LINK” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der Bildschirm T-V LINK wird eingeblendet.
CHTUNG:
Der auf dem Displayfeld angezeigte Programmplatz erhöht sich von “PR 1” der Reihe nach. Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, während diese Anzeige blinkt. Warten Sie, bis das Displayfeld wie auf Seite 19 gezeigt auf die Anzeige der Uhrzeit, “PR 1” oder “– –:– –” wechselt.
Wenn die Senderübernahme beendet ist, erscheint die Meldung “VOLLSTÄNDIG” ca. 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm, danach kehrt die Normalanzeige zurück.
Wenn Sie während der Senderübernahme irgendeine Taste an dem Gerät oder auf der Fernbedienung drücken, wird der Übernahmevorgang abgebrochen.
HINWEISE:
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.
Die Senderübernahme vom TV-Gerät oder die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät aus und führen das Verfahren dann erneut von Anfang an aus.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Bei diesem Gerät stehen die folgenden Zeichen für Sendernamen (ID) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, Senderübernahme weichen Sendernamen u.U. von den am TV­Gerät angezeigten Sendernamen ab. (
f, + und I (Leerzeichen). Nach der
S. 84)
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)” auf Seite 23 fort, wenn “Senderübernahme” abgeschlossen ist.
Page 18 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
W
DR-MV1SE_00.book Page 19 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät wird am Displayfeld wie folgt bestätigt:
Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus. Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –
S. 99), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts
oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung, Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 83 – 84.
Wurde nur die Senderprogrammierung, jedoch nicht die Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die Anzeige “PR 1” (Programmplatz). ODER Wurden weder Senderprogrammierung noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die Anzeige “– –:– –”.
A Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus. Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –
S. 99), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts
oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung, Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 83 – 84.
B Befolgen Sie die Schritte unter “Uhrzeiteinstellung” auf Seite
85.
CHTUNG:
Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Kabel korrekt angeschlossen worden sind. Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Bildschirm. Lösen Sie die auf Seite 17 beschriebene “Automatische Grundeinstellung” bzw. die auf Seite 18 beschriebene “Senderübernahme” erneut aus.
ICHTIG:
Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine S
HOWVIEW-Programmierung ausführen. (S. 43, 54)
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach einer S Programmierung das falsche Programm aufgenommen. Überprüfen Sie daher grundsätzlich die Programmplatznummer, wenn Sie eine S
HOWVIEW-Timer-Programmierung ausführen. (S. 43, 54)
Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können solche Sender auf Wunsch löschen. (S. 84, “Senderlöschung”)
HOWVIEW-Timer-
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE 19
INFORMATION
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend der von Ihnen in Schritt 2 auf Seite 17 getroffenen Länderwahl die On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt festgelegt (außer bei Wahl von BELGIUM oder SUISSE).
SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE DANMARK ÖSTERREICH
C
ESKÁ REPUBLIKA]CEcTINA
]
SUOMI ITALIA
]
ENGLISH MAGYARORSZÁG]MAGYAR
]
DEUTSCH ESPAÑA
]
POLSKI NEDERLAND
]
NORSK GREECE
]
SVENSKA
]
DANSK
]
DEUTSCH
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
]
] ] ]
]
]
ITALIANO
CASTELLANO NEDERLANDS ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Um die On-Screen-Anzeigesprache manuell zu ändern, gehen Sie wie unter “Einstellen der On-Screen-Sprache” auf Seite 20 beschrieben vor.
Just Clock-Zeitkorrektur
Ihr Gerät verfügt über die Just Clock-Funktion, mit der die eingebaute Uhr in regelmäßigen Abständen anhand der empfangenen programmbegleitenden PDC-Datensignale automatisch justiert wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, wählen Sie einfach die Einstellung “EIN”. (墌 S. 85)
T-V Link-Funktionen (nur DVD-Deck)
Wenn der Anschluss zwischen Gerät- und TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel hergestellt wird (S. 16), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum Gebrauch dieser Funktionen muss das TV-Gerät jedoch mit T-V Link usw.* kompatibel sein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV­Gerät verschieden sein.
Automatisches Einschalten des TV-Gerätes
Bei jedem Wiedergabestart wird das TV-Gerät automatisch eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Gerät-Bereitschaftsautomatik
Das Gerät kann über die Fernbedienung Ihres TV-Geräts ausgeschaltet werden. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Direct Rec
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar zu starten. Zum Gebrauch dieser Funktion stellen Sie “DIREKT­AUFNAHME” auf “EIN” ein. (墌 S. 79)
Page 19 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 20 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
20 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN

Sprachenwahl

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e

Einstellen der On-Screen-Sprache

Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Die On­Screen-Anzeigesprache wird zwar bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt (S. 19), doch können Sie diese Einstellung bei Bedarf manuell ändern.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “FUNKTIONSEINST”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “DISPLAY EINST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “ON-SCREEN­MENÜSPRACHE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sprache aus und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache (nur DVD-Deck)

Auf manchen DVDs ist die DVD-Menüanzeige sowie die Audio­und die Untertitelsprache in mehreren Sprachen vorhanden. Bei solchen Discs kann die gewünschte Standardsprache frei gewählt werden.
Das Verfahren zeigt als Beispiel, wie “MENÜSPRACHE” eingestellt wird.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “DVD-EINSTELLUNG”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SPRACHE EINST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “MENÜSPRACHE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sprache aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Siehe “Sprachencodeliste” (S. 96).
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
HINWEIS:
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, wird die Standard-Menüsprache der Disc wiedergegeben.
Page 20 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 21 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Einstellung der Satelliten-Tuner­Steuerung (nur DVD-Deck)
Satelliten-Tuner
Ihr Gerät
Satelliten-Tuner
Satelliten-Steuereinheit (mitgeliefert) (empfohlene Platzierung)
Geber
Satelliten-Steuereinheit
(mitgeliefert)
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE 21
Das folgende Verfahren muss ausgeführt werden, um Satellitenkanäle über einen Satelliten-Tuner empfangen zu können. Etwa 20 Sekunden vor dem Aufnahmestart einer S
HOWVIEW-Timer-Programmierung (S. 43) oder manuellen
Timer-Programmierung (S. 44) wechselt das Gerät in den Eingangsmodus “L-2” und schaltet dann die Satellitenkanäle unter Verwendung der mitgelieferten Satelliten-Steuereinheit um.

Aufstellung der Satelliten-Steuereinheit

1 Platzieren Sie die Satelliten-Steuereinheit so, dass sich keine
Hindernisse im Übertragungsweg zwischen dem Geber der Steuereinheit und dem Infrarot-Sensor am Satelliten-Tuner befinden.
2 Verwenden Sie den Klebestreifen an der Rückseite der
Satelliten-Steuereinheit, um diese auf ihrer Unterlage zu sichern.
3 Stellen Sie zwischen der Buchse L-2 IN/DECODER am Gerät
und der 21-poligen SCART-Buchse am Satelliten-Tuner eine Verbindung her.
HINWEIS:
Weitere Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung des Satelliten-Tuners.
4 Verbinden Sie das Kabel der Satelliten-Steuereinheit mit der
rückseitigen Buchse SAT CONTROL des Gerätes.

Einstellen von Herstellercode und Programmplatz des Satelliten-Tuners

Nach Anschluss der Satelliten-Steuereinheit müssen Sie den Herstellercode und den Programmplatz des Satelliten-Tuners einstellen, da die Satelliten-Steuereinheit anderenfalls nicht einwandfrei arbeitet.
Geräterückseite
2
VCR/DVD
21-poliges SCART-
ENTER
SET UP
Kabel
(mitgeliefert)
SAT CONTROL L-2 IN/DECODER
1
4
7
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Schalten Sie den Netzschalter des Satelliten-Tuners ein. 2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option
“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SAT/GUIDE PR” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “SAT-TYP” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt den
Herstellercode gemäß der Liste auf Seite 22 aus und drücken Sie dann auf ENTER.
SAT
2
3
5
6
8
9
0
rtw e
Bei einer ungültigen Eingabe des Herstellercodes wird der Code im Eingabefeld rückgesetzt. Geben Sie dann den korrekten Code ein.
Der Herstellercode kann nicht eingegeben werden, während das Gerät auf Wiedergabe oder Aufnahme geschaltet ist.
7 Geben Sie mit den
entsprechenden Zifferntasten eine Programmplatznummer am Satelliten-Tuner ein und drücken Sie dann zweimal auf ENTER. Das Gerät wird in den Test-Modus umgeschaltet.
Einstellbare Programmplatznummern sind 1 bis 999.
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 21 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_04Name.fm Page 22 Tuesday, April 13, 2004 2:42 PM
Masterpage:Left+
22 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
8 Testergebnis kontrollieren.
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners auf die in Schritt 7 eingestellte Nummer geändert wurde.
Drücken Sie we, um “JA” auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER, um den Sat­Einstellmodus zu verlassen.
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners nicht korrekt geändert wurde.
Wählen Sie mit der Taste we die Option “NEIN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Anschließend führen Sie das Verfahren ab 5 erneut aus.
FABRIKAT HERSTELLERCODE
JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PA CE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
HINWEISE:
Die Satelliten-Steuereinheit arbeitet u.U. nicht mit allen Satelliten­Tunermodellen.
Bei bestimmten Satelliten-Tunern muss ein zweistelliger Programmplatz-Eingabemodus eingestellt werden.
Wenn Ihr Satelliten-Tuner mehr als zwei Programmplatz­Eingabemodi besitzt, achten Sie darauf, den Modus “Alle Programmplätze” einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Tuners.
Wenn der Programmplatz für den Satelliten-Tuner gewählt wird ( step 7), kann es zu einer gegenseitigen Beeinträchtigung der Fernbedienungssignale und den von der Satelliten-Steuereinheit abgegebenen Signale kommen. In einem solchen Fall bringen Sie die Fernbedienung so nah wie möglich an den Infrarot-Sensor des Gerätes.
73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64
Page 22 April 13, 2004 2:41 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 23 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)

Sie können einen Monitortyp dem TV-Gerät entsprechend auswählen, das Sie für die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit Aufnahmen für Breitbild-TV-Geräte verwenden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE 23
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “FUNKTIONSEINST”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “VIDEO EIN/AUS” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “MONITOR-TYP” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Option und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 MONITOR-TYP — 4:3 LETTERBOX / 4:3 PAN & SCAN /
16:9AUTO / 16:9FIX
4:3 LETTERBOX (Konvertierung Letter Box): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im Breitbildformat werden am oberen und unteren Bildrand schwarze Balken eingefügt.
4:3 PAN & SCAN (Pan&Scan): Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im Breitbildformat werden keine schwarzen Balken eingefügt, die rechte und die linke Seite werden jedoch abgeschnitten.
16:9AUTO (Konvertierung Breitbildformat): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher).
16:9FIX (Konvertierung Breitbildformat): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher). Bei der Wiedergabe von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 korrigiert das Gerät automatisch die Bildschirmbreite des Ausgangssignals.
Panscan-/Letterbox-Format
Im Allgemeinen werden DVD VIDEO-Discs für Breitbild-TV-Geräte mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 produziert. Bilddaten mit diesem Bildseitenverhältnis passen nicht auf TV­Geräte mit dem Bildseitenverhältnis 4:3. Für die Bildanzeige gibt es die zwei Formattypen “Pan&Scan” (PAN & SCAN) und “Letter Box” (LETTERBOX).
Pan&Scan
Rechter und linker Bildrand sind abgeschnitten. Das Bild füllt den Bildschirm aus.
Das Bild wird abhängig vom Disc-Typ im “4:3 LETTERBOX”-Modus angezeigt, selbst wenn der “4:3 PAN & SCAN”-Modus ausgewählt ist.
Letterbox
Oben und unten im Bild sind schwarze Streifen zu sehen. Das Bild selbst hat ein Bildseitenverhältnis von 16:9.
Page 23 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 24 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
24 DE

FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Einfache Wiedergabe

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
x
4
VCR/DVD
VCR/DVD
ENTER
1
4
7
8
9
SAT
2
3
5
6
8
9
0
4
SELECT
98
Näheres zur Wiedergabe von MP3/JPEG-Disc siehe “Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation” (墌 S. 64).
1 Legen Sie eine Disc ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einlegen einer Disc” (墌 S. 9).
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Wenn Sie eine DVD einlegen, deren Regionsnummer nicht der des Gerätes entspricht, wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung “REGIONALCODE-FEHLER” angezeigt. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Regionsnummer” (S. 7).
Wenn auf dem TV-Bildschirm die Meldung “WIEDERGABE DER DISC UNTER AKTUELLEN EINSTELLUNGEN NICHT MÖGLICH” angezeigt wird, siehe “Kindersicherung” (S. 39).
Bei Video-CDs/SVCDs mit Wiedergabesteuerung und einigen DVD­Discs wird zu Beginn der Wiedergabe auf dem TV-Bildschirm die Menüanzeige eingeblendet. Wählen Sie in diesem Fall im Menü ein Element aus, das Sie wiedergeben möchten. Anderenfalls erfolgt keine Wiedergabe. Näheres hierzu finden Sie unter “Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)” (S. 28) oder “Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü” (S. 25).
Die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ermöglicht die bequeme Suche und Ansteuerung von Sendungen. (S. 58)
4 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
5 Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.
Die Wiedergabe wird beendet und das Gerät schaltet in den Fortsetzungs-Stoppmodus und speichert die Stelle, an der die Wiedergabe beendet wurde, als Fortsetzungspunkt ab. (S. 26)
Wenn während der Wiedergabe x gedrückt wird, wird die Wiedergabe beendet und das Disc-Fach öffnet sich.
HINWEIS:
Wählen Sie die Miniaturansicht der gewünschten Sendung aus, wenn auf dem TV-Bildschirm der Bildschirm der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi eingeblendet wird, und drücken Sie dann auf SELECT(4) oder ENTER. (S. 58)
CHTUNG:
Abhängig vom Typ und Zustand der Disc dauert das Lesen einer Disc ca. 30 Sekunden, da dieses Gerät mit mehreren Disc-Typen kompatibel ist (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Bei verkratzten, beschmutzten oder verbogenen Discs kann es sogar mehrere Minuten dauern.
Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe einsetzt. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/ Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht ausgeführt werden.
Page 24 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 25 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Weitere Wiedergabefunktionen

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
SAT
1
2
3
5
4
6
9
Beispiel:
0 – 9
MENU
rtw e
6 4
5
8
7
0
TOP MENU
ENTER
2
3

Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü

DVD VIDEO-Discs können ein Top-Menü und ein Disc-Menü haben.
Top-Menü
DVD-Discs haben im Allgemeinen ihre eigenen Menüs, die den Inhalt der Disc anzeigen. Diese Menüs enthalten verschiedene Elemente wie Filmtitel, Namen von Musikstücken oder Angaben über Künstler. Mit Hilfe des auf dem TV-Bildschirm angezeigten Top-Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern. Drücken Sie die Taste TOP MENU, um das Top-Menü aufzurufen.
Disc-Menü
Disc-Menüs beinhalten Wiedergabedaten (Kamerawinkel-Menü, Untertitel-Menü usw.) für die einzelnen Titel. Drücken Sie die Taste MENU, um das Disc-Menü aufzurufen.
1 Drücken Sie TOP MENU oder
MENU, um das DVD-Menü
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit rt w e den
gewünschten Titel aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Wiedergabe beginnt.
In Abhängigkeit vom angezeigten Menü kann das gewünschte Element auch mit den Zifferntasten angesteuert werden.
HINWEIS:
Wenn in Schritt 1 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, verfügt die Disc weder über ein Top-Menü noch über ein Disc-Menü.
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 25

Startpunkt des Abschnitts suchen oder Abschnitt überspringen

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 2 oder 6.
Mit 6 wird der Startpunkt des Elements angesteuert oder in Vorwärtsrichtung übersprungen; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Mit 2 wird der Startpunkt des Elements angesteuert oder in Rückwärtsrichtung übersprungen; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Beim Abspielen einer DVD-RAM/RW/R-Disc:
Aktuelle Sendung
Nachrichten
Rückwärts Vorwärts
Vorherige
Sendung
Fernsehspiel
Nächste
Sendung
Film
: Markierte Stellen (S. 27)
Beispiel:
Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten Elements anzusteuern. Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen Elements anzusteuern. Drücken Sie dreimal auf 2, um den Anfang des vorherigen Elements anzusteuern.
Beim Abspielen einer DVD VIDEO, Audio-CD oder Video-CD/ SVCD
Wiedergabepunkt
Szene 2
(Kapitel 2)
oder
Spur 2
Rückwärts Vorwärts
Szene 3
(Kapitel 3)
oder
Spur 3
Szene 4
(Kapitel 4)
oder
Spur 4
Beispiel:
Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten Elements anzusteuern. Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen Elements anzusteuern.

Hochgeschwindigkeits-Suchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 5 bzw. 3 für die Schnellsuche vorwärts bzw. rückwärts.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit in beide Richtungen erhöht.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
ODER
Halten Sie während der Wiedergabe für die Schnellsuche vorwärts bzw. rückwärts die Taste 6 bzw. 2 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Nach Freigabe der jeweiligen Taste wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Page 25 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 26 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
26 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
DISPLAY
TOP MENU
2
SLOW– (3)
REMAIN
ANGLE
0
SAT
MARK MENU
rtw e
ENTER
6 4
SLOW+ (5) 98
SUBTITLE

Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung

1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe. 2 Drücken Sie 9 oder we, um die Einzelbild-Weiterschaltung zu
aktivieren.
Bei jeder Betätigung der Taste 9 wird ein weiteres Einzelbild angezeigt.
Bei jeder Betätigung der Taste we wird das nächste/vorherige Bild geschaltet.
Die Einzelbild-Weiterschaltung rückwärts ist für Video-CDs/SVCDs nicht verfügbar.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.

Zeitlupe

1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe. 2 Drücken Sie die Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5).
Bei jedem Drücken der Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) wird die Wiedergabegeschwindigkeit in beide Richtungen verringert (von 1/16 bis zu Hälfte der normalen Geschwindigkeit).
Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist für Video-CDs/SVCDs nicht verfügbar.
ODER
Halten Sie die Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Skip-Suchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe auf .
Jede Tastenbetätigung löst einen Bildsuchlaufvorgang von ca. 30 Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe automatisch fortgesetzt.

Fortsetzungsfunktion

Sie können die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, an der sie abgebrochen wurde.
Achten Sie darauf, dass Sie “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “DISC FORTSETZEN” einstellen. (S. 79)
1 Drücken Sie 8 während der Wiedergabe, um einen
Fortsetzungspunkt abzuspeichern.
Das Gerät schaltet in den Fortsetzungs-Stoppmodus und speichert die Stelle, an der die Wiedergabe beendet wurde, als Fortsetzungspunkt ab. (Während des Speichervorgangs blinkt die Innenseite der Disc-Statusanzeige auf dem Displayfeld.)
Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist, kann das Gerät die Fortsetzungspunkte der letzten 30 wiedergegebenen Discs abspeichern, auch wenn diese bereits ausgeworfen wurden. (S. 79)
Zum Löschen von Fortsetzungspunkten: (Die Innenseite der Disc-Statusanzeige hört auf zu blinken und beginnt zu leuchten.)
Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” gestellt ist:
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 aus.
• Drücken Sie auf x und entnehmen Sie die Disc.
• Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 8.
• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gestellt ist:
• Stellen Sie “FORTSETZEN” auf “AUS”. (S. 79)
• Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 8.
• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
2 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 4, um die Wiedergabe
fortzusetzen. Das Gerät setzt die Wiedergabe an der ausgesetzten Stelle fort.
HINWEISE:
Die Einstellung “DISC FORTSETZEN” ist bei DVD VIDEO-, VCD-, SVCD- und bereits fixierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus) wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion unter der Einstellung “EIN” angewandt, auch wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist. (S. 79)
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc stoppen, für die bereits ein Fortsetzungspunkt abgespeichert wurde, wird der Speicher mit dem neuen Fortsetzungspunkt aktualisiert.
Sobald das Gerät die Fortsetzungspunkte für 30 Discs abgespeichert hat, wird durch das Speichern eines neuen Fortsetzungspunktes der älteste gespeicherte Punkt gelöscht. Das Anhalten der Wiedergabe einer Disc, für die bereits ein Fortsetzungspunkt gespeichert wurde, ändert möglicherweise die Reihenfolge, in der die Punkte gespeichert sind. Dadurch ändert sich ggf. auch die Reihenfolge, in der die Punkte gelöscht werden.
Wenn das Gerät den Fortsetzungspunkt für eine Disc abspeichert, werden die Einstellungen für Audiosprache, Untertitel und Kamerawinkel ebenfalls gespeichert.
Bei einigen Video CDs/SVCDs ist diese Funktion möglicherweise nicht wirksam.
Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “AUS” (S. 79) geändert wird, werden die Fortsetzungspunkte gelöscht, die mit “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gespeichert wurden.
Bei doppelseitigen Discs werden die Fortsetzungspunkte für beide Seiten gespeichert.
Page 26 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 27 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt

Sie haben die Möglichkeit, bis zu 999 Positionen zu markieren, an denen die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt erneut gestartet werden kann. Die Markierung von DVD-RAM/RW/R­Discs während der Aufnahme ist hilfreich, wenn Sie einen Startpunkt für die spätere Wiedergabe setzen möchten.
So markieren Sie Positionen:
Drücken Sie während der Wiedergabe an den Stellen, die Sie markieren möchten, auf MARK.
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die blinkende Anzeige “MARK”. Mit den Tasten 2 oder 6 können die markierten Stellen bei der Wiedergabe bequem angesteuert werden.
So löschen Sie markierte Positionen:
Steuern Sie die markierte Stelle, die gelöscht werden soll, während der Unterbrechung der Wiedergabe mit 2 oder 6 an und drücken Sie anschließend auf MARK.
Auf dem TV-Bildschirm wird ein durchgestrichenes “MARK” angezeigt, und die markierte Stelle wird gelöscht.
HINWEIS:
Bei der Fixierung einer DVD-R/RW (Video-Modus) werden Stellen, die vor der Fixierung markiert wurden, gelöscht und Sendungen automatisch in “Kapitel” von je ca. 5 Minuten Länge unterteilt. (S. 87)

Überprüfen der Zeitangaben

Die Zeitangaben für Discs können auf dem Displayfeld und dem TV-Bildschirm überprüft werden. Drücken Sie einmal DISPLAY, um die zuletzt angezeigten Informationen einzublenden. Um die Anzeige zu ändern, drücken Sie mehrfach DISPLAY.
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Während der Wiedergabe oder Aufnahme
Uhrzeit (nur Displayfeld) ] Laufzeit für der aktuellen Titel ] Disc­Restzeit* ] (Zurück zum Anfang)
* nur Discs vor dem Fixieren
Die Uhrzeit wird nur bei der Wiedergabe aufnahmefähiger Discs angezeigt.
Im Stopp-Modus
In bestimmten Modi kann die Disc-Restzeit auch mit REMAIN angezeigt werden.
Im Modus FR kann die Aufnahmezeit genau festgelegt werden. Wenn durch Drücken von REMAIN der Aufnahmemodus und die Disc-Restzeit angezeigt werden, drücken Sie rt, um “FR” auszuwählen, und drücken Sie anschließend we, um die gewünschte Aufnahmezeit einzustellen. (S. 42)
Während der Wiedergabe oder Aufnahme können Sie den Aufnahmemodus nicht umschalten.
8 Video-CD/SVCD/Audio-CD Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
Gesamtrestzeit ] Laufzeit der aktuellen Spur ] Restzeit der aktuellen Spur ] Gesamtlaufzeit ] (zurück zum Anfang)
HINWEIS:
Wenn eine PBC-kompatible Video-CD/SVCD eingelegt wurde, sollte die PBC-Funktion deaktiviert werden. (S. 28)
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 27

Kamerawinkel-Auswahl

Wenn die DVD VIDEO-Disc aus mehreren Perspektiven aufgenommene Szenen enthält, können Sie bei der Anzeige zwischen diesen unterschiedlichen Aufnahmewinkeln wechseln. Bei Szenen mit auswählbaren Blickwinkeln wird automatisch “ ” am TV-Bildschirm angezeigt. Diese Anzeige erscheint jedoch nicht, wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” eingestellt ist. Wenn die Disc Abschnitte mit mehreren Aufnahmewinkeln enthält, wird an deren Anfang “ ” auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste ANGLE. Der Bildschirm für die Kamerawinkelauswahl erscheint auf dem Bildschirm.
Bei 3 verschiedenen Aufnahmewinkeln.
2 Wählen Sie mit ANGLE oder
we den gewünschten Kamerawinkel aus.
Bei jeder Betätigung von ANGLE oder we wird der Kamerawinkel geändert.
Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde die aktuelle Szene nicht aus mehreren Aufnahmewinkeln aufgenommen. Bei manchen Discs ist keine Auswahl des Kamerawinkels möglich.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die Kamerawinkelauswahl zu schließen. Die Anzeige für Kamerawinkelauswahl wird automatisch geschlossen, wenn länger als 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt.

Untertitel-Wahl

Bei manchen DVD-VIDEO-Discs ist die Auswahl mehrer Untertitel­Sprachen möglich. Bei Szenen mit auswählbarer Untertitelsprache wird automatisch “ ” am TV-Bildschirm angezeigt. Diese Anzeige erscheint jedoch nicht, wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” eingestellt ist. Am Anfang eines Abschnittes, der Untertitel in mehreren Sprachen enthält, wird auf dem TV-Bildschirm “ ” angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste SUBTITLE. Der Bildschirm für Untertitelauswahl wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Bei jedem Drücken von SUBTITLE wird die Anzeige von Untertiteln ein- bzw. ausgeschaltet.
2 Wählen Sie mit we die gewünschte Sprache aus.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für Untertitelauswahl zu schließen.
HINWEISE:
Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde keine Untertitelsprache aufgezeichnet.
Falls sich die Untertitelsprache mit dem oben beschriebenen Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit MENU aufgerufen werden kann.
Bei 3 verschiedenen Untertitel-Sprachen.
Page 27 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 28 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
28 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
TOP MENU
ENTER
SET UP
PREVIOUS (2)
8
AUDIO
SAT
0 – 9
MENU
rtw e
RETURN NEXT (6)
4

Auswahl der Audiosprache/Tonspur

Einige DVD-VIDEO-Discs enthalten mehrere Audiosprachen oder Tonspuren. Die gewünschte Audiosprache oder Tonspur kann dann frei gewählt werden. Bei manchen Video-CDs/SVCDs kann durch Umschalten der Tonspur Karaoke mit oder ohne Gesang eingestellt werden.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste AUDIO. Die Anzeige für Audiosprache/ Tonspurauswahl wird eingeblendet.
Bei 3 verschiedenen Audiosprachen.
2 Drücken Sie AUDIO oder we, um die gewünschte Audiosprache/
Tonspur auszuwählen.
Bei jedem Drücken auf AUDIO oder we wird die Audiosprache/ Tonspur geändert.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die Audiosprache/ Tonspurauswahl zu schließen.
HINWEISE:
Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde keine Audiosprache aufgezeichnet.
Falls sich die Audiosprache mit dem oben beschriebenen Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit MENU aufgerufen werden kann. Die Audiosprache kann nur im Stoppmodus ausgewählt werden. Die
Audiosprache kann nicht während der Wiedergabe ausgewählt werden.

Auswahl der Tonspur

Bei Sendungen im Zweikanalton oder der Wiedergabe von Discs mit Zweikanalton- oder Stereoaufnahmen ist die Auswahl der gewünschten Tonspur möglich.
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” geschaltet ist, kann die gewählte Tonspur auf dem TV-Bildschirm überprüft werden. (S. 79)
Bei jedem Drücken von AUDIO ändert sich die Tonspur.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe von DVD-R/DVD-RW-Discs (Video-Modus) kann die Tonspur nicht umgeschaltet werdn. Die Tonspur wird gemäß den unter “AUDIO-AUFNAHME” vorgenommenen Einstellungen wiedergegeben. (S. 79)
Falls sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung nicht umschalten lässt
Wenn das Gerät mit einem Lichtleiterkabel (separat erhältlich) an ein digitales Klangwiedergabegerät angeschlossen und “DIGITAL­AUDIOAUSGANG” auf “DOLBY DIGITAL/PCM” eingestellt ist, kann die Tonspur einer auf DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichneten zweisprachigen Sendung nicht umgeschaltet werden. (S. 77) Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte aus, und schalten Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” mit Hilfe der Fernbedienung von “DOLBY DIGITAL/PCM” auf “NUR PCM” um.
A Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. B Wählen Sie mit der Taste we die Option “DVD-
EINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. C Wählen Sie mit der Taste we die Option “AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. D Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DIGITAL- AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. E Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NUR PCM” aus und drücken Sie dann auf ENTER. (S. 78)
F Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab. G Wählen Sie mit AUDIO die gewünschte Tonspur aus.

Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)

EinigeVideo-CDs/SVCDs unterstützen die PBC-Funktion. PBC ist die Abkürzung für “Play Back Control (Wiedergabesteuerung)”. Eine mit PBC aufgenommene Video-CD/SVCD verfügt über eigene Menüs, z.B. eine Liste der auf der Disc enthaltenen Musikstücke. Mit Hilfe des Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 4. Das PBC-Menü wird
eingeblendet.
2 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer der gewünschten
Szene ein. Das ausgewählte Element wird wiedergegeben.
Die Anzeige “PBC” erscheint auf dem Displayfeld.
Wenn auf dem TV-Bildschirm “NEXT”oder “PREVIOUS”
eingeblendet wird: Gehen Sie mit NEXT (6) auf die nächste Seite. Kehren Sie mit PREVIOUS (2) zur vorherigen Seite zurück.
Mit RETURN gelangen Sie in das Menü zurück.
Die Bedienweise ist je nach verwendeter Disc unterschiedlich.
HINWEISE:
Zur Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Video-CD/SVCD ohne Aktivierung der PBC-Funktion im Stoppmodus starten Sie die Wiedergabe zur Ansteuerung der Spur mit den Zifferntasten an Stelle der Taste 4 und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Drücken Sie die Taste TOP MENU oder 8 und anschließend 4, um die PBC-Funktion zu aktivieren, wenn eine PBC-kompatible Video­CD/SVCD ohne die PBC-Funktion wiedergegeben wird.
AUDIOSPUR
On-Screen-Anzeige
ANWENDUNGSZWECK
Haupt- und Nebenkanal einer zweisprachigen Sendung:
Hauptkanal einer zweisprachigen Sendung:
Nebenkanal einer zweisprachigen Sendung:
Stereo-Discs Linke Tonspur Rechte Tonspur
Page 28 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm Page 29 Tuesday, April 13, 2004 2:43 PM
Masterpage:Right+

Live Memory-Wiedergabe

Dieses Gerät ermöglicht die Aufnahme von Bildern auf DVD-RAM­Discs anstelle von Videokassetten und deren anschließende Wiedergabe. Dies ermöglicht das bei herkömmlichen Videorekordern nicht umsetzbare Beschreiben und Lesen mit Hochgeschwindigkeit, wodurch Aufnahme und Wiedergabe parallel erfolgen können.
Drehung mit Hochgeschwindigkeit
Aufnahme
(Schreiben mit
Hochgeschwindigkeit)
Abbildung: DVD-RAM
Die Wiedergabe einer Sendung, noch während sie aufgenommen wird, wird als “Live Memory-Wiedergabe” bezeichnet. Dabei kommt es zu einer Zeitverschiebung zwischen einem Aufzeichnungs- und einem Wiedergabepunkt, wie unten illustriert.
Aktuelle Wiedergabeposition
(Live Memory-Wiedergabe)
Aktuelle Aufnahmeposition
Aufnahme-Startpunkt
0 30 Min. 1 Stunde
Aktuelle Aufnahmelaufzeit
(Aufnahmepunkt)
Wiedergabe wird fortgesetzt
Mit diesem Gerät ist nicht nur die gleichzeitige Aufnahme oder Timer-Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen, sondern auch die Wiedergabe der selben Sendung möglich, die gerade aufgenommen wird.

Anzeige des Aufnahme-/Wiedergabestatus

Wiedergabe (Lesen mit Hochgeschwindigkeit)
Aufnahme wird fortgesetzt
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 29

Wiedergabe ab Sendungsbeginn während der Aufnahme

Sendungen, die gerade aufgenommen werden, können parallel zur Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM ab Sendungsbeginn wiedergegeben werden. Drücken Sie die Taste 4. Die Live Memory-Wiedergabe beginnt am Anfang der Sendung, die gerade aufgenommen wird.
Mit 2 oder 6 können Sie die gewünschten Szenen ansteuern.
Geringfügiges Rückwärtsversetzen der Wiedergabeposition während der Aufnahme (Direktwiedergabefunktion)
Die Wiedergabeposition kann parallel zur Aufnahme oder Timer­Aufnahme auf DVD-RAM ein kleines Stück nach hinten versetzt werden.
Drücken Sie die Taste .
Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Bei einer Tastenbetätigung bei ausgesetzter Wiedergabe wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.

Anzeige älterer Aufnahmen während der Aufnahme

Während der Aufnahme können Sendungen wiedergegeben werden, die bereits zu einem früheren Zeitpunkt aufgenommen wurden.
1 Drücken Sie während der Aufnahme 4. Die Live Memory-
Wiedergabe beginnt.
2 Mit 2 oder 6 können Sie den Beginn der gewünschten
Sendung aufsuchen.
HINWEIS:
Mit 8 können Sie die Wiedergabe beenden. Die Sendung, die gerade aufgenommen wird, wird angezeigt.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ON SCREEN
Der Status der Live Memory-Wiedergabe kann mit ON SCREEN anhand des Balkenmaßes in der überlagerten Anzeige überprüft werden.
6
2 4
8
Drücken Sie die Taste ON SCREEN. Der aktuelle Status erscheint als überlagerte Anzeige auf dem TV-Bildschirm.
Balkenmaß-Anzeige (S. 31)
Überlagerte Anzeige
Page 29 April 13, 2004 2:43 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 30 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
30 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Live Memory-Wiedergabe: Übersicht

Sendungen, die gerade aufgenommen werden, können parallel zur Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM ab Sendungsbeginn wiedergegeben werden. Diese Option wird als “Live Memory-Wiedergabe” bezeichnet.
(Aufnahme-Bildschirm) (Live Memory-Wiedergabebildschirm)
Drücken Sie zum Starten der Live
Memory-Wiedergabe auf 4, wenn
die Wiedergabe am Anfang
starten soll ODER auf , um ein
kurzes Stück zurückzuspulen.
Drücken Sie zum Beenden der
Live Memory-Wiedergabe auf 8.
Drücken Sie zum
Beenden der
Aufnahme auf 8.
Die Aufnahme wird
beendet.
Drücken Sie zum
Löschen auf LIVE
CHECK.
Drücken Sie zum Beenden der
Live Memory-Wiedergabe auf 8.
Überprüfen des
aktuell
aufgenommenen
Bildes
(Wiedergabe-Bildschirm und Live-Prüfliste)
Drücken Sie für die
Anzeige auf LIVE
CHECK.
SAT
Zeigen Sie mit NAVIGATION das Menü
der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi an
und steuern Sie anschließend eine
Sendung an, die wiedergegeben
werden soll. (
NAVIGATION
S. 57)
8
7
Durch Drücken von LIVE CHECK
Wiedergabe kann das Bild angezeigt
während der Live Memory-
werden, das gerade aufgenommen
LIVE CHECK
wird.
Live Memory-
Wiedergabebild
Aufnahmebild
HINWEISE:
Nach Beginn der Aufnahme ist eine Live Memory-Wiedergabe ca. 30 Sekunden lang nicht möglich.
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ON SCREEN
Obwohl die Schnellsuche bis ca. 30 Sekunden vor der aktuellen Aufnahmeposition ausgeführt werden kann, setzt das Gerät nach Erreichen der aktuellen Wiedergabeposition die normale Wiedergabe fort und es bleibt eine Zeitverzögerung von ca. 30 Sekunden erhalten, so dass der Fortlauf von Aufnahme und Wiedergabe gewährleistet ist.
Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer­Aufnahme wird die Wiedergabe nach dem Ende der Aufnahme weiter
4
fortgeführt.
Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer­Aufnahme beginnt die Aufnahme, wenn die nächste Timer-Aufnahme fällig ist, und die Wiedergabe wird kurz vor Aufnahmebeginn automatisch beendet.
Während der Live Memory-Wiedergabe sind keine Sofortaufnahmen möglich, auch wenn 7 gedrückt wird. (S. 41) Zeigen Sie mit 8 die Sendung an, die gerade aufgenommen wird, und nehmen Sie dann die Einstellungen für die Sofortaufnahme vor.
Während der Live Memory-Wiedergabe kann die Wiedergabe für kurze Zeit unterbrochen werden; dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die Aufnahme.
Während der Aufnahme von einer DV-Quelle ist eine Live Memory­Wiedergabe nicht möglich.
Beim Drücken von LIVE CHECK zum Anzeigen des aktuell aufgezeichneten Bildes kann eventuell die Bildgröße inkorrekt sein.
Page 30 April 12, 2004 4:54 pm
Loading...
+ 74 hidden pages