JVC DR-MV1S User Manual

Filename [DR-MV1SE_01Cov1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 1 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
DVD-VIDEORECORDER & VIDEO-CASSETTEN-RECORDER
DR-MV1S
CABLE/DBS
DVD
VCR
TIMER
TIMER
NUMBER/ TV CH /DVD CHNUMBER/ TV CH /DVD CH
1
4
GHI
7
PQRS WXYZ
CANCEL
PROG/CHECK
VCR PLUS+
N
O
I
T
A
G
I
V
U
A
N
N
E
M
P
O
T
ENTER
S
E
T
U
P
PREVIOUS NEXT
SLOW
PLAY/SELECT
CLEAR
REMAIN REC
REC MODE
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK TV/VCR
AUDIO
TV/DVD
VCR /DVD
2
ABC DEF
5
JKL MNO
8
TUV
0
AUX
DISPLAYON SCREEN
CH
TV/CBL/DVD
TV/CBL/DBS /DVD
3
6
9
MEMO/MARK
PROGRESSIVE SCAN
MENU
R
SLOW
PAUSESTOP/
VOL.
DVDTV
17
N
R
U
T
E
POWER
TV
VCR EJECT
TV
VCR/DVD TIMER VCR REC OPEN/CLOSE STOP PLAY
PULL-OPEN
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
F-1
TIMER DVD DVDREC VCR DUBBING
REMAIN
REC PAUSE REW FF
PULL-OPEN
REC LINK
DV IN
CH
<< >>
DVD
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT0937-002A
GE
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
V
W
V
DR-MV1SE_00.book Page 2 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
2 DE

ZU IHRER SICHERHEIT

Sicherheitshinweise

Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTEINNEREN ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE
ORSICHT:
EIN GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE A. DIESES GERÄT ARBEITET JEDOCH MIT EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN GERICHTET WIRD. DARAUF ACHTEN, DASS DIESES GERÄT STETS KORREKT UND VORSCHRIFTGEMÄSS BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN ODER EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN, KÖNNEN DIE GEFÄHRDUNG DURCH GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN
WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
ICHTIG:
8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme des
Geräts die Angaben auf den Seiten 2 und 3 durch!
8 Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,
DVDs oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
ORSICHT:
8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollte der
Netzstecker abgezogen werden.
8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten
von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Gerät ist für mit dem Zeichen “VHS” (oder “S-VHS”) gekennzeichnete Cassetten geeignet. Mit diesem Recorder ist jedoch keine S-VHS-Aufnahme möglich.
Dieses Modell ist mit der SQPB-Funktion (S-VHS QUASI PLAYBACK = S-VHS-Quasiwiedergabe) ausgestattet, die die Wiedergabe von S­VHS-Aufzeichnungen im SP-Modus mit normaler VHS-Auflösung ermöglicht.
HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Dieses Produkt enthält Schreibschutz-Technologien, die gemäß den Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden, geschützt ist. Der Gebrauch dieser Schreibschutz-Technologien muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von Macrovision Corporation angegeben. Die Rückwärtskonstruktion oder das Auseinandernehmen ist verboten.
Page 2 April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 3 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr.548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr.301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in Betriebsbereitschaft”, “
!” bedeutet “in Betrieb”.
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder an der Disc auftreten.
1. Das Gerät NICHT
aufstellen —
— wo es extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. — wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. — wo es starker Staubentwicklung ausgesetzt ist. — wo es starken Magnetfeldern ausgesetzt ist. — wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo es Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes NIEMALS blockieren.
(Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)
3. Das Gerät und die Fernbedienung NIEMALS
einer hohen
Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE
Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät stellen, um das Verschütten von Flüssigkeit auf dem Gerät und auf der Fernbedienung zu vermeiden.
(Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS
6. Dieses Gerät NIEMALS
Tropfen oder Spritzern aussetzen.
in einem Badezimmer oder anderen
Orten mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen, Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS
Gegenstände mit offener Flammenentwicklung,
wie etwa brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.
8. Das Gerät beim Transportieren NIEMALS
starken
Erschütterungen aussetzen.
ZU IHRER SICHERHEIT
DE 3
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum Kondensationsniederschlag an dem Gerät kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte das Gerät aus der Steckdose genommen werden und für einige Stunden von der Stromversorgung getrennt bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat, und anschließend eingeschaltet werden.
CHTUNG:
Hinweis für Benutzer von Mobiltelefonen:
Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe des Gerätes kann das Fernsehbild verwackeln oder ein blauer Bildschirmhintergrund angezeigt werden.
Aufstellen des Gerätes:
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder. Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu Bildstörungen kommen kann.
Page 3 April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 4 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
4 DE
Funktionen dieses Geräts
Mit diesem Gerät können Sie auf verschiedene Arten aufnehmen und wiedergeben, da es über zwei verschiedene Tuner verfügt.
Gleichzeitiges Aufnehmen von Sendungen auf DVD-Deck und VHS­Deck
1 Starten Sie die Aufnahme am DVD-Deck. (S. 40) 2 Starten Sie die Aufnahme am VHS-Deck. (S. 52)
HINWEIS:
Ein DV IN-Anschluss ist nur am DVD-Deck verfügbar.
Aufnahme Aufnahme
Während der Aufnahme mit dem Gerät eine andere Sendung sehen
Mit VCR/DVD zum anderen Tuner umschalten.
1 Starten Sie die Aufnahme am DVD- oder VHS-Deck. (墌 S. 40,
52)
2 Drücken Sie die Taste VCR/DVD. 3 Wählen Sie mit PR +/– den gewünschten Programmplatz aus.
Aufnahme
Bedienung des DVD-Decks während der Aufnahme am VHS-Deck
1 Starten Sie die Aufnahme am VHS-Deck. (S. 52) 2 Drücken Sie die Taste VCR/DVD. 3 Bedienen Sie das DVD-Deck.
Aufnahme Wiedergabe, Aufnahme usw.
VHS-Deck bedienen, während sich das DVD-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet
1 Schalten Sie das DVD-Deck auf Timer-Bereitschaft. (墌 S. 43)
Das VHS-Deck wird automatisch aktiviert, und die VCR-Lampe
leuchtet am Gerät.
2 Bedienen Sie das VHS-Deck.
Wiedergabe, Aufnahme usw. Timer-Bereitschaftszustand
Andere Sendung
Bedienung des VHS-Decks während der Aufnahme am DVD-Deck
Mit VCR/DVD zum anderen Tuner umschalten.
1 Starten Sie die Aufnahme am DVD-Deck. (S. 40) 2 Drücken Sie die Taste VCR/DVD. 3 Bedienen Sie das VHS-Deck.
Wiedergabe, Aufnahme usw. Aufnahme
DVD-Deck bedienen, während sich das VHS-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet
1 Schalten Sie das VHS-Deck auf Timer-Bereitschaft. (S. 54)
Das DVD-Deck wird automatisch aktiviert, und die DVD-Lampe leuchtet am Gerät.
2 Bedienen Sie das DVD-Deck.
Timer-Bereitschaftszustand Wiedergabe, Aufnahme usw.
Page 4 April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 5 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0
INFORMATIONEN ÜBER DISCS 6
Wissenswertes über Discs ............................................................6
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN 11
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT 16
Grundsätzlicher Anschluss ..........................................................16
ANFANGSEINSTELLUNGEN 17
Automatische Grundeinstellung ..................................................17
Senderübernahme ......................................................................18
Sprachenwahl .............................................................................20
Einstellung der Satelliten-Tuner-Steuerung (nur DVD-Deck) ......21
Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck) ....................................23
FUNKTIONEN AM DVD-DECK 24
Einfache Wiedergabe ..................................................................24
Weitere Wiedergabefunktionen ...................................................25
Live Memory-Wiedergabe ........................................................... 29
Verwendung der Bildschirmleiste ................................................33
Kindersicherung ..........................................................................39
Einfache Aufnahme .....................................................................40
Weitere Aufnahmefunktionen ......................................................41
HOWVIEW
S
TM
-Timer-Programmierung ...........................................43
Manuelle Timer-Programmierung ...............................................44
On-Disc-Timer-Programmierung .................................................45
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme (nur DVD-Deck) ..... 48
FUNKTIONEN AM VCR-DECK 49
Einfache Wiedergabe ..................................................................49
Weitere Wiedergabefunktionen ...................................................50
Einfache Aufnahme .....................................................................52
Weitere Aufnahmefunktionen ......................................................52
HOWVIEW
S
TM
-Timer-Programmierung ...........................................54
Manuelle Timer-Programmierung ...............................................55
NAVIGATION (NUR DVD-DECK) 57
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ...............................................57
Ändern der Originalinformationen ...............................................58
Ändern von Titellisten-Informationen ..........................................60
Bibliotheks-Informationen ändern ...............................................63
Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation ......................................64
SCHNITTBETRIEB 65
Überspielen einer Kassette (von VHS auf DVD) .........................65
Manuelles Überspielen (von VHS auf DVD) ...............................66
Überspielen einer Disc (von DVD auf VHS) ................................67
Manuelles Überspielen (von DVD auf VHS) ...............................68
DV-Überspielen (nur DVD-Deck) ................................................69
Überspielen von einem Camcorder .............................................70
Schnittbetrieb in Verbindung mit einem zweiten Recorder .........71
Ausgang/Eingang einstellen ........................................................72
Digitale Nachvertonung ...............................................................73
FERNBEDIENUNG 74
Fernbedienung ............................................................................74
SYSTEMANSCHLÜSSE 76
Anschluss an einen Satelliten-Tuner ...........................................76
Anschluss an einen Dolby Digital-Decoder oder einen Verstärker
mit integriertem DTS ...............................................................77
Anschluss und Gebrauch eines Decoders (nur DVD-Deck) .......77

INHALT

DE 5
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN 78
Sonderfunktionen (DVD-Deck) ................................................... 78
Sonderfunktionen (VCR-Deck) ................................................... 80
HOWVIEW
S
TM
-Systemeinstellung .................................................. 82
Senderprogrammierung .............................................................. 82
Uhrzeiteinstellung ....................................................................... 85
Formatieren von Discs (nur DVD-Deck) ..................................... 86
Fixieren von Discs (nur DVD-Deck) ............................................ 87
Einstellung des Abtastmodus ..................................................... 88
Disc-Fach-Sperre (nur DVD-Deck) ............................................. 88
STÖRUNGSSUCHE 89
STICHWORTVERZEICHNIS 94
TECHNISCHE DATEN 95
ANHANG 96
STICHWORTVERZEICHNIS 100
Page 5 April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 6 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
6 DE

INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Wissenswertes über Discs

Bespielbare/abspielbare Discs

Discs mit folgenden Logos können bespielt und abgespielt werden:
DVD-RAM
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB 8 cm: 1,4 GB/2,8 GB Version 2.0 Version 2.1
DVD-R
12 cm: 4,7 GB 8 cm: 1,4 GB Allgemeine Version 2.0 (Video­Modus)
Die o.g. Tabelle basiert auf Informationen auf dem Stand vom Februar 2004.
In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten Disc sind Aufnahme und Wiedergabe eventuell nicht möglich oder ungenügend. Es wird empfohlen, von JVC hergestellte Discs zu verwenden, deren Kompatibilität mit diesem Gerät erwiesen ist.
DVD-RAM-Discs
Es können nur Discs verwendet werden, die der Norm DVD-RAM Version 2.0 oder 2.1 entsprechen.
Discs vom Typ DVD-RAM, die dieser Norm nicht entsprechen, können nicht bespielt werden. Discs, die mit einer anderen Version der Norm formatiert wurden, müssen vor der Verwendung auf diesem Gerät formatiert werden.
Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder Überspielen einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich, wenn sie der Norm entspricht, wenn sie auf Geräten anderer Hersteller oder auf einem PC bespielt oder bearbeitet wurde oder wenn sie zu viele Titel enthält oder wenn nur wenig freier Speicherplatz verfügbar ist.
Einige DVD-RAM-Discs befinden sich in einer Plattenkassette. Discs dieses Typs können mit diesem Gerät nicht verwendet werden. Nehmen Sie die Disc aus der Kassette (nur bei Discs mit entfernbarer Kassette), oder verwenden Sie DVD-RAM-Discs ohne Plattenkassette.
Auf diesem Gerät bespielte DVD-RAM-Discs können nicht auf einem inkompatiblen DVD-Spieler wiedergegeben werden.
Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen können nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7/9,4 GB Speicherplatz aufgezeichnet werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht kompatibel).
DVD-RW
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB Version 1.0 (VR-Modus) Version 1.1 (Video-Modus/VR­Modus)
DVD-R/RW-Discs
Es können nur DVD-R-Discs verwendet werden, die der Norm DVD-R Version 2.0 entsprechen. Fixierte (S. 87) DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können auf einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc abgespielt werden. Fixierte (S. 87) DVD-RW-Discs (VR-Modus) können auf einem Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus von DVD-RW-Discs kompatibel ist, abgespielt werden.
Vor dem Fixieren —
— ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen, den Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen zu löschen.
Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.
Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht überschrieben werden.
Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Nach dem Fixieren —
Nach dem Fixieren von DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können alle aufgenommenen Sendungen (Bild- und/oder Klangdaten) als DVD-VIDEO-Disc auf Standard-DVD-Video-Spielern wiedergegeben werden.
Bearbeitete Titel werden im Video-Modus als das “DVD-Menü” angezeigt.
Im Video- und im VR-Modus können keine Daten aufgenommen, bearbeitet oder gelöscht werden.
In Abhängigkeit vom Disc-Typ und den Aufnahmebedingungen kann es sein, dass eine Disc im Video­oder im VR-Modus nicht abgespielt werden kann, obwohl dies auf DVD-Spielern anderer Hersteller möglich ist.
Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, die für die Entwicklung von Autorensystemen verwendet werden, können nicht bespielt werden.
Discs vom Typ DVD-R/RW (Video-Modus) können nicht mit einmal kopierbaren Übertragungen bespielt werden. Einmal kopierbare Sendungen können nur auf DVD-RW-Discs, die im VR-Modus formatiert sind, aufgenommen werden.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten DVD-R können die folgenden Ereignisse auftreten:
Die Disc wird nicht abgespielt.
Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen (Blockbildung).
Es kann bei der Ton- oder Klangwiedergabe zu Signalausfällen
kommen.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Page 6 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 7 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs

Nur Discs mit folgenden Logos können abgespielt werden:
DVD VIDEO Video-CD/Super Video-CD
(Beispiel für Ländercode­Angaben)
Audio-CD
CD-DA-Dateien
CD-RW
CD-DA/JPEG/ MP3-Dateien
In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten Disc ist die Wiedergabe eventuell nicht möglich.
Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich (optionaler DTS-Decoder erforderlich).
MP3 und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder Joliet aufgenommen und fixiert wurden.
JPEG-Dateien, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden können, müssen dem JFIF-/Baseline-Prozess entsprechen und eine Auflösung von maximal 3.840 x 2.160 Pixeln haben.
Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CD-Format aufgenommene CD-R/RW-Discs fixiert werden.
Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA) entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität dieses Geräts nicht garantiert werden. Bevor Sie eine CD abspielen, überprüfen Sie das CD-Logo und lesen Sie die Packungshinweise um sicherzustellen, dass die Disc der Compact Disc-Spezifikation entspricht.
Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers können DVDs und Video-CDs/SVCDs nur beschränkte Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß den Absichten des Software-Entwicklers und den entsprechenden Angaben auf der Disc abspielt, können umständehalber bestimmte Funktionen nicht genutzt werden.
Wenn bei doppelschichtigen DVD-VIDEO-Discs von der ersten auf die zweite Schicht umgeschaltet wird, ist das Bild oder der Ton möglicherweise kurzzeitig gestört. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind abspielbar.
Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super Audio-CDs (SACDs) sind abspielbar.
CD-R
CD-DA/JPEG/ MP3-Dateien
CD-ROM
JPEG/MP3­Dateien
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
DE 7

Nicht abspielbare Discs

Die folgenden Disc-Typen können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden: Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen, Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs mit außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig usw.) ab. Bei der Wiedergabe derartiger Discs können Geräusche entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.
CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)
Im Packet Write- (UDF-) Format aufgenommene Discs.
CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB (DDCD)
CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte (HDCD)
Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt werden:
Discs mit einer anderen Regionsnummer als “2”
DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
DVD-RAM (TYP 1)

Regionsnummer

Die Welt ist in 6 DVD-VIDEO-Regionen unterteilt. DVD-VIDEO­Discs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in welcher Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf diesem Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre Regionsnummer mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Regionsnummer dieses Gerätes ist “2”. Nur Discs mit der Regionsnummer “2” oder “ALL” können wie nachstehend gezeigt abgespielt werden.
Beispiele für Etiketten auf DVD-VIDEO-Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen
Für das Abspielen von DVD-RAM-Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-R-Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-RW-Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-VIDEO-Discs geeignet.
Für das Abspielen von Video-CDs/Super Video-CDs (SVCD) geeignet.
Für das Abspielen von Audio-CDs geeignet.
Für das Abspielen von Discs mit MP3-Dateien geeignet.
Für das Abspielen von Discs mit JPEG­Dateien geeignet.
Page 7 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 8 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
8 DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Datenträger und Format für die Aufnahme

DVD-RAM
Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum Löschen unerwünschter Sequenzen.
Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe von zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.
DVD-RW (VR-Modus)
Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum Löschen unerwünschter Sequenzen.
DVD-RW (Video-Modus)
Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal
wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.
DVD-R
Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten Disc.

Dateistruktur von Discs

DVD VIDEO
DVD-VIDEO-Discs bestehen normalerweise aus größeren Einheiten namens “Titel”. Jeder Titel hat eine Nummer (Titelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann. Die einzelnen Titel sind wiederum in Einheiten namens “Kapitel” unterteilt. Jedes Kapitel hat eine Nummer (Kapitelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Discs in Titel und Kapitel unterteilt sind.
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs (VR-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der Aufnahme oder Klangänderungen von Mono oder Zweikanalton zu Stereo aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während der Wiedergabe an gewünschten Stellen zu platzieren. (墌 S. 27)
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs (Video-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der Aufnahme oder Klangänderungen aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während der Aufnahme und Wiedergabe an beliebigen Stellen zu platzieren. Nach der Fixierung der Disc werden diese Kapitelmarken gelöscht und neue Kapitelmarken werden automatisch ca. alle 5 Minuten zugewiesen.
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R oder DVD VIDEO-Disc
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2
Im Video-Modus können auch vor dem Fixieren keine anderen Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-Namens und/ oder Titelnamens und eine Löschung von Sendungen und/oder Titeln ausgeführt werden.
Nach dem Fixieren sind keine weiteren Bearbeitungsmaßnahmen mehr möglich.
Kapitel 3
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Audio-CD/Video-CD/SVCD
Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Spuren unterteilt, die jeweils ein Musikstück enthalten. Jede Spur hat eine Nummer. Die dritte Spur ist beispielsweise Spur 3. Dasselbe gilt für Video-CDs/ SVCDs. Es sind jedoch nicht alle Discs in Spuren unterteilt.
Audio-CD oder Video-CD/SVCD
Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4
JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disk in geschachtelten Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden, werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes angeordnet wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen). (S. 64)
Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3-/JPEG­Navigation
Verzeichnis MP3-Datei JPEG-Datei
Dateistruktur der Disc nach dem Beginn der MP3-/JPEG­Navigation
Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien werden in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert angezeigt. Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen gruppiert.
Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich Verzeichnissen und Dateien erkennen. Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro Disc bis zu 99 Gruppen erkennen.
HINWEISE:
Video-CDs/SVCDs, die Playbacksteuerung (PBC) unterstützen
Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien aufgenommen und während der Navigation durch die Hierarchien gemäß den Bildschirmanweisungen wiedergegeben. Die fortlaufende Wiedergabe aufgenommener Spuren ist auch ohne Aktivierung der PBC-Funktion möglich – selbst bei PBC-kompatiblen Discs. (
Zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten
In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es sein, dass bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden können.
S. 28)
Page 8 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 9 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
DVD VIDEO-Zeichen
Häufig sind DVDs und/oder die entsprechende Verpackung mit Zeichen bedruckt, die über den Inhalt und die Funktionen der Disc informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten Sie jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen unterstützen, obwohl kein Zeichen darauf hinweist.
Auf Bildeigenschaften bezogene Zeichen
Anzahl der Untertitel Anzahl der
Aufzeichnung mit dem Standard­Bildseitenverhältnis 4:3
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV­Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV­Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Letterboxformat.
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV­Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV­Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Panscan-Format (der linke oder rechte Bildrand wird abgeschnitten).
Auf Toneigenschaften bezogene Zeichen
Anzahl der Tonspuren
Dolby Digital-Zeichen Es wurde von Dolby Laboratories als digitales Raumklangsystem entwickelt.
DTS (Digital Theater System) Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn Sie den Verstärker mit einem eingebauten DTS-Decoder an die Buchse DIGITAL AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
Kamerawinkel
Der Bildschirm schließt schwarze Bildstreifen ober- und unterhalb des Bildes ein, welches das Standard­Bildseitenverhältnis 4:3 aufweist (Briefkastenformat)
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
DE 9

Einlegen einer Disc

Öffnen des Disc-Faches
Drücken Sie die Taste x, um das Disc-Fach zu öffnen.
x
Das Disc-Fach wird durch erneutes Drücken der Taste geschlossen.
Verwenden Sie die Tasten, um das Disc-Fach zu öffnen und zu
schließen.
Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es sich öffnet oder schließt, da sonst die Hardware zu Schaden kommen kann.
Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere Gegenstände als Discs in das Disc-Fach.
Das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten drücken und keiner hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
Discs ohne Plattenkassetten
Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben ein. Da jede eingelegte Disc unterschiedliche Abmessungen hat, ist darauf zu achten, dass sie fest in der für ihre Größe vorgesehenen Vertiefung sitzt. Wenn die Disc nicht fest in ihrem Profil sitzt, kann sie Kratzer bekommen oder anderweitig beschädigt werden. Discs mit 8 cm Durchmesser in das innere Profil einlegen.
DVD-RAM-Discs in Plattenkassetten
Zweiseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein. Wenn die Disc mit “Seite A” nach unten zeigend eingelegt wird, werden auf dieser Seite Sendungen aufgezeichnet.
Einseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der Etikettseite nach oben ein.
D V
D B U
D
R C V
N E P
O
-
L L U
P
D V D
N
I V D
K
IN L C
E R
H
C F F
W E
R
D V
E
D
S
U A P
C E R
N
I A M
E R
>
W
O L S
<> <
E
D O M
C E R
Page 9 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
V
DR-MV1SE_00.book Page 10 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
10 DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Pflege und Handhabung von Discs

Handhabung von Discs
Die Oberfläche einer Disc sollte grundsätzlich nicht berührt werden. Da Discs aus Plastik bestehen, können sie leicht beschädigt werden. Wenn eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verbogen ist, können Bild- und Tondaten nicht korrekt ausgelesen werden und die betreffende Disc kann Funktionsfehler beim Gerät verursachen.
Etikettseite
Die Etikettseite nicht beschädigen, mit Papier bekleben oder mit Klebstoff versiegeln.
Aufnahmeseite
Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren Aufnahmeseite nicht zerkratzt und/oder beschmutzt ist. Kratzer und Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können die ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme behindern. Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der Entnahme für den Gebrauch beim Wiedereinlegen in die Kassette verkratzen oder verschmutzen kann.
Aufbewahrung
Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt werden. Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung von Discs im Auto sollte vermieden werden.
Pflege von Discs
Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen auf der Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von innen nach außen abwischen. Schwer zu reinigende Discs mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch sauberwischen. Niemals Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder antistatische Wirkstoffe verwenden.
ORSICHT:
In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt wiedergegeben oder es kommt zu Rauscherscheinungen. Dies kann an der Disc liegen. (Falls diese nicht den Normen entspricht) Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc, nicht jedoch auf Fehlfunktionen am Gerät zurückzuführen.
Page 10 April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 11 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0
Vorderansicht
A B C D GFE IH J
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
A Betriebstaste (1) B VCR/DVD-Taste C VCR-Timer-Lampe (#)
VCR-Lampe
S. 20
S. 54
S. 49
VCR-Aufnahmelampe (7)
D Schacht für Cassette E Taste Öffnen/Schließen (x) S. 9 F Stopptaste (8) G Wiedergabetaste (4) H DVD-Timer-Lampe (#)
DVD-Lampe
S. 24, 49
S. 24, 49
S. 43
S. 20, 24
DVD-Aufnahmelampe (7)
I Disc-Fach J Überspieltaste (DUB)
S. 65
Überspielrichtungstaste (VCR]/}DVD)
K Auswurftaste (x)
S. 49
L S-Video-Eingangsbuchsen (S-VIDEO) (nur DVD-Deck)
S. 70
M Video/Audio-Eingangsbuchsen (VIDEO/AUDIO (L/R))
S. 70
Wenn Sie ein Mono-Audiokabel verwenden, schließen Sie es an der AUDIO L (MONO)-Eingangsbuchse an. In diesem Fall wird der Ton des linken Kanals auch auf dem rechten Kanal aufgenommen.
F-1
S. 52
S. 40
S. 65, 67

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

DVD DVDVCR DUB
REMAIN
REC MODE SLOW
() (+)
SAT
PR
DVD
DE 11
DV IN
PONLMK Q S TRUWV
N Displayfeld S. 13 O Infrarot-Sensor P Restzeit-Taste (REMAIN)
Taste für Aufnahmemodus (REC MODE)
Q Aufnahmetaste (7) R Pausetaste (9)
S. 24, 49
S Rückspultaste (3) (DVD-Deck)
Rückspultaste (3) (VCR-Deck) Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –)
T Vorspultaste (5) (DVD-Deck)
Schnelle Vorspultaste (5) (VCR-Deck) Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +)
U Kanaltaste (PR +/–) V Taste für Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
(SAT #) (nur DVD-Deck) S. 48
W DV-Eingangsbuchse (DV IN (i*)) (nur DVD-Deck)
S. 69
* i (i.Link) verweist auf die Industrienorm IEEE1394-1995. Dieses i
Zeichen dürfen nur Geräte tragen, die der i.Link-Norm entsprechen.
DVD DV DVCR DUB
<< >>
PULL-OPEN
SAT
PR
SLOW
DV IN
DVD
S. 27, 41
S. 40, 52
S. 40, 52
S. 25, 32S. 49, 50
S. 26
S. 25, 32
S. 49, 50
S. 26
S. 40, 52
Um die abgedeckten Buchsen verwenden zu können, ziehen Sie am Buchsendeckel, um ihn zu öffnen.
Page 11 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_04Name.fm Page 12 Tuesday, April 13, 2004 4:59 PM
Masterpage:Left+
12 DE
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

Rückansicht

A B C DFE
DVD/VCR
2
A Regionsnummernetikett S. 7 B Netzstromkabel
S. 16
C Kühlgebläse
Dadurch wird verhindert, dass die Temperatur im Inneren des Gerätes zu stark ansteigt. Nicht entfernen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse herum nicht blockiert ist.
Das Kühlgebläse auf der Rückseite des Geräts kann in folgenden Fällen auch aktiviert werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
— Im Bereitschaftszustand für die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme (S. 48), kurz vor der VPS/ PDC-Aufnahme-Startzeit (S. 44)
— Wenn Sie den Decoder oder Satellitenreceiver an der L-2 IN/
DECODER-Buchse anschließen und wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” oder “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” eingestellt ist. (S. 72)
— “AUTOM. UHREINSTELLUNG” ist auf “EIN” eingestellt
(S. 85) (Stellen Sie “AUTOM. UHREINSTELLUNG” auf “AUS”, wenn Sie das Gebläsegeräusch als störend empfinden.)
D Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUTPUT (LEFT/
RIGHT))
S. 16, 71
AUDIO OUT
RIGHT
DIGITAL
AUDIO OUT
PCM/ STREAM
LEFT
COAXIAL OPTICAL
H
G
Y
PB
PR
DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
SAT CONTROL
L-1
L-2
IN/OUT
IN/DECODER
IN
OUT
ANTENNA
KI J
E Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen (COMPONENT
VIDEO OUT) (nur DVD-Deck)
F L-1 Eingangs-/Ausgangsbuchse (L-1 IN/OUT)
71, 76, 77
G Antenneneingangsbuchse (ANTENNA IN) H Digitale Audio-Ausgangsbuchsen
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL)) (nur DVD­Deck)
S. 73, 77
I Buchse für Satellitensteuergerät (SAT CONTROL)
S. 21
J L-2 Eingangs-/Decoderbuchse (L-2 IN/DECODER)
S. 21, 71, 76, 77
K Antennenausgangsbuchse (ANTENNA OUT)
S. 16
S. 16,
S. 16
S. 16
Page 12 April 13, 2004 4:58 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 13 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Displayfeld

ABCD GFEIHJ
A VPS/PDC-Anzeige S.44–45
Diese Anzeige erfolgt, wenn überprüft wird, ob der empfangene Sender ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt.
Leuchtanzeige Disc-Typ
Wenn eine Disc eingelegt wird, wird der Typ der Disc angezeigt.
Leuchtanzeige Disc-Status
Während des Abspielens einer Disc drehen sich die Disc-Marken. Bei Hochgeschwindigkeits-Suchlauf:
Drehen sich schneller als bei
normaler Wiedergabe. Bei Zeitlupe:Drehen sich langsamer als bei normaler Wiedergabe. Bei AufnahmeDer rote Innenring leuchtet wie bei der normalen
Wiedergabe. Bei der
Sofortaufnahme blinkt der rote
Innenring langsam. Bei Pause:Disc-Marken blinken sowohl bei der Aufnahme als auch
bei der Wiedergabe. Bei Stopp: Alle Disc-Marken leuchten. Bei Fortsetzung nach Stopp:Alle Disc-Marken blinken. Bei geöffnetem Disc-Fach:Alle Disc-Marken sind inaktiv. Keine Disc im Disc-Fach:Alle Disc-Marken sind inaktiv.
B Leuchtanzeige VR-Modus S. 86
Leuchtet, wenn eine DVD-RW im VR-Modus formatiert ist.
C LeuchtanzeigeS. 45
Leuchtet, wenn eine für Timer-Aufnahme eingerichtete On-Disc eingelegt wird.
D Leuchtanzeige Aufnahmemodus (XP/SP/LP/EP/FR)
S. 40
Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird. Solange “FR” blinkt, zeigen die drei Ziffern links auf der Mehrfachanzeige (N O) Einstellwerte im Bereich zwischen “60” und “480” an. Nach dem Einstellen des Wertes leuchtet nur “FR”.
E Leuchtanzeige Gruppe/Titel (GRP/TITLE)
“GRP” oder “TITLE” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt wurde, während die zwei Ziffern links auf der Mehrfachanzeige (N) die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen. “GRP”: Gesamtzahl der Gruppen oder Nummer der
wiedergegebenen Gruppe wird angezeigt.
“TITLE”: Gesamtzahl der Titel oder Nummer des
wiedergegebenen Titels wird angezeigt.
F Leuchtanzeige Spur/Kapitel (TRK/CHAP)
“TRK” oder “CHAP” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt wurde, während die dritte und vierte Ziffer von links auf der Mehrfachanzeige (O) die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen. “TRK”: Gesamtzahl der Spuren oder Nummer der
wiedergegebenen Spur wird angezeigt.
“CHAP”: Gesamtzahl der Kapitel oder Nummer des
wiedergegebenen Kapitels wird angezeigt.
G Leuchtanzeige simulierten Raumklang (3D) S. 36
Leuchtet, wenn ein simulierter Raumklangeffekt auf der Bildschirmleiste auf “3D-ON” eingestellt ist.
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
DE 13
PONLMKQR
H Leuchtanzeige lineare PCM (LPCM)
Leuchtet, wenn “XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME” für die Aufnahme auf DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW auf “LINEAR PCM” ( gesetzt oder wenn Linear PCM-Klang wiedergegeben wird.
I Leuchtanzeige Modi Zufalls-/Programmierte
Wiedergabe (RND/PRGM)
“RND”: Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe eingestellt
ist.
“PRGM”: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte Wiedergabe
eingestellt ist.
S. 38
J Leuchtanzeige Wiederholmodus ( /1/A–B) S. 34,
51
Auswahl des Wiedergabe-Wiederholungsmodus auf der Bildschirmleiste. “ ”: Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.
1”: Ein einzelner Titel/Kapitel/Spur wird wiederholt
A-B”: Der ausgewählte Teil (A-B) wird wiederholt abgespielt. Keine Anzeige:Der Wiedergabe-Wiederholungsmodus ist
Leuchtet auch bei Wiedergabe-Wiederholung am VHS-Deck.
wiedergegeben.
ausgeschaltet.
K Leuchtanzeige Automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme (SAT#)
Leuchtet, wenn sich das DVD-Deck im Bereitschaftszustand für Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme befindet, während das VHS-Deck verwendet wird.
S. 48
L Leuchtanzeige VCR S. 41, 52
Leuchtet, wenn der Modus mit der Taste TV/VCR auf VCR umgeschaltet wird. Beim Umschalten des Modus, wird “VCR” oder “TV” ca. zwei Sekunden lang an der Mehrfachanzeige (R) eingeblendet.
M Leuchtanzeige Videoausgang ( ) S. 88
Keine Anzeige:Zeigt an, dass der Zeilensprung-Modus
: Zeigt an, dass der Zeilenfolge-Abtastmodus
(Beispiel) leuchtet, wenn der Videoausgangsmodus auf den Zeilenfolge-Abtastmodus geschaltet ist.
eingeschaltet ist.
eingeschaltet ist.
N Gruppen-/Titelnummeranzeige O Spur-/Spurnummeranzeige P Leuchtanzeige Restzeit/Abgelaufene Zeit S. 27, 41
Leuchtet, wenn die auf der DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW verbleibende Aufnahmezeit angezeigt wird und erlischt, wenn die abgelaufene Zeit angezeigt wird. Die sechs Ziffern rechts auf der Mehrfachanzeige (R) zeigen die abgelaufene oder die verbleibende Zeit für jede Spur an. Keine Anzeige:Zeigt die abgelaufene Zeit auf der Disc an. Anzeige: Zeigt die Restzeit auf der Disc an.
Q Anzeige Verbleibende Zeit/Abgelaufene Zeit S. 27, 41 R Mehrfachanzeige
Zeigt die Uhrzeit, den empfangenen Kanal, die abgelaufene und die Restzeit an. Zeigt außerdem den Status des Geräts (NO DISC/OPEN/CLOSE/ READING) an.
S. 79)
Page 13 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 14 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
14 DE
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

On-Screen-Anzeige (DVD-Deck)

Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” eingestellt wird und auf der Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm angezeigt. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie zweimal auf ON SCREEN.
A Disc-Anzeige
Zeigt an, welcher Disc-Typ sich im Disc-Fach befindet.
B Titelnummer*
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
C Leuchtanzeige Wiedergabe-Betriebszustand*
Zeigt den Wiedergabe-Betriebszustand anhand von Piktogrammen an.
D Abspieldauer*
Zeigt die Abspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
E Aufnahmemodus
Zeigt den Aufnahmemodus als XP, SP, LP, EP, FR, FR60–FR360, FR420 und FR480 an. Während der Aufnahme wird der aktuelle Aufnahmemodus angezeigt, während der Wiedergabe der für die Aufzeichnung der Sendung gewählte Aufnahmemodus. Während der Listenwiedergabe wird der Aufnahmemodus nicht angezeigt.
F Titelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des wiedergegebenen und während der Aufnahme die des aufgenommenen Titels an.
G Kapitelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des wiedergegebenen und während der Aufnahme die des aufgenommenen Kapitels an.
H Uhrzeit I Balkenmaß-Anzeige
Zeigt den Wiedergabepunkt und andere Informationen auf einem Balkenmaß an.
S. 31
J Anzeige des Titelnamens
Zeigt den für den auf DVD-RAM/RW/R-Discs aufgenommenen Titel neu registrierten Titelnamen oder den Dateinamen von JPEG- und MP3-Dateien an.
K Leuchtanzeige Betriebszustand
Zeigt den Betriebszustand anhand von Piktogrammen an. (Auch für die Geschwindigkeitsanzeige bei Schnellsuche, Schnellrücklauf und Zeitlupe.)
L Uhrzeitanzeige
Zeigt die abgelaufene Zeit bei der Wiedergabe einzelner Titel, einzelner Spuren, die Restzeit für einzelne Spuren, die gesamte abgelaufene Zeit, die gesamte Restzeit und weitere I nformationen an.
M Anzeige des Sendernamens
Zeigt den Namen des momentan gewählten Senders an.
N Audiomodusanzeige
Zeigt eingegebene Klangdaten an.
O Programmplatznummer/AUX-Anzeige (L-1, L-2, F-1 oder
SAT**)
Zeigt die momentan gewählte Eingabe an.
* Während der Live Memory-Wiedergabe wird der Wiedergabe-
Betriebsstatus angezeigt. Während der normalen Wiedergabe wird das Mehrkanal-Codierverfahren angezeigt.
** Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” (
eingestellt ist, wird “SAT” anstelle von “L-2” angezeigt.
S. 72)

On-Screen-Anzeige (VCR-Deck)

Wenn “O.S.D.” auf “AUTO” eingestellt wird und auf der Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm angezeigt. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie erneut auf ON SCREEN.
H Bandposition
Wird der schnelle Rück- oder Vorlauf bei Bandstopp mit Taste 3 bzw. 5 ausgelöst oder ein Index-Suchlauf ausgeführt, erscheint die Bandpositionsanzeige auf dem Bildschirm. (墌 S. 50) Die aktuelle Bandposition wird entlang der Achse zwischen “0”
A Betriebsarten-Anzeigen B Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige (SP/LP) C Bandlaufrichtung D Anzeige für Index-Marken (MARK)
S. 52
E Bandzähler F Bandrestzeitanzeige G Audiomodusanzeige
S. 53
S. 51
(Bandanfang) und “+” (Bandende) als Quadrat “q” angezeigt.
HINWEIS:
Je nach der Ausführung der eingelegten Cassette entspricht die Bandpositionsanzeige u.U. nicht genau der tatsächlichen Bandposition .
I VPS/PDC-Anzeige S. 44, 55 J Sendungsart
S. 53
K Datum (Tag/Monat/Jahr) L Uhrzeit M Programmplätze und Sendernamen/AUX-Anzeige (L-1,
L-2, F-1 oder SAT*)
* Bei Einstellung von “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT” (S. 72) erscheint “SAT”
anstelle von “L-2”.
N Symbol für “Cassette eingelegt”
Anfang Ende
Page 14 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 15 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Fernbedienung

CABLE/SAT
DVD
VCR
TIMER
TIMER
NUMBER / TV PR/CABLE PR/ DVD PR
1
2
ABC DEF
5
4
JKL MNO
GHI
8
7
PROG/CHECKSHOWVIEW
TOP MENU
CLEAR
SUBTITLE
AUDIO
TUV
0
AUX
ENTER
PLAY/SELECT
TV/CBL /DVD
PQRS WXYZ
CANCEL
VIDEO Plus+
NAVIGATION
SET UP
PREVIOUS NEXT
SLOW
REMAIN REC
REC MODE
ANGLE
LIVE CHECK
TV/VCR
TV/DVD
Die in der Illustration oben grau abgebildeten fluoreszierenden Tasten sind hilfreich, wenn die Fernbedienung in abgedunkelten Räumen zum Einsatz kommt.
Die links neben der Beschriftung mit einem Punkt gekennzeichneten Bedienelemente können auch zur Fernbedienung des TV-Gerätes genutzt werden. (墌 S. 74)
A DVD-Timertaste (DVD TIMER (#)) (nur DVD-Deck)
S. 43
B VCR-Timertaste (VCR TIMER (#)) (nur VCR-Deck)
S. 54
C Zifferntasten
S. 21, 40, 52
Buchstabentasten (nur DVD-Deck)
D Auxiliarytaste (AUX) E Löschtaste (CANCEL (&)) S. 43 F Timer-Prüftaste (PROG/CHECK) G SHOWVIEW -Taste
S. 43, 54
H Hauptmenütaste (TOP MENU) (nur DVD-Deck)
Navigationstaste (NAVIGATION) (nur DVD-Deck)
S. 57
I rt -Taste
S. 20
J Einstellungsmenü-Taste (SET UP) K Rücksprungtaste (2) (DVD-Deck)
Indextaste (2) (VCR-Deck) Taste zurück (PREVIOUS) (nur DVD-Deck)
L Wiedergabetaste (4)
S. 24, 49
Auswahltaste (SELECT) (nur DVD-Deck)
DVDTV
TV/CBL/SAT
VCR
/DVD
/DVD
3
6
9
MEMO/MARK
DISPLAY ON SCREEN
PROGRESSIVE SCAN
MENU
RETURN
SLOW
PAUSESTOP/
TV
PR
TV
S. 59
S. 44, 47, 55, 56
S. 20
S. 25, 32
S. 50
S. 25
S. 28
S. 24, 58
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
DE 15
M Rückspultaste (3) (DVD-Deck) S. 25, 32
Rückspultaste (3) (VCR-Deck) Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –)
N Stopptaste (8)
S. 24, 49
Löschtaste (CLEAR) (nur DVD-Deck)
O Aufnahmetaste (7) P Restzeit-Taste (REMAIN)
S. 40, 52
S. 27, 41
Taste für Aufnahmemodus (REC MODE)
Q Untertitel-Taste (SUBTITLE) (nur DVD-Deck) R Kamerawinkel-Taste (ANGLE) (nur DVD-Deck)
S. 49, 50
S. 26
S. 35, 43
S. 40, 52
S. 27
S. 27
Taste Live-Kontrolle (LIVE CHECK) (nur DVD-Deck)
S. 30, 32
S Taste für TV/VCR T Tonspur-Taste (AUDIO)
TV-Stummschalttaste ( )
S. 41, 52
S. 28, 51
S. 74
U TV/Kabelfernseh-/Satelliten-Tuner-/DVD-Schalter
S. 20
V VCR/DVD-Taste
S. 20
W TV/CBL/SAT/DVD-Bereitschafts-/Ein-Taste (1) X Memo-Taste (MEMO) (nur DVD-Deck)
Marken-Taste (MARK) (nur DVD-Deck)
S. 58, 62, 64
S. 27
Y On-Screen-Taste (ON SCREEN) (nur DVD-Deck)
S. 14, 33
Taste Zeilenfolge-Abtastmodus (PROGRESSIVE SCAN)
S. 88
Z Anzeigetaste (DISPLAY) a Menütaste (MENU) (nur DVD-Deck) b we -Taste
S. 20
c Eingabetaste (ENTER) d Rückkehrtaste (RETURN) e Vorsprungtaste (6) (DVD-Deck)
Indextaste (6) (VCR-Deck) Taste Weiter (NEXT) (nur DVD-Deck)
f Vorspultaste (5) (DVD-Deck)
Schnelle Vorspultaste (5) (VCR-Deck) Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +)
g Pausetaste (9)
S. 24, 49
h Taste für Skip-Suchlauf ( ) i Direktwiedergabetaste ( ) j Taste für TV-Lautstärke (TV % +/–) k TV/CBL/DVD-Programmplatztaste (PR +/–)
Handhabung der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können nicht nur die meisten Funktionen des Gerätes fernbedient werden, sondern sie kann auch zur Steuerung der grundlegenden Funktionen von TV-Geräten und Satelliten-Tunern von JVC und anderen Fabrikaten verwendet werden. (S. 74, 75)
Richten Sie den Fernbedienungsgeber auf den Infrarot-Sensor an der Frontplatte des Gerätes.
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 8 m.
HINWEISE:
Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Markierungen im Batteriefach polaritätsgerecht ein.
Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten Sie ca. 5 Minuten und legen die Batterien dann erneut ein. Anschließend versuchen Sie erneut, das Gerät zu bedienen.
S. 27, 41
S. 25
S. 20
S. 28, 43
S. 25, 32
S. 50
S. 28
S. 25, 32
S. 49, 50
S. 26
S. 26, 32
S. 32, 50
S. 74
S. 40, 74
Page 15 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
DR-MV1SE_04Name.fm Page 16 Tuesday, April 13, 2004 5:00 PM
Masterpage:Left0
16 DE

SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT

Grundsätzlicher Anschluss

Antennenbuchse
21-poliges SCART-Kabel (mitgeliefert)
2
Geräterückseite
Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung der Anschlüsse sorgfältig.
CHTUNG:
Ihr TV-Gerät muss eine 21-pol. SCART-Buchse (AV-Eingang) zum Anschließen des Gerätes aufweisen.
IHR GERÄT IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, NACHDEM ALLE ANSCHLÜSSE EINWANDFREI HERGESTELLT WORDEN SIND.
TV-Gerät-Rückseite
Netzkabel
Netzsteckdose
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21-polige SCART-Buchse
TV- Antennen
ANTENNA IN
L-1 IN/OUT
ANTENNA OUT
kabel
1 Bitte überzeugen Sie sich, dass alle im Abschnitt
“TECHNISCHE DATEN” auf Seite 95 aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
2 Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf. 3 Schließen Sie das Gerät mit den entsprechenden Kabeln an ein
Fernsehgerät an.
Grundsätzlicher Anschluss
Anschließen an ein Fernsehgerät mit AV-Eingangsbuchsen —
8
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom TV-Gerät. B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die rückseitige Buchse
ANTENNA IN des Gerätes an. C Verbinden Sie die rückseitige Buchse ANTENNA OUT des Gerätes über das mitgelieferte HF-Kabel mit der Antennenbuchse des TV-Gerätes. D Verbinden Sie die rückseitige Buchse L-1 IN/OUT des Gerätes über das mitgelieferte 21-polige SCART-Kabel mit der 21-poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes.
Die Buchse L-1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang sowohl für ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/C­oder RGB-Signal verwendet werden.
Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät muss Ihr TV-Gerät auf VIDEO (oder AV), Y/C oder RGB geschaltet werden.
Wählen Sie für “L-1 AUSGANG” eine der folgenden Optionen (S. 72):
Die SCART-Buchse Ihres TV­Geräts ist geeignet für:
Einstellung für “L-1 AUSGANG”:
Composite-Videosignale “SCART VIDEO” Y/C-Signal (getrennte
Luminanz-(Helligkeits-) und
“SCART S-VIDEO”
Chrominanz-(Farb-)signale) RGB-Signal “SCART RGB”
8 Komponentenvideo-Anschluss (nur DVD-Deck) Anschluss an die Komponentenvideo-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes:
A Führen Sie die Schritte A – C unter “Grundsätzlicher Anschluss” aus. B Stellen Sie eine Verbindung zwischen den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des Gerätes und den Komponentenvideo­Eingangsbuchsen des TV-Gerätes her. C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes mit den AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.
Sie erhalten hochwertige Komponenten-Videobilder.
Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie trotzdem
eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie einen HiFi­Verstärker an die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
Über die Komponenten-Videoverbindung können Sie die Bilder im fortlaufenden Abtastmodus ansehen. Angaben zum Umschalten in den fortlaufenden Abtastmodus finden Sie unter “Einstellung des Abtastmodus” (S. 88).
4 Stecken Sie den Stromkabel-Netzstecker in die Steckdose.
Bei einem Anschluss des Stromkabel-Netzsteckers an einen Netzanschluss blinkt “LOADING” auf dem Displayfeld, und danach soll keine Eingabe für ca. 50 Sekunden erfolgen. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Fahren Sie nach dem Anschließen des Gerätes mit “Automatische Grundeinstellung” auf Seite 17 fort.
Page 16 April 13, 2004 5:00 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 17 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0

Automatische Grundeinstellung

Automatische Senderprogrammierung/Automatische Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung

Wenn Sie das Gerät nach Anschluss des Netzkabels an eine Netzsteckdose erstmalig mit der Taste 1 an dem Gerät oder an der Fernbedienung einschalten, brauchen Sie nur den Ländercode* einzugeben. Danach führt die automatische Grundeinstellung die Senderprogrammierung, Uhrzeiteinstellung** und Leitzahlzuweisung automatisch aus.
* In Belgien (BELGIUM) und in der Schweiz (SUISSE) müssen Sie
zusätzlich die gewünschte Sprache wählen.
** In Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik (
REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern Osteuropas (OTHER EASTERN) müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
Das TV-Antennenkabel muss an dem Gerät angeschlossen sein.
Das Netzkabel des Geräts muss an einer Netzsteckdose
angeschlossen sein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 ein. Danach erscheint
die On-Screen-Anzeige für die länderspezifische Einstellung.
2 Wählen Sie mit rt w e den
Namen Ihres Landes aus und drücken Sie dann auf ENTER. Danach erscheint die On-Screen­Sprachenwahlanzeige.
HINWEISE:
Wenn Sie BELGIUM oder SUISSE angewählt haben, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder OTHER EASTERN gewählt haben, drücken Sie die Taste ENTER. Das Uhreinstell-Menü erscheint. Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein (S. 85) und fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit rt w e die
gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann auf ENTER. Auf dem TV-Bildschirm wird die AUTO EINSTELLUNG/T-V LINK­Anzeige eingeblendet.
C
ESKÁ

ANFANGSEINSTELLUNGEN

DE 17
4 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “AUTO EINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der Bildschirm AUTO EINSTELLUNG wird eingeblendet.
CHTUNG:
Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende Anzeige “AUTO”. Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, bis auf dem Displayfeld “– –:– –” angezeigt wird wie auf Seite 19 abgebildet.
Wenn Sie das Gerät mit einem vollständig verdrahteten 21­poligen SCART-Kabel an einem TV-Gerät mit T-V Link-Funktion anschließen (S. 16) und dieses TV-Gerät eingeschaltet ist, führt das Gerät automatisch die Senderübernahme durch (S. 18), selbst wenn Sie “AUTO EINSTELLUNG” für die automatische Grundeinstellung wählen.
CHTUNG:
Auch wenn die Gangreserve des Geräts nach Ausführung der automatischen Grundeinstellung abgelaufen ist, bleiben alle gespeicherten Sender und ihre Leitzahlen in dem Gerät gespeichert, so dass die automatische Grundeinstellung nicht erneut ausgeführt wird. Die automatische Uhrzeiteinstellung erfolgt nur bei eingeschaltetem Gerät. Nach einem Umzug führen Sie ggf. die erforderlichen Einstellungen erneut aus.
Senderprogrammierung (S. 82)
Uhrzeiteinstellung (S. 85)
Wenn in Ihrer Empfangslage ein neuer Sender den Betrieb aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung aus. (墌 S. 82)
HINWEISE:
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.
Die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät aus und beginnen das Verfahren erneut ab Schritt 1.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System. ( “INFORMATION”)
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)” auf Seite 23 fort, wenn “Automatische Grundeinstellung” abgeschlossen ist.
S. 84,
Page 17 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 18 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
18 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN

Senderübernahme

Automatische Senderprogrammierung durch Übernahme vom TV-Gerät/Automatische Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
CHTUNG:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Gerät an ein mit T-V Link usw.* kompatibles TV-Gerät angeschlossen ist.* Achten Sie darauf, ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel für den Anschluss zwischen Gerät und TV-Gerät zu verwenden.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV-Gerät verschieden sein.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Falls Sie das Gerät mit einem 21-poligen SCART-Kabel (墌 S. 16) an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben, führt das Gerät in Schritt 4 auf Seite 17 automatisch die Senderübernahme anstatt der automatischen Grundeinstellung aus. Nach beendeter Senderübernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen automatisch eingestellt.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Automatische
Grundeinstellung” (S. 17) aus, bevor Sie fortfahren.
1 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “T-V LINK” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der Bildschirm T-V LINK wird eingeblendet.
CHTUNG:
Der auf dem Displayfeld angezeigte Programmplatz erhöht sich von “PR 1” der Reihe nach. Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, während diese Anzeige blinkt. Warten Sie, bis das Displayfeld wie auf Seite 19 gezeigt auf die Anzeige der Uhrzeit, “PR 1” oder “– –:– –” wechselt.
Wenn die Senderübernahme beendet ist, erscheint die Meldung “VOLLSTÄNDIG” ca. 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm, danach kehrt die Normalanzeige zurück.
Wenn Sie während der Senderübernahme irgendeine Taste an dem Gerät oder auf der Fernbedienung drücken, wird der Übernahmevorgang abgebrochen.
HINWEISE:
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.
Die Senderübernahme vom TV-Gerät oder die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät aus und führen das Verfahren dann erneut von Anfang an aus.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Bei diesem Gerät stehen die folgenden Zeichen für Sendernamen (ID) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, Senderübernahme weichen Sendernamen u.U. von den am TV­Gerät angezeigten Sendernamen ab. (
f, + und I (Leerzeichen). Nach der
S. 84)
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)” auf Seite 23 fort, wenn “Senderübernahme” abgeschlossen ist.
Page 18 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
W
DR-MV1SE_00.book Page 19 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät wird am Displayfeld wie folgt bestätigt:
Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus. Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –
S. 99), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts
oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung, Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 83 – 84.
Wurde nur die Senderprogrammierung, jedoch nicht die Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die Anzeige “PR 1” (Programmplatz). ODER Wurden weder Senderprogrammierung noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die Anzeige “– –:– –”.
A Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus. Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –
S. 99), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts
oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung, Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 83 – 84.
B Befolgen Sie die Schritte unter “Uhrzeiteinstellung” auf Seite
85.
CHTUNG:
Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Kabel korrekt angeschlossen worden sind. Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Bildschirm. Lösen Sie die auf Seite 17 beschriebene “Automatische Grundeinstellung” bzw. die auf Seite 18 beschriebene “Senderübernahme” erneut aus.
ICHTIG:
Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine S
HOWVIEW-Programmierung ausführen. (S. 43, 54)
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach einer S Programmierung das falsche Programm aufgenommen. Überprüfen Sie daher grundsätzlich die Programmplatznummer, wenn Sie eine S
HOWVIEW-Timer-Programmierung ausführen. (S. 43, 54)
Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können solche Sender auf Wunsch löschen. (S. 84, “Senderlöschung”)
HOWVIEW-Timer-
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE 19
INFORMATION
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend der von Ihnen in Schritt 2 auf Seite 17 getroffenen Länderwahl die On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt festgelegt (außer bei Wahl von BELGIUM oder SUISSE).
SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE DANMARK ÖSTERREICH
C
ESKÁ REPUBLIKA]CEcTINA
]
SUOMI ITALIA
]
ENGLISH MAGYARORSZÁG]MAGYAR
]
DEUTSCH ESPAÑA
]
POLSKI NEDERLAND
]
NORSK GREECE
]
SVENSKA
]
DANSK
]
DEUTSCH
OTHER WESTERN EUROPE
OTHER EASTERN EUROPE
]
] ] ]
]
]
ITALIANO
CASTELLANO NEDERLANDS ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Um die On-Screen-Anzeigesprache manuell zu ändern, gehen Sie wie unter “Einstellen der On-Screen-Sprache” auf Seite 20 beschrieben vor.
Just Clock-Zeitkorrektur
Ihr Gerät verfügt über die Just Clock-Funktion, mit der die eingebaute Uhr in regelmäßigen Abständen anhand der empfangenen programmbegleitenden PDC-Datensignale automatisch justiert wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, wählen Sie einfach die Einstellung “EIN”. (墌 S. 85)
T-V Link-Funktionen (nur DVD-Deck)
Wenn der Anschluss zwischen Gerät- und TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel hergestellt wird (S. 16), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum Gebrauch dieser Funktionen muss das TV-Gerät jedoch mit T-V Link usw.* kompatibel sein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV­Gerät verschieden sein.
Automatisches Einschalten des TV-Gerätes
Bei jedem Wiedergabestart wird das TV-Gerät automatisch eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Gerät-Bereitschaftsautomatik
Das Gerät kann über die Fernbedienung Ihres TV-Geräts ausgeschaltet werden. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Direct Rec
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar zu starten. Zum Gebrauch dieser Funktion stellen Sie “DIREKT­AUFNAHME” auf “EIN” ein. (墌 S. 79)
Page 19 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 20 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
20 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN

Sprachenwahl

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e

Einstellen der On-Screen-Sprache

Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Die On­Screen-Anzeigesprache wird zwar bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt (S. 19), doch können Sie diese Einstellung bei Bedarf manuell ändern.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “FUNKTIONSEINST”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “DISPLAY EINST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “ON-SCREEN­MENÜSPRACHE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sprache aus und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.

Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache (nur DVD-Deck)

Auf manchen DVDs ist die DVD-Menüanzeige sowie die Audio­und die Untertitelsprache in mehreren Sprachen vorhanden. Bei solchen Discs kann die gewünschte Standardsprache frei gewählt werden.
Das Verfahren zeigt als Beispiel, wie “MENÜSPRACHE” eingestellt wird.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “DVD-EINSTELLUNG”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SPRACHE EINST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “MENÜSPRACHE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sprache aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Siehe “Sprachencodeliste” (S. 96).
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
HINWEIS:
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, wird die Standard-Menüsprache der Disc wiedergegeben.
Page 20 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 21 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Einstellung der Satelliten-Tuner­Steuerung (nur DVD-Deck)
Satelliten-Tuner
Ihr Gerät
Satelliten-Tuner
Satelliten-Steuereinheit (mitgeliefert) (empfohlene Platzierung)
Geber
Satelliten-Steuereinheit
(mitgeliefert)
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE 21
Das folgende Verfahren muss ausgeführt werden, um Satellitenkanäle über einen Satelliten-Tuner empfangen zu können. Etwa 20 Sekunden vor dem Aufnahmestart einer S
HOWVIEW-Timer-Programmierung (S. 43) oder manuellen
Timer-Programmierung (S. 44) wechselt das Gerät in den Eingangsmodus “L-2” und schaltet dann die Satellitenkanäle unter Verwendung der mitgelieferten Satelliten-Steuereinheit um.

Aufstellung der Satelliten-Steuereinheit

1 Platzieren Sie die Satelliten-Steuereinheit so, dass sich keine
Hindernisse im Übertragungsweg zwischen dem Geber der Steuereinheit und dem Infrarot-Sensor am Satelliten-Tuner befinden.
2 Verwenden Sie den Klebestreifen an der Rückseite der
Satelliten-Steuereinheit, um diese auf ihrer Unterlage zu sichern.
3 Stellen Sie zwischen der Buchse L-2 IN/DECODER am Gerät
und der 21-poligen SCART-Buchse am Satelliten-Tuner eine Verbindung her.
HINWEIS:
Weitere Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung des Satelliten-Tuners.
4 Verbinden Sie das Kabel der Satelliten-Steuereinheit mit der
rückseitigen Buchse SAT CONTROL des Gerätes.

Einstellen von Herstellercode und Programmplatz des Satelliten-Tuners

Nach Anschluss der Satelliten-Steuereinheit müssen Sie den Herstellercode und den Programmplatz des Satelliten-Tuners einstellen, da die Satelliten-Steuereinheit anderenfalls nicht einwandfrei arbeitet.
Geräterückseite
2
VCR/DVD
21-poliges SCART-
ENTER
SET UP
Kabel
(mitgeliefert)
SAT CONTROL L-2 IN/DECODER
1
4
7
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Schalten Sie den Netzschalter des Satelliten-Tuners ein. 2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option
“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SAT/GUIDE PR” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “SAT-TYP” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt den
Herstellercode gemäß der Liste auf Seite 22 aus und drücken Sie dann auf ENTER.
SAT
2
3
5
6
8
9
0
rtw e
Bei einer ungültigen Eingabe des Herstellercodes wird der Code im Eingabefeld rückgesetzt. Geben Sie dann den korrekten Code ein.
Der Herstellercode kann nicht eingegeben werden, während das Gerät auf Wiedergabe oder Aufnahme geschaltet ist.
7 Geben Sie mit den
entsprechenden Zifferntasten eine Programmplatznummer am Satelliten-Tuner ein und drücken Sie dann zweimal auf ENTER. Das Gerät wird in den Test-Modus umgeschaltet.
Einstellbare Programmplatznummern sind 1 bis 999.
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 21 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_04Name.fm Page 22 Tuesday, April 13, 2004 2:42 PM
Masterpage:Left+
22 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
8 Testergebnis kontrollieren.
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners auf die in Schritt 7 eingestellte Nummer geändert wurde.
Drücken Sie we, um “JA” auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER, um den Sat­Einstellmodus zu verlassen.
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners nicht korrekt geändert wurde.
Wählen Sie mit der Taste we die Option “NEIN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Anschließend führen Sie das Verfahren ab 5 erneut aus.
FABRIKAT HERSTELLERCODE
JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PA CE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
HINWEISE:
Die Satelliten-Steuereinheit arbeitet u.U. nicht mit allen Satelliten­Tunermodellen.
Bei bestimmten Satelliten-Tunern muss ein zweistelliger Programmplatz-Eingabemodus eingestellt werden.
Wenn Ihr Satelliten-Tuner mehr als zwei Programmplatz­Eingabemodi besitzt, achten Sie darauf, den Modus “Alle Programmplätze” einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Tuners.
Wenn der Programmplatz für den Satelliten-Tuner gewählt wird ( step 7), kann es zu einer gegenseitigen Beeinträchtigung der Fernbedienungssignale und den von der Satelliten-Steuereinheit abgegebenen Signale kommen. In einem solchen Fall bringen Sie die Fernbedienung so nah wie möglich an den Infrarot-Sensor des Gerätes.
73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64
Page 22 April 13, 2004 2:41 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 23 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)

Sie können einen Monitortyp dem TV-Gerät entsprechend auswählen, das Sie für die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit Aufnahmen für Breitbild-TV-Geräte verwenden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE 23
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “FUNKTIONSEINST”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “VIDEO EIN/AUS” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “MONITOR-TYP” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Option und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 MONITOR-TYP — 4:3 LETTERBOX / 4:3 PAN & SCAN /
16:9AUTO / 16:9FIX
4:3 LETTERBOX (Konvertierung Letter Box): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im Breitbildformat werden am oberen und unteren Bildrand schwarze Balken eingefügt.
4:3 PAN & SCAN (Pan&Scan): Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im Breitbildformat werden keine schwarzen Balken eingefügt, die rechte und die linke Seite werden jedoch abgeschnitten.
16:9AUTO (Konvertierung Breitbildformat): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher).
16:9FIX (Konvertierung Breitbildformat): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher). Bei der Wiedergabe von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 korrigiert das Gerät automatisch die Bildschirmbreite des Ausgangssignals.
Panscan-/Letterbox-Format
Im Allgemeinen werden DVD VIDEO-Discs für Breitbild-TV-Geräte mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 produziert. Bilddaten mit diesem Bildseitenverhältnis passen nicht auf TV­Geräte mit dem Bildseitenverhältnis 4:3. Für die Bildanzeige gibt es die zwei Formattypen “Pan&Scan” (PAN & SCAN) und “Letter Box” (LETTERBOX).
Pan&Scan
Rechter und linker Bildrand sind abgeschnitten. Das Bild füllt den Bildschirm aus.
Das Bild wird abhängig vom Disc-Typ im “4:3 LETTERBOX”-Modus angezeigt, selbst wenn der “4:3 PAN & SCAN”-Modus ausgewählt ist.
Letterbox
Oben und unten im Bild sind schwarze Streifen zu sehen. Das Bild selbst hat ein Bildseitenverhältnis von 16:9.
Page 23 April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 24 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
24 DE

FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Einfache Wiedergabe

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
x
4
VCR/DVD
VCR/DVD
ENTER
1
4
7
8
9
SAT
2
3
5
6
8
9
0
4
SELECT
98
Näheres zur Wiedergabe von MP3/JPEG-Disc siehe “Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation” (墌 S. 64).
1 Legen Sie eine Disc ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einlegen einer Disc” (墌 S. 9).
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Wenn Sie eine DVD einlegen, deren Regionsnummer nicht der des Gerätes entspricht, wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung “REGIONALCODE-FEHLER” angezeigt. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Regionsnummer” (S. 7).
Wenn auf dem TV-Bildschirm die Meldung “WIEDERGABE DER DISC UNTER AKTUELLEN EINSTELLUNGEN NICHT MÖGLICH” angezeigt wird, siehe “Kindersicherung” (S. 39).
Bei Video-CDs/SVCDs mit Wiedergabesteuerung und einigen DVD­Discs wird zu Beginn der Wiedergabe auf dem TV-Bildschirm die Menüanzeige eingeblendet. Wählen Sie in diesem Fall im Menü ein Element aus, das Sie wiedergeben möchten. Anderenfalls erfolgt keine Wiedergabe. Näheres hierzu finden Sie unter “Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)” (S. 28) oder “Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü” (S. 25).
Die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ermöglicht die bequeme Suche und Ansteuerung von Sendungen. (S. 58)
4 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
5 Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.
Die Wiedergabe wird beendet und das Gerät schaltet in den Fortsetzungs-Stoppmodus und speichert die Stelle, an der die Wiedergabe beendet wurde, als Fortsetzungspunkt ab. (S. 26)
Wenn während der Wiedergabe x gedrückt wird, wird die Wiedergabe beendet und das Disc-Fach öffnet sich.
HINWEIS:
Wählen Sie die Miniaturansicht der gewünschten Sendung aus, wenn auf dem TV-Bildschirm der Bildschirm der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi eingeblendet wird, und drücken Sie dann auf SELECT(4) oder ENTER. (S. 58)
CHTUNG:
Abhängig vom Typ und Zustand der Disc dauert das Lesen einer Disc ca. 30 Sekunden, da dieses Gerät mit mehreren Disc-Typen kompatibel ist (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Bei verkratzten, beschmutzten oder verbogenen Discs kann es sogar mehrere Minuten dauern.
Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe einsetzt. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/ Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht ausgeführt werden.
Page 24 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 25 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Weitere Wiedergabefunktionen

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
SAT
1
2
3
5
4
6
9
Beispiel:
0 – 9
MENU
rtw e
6 4
5
8
7
0
TOP MENU
ENTER
2
3

Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü

DVD VIDEO-Discs können ein Top-Menü und ein Disc-Menü haben.
Top-Menü
DVD-Discs haben im Allgemeinen ihre eigenen Menüs, die den Inhalt der Disc anzeigen. Diese Menüs enthalten verschiedene Elemente wie Filmtitel, Namen von Musikstücken oder Angaben über Künstler. Mit Hilfe des auf dem TV-Bildschirm angezeigten Top-Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern. Drücken Sie die Taste TOP MENU, um das Top-Menü aufzurufen.
Disc-Menü
Disc-Menüs beinhalten Wiedergabedaten (Kamerawinkel-Menü, Untertitel-Menü usw.) für die einzelnen Titel. Drücken Sie die Taste MENU, um das Disc-Menü aufzurufen.
1 Drücken Sie TOP MENU oder
MENU, um das DVD-Menü
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit rt w e den
gewünschten Titel aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Wiedergabe beginnt.
In Abhängigkeit vom angezeigten Menü kann das gewünschte Element auch mit den Zifferntasten angesteuert werden.
HINWEIS:
Wenn in Schritt 1 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, verfügt die Disc weder über ein Top-Menü noch über ein Disc-Menü.
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 25

Startpunkt des Abschnitts suchen oder Abschnitt überspringen

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 2 oder 6.
Mit 6 wird der Startpunkt des Elements angesteuert oder in Vorwärtsrichtung übersprungen; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Mit 2 wird der Startpunkt des Elements angesteuert oder in Rückwärtsrichtung übersprungen; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Beim Abspielen einer DVD-RAM/RW/R-Disc:
Aktuelle Sendung
Nachrichten
Rückwärts Vorwärts
Vorherige
Sendung
Fernsehspiel
Nächste
Sendung
Film
: Markierte Stellen (S. 27)
Beispiel:
Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten Elements anzusteuern. Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen Elements anzusteuern. Drücken Sie dreimal auf 2, um den Anfang des vorherigen Elements anzusteuern.
Beim Abspielen einer DVD VIDEO, Audio-CD oder Video-CD/ SVCD
Wiedergabepunkt
Szene 2
(Kapitel 2)
oder
Spur 2
Rückwärts Vorwärts
Szene 3
(Kapitel 3)
oder
Spur 3
Szene 4
(Kapitel 4)
oder
Spur 4
Beispiel:
Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten Elements anzusteuern. Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen Elements anzusteuern.

Hochgeschwindigkeits-Suchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 5 bzw. 3 für die Schnellsuche vorwärts bzw. rückwärts.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit in beide Richtungen erhöht.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
ODER
Halten Sie während der Wiedergabe für die Schnellsuche vorwärts bzw. rückwärts die Taste 6 bzw. 2 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Nach Freigabe der jeweiligen Taste wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Page 25 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 26 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
26 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
DISPLAY
TOP MENU
2
SLOW– (3)
REMAIN
ANGLE
0
SAT
MARK MENU
rtw e
ENTER
6 4
SLOW+ (5) 98
SUBTITLE

Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung

1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe. 2 Drücken Sie 9 oder we, um die Einzelbild-Weiterschaltung zu
aktivieren.
Bei jeder Betätigung der Taste 9 wird ein weiteres Einzelbild angezeigt.
Bei jeder Betätigung der Taste we wird das nächste/vorherige Bild geschaltet.
Die Einzelbild-Weiterschaltung rückwärts ist für Video-CDs/SVCDs nicht verfügbar.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.

Zeitlupe

1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe. 2 Drücken Sie die Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5).
Bei jedem Drücken der Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) wird die Wiedergabegeschwindigkeit in beide Richtungen verringert (von 1/16 bis zu Hälfte der normalen Geschwindigkeit).
Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist für Video-CDs/SVCDs nicht verfügbar.
ODER
Halten Sie die Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Skip-Suchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe auf .
Jede Tastenbetätigung löst einen Bildsuchlaufvorgang von ca. 30 Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe automatisch fortgesetzt.

Fortsetzungsfunktion

Sie können die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, an der sie abgebrochen wurde.
Achten Sie darauf, dass Sie “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “DISC FORTSETZEN” einstellen. (S. 79)
1 Drücken Sie 8 während der Wiedergabe, um einen
Fortsetzungspunkt abzuspeichern.
Das Gerät schaltet in den Fortsetzungs-Stoppmodus und speichert die Stelle, an der die Wiedergabe beendet wurde, als Fortsetzungspunkt ab. (Während des Speichervorgangs blinkt die Innenseite der Disc-Statusanzeige auf dem Displayfeld.)
Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist, kann das Gerät die Fortsetzungspunkte der letzten 30 wiedergegebenen Discs abspeichern, auch wenn diese bereits ausgeworfen wurden. (S. 79)
Zum Löschen von Fortsetzungspunkten: (Die Innenseite der Disc-Statusanzeige hört auf zu blinken und beginnt zu leuchten.)
Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” gestellt ist:
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 aus.
• Drücken Sie auf x und entnehmen Sie die Disc.
• Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 8.
• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gestellt ist:
• Stellen Sie “FORTSETZEN” auf “AUS”. (S. 79)
• Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 8.
• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
2 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 4, um die Wiedergabe
fortzusetzen. Das Gerät setzt die Wiedergabe an der ausgesetzten Stelle fort.
HINWEISE:
Die Einstellung “DISC FORTSETZEN” ist bei DVD VIDEO-, VCD-, SVCD- und bereits fixierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus) wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion unter der Einstellung “EIN” angewandt, auch wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist. (S. 79)
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc stoppen, für die bereits ein Fortsetzungspunkt abgespeichert wurde, wird der Speicher mit dem neuen Fortsetzungspunkt aktualisiert.
Sobald das Gerät die Fortsetzungspunkte für 30 Discs abgespeichert hat, wird durch das Speichern eines neuen Fortsetzungspunktes der älteste gespeicherte Punkt gelöscht. Das Anhalten der Wiedergabe einer Disc, für die bereits ein Fortsetzungspunkt gespeichert wurde, ändert möglicherweise die Reihenfolge, in der die Punkte gespeichert sind. Dadurch ändert sich ggf. auch die Reihenfolge, in der die Punkte gelöscht werden.
Wenn das Gerät den Fortsetzungspunkt für eine Disc abspeichert, werden die Einstellungen für Audiosprache, Untertitel und Kamerawinkel ebenfalls gespeichert.
Bei einigen Video CDs/SVCDs ist diese Funktion möglicherweise nicht wirksam.
Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “AUS” (S. 79) geändert wird, werden die Fortsetzungspunkte gelöscht, die mit “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gespeichert wurden.
Bei doppelseitigen Discs werden die Fortsetzungspunkte für beide Seiten gespeichert.
Page 26 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 27 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt

Sie haben die Möglichkeit, bis zu 999 Positionen zu markieren, an denen die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt erneut gestartet werden kann. Die Markierung von DVD-RAM/RW/R­Discs während der Aufnahme ist hilfreich, wenn Sie einen Startpunkt für die spätere Wiedergabe setzen möchten.
So markieren Sie Positionen:
Drücken Sie während der Wiedergabe an den Stellen, die Sie markieren möchten, auf MARK.
Auf dem TV-Bildschirm erscheint die blinkende Anzeige “MARK”. Mit den Tasten 2 oder 6 können die markierten Stellen bei der Wiedergabe bequem angesteuert werden.
So löschen Sie markierte Positionen:
Steuern Sie die markierte Stelle, die gelöscht werden soll, während der Unterbrechung der Wiedergabe mit 2 oder 6 an und drücken Sie anschließend auf MARK.
Auf dem TV-Bildschirm wird ein durchgestrichenes “MARK” angezeigt, und die markierte Stelle wird gelöscht.
HINWEIS:
Bei der Fixierung einer DVD-R/RW (Video-Modus) werden Stellen, die vor der Fixierung markiert wurden, gelöscht und Sendungen automatisch in “Kapitel” von je ca. 5 Minuten Länge unterteilt. (S. 87)

Überprüfen der Zeitangaben

Die Zeitangaben für Discs können auf dem Displayfeld und dem TV-Bildschirm überprüft werden. Drücken Sie einmal DISPLAY, um die zuletzt angezeigten Informationen einzublenden. Um die Anzeige zu ändern, drücken Sie mehrfach DISPLAY.
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Während der Wiedergabe oder Aufnahme
Uhrzeit (nur Displayfeld) ] Laufzeit für der aktuellen Titel ] Disc­Restzeit* ] (Zurück zum Anfang)
* nur Discs vor dem Fixieren
Die Uhrzeit wird nur bei der Wiedergabe aufnahmefähiger Discs angezeigt.
Im Stopp-Modus
In bestimmten Modi kann die Disc-Restzeit auch mit REMAIN angezeigt werden.
Im Modus FR kann die Aufnahmezeit genau festgelegt werden. Wenn durch Drücken von REMAIN der Aufnahmemodus und die Disc-Restzeit angezeigt werden, drücken Sie rt, um “FR” auszuwählen, und drücken Sie anschließend we, um die gewünschte Aufnahmezeit einzustellen. (S. 42)
Während der Wiedergabe oder Aufnahme können Sie den Aufnahmemodus nicht umschalten.
8 Video-CD/SVCD/Audio-CD Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
Gesamtrestzeit ] Laufzeit der aktuellen Spur ] Restzeit der aktuellen Spur ] Gesamtlaufzeit ] (zurück zum Anfang)
HINWEIS:
Wenn eine PBC-kompatible Video-CD/SVCD eingelegt wurde, sollte die PBC-Funktion deaktiviert werden. (S. 28)
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 27

Kamerawinkel-Auswahl

Wenn die DVD VIDEO-Disc aus mehreren Perspektiven aufgenommene Szenen enthält, können Sie bei der Anzeige zwischen diesen unterschiedlichen Aufnahmewinkeln wechseln. Bei Szenen mit auswählbaren Blickwinkeln wird automatisch “ ” am TV-Bildschirm angezeigt. Diese Anzeige erscheint jedoch nicht, wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” eingestellt ist. Wenn die Disc Abschnitte mit mehreren Aufnahmewinkeln enthält, wird an deren Anfang “ ” auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste ANGLE. Der Bildschirm für die Kamerawinkelauswahl erscheint auf dem Bildschirm.
Bei 3 verschiedenen Aufnahmewinkeln.
2 Wählen Sie mit ANGLE oder
we den gewünschten Kamerawinkel aus.
Bei jeder Betätigung von ANGLE oder we wird der Kamerawinkel geändert.
Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde die aktuelle Szene nicht aus mehreren Aufnahmewinkeln aufgenommen. Bei manchen Discs ist keine Auswahl des Kamerawinkels möglich.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die Kamerawinkelauswahl zu schließen. Die Anzeige für Kamerawinkelauswahl wird automatisch geschlossen, wenn länger als 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt.

Untertitel-Wahl

Bei manchen DVD-VIDEO-Discs ist die Auswahl mehrer Untertitel­Sprachen möglich. Bei Szenen mit auswählbarer Untertitelsprache wird automatisch “ ” am TV-Bildschirm angezeigt. Diese Anzeige erscheint jedoch nicht, wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” eingestellt ist. Am Anfang eines Abschnittes, der Untertitel in mehreren Sprachen enthält, wird auf dem TV-Bildschirm “ ” angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste SUBTITLE. Der Bildschirm für Untertitelauswahl wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Bei jedem Drücken von SUBTITLE wird die Anzeige von Untertiteln ein- bzw. ausgeschaltet.
2 Wählen Sie mit we die gewünschte Sprache aus.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für Untertitelauswahl zu schließen.
HINWEISE:
Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde keine Untertitelsprache aufgezeichnet.
Falls sich die Untertitelsprache mit dem oben beschriebenen Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit MENU aufgerufen werden kann.
Bei 3 verschiedenen Untertitel-Sprachen.
Page 27 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 28 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
28 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
TOP MENU
ENTER
SET UP
PREVIOUS (2)
8
AUDIO
SAT
0 – 9
MENU
rtw e
RETURN NEXT (6)
4

Auswahl der Audiosprache/Tonspur

Einige DVD-VIDEO-Discs enthalten mehrere Audiosprachen oder Tonspuren. Die gewünschte Audiosprache oder Tonspur kann dann frei gewählt werden. Bei manchen Video-CDs/SVCDs kann durch Umschalten der Tonspur Karaoke mit oder ohne Gesang eingestellt werden.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste AUDIO. Die Anzeige für Audiosprache/ Tonspurauswahl wird eingeblendet.
Bei 3 verschiedenen Audiosprachen.
2 Drücken Sie AUDIO oder we, um die gewünschte Audiosprache/
Tonspur auszuwählen.
Bei jedem Drücken auf AUDIO oder we wird die Audiosprache/ Tonspur geändert.
Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die Audiosprache/ Tonspurauswahl zu schließen.
HINWEISE:
Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde keine Audiosprache aufgezeichnet.
Falls sich die Audiosprache mit dem oben beschriebenen Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit MENU aufgerufen werden kann. Die Audiosprache kann nur im Stoppmodus ausgewählt werden. Die
Audiosprache kann nicht während der Wiedergabe ausgewählt werden.

Auswahl der Tonspur

Bei Sendungen im Zweikanalton oder der Wiedergabe von Discs mit Zweikanalton- oder Stereoaufnahmen ist die Auswahl der gewünschten Tonspur möglich.
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” geschaltet ist, kann die gewählte Tonspur auf dem TV-Bildschirm überprüft werden. (S. 79)
Bei jedem Drücken von AUDIO ändert sich die Tonspur.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe von DVD-R/DVD-RW-Discs (Video-Modus) kann die Tonspur nicht umgeschaltet werdn. Die Tonspur wird gemäß den unter “AUDIO-AUFNAHME” vorgenommenen Einstellungen wiedergegeben. (S. 79)
Falls sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung nicht umschalten lässt
Wenn das Gerät mit einem Lichtleiterkabel (separat erhältlich) an ein digitales Klangwiedergabegerät angeschlossen und “DIGITAL­AUDIOAUSGANG” auf “DOLBY DIGITAL/PCM” eingestellt ist, kann die Tonspur einer auf DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichneten zweisprachigen Sendung nicht umgeschaltet werden. (S. 77) Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte aus, und schalten Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” mit Hilfe der Fernbedienung von “DOLBY DIGITAL/PCM” auf “NUR PCM” um.
A Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. B Wählen Sie mit der Taste we die Option “DVD-
EINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. C Wählen Sie mit der Taste we die Option “AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. D Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DIGITAL- AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. E Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NUR PCM” aus und drücken Sie dann auf ENTER. (S. 78)
F Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab. G Wählen Sie mit AUDIO die gewünschte Tonspur aus.

Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)

EinigeVideo-CDs/SVCDs unterstützen die PBC-Funktion. PBC ist die Abkürzung für “Play Back Control (Wiedergabesteuerung)”. Eine mit PBC aufgenommene Video-CD/SVCD verfügt über eigene Menüs, z.B. eine Liste der auf der Disc enthaltenen Musikstücke. Mit Hilfe des Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 4. Das PBC-Menü wird
eingeblendet.
2 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer der gewünschten
Szene ein. Das ausgewählte Element wird wiedergegeben.
Die Anzeige “PBC” erscheint auf dem Displayfeld.
Wenn auf dem TV-Bildschirm “NEXT”oder “PREVIOUS”
eingeblendet wird: Gehen Sie mit NEXT (6) auf die nächste Seite. Kehren Sie mit PREVIOUS (2) zur vorherigen Seite zurück.
Mit RETURN gelangen Sie in das Menü zurück.
Die Bedienweise ist je nach verwendeter Disc unterschiedlich.
HINWEISE:
Zur Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Video-CD/SVCD ohne Aktivierung der PBC-Funktion im Stoppmodus starten Sie die Wiedergabe zur Ansteuerung der Spur mit den Zifferntasten an Stelle der Taste 4 und drücken Sie anschließend auf ENTER.
Drücken Sie die Taste TOP MENU oder 8 und anschließend 4, um die PBC-Funktion zu aktivieren, wenn eine PBC-kompatible Video­CD/SVCD ohne die PBC-Funktion wiedergegeben wird.
AUDIOSPUR
On-Screen-Anzeige
ANWENDUNGSZWECK
Haupt- und Nebenkanal einer zweisprachigen Sendung:
Hauptkanal einer zweisprachigen Sendung:
Nebenkanal einer zweisprachigen Sendung:
Stereo-Discs Linke Tonspur Rechte Tonspur
Page 28 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm Page 29 Tuesday, April 13, 2004 2:43 PM
Masterpage:Right+

Live Memory-Wiedergabe

Dieses Gerät ermöglicht die Aufnahme von Bildern auf DVD-RAM­Discs anstelle von Videokassetten und deren anschließende Wiedergabe. Dies ermöglicht das bei herkömmlichen Videorekordern nicht umsetzbare Beschreiben und Lesen mit Hochgeschwindigkeit, wodurch Aufnahme und Wiedergabe parallel erfolgen können.
Drehung mit Hochgeschwindigkeit
Aufnahme
(Schreiben mit
Hochgeschwindigkeit)
Abbildung: DVD-RAM
Die Wiedergabe einer Sendung, noch während sie aufgenommen wird, wird als “Live Memory-Wiedergabe” bezeichnet. Dabei kommt es zu einer Zeitverschiebung zwischen einem Aufzeichnungs- und einem Wiedergabepunkt, wie unten illustriert.
Aktuelle Wiedergabeposition
(Live Memory-Wiedergabe)
Aktuelle Aufnahmeposition
Aufnahme-Startpunkt
0 30 Min. 1 Stunde
Aktuelle Aufnahmelaufzeit
(Aufnahmepunkt)
Wiedergabe wird fortgesetzt
Mit diesem Gerät ist nicht nur die gleichzeitige Aufnahme oder Timer-Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen, sondern auch die Wiedergabe der selben Sendung möglich, die gerade aufgenommen wird.

Anzeige des Aufnahme-/Wiedergabestatus

Wiedergabe (Lesen mit Hochgeschwindigkeit)
Aufnahme wird fortgesetzt
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 29

Wiedergabe ab Sendungsbeginn während der Aufnahme

Sendungen, die gerade aufgenommen werden, können parallel zur Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM ab Sendungsbeginn wiedergegeben werden. Drücken Sie die Taste 4. Die Live Memory-Wiedergabe beginnt am Anfang der Sendung, die gerade aufgenommen wird.
Mit 2 oder 6 können Sie die gewünschten Szenen ansteuern.
Geringfügiges Rückwärtsversetzen der Wiedergabeposition während der Aufnahme (Direktwiedergabefunktion)
Die Wiedergabeposition kann parallel zur Aufnahme oder Timer­Aufnahme auf DVD-RAM ein kleines Stück nach hinten versetzt werden.
Drücken Sie die Taste .
Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Bei einer Tastenbetätigung bei ausgesetzter Wiedergabe wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.

Anzeige älterer Aufnahmen während der Aufnahme

Während der Aufnahme können Sendungen wiedergegeben werden, die bereits zu einem früheren Zeitpunkt aufgenommen wurden.
1 Drücken Sie während der Aufnahme 4. Die Live Memory-
Wiedergabe beginnt.
2 Mit 2 oder 6 können Sie den Beginn der gewünschten
Sendung aufsuchen.
HINWEIS:
Mit 8 können Sie die Wiedergabe beenden. Die Sendung, die gerade aufgenommen wird, wird angezeigt.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ON SCREEN
Der Status der Live Memory-Wiedergabe kann mit ON SCREEN anhand des Balkenmaßes in der überlagerten Anzeige überprüft werden.
6
2 4
8
Drücken Sie die Taste ON SCREEN. Der aktuelle Status erscheint als überlagerte Anzeige auf dem TV-Bildschirm.
Balkenmaß-Anzeige (S. 31)
Überlagerte Anzeige
Page 29 April 13, 2004 2:43 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 30 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
30 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Live Memory-Wiedergabe: Übersicht

Sendungen, die gerade aufgenommen werden, können parallel zur Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM ab Sendungsbeginn wiedergegeben werden. Diese Option wird als “Live Memory-Wiedergabe” bezeichnet.
(Aufnahme-Bildschirm) (Live Memory-Wiedergabebildschirm)
Drücken Sie zum Starten der Live
Memory-Wiedergabe auf 4, wenn
die Wiedergabe am Anfang
starten soll ODER auf , um ein
kurzes Stück zurückzuspulen.
Drücken Sie zum Beenden der
Live Memory-Wiedergabe auf 8.
Drücken Sie zum
Beenden der
Aufnahme auf 8.
Die Aufnahme wird
beendet.
Drücken Sie zum
Löschen auf LIVE
CHECK.
Drücken Sie zum Beenden der
Live Memory-Wiedergabe auf 8.
Überprüfen des
aktuell
aufgenommenen
Bildes
(Wiedergabe-Bildschirm und Live-Prüfliste)
Drücken Sie für die
Anzeige auf LIVE
CHECK.
SAT
Zeigen Sie mit NAVIGATION das Menü
der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi an
und steuern Sie anschließend eine
Sendung an, die wiedergegeben
werden soll. (
NAVIGATION
S. 57)
8
7
Durch Drücken von LIVE CHECK
Wiedergabe kann das Bild angezeigt
während der Live Memory-
werden, das gerade aufgenommen
LIVE CHECK
wird.
Live Memory-
Wiedergabebild
Aufnahmebild
HINWEISE:
Nach Beginn der Aufnahme ist eine Live Memory-Wiedergabe ca. 30 Sekunden lang nicht möglich.
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ON SCREEN
Obwohl die Schnellsuche bis ca. 30 Sekunden vor der aktuellen Aufnahmeposition ausgeführt werden kann, setzt das Gerät nach Erreichen der aktuellen Wiedergabeposition die normale Wiedergabe fort und es bleibt eine Zeitverzögerung von ca. 30 Sekunden erhalten, so dass der Fortlauf von Aufnahme und Wiedergabe gewährleistet ist.
Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer­Aufnahme wird die Wiedergabe nach dem Ende der Aufnahme weiter
4
fortgeführt.
Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer Timer­Aufnahme beginnt die Aufnahme, wenn die nächste Timer-Aufnahme fällig ist, und die Wiedergabe wird kurz vor Aufnahmebeginn automatisch beendet.
Während der Live Memory-Wiedergabe sind keine Sofortaufnahmen möglich, auch wenn 7 gedrückt wird. (S. 41) Zeigen Sie mit 8 die Sendung an, die gerade aufgenommen wird, und nehmen Sie dann die Einstellungen für die Sofortaufnahme vor.
Während der Live Memory-Wiedergabe kann die Wiedergabe für kurze Zeit unterbrochen werden; dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die Aufnahme.
Während der Aufnahme von einer DV-Quelle ist eine Live Memory­Wiedergabe nicht möglich.
Beim Drücken von LIVE CHECK zum Anzeigen des aktuell aufgezeichneten Bildes kann eventuell die Bildgröße inkorrekt sein.
Page 30 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 31 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 31

Anzeige währen der Live Memory-Wiedergabe

Während der Aufnahme können Sie bereits aufgenommene Abschnitte oder den aktuell aufgenommenen Abschnitt anzeigen. Bedienverfahren im Rahmen der normalen Wiedergabe (Schnellsuche vorwärts/rückwärts und Suche in verschiedenen Geschwindigkeiten) können innerhalb des Bereiches der orange oder blauen Leiste auf dem TV-Bildschirm problemlos ausgeführt werden. Wenn in der Live Memory-Wiedergabe mittels des Hochgeschwindigkeits-Suchlauf vorwärts oder einem anderen Verfahren die Stelle 30 Sekunden vor der aktuellen Aufnahmeposition erreicht ist, wird in die normale Wiedergabe zurückgeschaltet.
Durch Drücken auf ON SCREEN wird die überlagerte Anzeige eingeblendet. (S. 14) Mit LIVE CHECK kann in der rechten unteren Ecke das Live-Prüfbild angezeigt werden.
Wiedergabe-Zählwerk
Markierung für Live Memory-Wiedergabe
Wiedergabe-Titelnummer
Disc in Verwendung
Titelname
Balkenmaß (siehe unten)
Der aktuelle Aufnahme-/Wiedergabestatus wird auf dem Balkenmaß angezeigt. (Beispiel für die Balkenmaß-Anzeige)
Speicherkapazität einer Disc
Mit Aufnahme
Im Ruhezustand
Aufnahmemodus
Aufnahme-Titelnummer
Aufnahme-Zählwerksanzeige (Restzeit/Laufzeit)
Aktuelle Uhrzeit Aufnahmespur
Sendername Wiedergabemarkierung
Aufnahmemarkierung
Live-Prüfbild
Aufnahmemarkierung
Ohne Aufnahme
Bei Wiedergabe
Während der Aufnahme
Live Memory-Wiedergabe
Live Memory-Wiedergabe
einer anderen Sendung
Gesamtlänge der aktuell wiedergegebenen Sendung
Aktuelle Wiedergabeposition
Speicherkapazität einer Disc
Speicherkapazität einer Disc
Aufnahme-Startposition
Speicherkapazität einer Disc
Aufnahme-Startposition
Aktuelle Wiedergabeposition
Gesamtlänge der aktuell wiedergegebenen Sendung
Blau (bespielter Teil)
Orange (aktuell aufgenommener Teil)
Restkapazität zu Aufnahmebeginn
Aktuelle Wiedergabeposition
Grün (aktuell wiedergegebener Teil)
Schwarz (nicht bespielter oder nicht wiedergegebener Teil)
Aktuelle Aufnahmeposition
Aktuelle Aufnahmeposition
Aktuelle Aufnahmeposition
Page 31 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 32 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
32 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Tastenfunktionen während der Live Memory-Wiedergabe

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
A NAVIGATION
Zeigt Bibliotheks-Datenbank DVD Navi-Menü an. Sie können eine Sendung zur Wiedergabe auswählen.
B we
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts/rückwärts.
C 2
Springt bei einmaligem Drücken zum Anfang des aktuellen Wiedergabekapitels.
Rücklauf mit dem 5-fachen der normalen Geschwindigkeit, wenn und solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden). Nach Freigabe der jeweiligen Taste wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Rücklauf mit 1/16 der normalen Geschwindigkeit, wenn und solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden).
D 6
Springt bei einmaligem Drücken zum Anfang des folgenden Wiedergabekapitels.
Beschleunigung der Wiedergabe auf das 5-fache der normalen Geschwindigkeit, wenn und solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden). Nach Freigabe der jeweiligen Taste wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Verlangsamung der Wiedergabe auf 1/16 der normalen Geschwindigkeit, wenn und solange die Taste gedrückt wird (mindestens 2 Sekunden).
E 3
Mit jedem Drücken der Taste während der Wiedergabe wird die Wiedergabegeschwindigkeit für den Rückwärtslauf in fünf Schritten erhöht werden.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Verlangsamung der Wiedergabe auf 1/16 der normalen Geschwindigkeit und Richtungsänderung bei einmaligem Drücken.
Bei jedem Drücken der Taste während der Wiedergabe in umgekehrter Richtung und 1/16-Zeitlupe die Wiedergabegeschwindigkeit um 1/16, 1/4 und die Hälfte der normalen Geschwindigkeit verlangsamt.
F 5
Mit jedem Drücken der Taste während der Wiedergabe kann die Wiedergabegeschwindigkeit für den Vorwärtslauf in vier Schritten erhöht werden.
Nur bei unterbrochener Wiedergabe verfügbar
Verlangsamung der Wiedergabe auf 1/16 der normalen Geschwindigkeit bei einmaligem Drücken.
Bei jedem Drücken der Taste während der Wiedergabe in 1/16­Zeitlupe wird die Wiedergabegeschwindigkeit um 1/16, 1/4 und die Hälfte der normalen Geschwindigkeit verlangsamt.
G 8
Beendigung der Live Memory-Wiedergabe und Rückkehr zum Aufnahmebildschirm. Nun wird ein Fortsetzungspunkt abgespeichert. Bei erneutem Drücken von 8 wird die Aufnahme beendet.
H 9
Beendigung der Wiedergabe (Einzelbildwiedergabe) bei einmaligem Drücken. Einzelbild-Weiterschaltung bei mehrmaligem Drücken.
I
Rücklauf um ca. 7 Sekunden und Fortsetzung der Wiedergabe bei einmaligem Drücken. Fortlaufender Rücklauf, wenn und sooft die Taste gedrückt wird. Nützlich bei Sportsendungen u.ä.
J
Vorlauf um ca. 30 Sekunden und Fortsetzung der Wiedergabe bei einmaligem Drücken. Fortlaufender Vorlauf, wenn und sooft die Taste gedrückt wird. Nützlich zum Überspringen unerwünschter Abschnitte.
K LIVE CHECK
Gleichzeitige Anzeige des momentan aufgenommenen und des wiedergegebenen Bildes bei einmaligem Drücken. Bei wiederholtem Drücken wird das Fenster der Live-Prüfliste geschlossen, und es ist nur noch das derzeit wiedergegebene Bild zu sehen. Sie können zum Beispiel prüfen, ob die momentan aufgenommene Sendung bereits beendet ist.
Page 32 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 33 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Verwendung der Bildschirmleiste

Mit der Bildschirmleiste können verschiedene Wiedergabefunktionen eingestellt werden. Einige der Funktionen des Navigationsmenüs können mit der Bildschirmleiste bedient werden.
Schließen Sie mit der Taste NAVIGATION den Bildschirm der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
NAVIGATION
ENTER
ON SCREEN
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 33
A Disc-Typ B Wiedergabe-Wiederholung (S. 34)
C Wiedergabe-Wiederholung A-B (S. 34) D Suche (S. 35) E Zeitsuche (S. 35) F Simulierter Raumklangeffekt (S. 36) G Bildeinstellung (S. 36) H Umschaltung des Bildquellentyps (S. 37) I Aktueller Statusbereich für das markierte Element J Sendungswiedergabe (S. 37) K Zufallswiedergabe (S. 38) L Weiterschaltungs-Intervall für Diashows (S. 38)
HINWEIS:
Die hier gezeigten Beispiele beschränken sich zwar auf drei Disc­Typen; die Bildschirmleiste wird jedoch für alle in der linken Spalte aufgeführten Arten von Discs angezeigt.

Grundlegende Bedienung der Bildschirmleiste

Beispiel: Auswahl der DVD-Bildeinstellungsfunktion
Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen. Das aktuell ausgewählte Element ist markiert und durch H gekennzeichnet.

So rufen Sie die Bildschirmleiste auf

1 Drücken Sie immer auf ON SCREEN, wenn eine Disc eingelegt
wird.
Inhalt der Bildschirmleiste während der Wiedergabe
DVD VIDEO
Video-CD/SVCD
JPEG-Disc
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie
dann auf ENTER.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEIS:
Nähere Erläuterungen zu den einzelnen Menüpunkten finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
Page 33 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 34 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
34 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
CANCEL (&)
ENTER
CLEAR (8)
0
SAT
0 – 9
ON SCREEN
rtw e

Wiedergabe-Wiederholung

Je nach Disc-Typ können Sie die Wiedergabe auf Wunsch wiederholen.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Drücken Sie mehrfach auf rt, bis der gewünschte
Wiederholmodus ausgewählt ist, und drücken Sie dann auf
ENTER. DVD-RAM/RW/R
AUS: Keine Wiedergabe-Wiederholung. ALLES WIEDERHOLEN: Die gesamte Disc wird wiederholt
abgespielt.
TITEL WIEDERHOLEN: Der aktuelle Titel wird wiederholt
wiedergegeben.
DVD VIDEO
AUS: Keine Wiedergabe-Wiederholung. TITEL WIEDERHOLEN: Der aktuelle Titel wird wiederholt
wiedergegeben.
KAPITEL WIEDERH.: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben.
Audio-CD/Video-CD/SVCD/JPEG/MP3
AUS: Keine Wiedergabe-Wiederholung. ALLES WIEDERHOLEN: Die gesamte Disc wird wiederholt
abgespielt.
SPUR WIEDERHOLEN*: Die aktuelle Spur wird wiederholt
wiedergegeben.
* “SPUR WIEDERHOLEN” ist für JPEG-Discs nicht verfügbar.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Um die Wiedergabe-Wiederholung zu deaktivieren:
Führen Sie das obige Verfahren ab Schritt 1 erneut aus, wählen Sie in Schritt 3 die Option “AUS” und drücken Sie dann auf ENTER.
HINWEISE:
Bei Video-CDs/SVCDs mit PCB-Funktion ist keine Wiedergabe­Wiederholung möglich.
Bei bestimmten Discs ist die Wiedergabe-Wiederholung u.U. nicht einwandfrei.

Wiedergabe-Wiederholung A-B

Auch einzelne Stellen können wiederholt wiedergegeben werden.
Bei Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Drücken Sie die Taste we und wählen Sie “ ” aus. 3 Drücken Sie am Anfang des Abschnitts, der wiederholt werden
soll (Punkt A), auf ENTER. Die Wiedergabelaufzeit für Punkt A wird angezeigt.
4 Drücken Sie am Ende des Abschnitts, der wiederholt werden
soll, auf ENTER (Punkt B). Die Wiedergabelaufzeit für Punkt B wird angezeigt.
Der ausgewählte Disc-Abschnitt (zwischen Punkt A und Punkt B) wird wiederholt wiedergegeben.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Um die Wiedergabe-Wiederholung A-B zu beenden:
Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
HINWEISE:
Bei bestimmten Discs ist die Wiedergabe-Wiederholung A-B u.U. nicht einwandfrei.
Es kann passieren, dass die Untertitel im Grenzbereich A-B nicht angezeigt werden.
Wenn das Ende des Elements vor Festlegung eines Endpunkts erreicht ist, wird die Bildschirmleiste am TV-Bildschirm ausgeblendet. Wiederholen Sie in einem solchen Fall das in Schritt 1 beschriebene Verfahren.
Punkt B muss mindestens 3 Sekunden von Punkt A entfernt sein.
Bei der DVD-Wiedergabe kann die Wiedergabe-Wiederholung A-B
nur innerhalb eines Titels angewendet werden.
” ist während der programmierten und der Zufallswiedergabe nicht verfügbar.
” ist bei ausgesetzter Wiedergabe nicht verfügbar.
Page 34 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm Page 35 Tuesday, April 13, 2004 4:26 PM
Masterpage:Right+

Den Anfang eines gewünschten Abschnitts ansteuern

Sie können den Anfang eines Titels, Kapitels, einer Gruppe oder einer Spur ansteuern.
Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit rt das gewünschte Element aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
Überspringen Sie diesen Schritt bei Video-CDs/SVCDs und Audio­CDs.
Bei DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
“TITEL SUCHEN” oder “KAPITEL SUCHEN” sind verfügbar. (“TITEL SUCHEN” ist nur bei ausgesetzter Wiedergabe verfügbar.)
Bei JPEG, MP3
“GRUPPE SUCHEN” oder “SPUR SUCHEN” sind verfügbar.
Bei Video-CD/SVCD,Audio-CD
“SPUR” ist verfügbar.
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 35

Zeitsuche

Discs können von einem bestimmten Punkt ab wiedergegeben werden, indem mit der Zeitsuche die Gesamtzeit ab Beginn eines Titels (bei DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW und DVD VIDEO) oder einer Disc (bei Audio-/Video-CD/SVCD) angegeben wird.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten die Zeit ein, und drücken Sie
dann ENTER. Die Wiedergabe beginnt am angegebenen Punkt. Beispiel:
Wiedergabe ab einem Punkt nach Ablauf von 12 (Minuten): 50 (Sekunden).
Drücken Sie die Taste 1. Drücken Sie die Taste 2.
4 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des gewünschten
Elements ein und drücken Sie dann auf ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Abschnitt.
Anwendungsbeispiele:
A Drücken Sie auf die Zifferntaste “5”, um Spur 5 auszuwählen. B Drücken Sie auf die Zifferntaste “1” und “5”, um Spur 15
auszuwählen. C Drücken Sie auf die Zifferntaste “2” und “5”, um Spur 25 auszuwählen.
Bei falscher Auswahl
Drücken Sie zum Löschen einer falschen Nummer auf CANCEL (&) oder CLEAR (8) und geben Sie anschließend die richtige Zahl ein, bevor Sie in diesem Schritt auf ENTER drücken.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEISE:
Wenn in Schritt 4 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, ist das ausgewählte Kapitel entweder nicht auf der Disc vorhanden oder auf der Disc ist keine Kapitelsuche möglich.
Je nach verwendeter Disc kann die Wiedergabe bei der Eingabe der Abschnittsnummer vor dem Drücken von ENTER automatisch gestartet werden.
Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion ist diese Funktion nicht verfügbar.
Drücken Sie die Taste 0.Drücken Sie die Taste 5.
Bei falscher Auswahl,
Drücken Sie zum Löschen einer falschen Nummer auf CANCEL (&) (für die zuletzt eingegebene Zahl) oder CLEAR (8) (für ganze Zahlen) und geben Sie anschließend die richtige(n) Zahl(en) ein, bevor Sie in diesem Schritt auf ENTER drücken.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEISE:
Wenn in Schritt 3 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, haben Sie einen Punkt ausgewählt, der die Spieldauer der Disc überschreitet.
Manche DVD VIDEO-Discs haben keine Spieldauer-Informationen und sind somit nicht für die Zeitsuch-Funktion geeignet. In diesem Fall wird auf dem TV-Bildschirm zusätzlich “X” angezeigt.
Bei Video-CDs/SVCDs mit PBC-Funktion ist diese Funktion nicht verfügbar.
Page 35 April 13, 2004 4:26 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm Page 36 Monday, April 12, 2004 7:45 PM
Masterpage:Left+
36 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
CANCEL (&)
ENTER
2
CLEAR (8)
0
SAT
0 – 9
ON SCREEN
rtw e
6 4

Simulierter Raumklangeffekt

Ihre Stereoanlage kann einen simulierten Raumklangeffekt erzeugen. Mit einer Zweikanal-Stereoanlage können Sie virtuellen Raumklang wiedergeben.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
Über dem ausgewählten Element erscheint die Meldung “3D-ON”, und der simulierte Raumklangeffekt wird aktiviert.
Bei jedem Drücken der Taste ENTER wird die Meldung “3D-ON” wechselweise ein- und ausgeblendet.

Anpassen der Bildqualität

Durch Auswahl des geeigneten Bildmodus kann eine optimale Bildqualität erzielt werden.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie
dann auf ENTER.
NORMAL: Dies ist die Standardoption. KINO: Geeignet für Disc mit Filmen etc. HART: Liefert gestochen scharfe Bildkonturen bei Wiedergabe von
Zeichentrickfilmen und anderem Videomaterial, das zweidimensionale, gleichförmig gefärbte Bilder enthält.
SOFT: Option für starke Bildstörungen.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Zum Beenden des simulierten Raumklangeffekts: Schließen Sie die Meldung “3D-ON” mit Taste ENTER.
HINWEISE:
Der simulierte Raumklangeffekt funktioniert nur bei der Wiedergabe von mehrkanalig aufgenommenen Titeln.
Der simulierte Raumklangeffekt hat keine Auswirkungen auf das DVD VIDEO-Bitstromsignal der Digitale Audio-Ausgangsbuchse.
Wenn der simulierte Raumklangeffekt aktiviert ist, sind die Einstellungen von “ANALOG-AUDIOAUSGANG” und “DYNAMIK” nicht verfügbar. (S. 78)
Page 36 April 12, 2004 7:40 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 37 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Einstellen des Zeilenfolge-Abtastmodus

Indem Sie festlegen, ob die Daten auf der Disc feldweise (Videoquelle) oder bildweise (Filmquelle) verarbeitet werden sollen, erzielen Sie eine optimale Bildqualität.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie
dann auf ENTER.
AUTO 1: Für die Wiedergabe von Discs mit Video- sowie
Filmquellmaterial. Dieses System erkennt anhand der Disc­Informationen den Quelltyp (Video oder Film) der aktuellen Disc. Dies ist die Standardoption.
AUTO 2: Fast identisch mit “AUTO 1”, jedoch abweichende
Verarbeitung bewegungsintensiver Szenen. Wählen Sie je nach Erfordernis “AUTO 1” oder “AUTO 2” aus.
FILM: Für die Wiedergabe von Filmquellen mit fortlaufender
Abtastung.
VIDEO: Für die Wiedergabe von Videoquellen-Discs. Die
wiedergegebenen Bilder haben weiche Konturen.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
HINWEIS:
Achten Sie im Zeilenfolge-Abtastmodus darauf, “L-1 AUSGANG” auf “COMPONENT” einzustellen. (S. 72) Die fortlaufende Abtastung erfolgt ausschließlich über die Buchse COMPONENT VIDEO OUT.
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 37

Programmierte Wiedergabe

Sie können bis zu 30 Spuren in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
Im Ruhezustand
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “PRGM” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Die Programmtabelle wird unter der Bildschirmleiste eingeblendet.
3 Geben Sie mit den
Zifferntasten die Spurnummern in der gewünschten Reihenfolge ein.
Anwendungsbeispiele: A Drücken Sie auf die Zifferntaste “5” und ENTER, um Spur 5 auszuwählen. B Drücken Sie auf die Zifferntaste “1” und “5”, um Spur 15 auszuwählen. C Drücken Sie auf die Zifferntaste “2” und “5”, um Spur 25 auszuwählen.
Bei falscher Auswahl
Drücken Sie die Taste CANCEL (&). Die zuletzt programmierte Auswahl wird gelöscht. Oder drücken Sie die Taste CLEAR (8). Die gesamte Auswahl wird gelöscht.
4 Drücken Sie die Taste 4. Die Wiedergabe beginnt in der
programmierten Reihenfolge.
Nachdem alle programmierten Spuren wiedergegeben wurden, wird die programmierte Wiedergabe beendet, die einprogrammierten Daten bleiben jedoch erhalten.
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 aus, um am Ende der Sendung Spuren hinzuzufügen.
Während der programmierten Wiedergabe gelangen Sie durch Drücken der Taste 6 zur nächsten Auswahl innerhalb des Programms. Durch Drücken der Taste 2 gelangen Sie zum Anfang der aktuellen Auswahl zurück.
So blenden Sie die Bildschirmleiste und die Programminhalte aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Zum Beenden der programmierten Wiedergabe:
Wählen Sie mit der Taste we die Option “PRGM” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
HINWEIS:
Die programmierte Wiedergabe ist nicht bei allen Disc-Typen möglich.
Page 37 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 38 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
38 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SAT
ON SCREEN
rtw e

Zufallswiedergabe

Sie können alle Spuren auf der Disc in einer zufälligen Reihenfolge wiedergeben.
Im Ruhezustand
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “RND” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Die Wiedergabe in der zufälligen Reihenfolge beginnt.

Festlegen des Weiterschaltungs-Intervalls für Diashows

Das Weiterschaltungs-Intervall für Diashows kann durch den Benutzer eingestellt werden.
1 Drücken Sie zweimal ON SCREEN, um die Bildschirmleiste
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “ ” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Unter dem ausgewählten Element wird das Kontextmenü eingeblendet.
3 Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und drücken Sie
dann auf ENTER.
Bei jedem Drücken der Taste rt ändert sich das Intervall in der folgenden Reihenfolge: 5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. { 30 SEC. { (Zurück zum Anfang)
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN.
Um die Zufallswiedergabe abzubrechen Führen Sie die Schritte von 1 und 2 des obigen Verfahrens aus.
HINWEIS:
Bei der Zufallswiedergabe wird jede Spur nur einmal wiedergegeben.
Page 38 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 39 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Kindersicherung

Diese Funktion schränkt die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit gewalttätigen (und anderen) Szenen nach Maßgabe einer durch den Benutzer festgelegten Stufe ein. Wenn beispielsweise ein Film mit gewalttätigen Szenen die Kindersperren-Funktion unterstützt, können diese Szenen, die Ihre Kinder nicht sehen sollen, herausgeschnitten oder durch andere Szenen ersetzt werden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP

Erstmalige Aktivierung der Kindersperre

Im Ruhezustand
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “DVD-EINSTELLUNG”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SONSTIGE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “KINDERSICHERUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “EINSTELLSTUFE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Wählen Sie durch Drücken auf
rt die gewünschte Stufe aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Je niedriger die Stufe, desto restriktiver die Kindersperre.
Durch Drücken auf “AUS” können Sie die Kindersperre aufheben.
8 Geben Sie mit den
Zifferntasten die gewünschte vierstellige Nummer ein und drücken Sie anschließend auf die Ta s te ENTER.
Geben Sie bei einer Fehleingabe erneut die richtige Zahl ein.
9 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “LÄNDER CODE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
SAT
0 – 9
rtw e
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 39
10 Wählen Sie durch Drücken auf rt Ihre Landeskennzahl aus,
und drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn die Landeskennzahl nicht geänder t werden muss, fahren Sie mit 12 fort.
Siehe “Liste der Landes-/Bereichskennzahlen für die Kindersperre” (S. 97).
11 Geben Sie mit den Zifferntasten das selbe Kennwort ein wie in
Schritt 8 oben und drücken Sie dann auf ENTER.
12 Drücken Sie zweimal auf SET UP, um den Einstellungsvorgang
abzuschließen.
HINWEIS:
Prägen Sie sich Ihr Kennwort ein oder schreiben Sie es auf.

Ändern der Einstellungen

Die Kindersperren-Einstellungen können zu einem späteren Zeitpunkt geändert werden.
1 Führen Sie unter “Erstmalige Aktivierung der Kindersperre” die
Schritte 1 bis 5 aus, um den “KINDERSICHERUNG”-Bildschirm aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
So ändern Sie die Stufe
2 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “EINSTELLSTUFE” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie durch Drücken auf rt die gewünschte Stufe aus und
drücken Sie dann auf ENTER. So ändern Sie die Landeskennzahl
4 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “LÄNDER CODE” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie durch Drücken auf rt Ihre Landeskennzahl aus, und
drücken Sie dann auf ENTER.
Siehe “Liste der Landes-/Bereichskennzahlen für die Kindersperre” (S. 97).
6 Geben Sie mit den Zifferntasten das selbe Kennwort ein wie in
Schritt 8 unter “Erstmalige Aktivierung der Kindersperre” und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Drücken Sie zweimal auf SET UP, um den Einstellungsvorgang
abzuschließen.
HINWEIS:
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, geben Sie in Schritt 6 “8888” ein.

Vorübergehende Aufhebung der Kindersperre

Bei besonders hohen Sicherungsstufen der Kindersperre ist die Wiedergabe bestimmter Discs nicht mehr möglich. Wenn eine solche Disc eingelegt wird, erscheint auf dem TV-Bildschirm der Bestätigungsbildschirm, in dem Sie gefragt werden, ob Sie die Kindersperre vorübergehend aufheben möchten.
1 Legen Sie eine Disc ein.
Wenn die festgelegte Sicherungsstufe zu hoch für die Disc ist, wird der Bestätigungsbildschirm eingeblendet.
2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “JA” aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
Wenn Sie “NEIN” auswählen, kann diese Disc nicht wiedergegeben werden.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten das selbe Kennwort ein wie in
Schritt 8 unter “Erstmalige Aktivierung der Kindersperre” und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei Eingabe des richtigen Kennworts wird die Kindersperre aufgehoben und die Wiedergabe gestartet.
Bei Eingabe eines falschen Kennworts wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung “EINGABEFEHLER BITTE WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG” angezeigt. Geben Sie das richtige Kennwort ein.
Wenn Sie öfter als drei Mal ein falsches Kennwort eingeben, wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung “EINGABEFEHLER PASSWORT ÄNDERN NICHT MÖGLICH” angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall ENTER. Die Disc wird angehalten. Spielen Sie dann die Disc erneut ab und wiederholen Sie anschließend die Prozedur ab Schritt 1.
HINWEIS:
Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, geben Sie in Schritt 3 “8888” ein.
Page 39 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 40 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
40 DE

FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Einfache Aufnahme

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
CHTUNG:
Auf bereits fixierte DVD-Rs können keine weiteren Sendungen aufgenommen werden.
4
9
7
VCR/DVD PR +/–REC MODE
VCR/DVD
1
4
7
REC MODE
1 Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einlegen einer Disc” (墌 S. 9).
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal mit PR +/– oder den
Zifferntasten aus.
4 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
Bei jedem Drücken von REC MODE ändert sich der Aufnahmemodus in der folgenden Reihenfolge: XP ] SP ] LP ] EP ] FR] (Zurück zum Anfang)
* Ein Wert zwischen 1 und 6 Stunden kann in 5-Minuten-Schritten, und
von 7 bis 8 Stunden in 1-Stunden-Schritten ausgewählt werden. Dazu wählen Sie zunächst “FR60–FR360”, “FR420” und “FR480”, und drücken Sie dann wiederholt auf Schritten zu ändern, drücken Sie auf gedrückt.
Näheres zum Aufnahmemodus finden Sie in der rechten Spalte.
5 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am
Gerät. Oder drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 4 auf der Fernbedienung.
Die DVD-Aufnahmelampe am Gerät leuchtet.
6 Drücken Sie 9, um das Gerät auf Aufnahmepause zu schalten.
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie die auf 4.
7 Drücken Sie 8, um die Aufnahme zu beenden.
Die DVD-Aufnahmelampe am Gerät erlischt.
Beim Beenden der Aufnahme dauert es ca. 5 Sekunden, bis der
Schreibvorgang abgeschlossen ist.
8
SAT
2
3
5
6
8
0
we
0 – 9
9
4
98
7
PR +/–
. Um den Wert in 30-Minuten-
we
und halten Sie die Taste
HINWEISE:
Wir empfehlen, eine DVD-RAM vor der erstmaligen Verwendung auf diesem Gerät zu formatieren.
Bei der Verwendung fabrikneuer DVD-RWs sollten diese entweder im VR- oder im Videomodus formatiert werden. (S. 86)
Aufnahmen auf einer DVD-R/RW-Disc müssen fixiert werden, um sie auf anderen DVD-Geräten abspielen zu können. Befolgen Sie die Schritte unter “Fixieren von Discs (nur DVD-Deck)” (S. 87).
Pro Disc können bis zu 99 Sendungen und 999 Wiedergabelisten aufgenommen werden.
Einige Sendungen können nur einmal aufgenommen werden.
Zu Beginn der Aufnahme wird automatisch ein Verzeichnis des
ersten Aufnahmeteils aufgenommen. (S. 57) Näheres zur Aufnahme von Satellitensendungen siehe Seite 48. Näheres zum Löschen des Verzeichnisses siehe Seite 59.
Die Aufnahmevorgang kann zeitweilig unterbrochen werden oder unmöglich werden, selbst wenn noch ausreichend freier Speicherplatz auf der Disc enthalten ist.

Aufnahmefortsetzungsfunktion

Tritt während einer Aufnahme, Sofortaufnahme (ITR) (墌 S. 41) oder Timer-Aufnahme (S. 43, 44, 45) ein Stromausfall auf, so wird die Aufnahme nach Wiederherstellung der Stromzufuhr automatisch fortgesetzt. Dies gilt jedoch nicht, wenn in der Zwischenzeit die Gangreserve des Gerätes abgelaufen ist.
Aufnahmemodus
Das verwendete Aufnahmeformat ist MPEG2. Als Richtlinien für die Bildqualität zeigt die Einheit “bps” an, wie viele Daten pro Sekunde aufgenommen werden können. Je höher der Wert, desto besser die Bildqualität und desto mehr Speicherplatz wird für die Aufnahme benötigt. Wählen Sie XP oder SP für Sendungen, in denen schnelle Bewegungen gezeigt werden, z.B. Sportsendungen, und LP oder EP für Talkshows o.ä. mit relativ wenig Bewegungen. Für eine 4,7 GB Disc sind die folgenden Aufnahmemodi festgelegt:
Aufnahme-
modus
XP 10 Mbps 1 Stunde SP 5 Mbps 2 Stunden LP 2 Mbps 4 Stunden EP 1,6 Mbps 6 Stunden
FR60–FR360
(S. 42)
FR420 7 Stunden FR480 8 Stunden
Aufgenommene
Datenmenge (ungefähr)
Die Menge variiert mit der gewählten Zeit.
Maximale Aufnahmezeit
(ungefähr)
1 – 6 Stunden
Page 40 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 41 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Weitere Aufnahmefunktionen

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
7
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
REMAIN
TV/VCR
DISPLAY
PR +/–
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 41

Sofortaufnahme

Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten und gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30 Minuten bis zu 6 Stunden, in 30-Minuten-Schritten). Nach beendeter Sofortaufnahme schaltet sich das Gerät automatisch aus.
1 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am
Gerät.
2 Drücken Sie erneut 7, um den ITR-Modus zu aktivieren.
Auf dem Displayfeld wird “0:30” angezeigt.
3 Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, tippen Sie die
Ta s te 7 entsprechend oft an. Bei jeder Betätigung wird die Aufnahmedauer um 30 Minuten verlängert.
HINWEISE:
Die Sofortaufnahme kann ausschließlich mit der Taste 7 am Gerät aktiviert werden.
Wenn “DIREKT-AUFNAHME” auf “EIN” (S. 79) eingestellt ist, funktioniert die Sofortaufnahme-Funktion nicht.
Wenn während der Timer- oder Sofortaufnahme der verfügbare Speicherplatz erschöpft ist, wird das Gerät automatisch abgeschaltet.

Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen

Während einer laufenden Aufnahme kann auf dem TV-Gerät mit Hilfe des TV-Tuners eine andere Sendung wiedergegeben werden.
HINWEIS:
Dafür muss die Fernbedienung im Voraus auf die Bedienung des TV­Gerätes eingestellt sein. (S. 74)
1 Wenn Ihr Gerät über den RF-Anschluss am TV-Gerät
angeschlossen ist, drücken Sie während der Aufnahme TV/VCR, um den TV-Modus auszuwählen.
Der VCR-Modus wird deaktiviert, die VCR-Anzeigelampe erlischt, und “TV” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
Die VCR-Anzeige erlischt.
Die vom Tuner des TV-Gerätes empfangene Sendung wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
2 Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV. 3 Drücken Sie wiederholt PR +/–, um den gewünschten Kanal
auszuwählen.
HINWEIS:
Wenn ein Decoder an das Gerät (S. 77) angeschlossen ist, können Sie einen verschlüsselten oder andere normale Sender anwählen.

Anzeige von Aufnahmelaufzeit und Disc-Restzeit

Drücken Sie während der Aufnahme wiederholt auf DISPLAY, bis auf dem Displayfeld die gewünschte Anzeige erscheint.
Bei jedem Drücken auf DISPLAY ändert sich die Zeitangabe in der folgenden Reihenfolge: Aufnahmelaufzeit ] Disc-Restzeit ] Uhrzeit ] (Zurück zum Anfang)
Die Disc-Restzeit kann auch auf eine andere Weise angezeigt werden: Drücken Sie bei angehaltenem Gerät oder während der Aufnahme auf REMAIN. Auf dem TV-Bildschirm wird eine Liste der Restzeiten für alle Aufnahmemodi angezeigt.
Page 41 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
A:1
DR-MV1SE_00.book Page 42 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
42 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Free Rate-Funktion

Für die Aufnahme des gesamten Programms legt das Gerät automatisch den geeigneten Aufnahmemodus fest. Dies erfolgt entsprechend der Gesamtlänge des aufzuzeichnenden Programms entweder in Bezug auf die Disc-Restzeit oder auf die vorgegebene Aufnahmezeit (60 bis 480 Minuten).
8 Aufnahme der gesamten Sendung auf dem effektiv verbleibenden Disc-Speicherplatz
Wählen Sie bei der Auswahl eines Aufnahmemodus die Option “FR (JUST)”. (S. 43, 45)
Diese Funktion ist nur für Timer-programmierte Aufnahmen verfügbar.
8 Aufnahme der gesamten Sendung durch Vorgabe der gewünschten Aufnahmezeit
Wählen Sie bei der Auswahl eines Aufnahmemodus die Option “FR60–FR360”, “FR420” oder “FR480”. (S. 40, 43, 45)
8 Beispiel: Aufnahme von 5 Ausgaben einer 25-minütigen täglichen Sendung auf eine Disc
Führen Sie die Prozedur “S
HOWVIEW
(S. 43) aus. Um die Gesamtaufnahmezeit dem insgesamt auf der Disc vorhandenen Speicherplatz anzupassen, vergewissern Sie sich, dass der Aufnahmemodus auf “FR125” eingestellt ist, und stellen Sie in Schritt 6 die Funktion wöchentliche/tägliche Aufnahme auf “MO–FR” ein.
Leer
TM
-Timer-Programmierung”
. B: 2. C: 3. D: 4. E: 5.
HINWEISE:
Dieses Gerät kann unabhängig von der Disc-Restzeit für die Timer­Aufnahme programmiert werden. Wenn nicht ausreichend freie Restzeit auf der Disc vorhanden ist, kann die Aufnahme möglicherweise während der Sendung enden. Um dies zu verhindern, sollte die Disc-Restzeit vor der Einstellung der Timer­Aufnahme überprüft werden. (Beispiel) Wenn für eine Disc mit 120 Minuten Länge eine 60 minütige Timer-Aufnahme im SP-Modus programmiert wurde, beträgt die Disc-Restzeit im XP-Modus 30, im SPModus 60, im LP­Modus 120, im EP-Modus 180 und im FR480-Modus 240 Minuten. Eine Timer-Aufnahme, welche diese Restzeiten überschreitet, kann demnach nicht beendet werden.
Die maximale Aufnahmezeit für den FR (JUST)-Modus entspricht derjenigen für den FR480-Modus. Bei der Timer-Programmierung langer Sendungen im FR (JUST)-Modus auf einer Disc mit kurzer Restzeit empfiehlt es sich, die Disc-Restzeit im FR480-Modus zu überprüfen, um abzuschätzen, ob die Restzeit für die Sendung ausreicht.
Wenn mehrere Sendungen im FR (JUST)-Modus programmiert wurden, wird nur die erste aufgezeichnet.
Zur Gewährleistung einer vollständigen Aufnahme kann die Disc bei dieser Funktion nach der Aufnahme am Ende einen kurzen unbespielten Abschnitt aufweisen.
An der Stelle auf der Disc, an der der Modus umgeschaltet wird, können Bild- und Tonstörungen auftreten.

Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen

Um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu ermöglichen, verfügt das Gerät über einen Sound-Multiplex­Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM). Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart mehrere Sekunden lang in den Bildschirm eingeblendet.
Wenn dieselbe Sendung nicht mit “FR125”, sondern im SP-Modus aufgenommen wird, kann die 5. Sendung nicht aufgenommen werden.
A: 1.
Leer
B: 2. C: 3. D: 4. E: Leer (20 Min.)
Art der empfangenen Sendung On-Screen-Anzeige
A2-Stereo A2-zweisprachig Monaural NICAM-Stereo NICAM-zweisprachig NICAM-monaural
HINWEISE:
Für “EINBLENDEN” muss die Einstellung “AUTO” vorgenommen werden. Anderenfalls werden keine Bildschirmanzeigen eingeblendet. (S. 79)
Bei unzureichender Qualität des Stereotons wird die Sendung eventuell monaural empfangen, um die Tonqualität zu verbessern.

Auswahl des aufzunehmenden Tonkanals

Bei der Aufnahme einer Sendung im VR-Modus auf DVD-RAM oder DVD-RW werden alle Tonkanäle der empfangenen Sendung aufgenommen. Bei der Aufnahme einer Sendung im Video-Modus auf DVD-R oder DVD-RW muss der gewünschte Tonkanal (“NICAM1 /HAUPTSPUR”, “NICAM2 /NEBENSPUR”, “MONO”) ausgewählt werden. (墌 S. 79)
HINWEIS:
Bitte lesen Sie vor der Wiedergabe eines stereophon oder zweisprachig aufgezeichneten Programms den Abschnitt “Auswahl der Tonspur” auf Seite 28.
Page 42 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
W
W
DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm Page 43 Tuesday, April 13, 2004 5:01 PM
Masterpage:Right+

SHOWVIEWTM-Timer-Programmierung

Das Gerät kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden.
HOWVIEW-Timer-Programmierung ist besonders einfach, weil
Die S jedem Fernsehprogramm eine Kennnummer zugewiesen ist, die Ihr Gerät automatisch identifizieren kann. Zur Eingabe der S verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, d ass die integrierte Uhr korrekt eingestell t ist.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD .
1 Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein. 2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie SHOWVIEW, um den SHOWVIEW-Bildschirm
aufzurufen.
4 Drücken Sie zur Eingabe der
HOWVIEW-Nummer des
S gewünschten Fernsehprogramms auf die Zifferntasten und anschließend auf ENTER.
Drücken Sie bei einer Fehleingabe auf die Taste CANCEL (&) und geben dann die richtige Ziffer ein, bevor Sie auf ENTER drücken.
Drücken Sie auf CLEAR(8), um alle eingegebenen Nummern gleichzeitig zu löschen.
Bei Eingabe einer ungültigen Nummer wird auf dem TV-Bildschirm “SHOWVIEW NO.-FEHLER BESTÄTIGEN SIE BITTE DIE SHOWVIEW NO., UND WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG” eingeblendet. Geben Sie eine gültige SHOWVIEW-Nummer ein.
Wenn auf dem TV-Bildschirm “DAS GUIDE-PROGRAMM IST NICHT EINGESTELLT WÄHLEN SIE DEN AUFZUNEHMENDEN KANAL.” angezeigt wird, müssen die Leitzahlen manuell eingestellt werden. (S. 82)
Falls auf dem TV-Bildschirm “PROGRAMM VOLL LÖSCHEN SIE BITTE UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME” angezeigt wird, müssen einige der programmierten Sendeplätze gelöscht werden. (S. 47)
5 Die von Ihnen eingegebene SHOWVIEW-Nummer und die
entsprechenden Timeraufnahme-Informationen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Überprüfen Sie die Sendungsdaten.
Drücken Sie zum Stornieren dieser Einstellung auf SHOWVIEW oder RETURN.
ICHTIG:
Vergewissern Sie sich, dass der richtige Programmplatz angezeigt wird. Falls nicht, schlagen Sie unter “SHOWVIEWTM-Systemeinstellung” (S. 82) nach, und geben Sie die erforderliche Leitzahl ein.
HOWVIEW-Nummer kann die Fernbedienung
DVD TIMER (#)
VCR/DVD
CANCEL (X)
SHOWVIEW
ENTER
CLEAR (8)
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
0 – 9
RETURN
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 43
6 Wählen Sie mit we die gewünschte Aufnahmeoption aus.
Nehmen Sie mit rt die gewünschte Einstellung vor und drücken Sie dann auf ENTER.
“STOP” (Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt, und halten Sie die Taste gedrückt.)
“TÄGL/WÖCHENT” (S. 43, “Tägliche/wöchentliche Aufnahme”)
“AUFN.MOD” (S. 40, “Aufnahmemodus”)
“NAME” (S. 59, “Sendungsname ändern”)
“VPS/PDC” (S. 44, “VPS/PDC-Aufnahme”)
7 Drücken Sie ENTER, um den Programmbestätigungsbildschirm
aufzurufen.
8 Drücken Sie auf ENTER, um die Timer-Programmierung
abzuschließen.
Wiederholen Sie die Schritte 3 – 8, um einen weiteren Timer zu programmieren.
Wenn “PROGRAMM ÜBERLAPPT” auf dem TV-Bildschirm erscheint, siehe Seite 47.
9 Drücken Sie DVD TIM ER (#), um Timer-Bereitschaft zu
schalten. Die DVD-Timer-Lampe leuchtet am Gerät, und das VHS­Deck wird automatisch ausgewählt. Schalten Sie das Gerät mit der Ta s te 1 aus. Wenn sich das VHS-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Soll der Timer-Bereitschaftszustand aufgehoben werden, drücken Sie die Taste DVD T IMER (#) erneut.
HINWEISE:
In manchen Fällen verlängert die SHOWVIEW-Timer- Programmierfunktion die Stoppzeit der Programmierung.
Wenn zwei aufeinander folgende Sendungen mit SHOWVIEW-Timer- Programmierfunktion auf DVD-RW aufgenommen werden, kann es vorkommen, dass der Anfang der zweiten Sendung wegfällt.
SHOWVIEW-Timer-Programmierung ist bei Discs, die ausschließlich für die On-Disc-Timer-Programmierung eingesetzt werden, nicht möglich.
Wenn die eingeschränkt kopierfähige Sendung während einer Timer­Aufnahme empfangen wird, schaltet das Gerät in den Pausenmodus um. Die Aufnahme wird fortgesetzt, wenn während der programmierten Zeit in eine aufnahmefähige Sendung umgeschaltet wird.
ICHTIG:
Wenn Sie in eine andere Region umgezogen sind, oder wenn die Kanalnummer des Senders geändert wurde, wird in Schritt 5 die falsche Kanalnummer auf dem SHOWVIEW-Programmbildschirm angezeigt. In diesem Fall stellen Sie die korrekte Leitzahl des Senders ein. (
S. 82, “SHOWVIEW
TM
-Systemeinstellung”)
Hinweise zum Satelliten-Tuner-Empfang
Gehen Sie für die Timer-Aufnahme einer Satellitensendung mit dem S
HOWVIEW-System folgendermaßen vor:
A Befolgen Sie die Schritte unter “Einstellung der Satelliten­Tuner-Steuerung (nur DVD-Deck)” (墌 S. 21). B Befolgen Sie die Schritte unter “S
HOWVIEW
TM
-Timer­Programmierung” (墌 S. 43). C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.

Tägliche/wöchentliche Aufnahme

Sendungen können mit einer der folgenden wöchentlichen/ täglichen Timer-Einstellungen aufgenommen werden:
WÖCHENTLICH: Auswahl für Wochensendungen. MO–FR: Auswahl für die Aufnahme täglicher Sendungen (Montag
bis Freitag).
MO–SA: Auswahl für die Aufnahme täglicher Sendungen (Montag
bis Samstag).
SO–SA: Auswahl für die Aufnahme täglicher Sendungen (Sonntag
bis Samstag).
Page 43 April 13, 2004 5:01 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 44 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
44 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Manuelle Timer-Programmierung

Das Gerät kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden. Falls die S verfügbar ist, kann der Timer wie folgt programmiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein. 2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie PROG/CHECK,
um die Timer-Prüfliste aufzurufen.
Falls auf dem TV-Bildschirm “PROGRAMM VOLL LÖSCHEN SIE BITTE UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME” angezeigt wird, müssen einige der programmierten Sendeplätze gelöscht werden. (
4 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “NEUES TIMER­PROGRAMM” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der Programmbildschirm wird eingeblendet.
5 Stellen Sie mit rt das
gewünschte Datum ein.
Das aktuelle Datum erscheint auf dem Bildschirm. Diese Anzeige wird beim Betätigen der Taste durch das eingegebene Timer-Datum ersetzt.
6 Drücken Sie we, um “START” auszuwählen, und drücken Sie
anschließend rt, um die gewünschte Startzeit einzustellen.
Bei jedem Drücken von rt wird die Startzeit in 1-Minuten-Schritten vor-/zurückgestellt.
Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt und halten Sie die Taste gedrückt.
7 Drücken Sie we, um “STOP” auszuwählen, und drücken Sie
anschließend rt, um die gewünschte Stoppzeit einzustellen.
Bei jedem Drücken von rt wird die Stoppzeit in 1-Minuten-Schritten vor-/zurückgestellt.
Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt und halten Sie die Taste gedrückt.
HOWVIEW-Nummer einer gewünschten Sendung nicht
ist.
DVD TIMER (#)
VCR/DVD
PROG/CHECK
ENTER
3
1
2
5
6
4
8
9
7
0
SAT
AUX DISPLAY
rtw e
S. 47)
8 Drücken Sie we, um “TV-PROGRAMM” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend rt, um den gewünschten Programmplatz auszuwählen.
9 Nehmen Sie bei den Aufnahmeoptionen die gewünschten
Einstellungen vor.
Befolgen Sie dazu Schritt 6 unter “SHOWVIEWTM-Timer- Programmierung” (S. 43).
10 Drücken Sie ENTER, um den
Programmbestätigungsbildschirm aufzurufen.
11 Drücken Sie auf ENTER, um die Timer-Programmierung
abzuschließen.
Wiederholen Sie die Schritte 3 – 11, um einen weiteren Timer zu programmieren.
12 Drücken Sie DVD TIMER (#), um Timer-Bereitschaft zu
schalten. Die DVD-Timer-Lampe leuchtet am Gerät, und das VHS­Deck wird automatisch ausgewählt. Schalten Sie das Gerät mit der Ta s te 1 aus. Wenn sich das VHS-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Soll der Timer-Bereitschaftszustand aufgehoben werden, drücken Sie die Taste DVD TIMER (#) erneut.
HINWEISE:
Wenn zwei aufeinander folgende Sendungen mit manueller Timer­Programmierfunktion auf DVD-RW aufgenommen werden, kann es vorkommen, dass der Anfang der zweiten Sendung wegfällt.
Wenn die eingeschränkt kopierfähige Sendung während einer Timer­Aufnahme empfangen wird, schaltet das Gerät in den Pausenmodus um. Die Aufnahme wird fortgesetzt, wenn während der programmierten Zeit in eine aufnahmefähige Sendung umgeschaltet wird.
Hinweise zum Satelliten-Tuner-Empfang
Für manuelle Timer-Aufnahme eines Satellitenprogramms: A Befolgen Sie die Schritte unter “Einstellung der Satelliten­Tuner-Steuerung (nur DVD-Deck)” (墌 S. 21). B Befolgen Sie die Schritte unter “Manuelle Timer­Programmierung” (S. 44). Drücken Sie in Schritt 8 auf AUX, um “TV-PROGRAMM” auf “SA” umzustellen. Dann geben Sie mit Taste rt die Nummer des Programmplatzes für den betreffenden Satellitensender ein. In Schritt 9 kann “VPS/PDC” nicht auf “EIN” gestellt werden. C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.

VPS/PDC-Aufnahme

Zahlreiche Programmanbieter strahlen programmbegleitende PDC-Codes (Programme Delivery Control) oder VPS-Codes (Video Programme System) aus, um zeitgenaue Timer-Aufnahmen zu gewährleisten. Diese Code-Signaldaten besitzen Vorrang gegenüber den im Gerät abgespeicherten Timer-Zeitdaten. Auf diese Weise wird die Timer-Aufnahme erst zum tatsächlichen Sendebeginn/-ende vom Gerät ausgelöst und beendet. D.h. das Gerät beginnt und beendet die Aufnahme entsprechend der tatsächlichen Sendezeiten. Verschiebungen und Verlängerungen von Sendungen werden automatisch berücksichtigt.
HINWEISE:
Bei der manuellen Timer-Programmierung müssen Sie die Startzeit (VPS- bzw. PDC-Zeit) genau wie in der TV-Programmzeitschrift angegeben eintippen. Anderenfalls unterbleibt die Timer-Aufnahme!
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch möglich, wenn ein Satelliten- oder Kabeltuner an die Buchse L-2 IN/DECODER des Geräts angeschlossen ist.
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch bei Anschluss an die Buchse L-1 IN/OUT möglich.
So überprüfen Sie, ob ein Sender VPS/PDC-Signale ausstrahlt
A Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet. B Halten Sie die Taste DISPLAY ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die blinkende Anzeige “VPS/PDC” erscheint auf dem Displayfeld. Wird auf dem eingestellten Programmplatz ein VPS/PDC-Signal empfangen, hört die Anzeige “VPS/PDC” auf zu blinken. Wird auf dem eingestellten Programmplatz kein VPS/PDC-Signal empfangen, “VPS/PDC” blinkt die Anzeige in langsamerem Tempo. C Drücken Sie die Taste DISPLAY, um auf die normale Displayfeld-Anzeige zurückzuschalten.
Page 44 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 45 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

On-Disc-Timer-Programmierung

Die On-Disc-Timer-Programmierung ist eine Funktion für Discs, die für eine bestimmte Sendung reserviert sind. Auf einer solchen Disc kann eine täglich oder wöchentlich ausgestrahlte Sendung programmiert werden. Da ältere Sendungen automatisch überschrieben werden, kann eine einzige DVD-RAM/RW (VR­Modus) verwendet werden, ohne dass der freie Speicherplatz in Betracht gezogen werden muss. (S. 46) Auf jeder Disc kann die Timer-Aufnahme von bis zu 8 Sendungen programmiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt ist.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
CHTUNG:
On-Disc-Timer-Programmierung ist nur auf der dafür vorgesehenen Discs möglich.
Wenn eine Disc für die On-Disc-Timer-Programmierung auf einem Gerät eines anderen Herstellers beschrieben wird, kann die Funktion für On-Disc-Timer-Programmierung zerstört werden.
DVD TIMER (#)
VCR/DVD
PROG/CHECK
ENTER
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0

Einrichten der Disc für die On-Disc-Timer-Programmierung

1 Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein. 2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie PROG/CHECK, um die Timer-Prüfliste aufzurufen. 4 Bei erstmaliger On-Disc-Timer-Programmierung der Disc:
Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DISC TIMER-PROGR” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei der Aufnahme bestimmter Sendungen wird eine Warnmeldung eingeblendet. In einem solchen Fall müssen die gewünschten Sendungen gesichert und die Disc vor der On-Disc-Timer­Programmierung formatiert werden. (
Bei neuerlicher On-Disc-Timer-Programmierung der Disc:
Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NEUES TIMER­PROGRAMM” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Stellen Sie mit rt das gewünschte Datum ein.
Das aktuelle Datum erscheint auf dem Bildschirm. Diese Anzeige wird beim Betätigen der Taste durch das eingegebene Timer-Datum ersetzt.
6 Drücken Sie we, um “START” auszuwählen, und drücken Sie
anschließend rt, um die gewünschte Startzeit einzustellen.
Bei jedem Drücken von rt wird die Startzeit in 1-Minuten-Schritten vor-/zurückgestellt.
Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt und halten Sie die Taste gedrückt.
7 Drücken Sie we, um “STOP” auszuwählen, und drücken Sie
anschließend rt, um die gewünschte Stoppzeit einzustellen.
Bei jedem Drücken von rt wird die Stoppzeit in 1-Minuten-Schritten vor-/zurückgestellt.
Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt und halten Sie die Taste gedrückt.
S. 86)
SAT
1
rtw e
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 45
8 Drücken Sie we, um “TV-PROGRAMM” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend rt, um den gewünschten Programmplatz auszuwählen.
9 Wählen Sie die Option “TÄGL/WÖCHENT”.
Befolgen Sie dazu Schritt 6 unter “SHOWVIEWTM-Timer- Programmierung” (S. 43).
Um die On-Disc-Timer-Programmierung zu ermöglichen, muss die Option “TÄGL/WÖCHENT” festgelegt werden. (S. 43, “Tägliche/ wöchentliche Aufnahme”)
10 Nehmen Sie bei den Aufnahmeoptionen die gewünschten
Einstellungen vor.
Sie können für “AUFN.MOD” die verschiedenen Modi XP, SP, LP, EP oder FR480 auswählen. Die Optionen FR (JUST), FR60–FR360 und FR420 stehen jedoch nicht zur Verfügung.
Befolgen Sie dazu Schritt 6 unter “SHOWVIEWTM-Timer- Programmierung” (S. 43).
Die Free Rate-Funktion kann nicht verwendet werden. (S. 42)
11 Drücken Sie ENTER, um den
Programmbestätigungsbildschirm aufzurufen.
12 Drücken Sie auf ENTER, um die Timer-Programmierung
abzuschließen.
Wiederholen Sie die Schritte 3 – 12, um einen weiteren Timer zu programmieren.
Hinweise zum Satelliten-Tuner-Empfang
Für On-Disc-Timer-Aufnahme eines Satellitenprogramms: A Befolgen Sie die Schritte unter “Einstellung der Satelliten­Tuner-Steuerung (nur DVD-Deck)” (墌 S. 21). B Befolgen Sie die Schritte unter “On-Disc-Timer­Programmierung” (S. 45). In Schritt 10 kann “VPS/PDC” nicht auf “EIN” gestellt werden. C Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.

Timer-Aufnahme einer Sendung auf der programmierten Disc

1 Legen Sie eine programmierte Disc ein. 2 Drücken Sie die Taste DVD TIMER (#). Daraufhin schaltet sich
das Gerät aus und auf dem Displayfeld wird “ ” eingeblendet. Die DVD-Timer-Lampe leuchtet am Gerät, und das VHS-Deck wird automatisch ausgewählt. Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 aus. Wenn sich das VHS-Deck im Timer-Bereitschaftszustand befindet, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Soll der Timer-Bereitschaftszustand aufgehoben werden, drücken Sie die Taste 1 erneut.
HINWEISE:
Auch wenn sich die On-Disc-Timer-Programmierung mit anderen Programmierungen überschneidet, wird kein Warnhinweis eingeblendet. In einem solchen Fall wird immer die Sendung aufgenommen, die früher beginnt.
On-Disc-Timer-Programmierung ist nicht auf DVD-RWs möglich, die im Video-Modus formatiert sind. (
Die Daten von Sendungen, die mit der Funktion für On-Disc-Timer­Programmierung aufgenommen werden, werden nicht in der Bibliothek gespeichert. (S. 63)
Für Sendungen, die mit der Funktion für On-Disc-Timer­Programmierung aufgenommen werden, wird keine Titelliste angelegt. (S. 60)
SHOWVIEW-Timer-Programmierung ist bei Discs, die ausschließlich für die On-Disc-Timer-Programmierung eingesetzt werden, nicht möglich.
Manuelle Timer-Programmierung ist bei Discs, die für die On-Disc­Timer-Programmierung eingesetzt werden, nicht möglich. (S. 44)
Einfache Aufnahme ist mit für die On-Disc-Timer-Programmierung eingerichteten Discs nicht möglich. (
Die Funktion für On-Disc-Timer-Programmierung ist auf Geräten anderer Hersteller nicht verfügbar, auch wenn eine entsprechend programmierte Disc eingelegt wird.
Eventuell wird der Anfang einer Sendung nicht aufgenommen. Wenn die Stoppzeit der ersten Sendung mit der Startzeit der zweiten Sendung zusammenfällt, kann es außerdem passieren, dass das Ende der ersten Sendung nicht aufgenommen wird.
Bei Stromausfällen während der Aufnahme ist eine Speicherung der bis zu diesem Zeitpunkt aufgenommenen Daten nicht gewährleistet.
S. 86)
S. 40)
Page 45 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 46 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
46 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK

Überschreiben von Discs

(Beispiel 1) Aufnahme einer an jedem Freitag ausgestrahlten, einstündigen Fernsehserie im SP-Modus:
Überschrieben
Leer
(Beispiel 2) Aufnahme einer an jedem Morgen ausgestrahlten, viertelstündigen Fernsehserie im XP-Modus:
4. 5.
1. 2. 1. 2. 3. 4. 3.
Die erste Sendung wird mit der dritten überschrieben.
1.
8.
Überschrieben
Die zweite Sendung wird mit der vierten überschrieben.
2.3.
6.7.
(Beispiel 3) Aufnahme einer an jedem Sonntag ausgestrahlten, anderthalbstündigen Fernsehserie im SP-Modus:
Leer
2.
1.
Leer Leer
Als Leerbereiche festgelegte Bereiche können nicht wiedergegeben werden, auch wenn sie Aufzeichnungsmaterial enthalten.
3.
HINWEISE:
Die On-Disc-Timer-Programmierung funktioniert nicht notwendigerweise wie in diesen Beispielen beschrieben.
Wenn sich die Aufnahme-Stoppzeit aufgrund von VPS/PDC verlängert, kann die On-Disc-Timer-Programmierung eventuell nicht erfolgreich
abgeschlossen werden.
Page 46 April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm Page 47 Tuesday, April 13, 2004 2:47 PM
Masterpage:Right+
DVD TIMER (#)
VCR/DVD
CANCEL (&)
PROG/CHECK
ENTER
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
1
rtw e

Überprüfung, Löschung und Korrektur von Timer-Daten

1 Wenn die DVD-Timer-Lampe am Gerät leuchtet
Drücken Sie die Taste DVD TIMER (#) und anschließend 1.
Wenn die Anzeige “ ” auf dem Displayfeld eingeblendet wird und die DVD-Timer-Lampe am Gerät ebenfalls leuchtet
Drücken Sie die Taste 1.
Bei “SAT#” auf der Displayfeld-Anzeige: Drücken Sie am Gerät auf SAT# und dann auf 1.
Wenn die DVD-Lampe am Gerät nicht leuchtet
Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie PROG/CHECK,
um die Timer-Prüfliste aufzurufen.
Drücken Sie erneut auf PROG/ CHECK, um nach der
Überprüfung der Sendung zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Löschen einer Sendung:
Wählen Sie mit rt die Sendung aus, die gelöscht werden soll, und drücken Sie dann auf CANCEL (&).
3 Wählen Sie mit rt die gewünschte Sendung aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Der Programmbildschirm wird eingeblendet.
4 Nehmen Sie bei den betreffenden Aufnahmeoptionen die
erforderlichen Einstellungsänderungen vor.
Befolgen Sie dazu die Schritte 5 – 10 unter “Manuelle Timer- Programmierung” (
5 Drücken Sie auf PROG/CHECK, um die Timer-Korrektur
abzuschließen. Der zuletzt angezeigte Bildschirm wird wieder angezeigt.
6 Für SHOWVIEW, manuelle oder On-Disc-Timer-
Programmierung Drücken Sie die Taste DVD TIMER (#).
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme:
Halten Sie die Taste SAT# am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Die DVD-Timer-Lampe leuchtet am Gerät, und das VHS-Deck wird automatisch ausgewählt. Wenn sich das VHS-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
S. 44).
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE 47

Bei einer Überschneidung von zwei Timer-Programmen

Wenn die Meldung “PROGRAMM ÜBERLAPPT” erscheint, überschneidet sich das soeben abgespeicherte Programm mit einem anderen Timer-Programm. Bestätigen Sie mit “OK” und drücken dann die PROG/CHECK Taste. Es erscheint die Timer-Prüfliste, und die betroffenen Timer­Programme erscheinen rosafarben hervorgehoben.
Beispiel: Timer-Programm 3 (soeben abgespeichert) überschneidet sich mit Timer­Programm 4.
1 Überprüfen Sie die
Überschneidung. Die Anzeigen der sich überschneidenden Timer­Programme erscheinen auf dem TV-Bildschirm.
HINWEIS:
Wenn die Überschneidung nicht beanstandet wird, drücken Sie die Taste PROG/CHECK, um den Timer-Programm-Einstellmodus zu verlassen. In diesem Fall wird nur das Timer-Programm mit der niedrigeren Sendeplatznummer korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie innerhalb von ca. einer Minute keinerlei Eingabe vornehmen, schaltet das Gerät auf die Normalanzeige zurück.
2 Wählen Sie mit rt die Sendung aus, die gelöscht oder
geändert werden soll.
Löschen einer Sendung: Drücken Sie die Taste CANCEL (&).
Danach erscheint die Meldung “DIE TIMER­PROGRAMMIERUNGSEINSTELLUNGWURDE ABGEBROCHEN” ca. 5 Sekunden lang auf dem TV-Bildschirm, danach kehrt die Normalanzeige zurück.
Zum Ändern eines Timer-Programms: Drücken Sie ENTER, und gehen Sie dann zu Schritt 3.
3 Ändern eines Timer-Programms.
Befolgen Sie dazu die Schritte 5 – 10 unter “Manuelle Timer- Programmierung” (S. 44).
4 Drücken Sie PROG/CHECK, um zu überprüfen, ob der Konflikt
beseitigt ist. Die Timer-Prüfliste wird eingeblendet.
5 Auf Timer-Bereitschaft schalten.
Befolgen Sie dazu Schritt 6 unter “Überprüfung, Löschung und Korrektur von Timer-Daten” (S. 47).
HINWEIS:
Wenn nach der Löschung und Änderung von Programmplätzen weiterhin Überschneidungen vorliegen, bleibt die Timer-Prüfliste mit der Anzeige der betroffenen Timer-Programme eingeblendet. Wiederholen Sie in einem solchen Fall das oben beschriebene Verfahren, bis die Überschneidung beseitigt ist.
Page 47 April 13, 2004 2:47 pm
Filename [DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm]
A
DR-MV1SE_06DVD Operation2.fm Page 48 Tuesday, April 13, 2004 5:02 PM
Masterpage:Left+
48 DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
Automatische Satellitenprogramm­Aufnahme (nur DVD-Deck)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Satellitenprogramm, das auf dem Timer eines externen Satelliten-Tuners vorprogrammiert wurde, automatisch aufzuzeichnen. Dazu schließen Sie den Satelliten-Tuner an die Buchse L-2 IN/DECODER des Gerätes an und programmieren dann den Timer des Satelliten-Tuners. Wenn die Signale über den Satelliten-Tuner in das Gerät gelangen, schaltet sich das Gerät automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme.
CHTUNG:
Schalten Sie den Satelliten-Tuner nicht vor dem Timer­Startzeitpunkt ein. Anderenfalls beginnt das Gerät mit der Aufnahme, sobald der Satelliten-Tuner eingeschaltet wird.
Wenn ein anderes Zusatzgerät als einen Satelliten-Tuner an die Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossen ist, sollte der Modus für automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht aktiviert werden. Anderenfalls startet das Gerät die Aufnahme, sobald das betreffende Zusatzgerät eingeschaltet wird.
Eine gleichzeitige Verwendung der Funktionen automatische Satellitenprogramm-Aufnahme und timergesteuerte Aufnahme ist nicht möglich.
1
VCR/DVD REC MODE
VCR/DVD
REC MODE
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
SAT
Vergewissern Sie sich, dass der Satelliten-Tuner an die Buchse L-2 IN/DECODER des Gerätes angeschlossen ist.
Programmieren Sie den Timer des Satelliten-Tuners.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT
S-VIDEO”. (S. 72)
Siehe “WICHTIG” auf Seite 76.
3 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
4 Drücken und halten Sie SAT# am Gerät ca. zwei Sekunden
lang, um den Modus “Automatische Satellitenprogramm­Aufnahme” zu aktivieren. “SAT#” leuchtet auf dem Displayfeld, und das VHS-Deck wird automatisch ausgewählt.
5 Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 aus.
“SAT#wird auf dem Displayfeld angezeigt.
HINWEISE:
Um den automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus zu
deaktivieren, drücken Sie die Taste SAT#.
Bei ausgeschaltetem Gerät kann der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus nicht aktiviert werden.
Wenn “SAT#” auf dem Displayfeld bei Schritt 4 in raschem Tempo blinkt, obwohl der Satelliten-Tuner ausgeschaltet ist, so ist der angeschlossene Satelliten-Tuner nicht für die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme geeignet*. In einem solchen Fall verwenden Sie die “Manuelle Timer-Programmierung” (S. 44), um eine timergesteuerte Aufnahme des Satellitenprogramms zu machen.
*Bestimmte Satelliten-Tuner geben selbst im ausgeschalteten Zustand
ein Signal ab. Mit derartigen Satelliten-Tunern ist keine automatische Satellitenprogramm-Aufnahme möglich.
Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme blinkt “SAT#” auf dem Displayfeld.
Einzelheiten zur Programmierung des Timers des Satelliten-Tuners finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
Wenn der Satelliten-Tuner keinen eingebauten Timer besitzt, ist keine automatische Satellitenprogramm-Aufnahme möglich.
Wird die Taste 1 des Geräts während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme gedrückt, so schaltet sich das Gerät aus, wodurch die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme abgebrochen wird.
Wurde der Timer des Satelliten-Tuners für mehrere Satellitenprogramme vorprogrammiert, gilt der im obigen Verfahren eingestellte Aufnahmemodus automatisch für alle Timer-Aufnahmen.
Je nach Ausführung des Satelliten-Tuners kann es vorkommen, dass die Aufnahme mit einer geringfügigen Zeitverzögerung beginnt bzw. endet.
Wird der automatische Satellitenprogramm-Aufnahmemodus bei eingeschaltetem Satelliten-Tuner aktiviert, star tet das Gerät die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme nicht, obwohl “SAT#” auf dem Displayfeld blinkt. In einem solchen Fall schalten Sie den Satelliten-Tuner einmal aus und dann wieder ein, um die Aufnahme an dem Gerät auszulösen.
Wenn der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahmemodus aktiviert ist, arbeitet die Just Clock-Funktion (S. 85) nicht.
Sie können die automatische Satellitenprogramm-Aufnahme auch in Verbindung mit einem Kabeltuner verwenden, sofern dieser über einen eingebauten Timer verfügt.
Über die Leuchtanzeige “Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme” auf dem Displayfeld
Wenn sich das DVD-Deck im Bereitschaftszustand für Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme befindet, während das VHS-Deck verwendet wird, leuchtet anstelle von “SAT#” die folgende Anzeige:
Leuchtanzeige Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
Page 48 April 13, 2004 5:02 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 49 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0

Einfache Wiedergabe

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
4
5
x
VCR/DVD
VCR/DVD
3
3
1
2
5
6
4
8
9
7
0
8
3
8
SAT
4 5

FUNKTIONEN AM VCR-DECK

DE 49
1 Legen Sie die Cassette ein. Beim Einlegen muss das
Cassettenfenster nach oben, das Rückenetikett nach außen, und die Bandschutzklappe auf den Cassettenschacht weisen.
Schieben Sie die Cassette ohne allzu starke Druckausübung ein.
Falls die Löschschutzlasche der Cassette entfernt wurde, startet die
Wiedergabe automatisch.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein und der Zähler wird auf 0:00:00 zurückgesetzt.
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Suchen Sie den Beginn des aufgezeichneten Programms auf.
Wenn das Band über den Startpunkt hinaus vorgelaufen ist, drücken Sie 3. Drücken Sie die Taste 5, um vorwärts zu spulen.
4 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Während der Spurlagekorrektur erscheint die blinkende Displayfeld­Anzeige “BEST”. (S. 53)
5 Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.
Um die Kassette auszuwerfen, drücken Sie x.
Reinigen Sie die Videoköpfe mit der Reinigungscassette — ECL-3F —, wenn:
Das Bild bei Wiedergabe einer Cassette grobkörnig oder gestört ist.
Ein unsauberes oder überhaupt kein Wiedergabebild erscheint.
Die On-Screen-Anzeige“REINIGUNGSCASSETTE” erscheint nur,
wenn “O.S.D.” auf “AUTO” eingestellt worden ist. (S. 80)
HINWEIS:
Die Videoköpfe verschmutzen in den folgenden Fällen:
wo sie extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind
wo sie starker Staubentwicklung ausgesetzt sind
bei Rissen, Schmutz oder Schimmel auf Videocassetten
bei durchgehender Benutzung über längere Zeit
Geeignete Cassetten
Vollformat-VHS
T-30 (ST-30**) T-60 (ST-60**) T90 T-120 (ST-120**) T-160 (ST-160**) ST-210**
Compact-VHS*
TC-20 (ST-C20**) TC-30 (ST-C30**) TC-40 (ST-C40**)
* Dieses Gerät kann auch Compact-VHS-Cassetten abspielen. Der
Cassettenadapter kann wie eine Vollformat-VHS-Cassette in den Recorder eingeschoben werden.
** Bei diesem Gerät können VHS- und Super VHS-Videocassetten zur
Aufnahme verwendet werden. Er kann jedoch nur normale VHS­Signale aufnehmen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Aufnahme von S-VHS-Bändern geeignet.
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Bändern, die im S-VHS­Format und SP-Modus mit normaler VHS-Auflösung aufgenommen wurden, mit SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) ausgestattet.
• SQPB bietet keine Super VHS-Auflösung.
Page 49 April 12, 2004 4:55 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 50 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
50 DE
FUNKTIONEN AM VCR-DECK

Weitere Wiedergabefunktionen

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Gerät leuchtet.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
2
3
REC MODE
AUDIO
CHTUNG:
Bei Suchlauf, Standbild, Zeitlupe und Einzelbild-Weiterschaltung
treten Bildverzerrungen auf.
erscheinen Störstreifen im Bild.
kann es zu Farbausfällen kommen.
ist kein Ton zu hören.

Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung

1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
Drücken Sie bei vertikalem Bildzittern (Jitter) zur Korrektur des Bildes die Taste PR +/–.
2 Drücken Sie 9, um die Einzelbild-Weiterschaltung zu aktivieren.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.

Zeitlupe

1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe. 2 Halten Sie die Taste 9 mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Um danach auf Standbild zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 9 erneut.
Sie ändern die Geschwindigkeit in beiden Richtungen, wenn Sie wiederholt auf 3 und 5 drücken.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
HINWEIS:
Während der Wiedergabe in Zeitlupe kann es auf dem TV-Bildschirm zu geringfügigem Bildrauschen kommen. Drücken Sie PR + oder –, um das Rauschen zu beseitigen.
SAT
1
6 4
5 98
PR +/–

Hochgeschwindigkeits-Suchlauf

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 5 bzw. 3 für die Schnellsuche vorwärts bzw. rückwärts.
Bei jedem Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit in beide Richtungen erhöht. Bei Betätigung von 5: (SP): +5x{+7x (EP): +11x{+21x Bei Betätigung von 3: Nach dem Drücken der Taste 3 startet der Bildsuchlauf rückwärts in –1x normale Geschwindigkeit. Nach diesem Vorgang ändert sich bei jedem Drücken von 3 die Suchgeschwindigkeit zwischen –5x und –7x im SP-Modus, –11x und –21x im EP-Modus. (SP): –1x]–5x{–7x (EP): –1x]–11x{–21x
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.

Schnellrücklauf für kurze Zeit

Drücken Sie während der Wiedergabe (oder Live Memory­Wiedergabe) . Das Gerät führt einen kurzen Bildrücklauf (ca. sieben Sekunden) durch, dann wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Falls Sie die Taste wiederholt drücken, führt das Gerät einen kontinuierlichen Bildrücklauf durch und setzt die Wiedergabe dann fort.

Skip-Suchlauf

Drücken Sie bei Wiedergabe die Taste ein- bis sechsmal, um unerwünschte Bandabschnitte zu überspringen.
Jede Tastenbetätigung löst einen Bildsuchlaufvorgang von ca. 30 Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.

Index-Suchlauf

Bei jedem Aufnahmestart setzt das Gerät automatisch eine Index­Marke auf dem Band. Die diesen Index-Marken entsprechenden Bandpositionen können bequem im Index-Suchlauf angefahren werden (jeweils bis zu 9 Index-Marken in beiden Bandlaufrichtungen).
HINWEIS:
Vergewissern Sie sich vor der Auslösung dieser Funktion, dass das Gerät auf Stopp geschaltet ist.
Drücken Sie 2 oder 6, um den Index-Suchlauf zu aktivieren. Die zugehörige Anzeige “2 1” oder “6 1” erscheint auf dem Bildschirm, und der Suchlauf startet in der entsprechenden Richtung.
Zum Anfahren einer Index-Marke von 2 bis 9 drücken Sie die Taste 2 bzw. 6 so oft, bis die gewünschte Ziffer angezeigt wird.
Beispiel:
Aufsuchen des Anfangs von Abschnitt B ab der aktuellen Bandposition: Drücken Sie die Taste 2 zweimal. Aufsuchen des Anfangs von Abschnitt D ab der aktuellen Bandposition: Drücken Sie die Taste 6 einmal.
Aktuelle Bandposition
Index-Marke
Nach Erreichen der vorgegebenen Index-Marke startet die Wiedergabe automatisch.
Page 50 April 12, 2004 4:55 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 51 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Folgefunktion-Speicher

Diese Funktion legt den Betriebsvorgang fest, den das Gerät nach Erreichen des Bandanfangs ausführt. Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf Stopp geschaltet ist.
Für automatischen Wiedergabestart nach der Bandrückspulung
Drücken Sie zunächst die Taste 3 und dann innerhalb von 2 Sekunden die Taste 4.
Für automatischen Auswurf der Cassette nach der Bandrückspulung
Drücken Sie zunächst die Taste 3 und dann innerhalb von 2 Sekunden die Taste x am Gerät.

Wiedergabe-Wiederholung

Das Gerät kann das gesamte Band bis zu 100 Mal automatisch wiederholt abspielen.
1 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen. 2 Halten Sie die Taste 4 mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige leuchtet im Displayfeld auf.
Nach dem 100. Abspielen der Cassette stoppt das Gerät
automatisch.
3 Um die Wiedergabe-Wiederholung zu beenden, können Sie
jederzeit 8 drücken.
Die Wiedergabe-Wiederholung kann auch jederzeit durch Betätigen einer der Tasten 4, 3, 5 und 9 abgebrochen werden.

Manuelle Spurlagekorrektur

Ihr Gerät arbeitet mit einer automatischen Spurlagekorrektur. Diese Funktion kann während der Wiedergabe deaktiviert werden, wenn Sie die Spurlage manuell mit den Tasten PR korrigieren möchten.
FUNKTIONEN AM VCR-DECK
DE 51

Audiosignal-Wahl

Für die Wiedergabe kann das jeweilige Audiosignal, das vom Gerät auf den Hi-Fi-Stereospuren (HI-FI L und R) sowie auf der Audio-Normalspur (NORM) aufgezeichnet wurde, einzeln ausgewählt werden.
Bei Wiedergabe
Mit der Taste AUDIO kann wie unten gezeigt zwischen den Audiospuren umgeschaltet werden:
AUDIOSPUR
On-Screen-Anzeige
HI FI
L j h R
HI FI
L j
HI FI
h R
NORM Für nachvertonte Aufnahmen
HI FI
NORM
HINWEISE:
Normalerweise sollte die Einstellung “HIFI L jhR” gewählt werden. In diesem Modus werden Hi-Fi-Stereoaufnahmen stereophon wiedergegeben. Bei Aufnahmen, bei denen nur die Audio­Normalspur bespielt ist, wird automatisch auf Normal-Audio­Wiedergabe geschaltet.
Hinweise zur Aufnahme von Stereo- und zweisprachigen Sendungen finden Sie auf Seite 53.
Die On-Screen-Anzeigen erscheinen nur, wenn “O.S.D.” auf “AUTO” eingestellt worden ist. (S. 80)
Für Hi-Fi Stereo Aufnahmen
Für den Hauptkanal eines zweisprachigen Programms
Für den Nebenkanal eines zweisprachigen Programms
Für nachvertonte Aufnahmen
ANWENDUNGSZWECK
1 Um die Spurlagekorrektur zu aktivieren, drücken Sie während
der Wiedergabe gleichzeitig PR + oder – am Gerät.
2 Drücken Sie PR + oder –, um die Spurlage manuell
einzustellen.
Drücken Sie die Taste REC MODE erneut, um auf automatische Spurlagekorrektur zurückzuschalten.
HINWEIS:
Beim Einlegen einer Cassette wird stets die automatische Spurlagekorrektur aktiviert.

VHS - Fortlaufender Abtastmodus

Mit dem VHS-Deck können Sie das Bild über die Komponenten­Videoverbindung im fortlaufenden Abtastmodus ansehen.
CHTUNG:
Ihr TV-Gerät muss mit dem fortlaufenden Abtastmodus kompatibel sein und Komponenten-Videoeingänge besitzen.
A Stellen Sie das mit dem fortlaufenden Abtastmodus kompatible TV-Gerät auf den Komponenten-Eingangsmodus ein. B Drücken Sie wiederholt VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet, und drücken Sie anschließend mehr als drei Sekunden lang PROGRESSIVE SCAN, sodass die Videoausgangs-Leuchtanzeige ( ) auf dem Displayfeld leuchtet. C Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am Gerät leuchtet. D Drücken Sie die Taste VCR].
“VCR]” wird am Gerät eingeblendet.
E Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie 4.
HINWEISE:
Vergewissern Sie sich, dass das DVD-Deck auf Stopp geschaltet ist.
Die genannten Schritte können nicht ausgeführt werden, wenn sich
das DVD-Deck im Timer-Bereitschaftszustand befindet.
Wenn Bild und Ton verzerrt sind, drücken Sie wiederholt VCR/DVD.
Page 51 April 12, 2004 4:55 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 52 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
52 DE
FUNKTIONEN AM VCR-DECK

Einfache Aufnahme

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
4
9
7
VCR/DVD PR +/–REC MODE
VCR/DVD
1
4
CANCEL (&)
REC MODE
AUDIO
TV/VCR
7
1 Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzlasche der
Cassette intakt ist.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein und der Zähler wird auf 0:00:00 zurückgesetzt.
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal mit PR +/– oder den
Zifferntasten aus.
4 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
5 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am
Gerät. Oder Drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 4 auf der Fernbedienung.
Die VCR-Aufnahmelampe am Gerät leuchtet.
Wenn “O.S.D.” auf “EIN” eingestellt ist (墌 S. 80), blinkt die Anzeige
“MARKIEREN” auf dem Bildschirm, während eine Index-Marke gesetzt wird.
Die B.E.S.T.-Funktion wird jeweils beim Start der ersten SP­bzw. LP-Aufnahme nach Einlegen einer Cassette ausgeführt. (S. 53)
Wenn “DIREKT-AUFNAHME” auf “EIN” eingestellt ist, wird das momentan betrachtete Fernsehprogramm aufgezeichnet. (S. 79)
6 Drücken Sie 9, um das Gerät auf Aufnahmepause zu schalten.
Sie können den Kanal während der Aufnahmepause wählen.
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie die auf 4.
7 Drücken Sie 8, um die Aufnahme zu beenden.
Die VCR-Aufnahmelampe am Gerät erlischt.

Aufnahmefortsetzungsfunktion

Tritt während einer Aufnahme, Sofortaufnahme oder Timer­Aufnahme (S. 52, 54, 55) ein Stromausfall auf, so wird die Aufnahme nach Wiederherstellung der Stromzufuhr automatisch fortgesetzt. Dies gilt jedoch nicht, wenn in der Zwischenzeit die Recorder-Gangreserve abgelaufen ist.
8
SAT
2
3
5
6
8
0
0 – 9
9
DISPLAY
4
98
7
PR +/–

Weitere Aufnahmefunktionen

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Gerät leuchtet.

Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen

Während einer laufenden Aufnahme kann auf dem TV-Gerät mit Hilfe des TV-Tuners eine andere Sendung wiedergegeben werden.
HINWEIS:
Dafür muss die Fernbedienung im Voraus auf die Bedienung des TV­Gerätes eingestellt sein. (
1 Wenn Ihr Gerät über den RF-Anschluss am TV-Gerät
angeschlossen ist, drücken Sie während der Aufnahme TV/VCR, um den TV-Modus auszuwählen.
Der VCR-Modus wird deaktiviert, die VCR-Anzeigelampe erlischt, und “TV” wird auf dem Displayfeld angezeigt.
Die VCR-Anzeige erlischt.
Die vom Tuner des TV-Gerätes empfangene Sendung wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
2 Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV. 3 Drücken Sie wiederholt PR +/–, um den gewünschten Kanal
auszuwählen.
Verhinderung einer versehentlichen Aufnahmelöschung
Um eine Cassette vor unbeabsichtigtem Löschen zu schützen, entfernen Sie die Löschschutzlasche. Soll eine derart geschützte Cassette später wieder zur Aufnahme verwendet werden, überkleben Sie die Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.

Aufnahmelaufzeit-Anzeige

1 Betätigen Sie die Taste DISPLAY, bis die Zähleranzeige auf
dem Displayfeld erscheint.
2 Bevor Sie die Aufnahme oder Wiedergabe starten, drücken Sie
CANCEL (&), um die Zähleranzeige auf Null zu stellen.
Die Zähleranzeige wird auf “0:00:00” rückgestellt. Während des Bandlaufs wird die Aufnahmelaufzeit sekundengenau angezeigt. Sie können die genaue Zeitdauer bei Aufnahme und Wiedergabe bequem ermitteln.
S. 74)
Löschschutzlasche
Page 52 April 12, 2004 4:55 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 53 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Sofortaufnahme

Dieses Schnellverfahren erlaubt es, die Aufnahme zu starten und gleichzeitig die Aufnahmedauer zu bestimmen (ab 30 Minuten bis zu 6 Stunden, in 30-Minuten-Schritten). Nach beendeter Sofortaufnahme schaltet sich das Gerät automatisch aus.
1 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am
Gerät.
2 Drücken Sie erneut 7, um den ITR-Modus zu aktivieren.
Auf dem Displayfeld wird “0:30” angezeigt.
3 Soll die Aufnahme länger als 30 Minuten dauern, tippen Sie die
Ta s te 7 entsprechend oft an. Bei jeder Betätigung wird die Aufnahmedauer um 30 Minuten verlängert.
HINWEISE:
Die Sofortaufnahme kann ausschließlich mit der Taste 7 am Gerät aktiviert werden.
Wenn während der Timer-Aufnahme oder Sofortaufnahme das Bandende erreicht wird, so wird die Kassette ausgeworfen und das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Wenn “DIREKT-AUFNAHME” auf “EIN” (S. 79) eingestellt ist, funktioniert die Sofortaufnahme-Funktion nicht.
Während einer Sofortaufnahme werden keine anderen Timer­Aufnahmen gestartet, selbst wenn unterdessen die entsprechende Startzeit eintritt. In einem solchen Fall beginnt die Timer-Aufnahme, sobald die Sofortaufnahme beendet ist (wenn die für die Timer­Aufnahme vorprogrammierte Endzeit nach dem Ende der Sofortaufnahme eintritt).

Anzeige der Bandrestzeit

1 Betätigen Sie die Taste DISPLAY, bis die Bandrestzeit-Anzeige
auf dem Displayfeld erscheint.
Mit der Taste DISPLAY kann zwischen den folgenden Anzeigefunktionen umgeschaltet werden: Uhrzeit, Bandzähler und Bandrestzeit.
HINWEISE:
Wenn Sie DISPLAY drücken, wird die On-Screen-Anzeige auf dem TV-Bildschirm 5 Sekunden lang angezeigt, dann wird die anderen Anzeigen als Bandzähler ausgeblendet. Um die Bandzähleranzeige zu löschen, drücken Sie die Taste DISPLAY.
Bei bestimmten Videocassetten erscheint die Bandrestzeit-Anzeige u.U. mit einer Verzögerung oder inkorrekt. Die Anzeige “– –:– –” oder eine Blinkanzeige kann gelegentlich erscheinen.

Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen

Um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu ermöglichen, verfügt das Gerät über einen Sound-Multiplex­Decoder (A2) und einen Digital-Stereo-Decoder (NICAM). Bei jeder Kanalumschaltung wird die Sendungsart mehrere Sekunden lang in den Bildschirm eingeblendet.
Art der empfangenen Sendung On-Screen-Anzeige
A2-Stereo A2-zweisprachig Monaural NICAM-Stereo NICAM-zweisprachig NICAM-monaural
Zum Empfang einer Stereosendung drücken Sie die Taste AUDIO so oft, bis “HIFI L jhR” auf dem Bildschirm erscheint.
Zum Empfang einer zweisprachigen Sendung drücken Sie die Taste AUDIO so oft, bis “HIFI L j” oder “HIFI h R” auf dem Bildschirm erscheint.
Soll bei Empfang einer NICAM-Sendung das monaurale NICAM­Signal gehört werden, drücken Sie die Taste AUDIO so oft, bis “NORM” auf dem Bildschirm erscheint.
HINWEIS:
Die On-Screen-Anzeigen erscheinen nur, wenn “O.S.D.” auf “EIN” eingestellt worden ist. (S. 80)
ST BIL. (keine Anzeige) ST NICAM BIL. NICAM NICAM
FUNKTIONEN AM VCR-DECK
DE 53
Aufnahme von Stereo- und zweisprachigen Sendungen (A2)
Stereosendungen werden automatisch stereophon auf den beiden Hi-Fi-Audiospuren aufgezeichnet (auf der Audio-Normalspur werden beide Kanäle gemischt monaural aufgezeichnet).
Zweisprachige Sendungen werden automatisch auf den beiden Hi-Fi­Audiospuren aufgezeichnet. Der Hauptkanal wird auf der Audio­Normalspur aufgenommen.
Aufnahme von stereophonen und zweisprachigen NICAM­Sendungen
Die NICAM-Audiosignale werden auf den beiden Hi-Fi­Audiospuren aufgezeichnet, das herkömmliche Audiosignal wird auf der Audio-Normalspur aufgenommen.
HINWEISE:
Bei unzureichender Qualität des Stereotons wird die Sendung automatisch monaural empfangen, um die Tonqualität zu verbessern.
Bitte lesen Sie vor der Wiedergabe eines stereophon oder zweisprachig aufgezeichneten Programms den Abschnitt “Audiosignal-Wahl” auf Seite 51.

B.E.S.T.-Bildbearbeitung

Das B.E.S.T.-System (Biconditional Equalized Signal Tracking) führt bei Wiedergabe und Aufnahme eine Bandeinmessung und ­kalibrierung aus, um die vorliegenden Bandsorten-Eigenschaften optimal zu nutzen und die bestmögliche Bildqualität zu erzielen. Sie können diese Funktion nach Wunsch aktivieren oder deaktivieren, indem Sie “B.E.S.T.” auf “EIN” bzw. “AUS” einstellen. (S. 53)
Wiedergabe
Nach dem Wiedergabestart führt das Gerät die Bandeinmessung aus.
Das Gerät führt die Bandeinmessung für die eingelegte Cassette aus.
Das B.E.S.T.-System arbeitet bei der automatischen Spurlagekorrektur. Die blinkende Anzeige “BEST” erscheint auf dem Displayfeld.
Die Anzeige “BEST” erscheint nur zu Beginn der automatischen Spurlagekorrektur auf dem Displayfeld. Auch nach Verschwinden dieser Anzeige bleibt die B.E.S.T.-Funktion jedoch weiter aktiviert.
Aufnahme
Wenn Sie die Aufnahme starten, führt das Gerät die Bandeinmessung aus.
Das Gerät führt die Bandeinmessung ca. 7 Sekunden lang aus, wonach der Aufnahmevorgang startet.
CHTUNG:
Da die B.E.S.T.-Bandeinmessung vor dem Aufnahmestart stattfindet, tritt nach Drücken der Tasten 7 und 4 an der Fernbedienung bzw. der Taste 7 am Gerät eine ca. 7 Sekunden lange Verzögerung auf. Um sicherzustellen, dass ein Programmbeginn nicht verpasst wird, sollten Sie daher zunächst die folgenden Schritte ausführen:
A Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste 9 die Taste 7, um den Recorder auf Aufnahmepause zu schalten.
Daraufhin führt das Gerät die Bandeinmessung automatisch aus und schaltet nach ca. 7 Sekunden auf Aufnahmepause zurück.
B Drücken Sie die Taste 4, um die Aufnahme zu starten. Um die B.E.S.T.-Bandeinmessung zu deaktivieren und die 7­Sekunden-Verzögerung zu vermeiden, stellen Sie “B.E.S.T.” auf “AUS” ein. (墌 S. 53)
Page 53 April 12, 2004 4:55 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
W
W
DR-MV1SE_00.book Page 54 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
54 DE
FUNKTIONEN AM VCR-DECK

SHOWVIEWTM-Timer-Programmierung

Das Gerät kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden. Die S
HOWVIEW-Timer-Programmierung ist besonders einfach, weil
jedem Fernsehprogramm eine Kennnummer zugewiesen ist, die Ihr Gerät automatisch identifizieren kann. Zur Eingabe der S verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt ist.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzlasche der
Cassette intakt ist.
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie SHOWVIEW, um den SHOWVIEW-Bildschirm
aufzurufen.
4 Drücken Sie zur Eingabe der
S
HOWVIEW-Nummer des gewünschten
Fernsehprogramms auf die
Zifferntasten und anschließend auf ENTER.
Drücken Sie bei einer Fehleingabe auf die Taste CANCEL (&) und geben dann die richtige Ziffer ein, bevor Sie auf ENTER drücken.
Wenn die eingegebene Nummer ungültig ist, wird am TV-Bildschirm “FEHLER” und am Displayfeld “Err” eingeblendet. Drücken Sie CANCEL (&), und geben Sie eine gültige S
5 Die von Ihnen eingegebene
S
HOWVIEW-Nummer und die
entsprechenden Timeraufnahme­Informationen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Überprüfen Sie die Sendungsdaten.
Drücken Sie zum Stornieren dieser Einstellung auf SHOWVIEW oder PROG/CHECK.
HOWVIEW-Nummer kann die Fernbedienung
VCR TIMER (#)
VCR/DVD
CANCEL (&) SHOWVIEW
ENTER
REC MODE
HOWVIEW-Nummer ein.
1
3
2
5
4
6
8
7
0
0 – 9
9
PROG/CHECK
rtw e RETURN
[0 – 9] [ENTER] [&] : LÖSCHEN [SHOWVIEW] : ENDE
SHOWVIEW SYSTEM
DATUM START STOP
25.12 21:00 22:00
TÄGL/WÖCHENT TV PROG
MO-FR 1
SP/LP VPS/PDC
SP AUS
CURSOR : [ ] WÄHLEN : [ ] [PROG/CHECK] : ENDE
SAT
– P1–
ARD
6 Wählen Sie mit REC MODE den gewünschten Aufnahmemodus
aus. Oder drücken Sie we, um “SP/EP” auszuwählen, und drücken Sie anschließend rt, um den gewünschten Aufnahmemodus auszuwählen.
7 Drücken Sie die Zifferntasten, um “VPS/PDC” auf “EIN” oder
“AUS” einzustellen.
8 Drücken Sie auf ENTER, um die Timer-Programmierung
abzuschließen.
Wiederholen Sie die Schritte 3 – 8, um einen weiteren Timer zu programmieren.
Wenn “TIMER ÜBERSCHNEIDUNG” auf dem TV-Bildschirm erscheint, siehe Seite 56.
9 Drücken Sie VCR TIMER (#), um Timer-Bereitschaft zu
schalten. Die VCR-Timer-Lampe leuchtet am Gerät, und das DVD­Deck wird automatisch ausgewählt. Schalten Sie das Gerät mit der Ta s te 1 aus. Wenn sich das DVD-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Soll der Timer-Bereitschaftszustand aufgehoben werden, drücken Sie die Taste VCR TIMER (#) erneut.
ICHTIG:
Wenn Sie in eine andere Region umgezogen sind, oder wenn die Programmnummer des Senders geändert wurde, wird in Schritt 5 die falsche Programmnummer auf dem SHOWVIEW- Programmbildschirm angezeigt. In diesem Fall stellen Sie die korrekte Leitzahl des Senders ein. (S. 82, “SHOWVIEWTM­Systemeinstellung”)
HINWEISE:
Für wöchentlich oder täglich wiederholte Timer-Aufnahme: — in Schritt 5 drücken Sie Zifferntaste “9” für wöchentlich oder Zifferntaste “8” für täglich (Montag — Freitag) wiederholte Timer­Aufnahme. Auf dem TV-Bildschirm wird entweder “WÖCHENTLICH” oder “TÄGL.” eingeblendet. Durch erneutes Drücken der Taste wird die entsprechende Anzeige ausgeblendet.
Das Gerät kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden. Wenn Sie versuchen, die neunte Sendung zu programmieren, wird am TV-Bildschirm “TIMER-SPEICHER VOLL” und am Displayfeld “FULL” eingeblendet. Um eine weitere Sendung zu programmieren, müssen Sie zunächst nicht mehr benötigte Programmierungen löschen. (S. 56)
Die über Satelliten-Tuner empfangenen Sendungen nehmen Sie auf DVDs auf. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “SHOWVIEWTM-Timer­Programmierung” (S. 43).
ICHTIG:
Vergewissern Sie sich, dass der richtige Programmplatz angezeigt wird. Falls nicht, schlagen Sie unter “SHOWVIEWTM-Systemeinstellung” (S. 82) nach, und geben Sie die erforderliche Leitzahl ein.
Page 54 April 12, 2004 4:55 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 55 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Manuelle Timer-Programmierung

Das Gerät kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden. Falls die S verfügbar ist, kann der Timer wie folgt programmiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass die integrierte Uhr korrekt eingestellt
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzlasche der
Cassette intakt ist.
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie PROG/CHECK, um
die Timer-Prüfliste aufzurufen.
4 Wählen Sie mit rt die
gewünschte freien Nummer aus, und drücken Sie dann auf ENTER. Der Programmbildschirm wird eingeblendet.
5 Drücken Sie we, um “START”
auszuwählen, und drücken Sie anschließend rt, um die gewünschte Startzeit einzustellen.
Bei jedem Drücken von rt wird die Startzeit in 1-Minuten-Schritten vor-/zurückgestellt.
Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt und halten Sie die Taste gedrückt.
6 Drücken Sie we, um “STOP” auszuwählen, und drücken Sie
anschließend rt, um die gewünschte Stoppzeit einzustellen.
Bei jedem Drücken von rt wird die Stoppzeit in 1-Minuten-Schritten vor-/zurückgestellt.
Um den Wert in 30-Minuten-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt und halten Sie die Taste gedrückt.
7 Wählen Sie mit we die Option “DATUM” aus, und drücken Sie
anschließend rt, um das gewünschte Datum einzustellen.
Das aktuelle Datum erscheint auf dem Bildschirm. Diese Anzeige wird beim Betätigen der Taste durch das eingegebene Timer-Datum ersetzt.
8 Drücken Sie we, um “TV-PROG” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend rt, um den gewünschten Programmplatz auszuwählen.
HOWVIEW-Nummer einer gewünschten Sendung nicht
ist.
VCR TIMER (#)
VCR/DVD
PROG/CHECK
ENTER
REC MODE
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
0 – 9
DISPLAY
rtw e
DATUM START STOP CH 1 24.12 8:00 10:00 3 2 25.12 10:00 10:45 2 3 25.12 11:30 13:00 1 4 5 6 7 8
[ ] [ENTER] [PROG/CHECK] : ENDE
DATUM START STOP
25.12 21:00 22:00
TÄGL/WÖCHENT TV PROG
MO-FR 1
SP/LP VPS/PDC
SP AUS
CURSOR : [ ] WÄHLEN : [ ] BESTÄTIGEN : [ENTER]
– P1–
ARD
FUNKTIONEN AM VCR-DECK
DE 55
9 Wählen Sie mit REC MODE den gewünschten Aufnahmemodus
aus. Oder drücken Sie we, um “SP/EP” auszuwählen, und drücken Sie anschließend rt, um den gewünschten Aufnahmemodus auszuwählen.
10 Drücken Sie ENTER, um die Timer-Prüfliste aufzurufen. 11 Drücken Sie auf PROG/CHECK, um die Timer-
Programmierung abzuschließen. Die Meldung “PROGRAMMIERUNG OK” wird ca. 5 Sekunden lang auf dem TV­Bildschirm angezeigt, danach kehrt die Normalanzeige zurück. Wenn “TIMER ÜBERSCHNEIDUNG” auf dem TV-Bildschirm erscheint, siehe Seite 56.
Wiederholen Sie die Schritte 3 – 11, um einen weiteren Timer zu programmieren.
12 Drücken Sie VCR TIMER (#), um Timer-Bereitschaft zu
schalten. Die VCR-Timer-Lampe leuchtet am Gerät, und das DVD­Deck wird automatisch ausgewählt. Schalten Sie das Gerät mit der Ta s te 1 aus. Wenn sich das DVD-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Soll der Timer-Bereitschaftszustand aufgehoben werden, drücken Sie die Taste VCR TIMER (#) erneut.
HINWEISE:
Für wöchentlich oder täglich wiederholte Timer-Aufnahme:
— In den Schritten 7 bis 9 können Sie jederzeit Zifferntaste “9” für wöchentlich oder Zifferntaste “8” für täglich (Montag — Freitag) wiederholte Timer-Aufnahme drücken. Auf dem TV-Bildschirm wird entweder “WÖCHENTLICH” oder “TÄGL.” eingeblendet. Durch erneutes Drücken der Taste wird die entsprechende Anzeige ausgeblendet.
Das Gerät kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden. Wenn Sie versuchen, die neunte Sendung zu programmieren, wird am TV-Bildschirm und am Displayfeld “TIMER-SPEICHER VOLL” eingeblendet. Um eine weitere Sendung zu programmieren, müssen Sie zunächst nicht mehr benötigte Programmierungen löschen. (S. 56)
Wenn nach der Programmierung der Strom ausfällt, werden die Einstellungen in der Gangreserve des Geräts ca. fünf Sekunden lang beibehalten.
Die nach Mitternacht beginnenden Sendungen müssen das Datum des Folgetags erhalten.
Die über Satelliten-Tuner empfangenen Sendungen nehmen Sie auf DVDs auf. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Manuelle Timer­Programmierung” (S. 44).

VPS/PDC-Aufnahme

Zahlreiche Programmanbieter strahlen programmbegleitende PDC-Codes (Programme Delivery Control) oder VPS-Codes (Video Programme System) aus, um zeitgenaue Timer-Aufnahmen zu gewährleisten. Diese Code-Signaldaten besitzen Vorrang gegenüber den im Gerät abgespeicherten Timer-Zeitdaten. Auf diese Weise wird die Timer-Aufnahme erst zum tatsächlichen Sendebeginn/-ende vom Gerät ausgelöst und beendet. D.h. das Gerät beginnt und beendet die Aufnahme entsprechend der tatsächlichen Sendezeiten. Verschiebungen und Verlängerungen von Sendungen werden automatisch berücksichtigt.
HINWEISE:
Bei der manuellen Timer-Programmierung müssen Sie die Startzeit (VPS- bzw. PDC-Zeit) genau wie in der TV-Programmzeitschrift angegeben eintippen. Anderenfalls unterbleibt die Timer-Aufnahme!
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch möglich, wenn ein Satelliten- oder Kabeltuner an die Buchse L-2 IN/DECODER des Geräts angeschlossen ist.
Die VPS/PDC-Aufnahme ist auch bei Anschluss an die Buchse L-1 IN/OUT möglich.
Page 55 April 12, 2004 4:55 pm
Filename [DR-MV1SE_07VCR Operation.fm]
DR-MV1SE_07VCR Operation.fm Page 56 Tuesday, April 13, 2004 5:27 PM
Masterpage:Left+
56 DE
FUNKTIONEN AM VCR-DECK
VCR TIMER (#)
VCR/DVD
CANCEL (&)
PROG/CHECK
ENTER
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
1
rtw e

Überprüfung, Löschung und Korrektur von Timer-Daten

1 Wenn die VCR-Timer-Lampe am Gerät leuchtet
Drücken Sie die Taste VCR TIMER (#) und anschließend 1. Wenn die VCR-Lampe am Gerät nicht leuchtet
Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie PROG/CHECK, um
die Timer-Prüfliste aufzurufen.
So löschen Sie eine Sendung
Drücken Sie CANCEL (&), um ein Programm zu löschen.
3 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sendung aus und drücken Sie dann auf ENTER. Der Programmbildschirm wird eingeblendet.
4 Nehmen Sie bei den betreffenden
Aufnahmeoptionen die erforderlichen Einstellungsänderungen vor.
Befolgen Sie dazu die Schritte 7 – 10
unter “Manuelle Timer­Programmierung” (S. 55).
5 Drücken Sie auf PROG/CHECK, um die Timer-Korrektur
abzuschließen. Der zuletzt angezeigte Bildschirm wird wieder angezeigt.
6 Drücken Sie die Taste VCR TIMER (#).
Die VCR-Timer-Lampe leuchtet am Gerät, und das DVD-Deck wird automatisch ausgewählt. Wenn sich das DVD-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
DATUM START STOP CH 1 24.12 8:00 10:00 3 2 25.12 10:00 10:45 2 3 25.12 11:30 13:00 1 4 5 6 7 8
[ ] [ENTER] [PROG/CHECK] : ENDE
– P1–
DATUM START STOP
25.12 21:00 22:00
TÄGL/WÖCHENT TV PROG
MO-FR 1
SP/LP VPS/PDC
SP AUS
CURSOR : [ ] WÄHLEN : [ ] BESTÄTIGEN : [ENTER]
ARD

Bei einer Überschneidung von zwei Timer-Programmen

Wenn die Meldung “TIMER ÜBERSCHNEIDUNG” erscheint, überschneidet sich das soeben abgespeicherte Programm mit einem anderen Timer-Programm. Die Timer-Prüfliste wird eingeblendet. Darin werden sich überschneidende Programme blinkend angezeigt.
DATUM START STOP CH 1 24.12 8:00 10:00 3 2 25.12 10:00 10:45 2 3 25.12 11:30 13:00 1 4 TÄGL. 9:00 10:00 92 5 6 7 8
[ ] [ENTER] [PROG/CHECK] : ENDE
Beispiel: Timer-Programm 1 (soeben abgespeichert) überschneidet sich mit Timer-Programm 4.
1 Überprüfen Sie die Überschneidung. Die sich
überschneidenden Timer-Programme blinken auf dem TV­Bildschirm.
2 Wählen Sie mit rt das zu ändernde Programm aus, und
drücken Sie dann auf ENTER oder e.
Sie können nur eines der überlappenden Programme auswählen.
HINWEIS:
Wenn die Überschneidung nicht beanstandet wird, drücken Sie die Taste PROG/CHECK, um den Timer-Programm-Einstellmodus zu verlassen. In diesem Fall wird nur das Timer-Programm mit der niedrigeren Sendeplatznummer korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie innerhalb von ca. einer Minute keinerlei Eingabe vornehmen, schaltet das Gerät auf die Normalanzeige zurück.
3 Wählen Sie mit rt die Sendung aus, die gelöscht oder
geändert werden soll.
Löschen einer Sendung: Drücken Sie die Taste CANCEL (&).
Danach erscheint die Meldung “PROGRAMMIERUNG OK” ca. 5 Sekunden lang auf dem TV-Bildschirm, danach kehrt die Normalanzeige zurück.
Zum Ändern eines Timer-Programms: Drücken Sie ENTER, und gehen Sie dann zu Schritt 4.
4 Ändern eines Timer-Programms.
Befolgen Sie dazu die Schritte 7 – 10 unter “Manuelle Timer- Programmierung” (S. 55).
5 Drücken Sie PROG/CHECK, um zu überprüfen, ob der Konflikt
beseitigt ist. Die Timer-Prüfliste wird eingeblendet.
Danach erscheint die Meldung “PROGRAMMIERUNG OK” ca. 5 Sekunden lang auf dem TV-Bildschirm, danach kehrt die Normalanzeige zurück.
6 Drücken Sie die Taste VCR TIMER (#).
HINWEIS:
Wenn nach der Löschung und Änderung von Programmplätzen weiterhin Überschneidungen vorliegen, bleibt die Timer-Prüfliste mit der Anzeige der betroffenen Timer-Programme eingeblendet. Wiederholen Sie in einem solchen Fall das oben beschriebene Verfahren, bis die Überschneidung beseitigt ist.
Page 56 April 13, 2004 5:27 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 57 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0

Bibliotheks-Datenbank DVD Navi

Die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ermöglicht die bequeme Suche und Auswahl von Sendungen, die auf DVD-RAM/R/RW aufgenommen wurden. Pro Disc können bis zu 99 Sendungen aufgenommen werden. Bei jeder Sendung, die auf Disc aufgenommen wird, werden automatisch die dazugehörigen Informationen für die Bibliotheks­Datenbank DVD Navi registriert. Somit können die Informationen über die auf Disc aufgenommenen Sendungen in der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi überprüft werden. Außerdem können in der Bibliotheks­Datenbank DVD Navi einzelne, auf Disc aufgenommene Sendungen gezielt angesteuert werden.
Wenn Sie auf NAVIGATION drücken, wird der folgende Bildschirm der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi eingeblendet. Drücken Sie an der Fernbedienung auf rt w e, um den Pfeil zur gewünschten Stelle im Bildschirm zu bewegen.
A Verzeichnis
(eine Miniaturansicht pro Sendung)
B Funktionsbezeichnungen
ORIGINAL (墌 S. 58) WIEDERGABELISTE (墌 S. 60) LIBRARY (墌 S. 63)
C Restzeit
(Auf Basis des aktuell gewählten Aufnahmemodus)
D Nummer der aktuellen Sendung/Gesamtzahl aller Sendungen
(Beispiel: Es wurden insgesamt sechs Sendungen aufgenommen und die durch den Pfeil angezeigte Sendung ist die Nummer 3.)
E Symbole
(zeigen den Aufnahmestatus der einzelnen Sendungen an)
F Aufnahmeinformationen für die durch den Pfeil
gekennzeichnete Sendung
G Benutzerführung H Bedienkommandos

NAVIGATION (NUR DVD-DECK)

Mit dem Navigationssystem der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi können registrierte Informationen geändert, Sendungen oder Titellisten bearbeitet und die Anfänge von Sendungen angesteuert werden.
Registrierung von Informationen
Die folgenden Informationen werden bei jeder mit der normalen oder der Timer-Aufnahme aufgezeichneten Sendung automatisch registriert und anschließend in einem auf dem Gerät vorgegebenen Bereich gespeichert.
Verzeichnis* (verkleinerte Einzelbilder zur Anzeige der Sendungstitel)
Sendungstitel*
Kategorie*
Datum und Uhrzeit
Kanal
Aufnahmemodus
Aufnahmedauer
Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Elemente können nach der Aufnahme einfach mit dem Navigationssystem der Bibliotheksdatenbank DVD Navi geändert und neu registriert werden.
Bearbeiten von Sendungen
Das Navigationssystem der Bibliotheksdatenbank DVD Navi verfügt über die folgenden Funktionen zur Bearbeitung von Sendungen:
“Ändern von Titellisten-Informationen” (墌 S. 60)
“Löschen von Sendungen” (S. 59)
Grenzen der Registrierungskapazität
Es können Informationen für bis zu 99 Sendungen registriert werden. Wenn die maximal zulässige Datenmenge erreicht ist, können keine weiteren Sendungen mehr aufgenommen werden. In diesem Fall müssen alte Sendungen gelöscht werden, um die Registrierung neuer Sendungen zu ermöglichen. (墌 S. 59)
HINWEIS:
Nach dem Fixieren einer DVD-R/RW-Disc (Video-Modus), werden die Anzeigen von Original- und Titelliste nicht angezeigt. Nur die Anzeige der Bibliothek wird eingeblendet.
Anzeige der ursprünglichen Aufnahme
Anzeige der Titelliste
DE 57
Symbole und ihre Bedeutungen
Diese Sendung ist schreibgeschützt.
Diese Sendung enthält Stereo-Tonsignale.
Diese Sendung liegt im Zweikanalton vor.
Diese Sendung wurde mit Timer-Aufnahme aufgezeichnet.
Page 57 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 58 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
58 DE
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)

Suche des Anfangs einer (oder mehrerer) Sendung(en)

Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
NAVIGATION
ENTER
8
CLEAR
Mit der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ist die Ansteuerung des Anfangs einer Sendung ein Leichtes.
1 Legen Sie eine bespielte Disc ein. 2 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi wird eingeblendet.
3 Wählen Sie mit der Taste
rt w e die Option “ORIGINAL” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Verzeichnisposition (Miniaturansicht) der gewünschten Sendung aus.
Drücken Sie nach der Auswahl des gewünschten Sendeplatzes auf MEMO, wenn alle ausgewählten Sendungen fortlaufend wiedergegeben werden sollen. Die Nummern der Wiedergabereihenfolge werden im Verzeichnis angezeigt. Es können bis zu 30 Sendungen ausgewählt werden.
Bewegen Sie den Pfeil zur gewünschten Verzeichnisposition und drücken Sie die Taste MEMO, um die Reihenfolge zu ändern. Die Nummer wird ausgeblendet und das Gerät weist den anderen Sendungen automatisch neue Nummern zu.
Drücken Sie zum Löschen der Reihenfolge auf CLEAR (8).
5 Drücken Sie ENTER oder SELECT (4), um mit der
Wiedergabe zu beginnen. Die Wiedergabe wird gestartet.
6 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
7 Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.
MEMO
rtw e
4
SELECT
9

Ändern der Originalinformationen

Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
0
NAVIGATION
ENTER
2
3
8
CLEAR

Ändern des Verzeichnisses

1 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ORIGINAL” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie durch Drücken von rt w e die Sendung aus, die
geändert werden soll, und drücken Sie dann auf t.
4 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ÄNDERN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Drücken Sie die Taste we und wählen Sie “INDEX ÄNDERN”
aus.
6 Suchen Sie durch Drücken der
entsprechenden Tasten die Miniaturansicht der Sendung (3, 4, 5 oder 9). Die Miniaturansichten der Sendung werden im linken Fenster angezeigt.
7 Vergewissern Sie sich, dass
der Pfeil sich auf “ERSETZEN” befindet, und drücken Sie dann auf ENTER, um ein neues Verzeichnis zu registrieren. Das neue Verzeichnis wird im rechten Fenster angezeigt.
Wenn Sie die Taste ENTER drücken, während der Pfeil sich auf “ZURÜCK” befindet, gelangen Sie zurück zum vorherigen Bildschirm.
8 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Drücken Sie zum Deaktivieren des Aufnahmepause-Modus auf NAVIGATION und dann auf 8.
0 – 9
9
rtw e
6 4
SELECT
5 9
Page 58 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 59 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Sendungsname ändern

1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Ändern des
Verzeichnisses” (S. 58) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ÄNDERN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Drücken Sie die Taste we und wählen Sie “NAME ÄNDERN”
aus.
4 Wählen Sie mit rt w e den
gewünschten Buchstaben oder Befehl aus, und drücken Sie dann auf ENTER. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um den Namen zu vervollständigen.
Um einen Buchstaben zu korrigieren, drücken Sie rt w e, um “LÖSCHEN” oder “ALL. LÖSCH” auszuwählen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Es können bis zu 64 Buchstaben eingegeben werden.
Sie können den neuen Namen auch mit den Zifferntasten eingeben.
Durch wiederholtes Drücken auf 2 werden beispielsweise nacheinander “A”, “B”, “C”, “a”, “b”, “c”, “2” und schließlich wieder “A” angezeigt. Die folgenden Tasten können verwendet werden:
Zifferntasten: für die Eingabe von Buchstaben, Zahlen, und Leerzeichen
we -Tasten: für die Positionsänderung der Einfügemarke CLEAR (8) -Taste: für die Korrektur von Buchstaben 2/6 -Taste: Zum Ändern der Zeichentabellen
5 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “SPEICHERN”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ZURÜCK” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Der Bildschirm der Bibliotheks­Datenbank DVD Navi wird wieder eingeblendet.
7 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.

Kategorie ändern

1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Ändern des
Verzeichnisses” (S. 58) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ÄNDERN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Drücken Sie die Taste we und wählen Sie “KATEGORIE
ÄNDERN” aus.
4 Wählen Sie mit rt w e die
gewünschte Kategorie aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Drücken Sie die Taste ENTER.
Der Bildschirm der Bibliotheks­Datenbank DVD Navi wird wieder eingeblendet.
6 Drücken Sie NAVIGATION, um
zu dem normalen Bildschirm zurückzukehren.
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
DE 59

Schützen von Titeln

Um versehentliches Löschen zu verhindern, können wichtige Sendungen geschützt werden.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Ändern des
Verzeichnisses” (S. 58) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e die Sendung aus, die geschützt
werden soll, und drücken Sie dann auf t.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “SCHÜTZEN” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Die Anzeige “ ” erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 2 – 3, um den Schutz aufzuheben.
4 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Alle Sendungen auf einer Disc werden gelöscht, sobald die Disc formatiert wird, auch wenn es sich dabei um geschützte Titel handelt. (S. 59)

Löschen von Sendungen

Sobald die Disc 99 registrierte Sendungen enthält, sind keine weiteren Aufnahmen mit der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi mehr möglich. Durch das Löschen nicht mehr benötigter Sendungen nach der Überspielung oder anderen Bearbeitungsvorgängen können die Restzeit verlängert und der verbleibende Speicherplatz vergrößert werden. (Bei DVD-Rs wird kein zusätzlicher Speicherplatz verfügbar, obwohl aufgenommene Sendungen gelöscht werden können.) Die gelöschte Sendung kann nicht wiederhergestellt werden. Titellisten und Informationen über die Sendung in der Bibliothek des Gerätes werden ebenfalls gelöscht.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Ändern des
Verzeichnisses” (S. 58) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e die Sendung aus, die gelöscht werden
soll, und drücken Sie dann auf t.
3 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “LÖSCHEN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Eine Bestätigungsabfrage wird eingeblendet.
4 Wählen Sie mit der Taste we die Option “JA” aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs “NEIN” und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Page 59 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 60 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
60 DE
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)

Löschen unerwünschter Sendungsteile

Unerwünschte Teile von Sendungen können gelöscht werden.
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 2 unter “Ändern des
Verzeichnisses” (S. 58) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Sendung aus, deren Teile gelöscht
werden sollen, und drücken Sie dann auf t.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “EDITIEREN” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
4 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Die
Wiedergabebilder werden in einem Fenster auf dem Bildschirm angezeigt. Die Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der Pfeil auf “START” zeigt.
5 Steuern Sie die Stelle an, an
der die Löschung beginnen soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “START” zeigt. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt, und die Wiedergabelaufzeit wird erneut gezählt.
6 Steuern Sie die Stelle an, an
der die Löschung enden soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “STOP” zeigt. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit 3, 4, 5, 2, 6 oder 9 angesteuert werden.
7 Drücken Sie rt w e, um “VORSCHAU” auszuwählen, und
drücken Sie anschließend ENTER, um eine Vorschau der bearbeiteten Sendung anzusehen.
8 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “AUSFÜHREN”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Wenn die Sendung nicht gelöscht werden soll, steuern Sie “LÖSCHEN” an und drücken Sie auf ENTER.
9 Wählen Sie mit der Taste we die Option “JA” aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Die ausgewählte Szene wird gelöscht.
Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs mit we die Option “NEIN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Ändern der Punkte:
A Wählen Sie mit der Taste we die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. B Wiederholen Sie die Schritte von 4 bis 9 nach Erfordernis.
10 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEISE:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.
Der verbleibende freie Speicherplatz nach der Löschung entspricht nicht notwendigerweise der Menge der gelöschten Daten.

Ändern von Titellisten-Informationen

Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
NAVIGATION
ENTER
2
3
Titelliste
Die Titelliste ist eine Sammlung von Szenen. Titellisten können ohne eine Änderung der aufgezeichneten Originaldaten bearbeitet und wiedergegeben werden. Unter Nutzung des Direktzugriffsspeichers einer DVD (wodurch Bilddaten sofort gelesen werden können, egal wo auf der Disc sie sich befinden) enthält eine Titelliste Informationen wie den Timer­Zähler für den Anfangs- und Endpunkt der Wiedergabe, Verzeichnisse für die Überprüfung aufgezeichneter Inhalte, Kategorie-Informationen u.v.m. Mit Hilfe von Titellisten können verschiedene Kombinationen von Videobildern einer einzigen Sendung angezeigt werden.

Erstellen einer Titelliste

1 Legen Sie eine DVD-RAM- oder DVD-R-Disc (VR-Modus) ein,
die mit diesem Gerät aufgenommen wurde.
2 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi wird eingeblendet.
3 Wählen Sie mit rt w e die Option “WIEDERGABELISTE”
aus, und drücken Sie dann auf t oder ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “ERSTELLEN”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Die
Wiedergabebilder werden in einem Fenster auf dem Bildschirm angezeigt. Die Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der Pfeil auf “START” zeigt.
Drücken Sie zum Ansteuern weiterer Titel auf 2/6.
6 Steuern Sie die Stelle an, an
der die erstellte Titelliste beginnen soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil sich auf “START” befindet. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt, und die Wiedergabelaufzeit wird erneut gezählt.
7 Steuern Sie die Stelle an, an
der die erstellte Titelliste enden soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil sich auf “STOP” befindet. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit 3, 4, 5, 2, 6 oder 9 angesteuert werden.
Der Schnittausstiegspunkt muss sich hinter dem Schnitteinstiegspunkt befinden.
MEMO
rtw e
6 4 5
9
Page 60 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 61 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
8 Drücken Sie we, um “VORSCHAU” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend ENTER, um eine Vorschau der Titelliste anzusehen.
9 Wählen Sie mit der Taste we die Option “AUSFÜHREN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Die Titelliste wird erstellt.
Ändern der Punkte:
A Wählen Sie mit der Taste we die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. B Wiederholen Sie die Schritte von 5 bis 9 nach Erfordernis.
10 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEISE:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.
Titel, Verzeichnis und Titellisten-Kategorie können auf die selbe Weise geändert werden wie “ORIGINAL”. (S. 58)
Die soeben erstellte Titelliste kann durch Hinzufügen, Verschieben oder Löschen unerwünschter Teile geändert werden, um Zusammenfassungen etc. zu erstellen.

Einer Titelliste Szenen hinzufügen

1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
(S. 60) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Titelliste aus, der Sie eine Szene
hinzufügen möchten, und drücken Sie dann auf t.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “EDITIEREN” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
4 Drücken Sie die Taste we und
wählen Sie “SZENE HINZUFÜGEN” aus.
5 Drücken Sie 4, um mit der
Wiedergabe zu beginnen. Die Wiedergabebilder werden in einem Fenster auf dem Bildschirm angezeigt. Die Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der Pfeil auf “START” zeigt.
Drücken Sie zum Ansteuern weiterer Titel auf 2/6.
6 Steuern Sie die Stelle an, an der die hinzugefügte Szene
beginnen soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “START” zeigt. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt, und die Wiedergabelaufzeit wird erneut gezählt.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der die hinzugefügte Szene enden
soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “STOP” zeigt. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit 3, 4, 5, 2, 6 oder 9 angesteuert werden.
8 Drücken Sie we, um “VORSCHAU” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend ENTER, um sich die ca. fünf Sekunden vor und nach der bearbeiteten Szene anzusehen.
9 Wählen Sie mit der Taste we die Option “AUSFÜHREN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Die ausgewählte Szene wird hinzugefügt.
Ändern der Punkte:
A Wählen Sie mit der Taste we die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. B Wiederholen Sie die Schritte von 5 bis 8 nach Erfordernis.
10 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
DE 61

Verschieben von Szenen

1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
(S. 60) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Titelliste aus, in die Sie eine Szene
verschieben möchten, und drücken Sie dann auf t.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “EDITIEREN” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
4 Drücken Sie die Taste we und
wählen Sie “SZENE UMSTELLEN” aus.
5 Drücken Sie 4, um mit der
Wiedergabe zu beginnen. Die Wiedergabebilder werden in einem Fenster auf dem Bildschirm angezeigt. Die Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der Pfeil auf “START” zeigt.
Drücken Sie zum Ansteuern weiterer Titel auf 2/6.
6 Steuern Sie die Stelle an, an der die verschobene Szene
beginnen soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “START” zeigt. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt, und die Wiedergabelaufzeit wird erneut gezählt.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der die verschobene Szene enden
soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil sich auf “STOP” befindet. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
8 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen. 9 Steuern Sie die Stelle an, an die die Szene verschoben werden
soll, und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil sich auf “UMST. NACH” befindet.
Die Schnitteinstiegs-, Schnittausstiegs- und Verschiebungszielpunkte können nun mit 3, 4, 5, 2, 6 oder 9 angesteuert werden.
10 Drücken Sie we, um “VORSCHAU” auszuwählen, und
drücken Sie dann auf ENTER, um sich die ca. fünf Sekunden vor und nach der Stelle anzusehen, zu der die Szene verschoben wurde.
11 Wählen Sie mit der Taste we die Option “AUSFÜHREN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Die ausgewählte Szene wird verschoben.
Ändern der Punkte:
A Wählen Sie mit der Taste we die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. B Wiederholen Sie die Schritte von 5 bis 11 nach Erfordernis.
12 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.
Page 61 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 62 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
62 DE
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)

Löschen unerwünschter Teile von Titellisten

1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
(S. 60) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Titelliste aus, aus der Sie Teile löschen
möchten, und drücken Sie dann auf t.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “EDITIEREN” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SZENE LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Drücken Sie 4, um mit der
Wiedergabe zu beginnen. Die Wiedergabebilder werden in einem Fenster auf dem Bildschirm angezeigt. Die Wiedergabelaufzeit beginnt, wenn der Pfeil auf “START” zeigt.
Drücken Sie zum Ansteuern weiterer Titel auf 2/6.
6 Steuern Sie die Stelle an, an der die Löschung beginnen soll,
und drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “START” zeigt. Damit ist der Schnitteinstiegspunkt festgelegt, und die Wiedergabelaufzeit wird erneut gezählt.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der die Löschung enden soll, und
drücken Sie dann auf ENTER, wenn der Pfeil auf “STOP” zeigt. Damit ist der Schnittausstiegspunkt festgelegt.
Die Schnitteinstiegs- und Schnittausstiegspunkte können nun mit 3, 4, 5, 2, 6 oder 9 angesteuert werden.
8 Drücken Sie we, um “VORSCHAU” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend ENTER, um die Szene ca. fünf Sekunden vor und nach dem gelöschten Teil anzusehen.
9 Wählen Sie mit der Taste we die Option “AUSFÜHREN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Die ausgewählte Szene wird gelöscht.
Ändern der Punkte:
A Wählen Sie mit der Taste we die Option “LÖSCHEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER. B Wiederholen Sie die Schritte 5 – 9.
10 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Zwischen dem tatsächlichen und dem abgespeicherten Schnitteinstiegs-/Schnittausstiegspunkt können Zeitabweichungen von einigen Sekunden Länge auftreten.

Löschen von Titellisten

1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
(S. 60) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die Titelliste aus, die gelöscht werden soll,
und drücken Sie dann auf t.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “LÖSCHEN” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we die Option “JA” aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs “NEIN” und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS:
Auch wenn eine Titelliste gelöscht wird, werden die auf einer DVD gespeicherten Sendungen und die Bibliotheksinformationen hierdurch nicht beeinträchtigt.

Ändern des Verzeichnisses

A Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste” (S. 60) aus, bevor Sie fortfahren. B Führen Sie die Schritte 3 bis 8 unter “Ändern des Verzeichnisses” (S. 58) aus.

Sendungsname ändern

A Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste” (S. 60) aus, bevor Sie fortfahren. B Wählen Sie durch Drücken von rt w e die Sendung aus, die geändert werden soll, und drücken Sie dann auf t. C Führen Sie die Schritte 2 bis 7 unter “Sendungsname ändern” (S. 59) aus.

Kategorie ändern

A Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste” (S. 60) aus, bevor Sie fortfahren. B Wählen Sie durch Drücken von rt w e die Sendung aus, die geändert werden soll, und drücken Sie dann auf t. C Führen Sie die Schritte 2 bis 6 unter “Kategorie ändern” (S. 59) aus.

Wiedergabe von Titellisten

1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Erstellen einer Titelliste”
(S. 60) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit we die
Verzeichnisposition (Miniaturansicht) der gewünschten Titelliste aus.
Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Titellisten auf MEMO, wenn alle ausgewählten Titellisten fortlaufend wiedergegeben werden sollen. Die Nummern der Wiedergabereihenfolge werden im Verzeichnis angezeigt. Es können bis zu 30 Titellisten ausgewählt werden.
Bewegen Sie den Pfeil zur gewünschten Verzeichnisposition und drücken Sie die Taste MEMO, um die Reihenfolge zu ändern. Die Nummer wird ausgeblendet und das Gerät weist den anderen Titellisten automatisch neue Nummern zu.
Drücken Sie zum Löschen der Reihenfolge auf CLEAR (8).
3 Drücken Sie ENTER oder SELECT (4), um mit der
Wiedergabe zu beginnen. Die Wiedergabe wird gestartet.
4 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
5 Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.
Page 62 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 63 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Bibliotheks-Informationen ändern

Der Speicher dieses Gerätes fasst Informationen von bis zu 1.300 Sendungen. Dies ist hilfreich um herauszufinden, auf welcher Disc sich eine bestimmte Sendung befindet.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
SAT
3
1
2
5
6
4
8
9
7
0
NAVIGATION
ENTER

Sendungssuche in der Bibliothek

1 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “BIBLIOTHEK”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit we die
entsprechende Sortierschaltfläche zum Sortieren der Informationen aus, und drücken Sie dann auf ENTER. “DISC Nr.” : Sortierung nach Disc­Nummer “KATEGORIE” : Sortierung nach Kategorie “DATUM” : Sortierung nach Datum “NAME” : Sortierung nach Name
Durch Betätigen der Sortierschaltflächen kann zwischen auf- und absteigender Sortierreihenfolge gewechselt werden.
4 Wählen Sie mit we die gewünschte Sendung aus, und drücken
Sie dann auf ENTER.
Nachdem das gewählte Programm lokalisiert worden ist, beginnt die Wiedergabe automatisch.
Falls die Disc mit der gewünschten Sendung nicht eingelegt wurde:
Eine Aufforderung zum Einlegen der entsprechenden Disc wird eingeblendet. Drücken Sie zum Schließen des Bestätigungsdialogfelds auf ENTER und legen sie die Disc ein, deren Nummer auf der Anzeige vorgegeben ist. Führen Sie anschließend die Schritte 1 bis 4 aus.
HINWEIS:
Wenn in der Bibliothek registrierte Discs auf DVD-Geräten anderer Hersteller beschrieben oder bearbeitet werden, können einige ihrer Funktionen verloren gehen.
rtw e
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)
DE 63

Registrieren von Discs

1 Legen Sie die Disc ein, die Sie registrieren möchten. 2 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi wird eingeblendet.
3 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “BIBLIOTHEK”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we die Option “REGISTER” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
5 Drücken Sie we, um “REGISTER” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend ENTER, um die Registrierung zu bestätigen.
6 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEISE:
Für die Disc-Timer-Programmierung verwendete On-Discs können nicht registriert werden. (S. 45)
Auf DVD-Rekordern von Drittherstellern formatierte Discs können nicht registriert werden.
Es lassen sich nur die Discs registrieren, die mit DVD-Recordern von JVC aufgenommen wurden.
Wenn “ALS BIBLIOTHEK SPEICHERN” auf “AUS” gestellt ist, können keine Discs registriert werden. (S. 79)

Löschen von Informationen

1 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi wird eingeblendet.
2 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “BIBLIOTHEK”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit rt w e die entsprechende Sortierschaltfläche
zum Sortieren der Informationen aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit we die Sendung aus, die gelöscht werden soll,
und drücken Sie dann auf t.
5 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “LÖSCHEN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Drücken Sie we, um “LÖSCHEN” auszuwählen, und drücken
Sie anschließend ENTER, um den Löschvorgang zu bestätigen.
7 Drücken Sie NAVIGATION, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Page 63 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_08Navigation.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 64 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
64 DE
NAVIGATION (NUR DVD-DECK)

Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation

Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die MP3-Klangdateien und mit Digital-Einzelbildkameras oder anderen Geräten aufgenommene JPEG-Bilddateien enthalten. Die MP3/JPEG-Navigation ermöglicht die bequeme Suche und Auswahl der gewünschten Dateien, die auf CD-R/RWs oder CD­ROMs aufgenommen wurden.
Wenn Sie auf NAVIGATION drücken, wird der folgende Bildschirm der MP3/JPEG-Navigation eingeblendet. Drücken Sie an der Fernbedienung auf rt w e, um den Pfeil zur gewünschten Stelle im Bildschirm zu bewegen.
4 Wählen Sie mit we die
gewünschte Gruppe aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
Für die MP3-Wiedergabe:
Die Spuren in der ausgewählten Gruppe werden angezeigt.
Für die JPEG-Wiedergabe:
Die Bilder in der ausgewählten Gruppe werden angezeigt.
5 Wählen Sie mit rt w e das
gewünschte Element aus und drücken Sie dann auf ENTER. Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Element.
Die Wiedergabe endet, wenn alle Elemente der ausgewählten Gruppe abgespielt worden sind.
HINWEISE:
Wenn Sie in Schritt 4 nicht auf die Taste ENTER, sondern auf SELECT (4) drücken, beginnt die Wiedergabe mit der ersten Datei
in der Gruppe.
JPEG-Dateien werden mit den eingestellten Zeitabständen als Diashow wiedergegeben. (S. 38)
Wenn ein Dateiname 2-Byte-Zeichen enthält, gibt das Gerät eventuell den Dateinamen nicht korrekt wieder.
Drücken Sie rt, um “ZURÜCK” auszuwählen, und kehren Sie dann mit ENTER zur Gruppenanzeige zurück.
Die Reihenfolge der in den Schritten 4 und 5 gezeigten Gruppen und Elemente kann von der Reihenfolge auf Ihrem PC abweichen.
A Name der eingelegten Disc B Sortierschaltflächen (“MP3”“JPEG”) C Nummer der ausgewählten Gruppe/Gesamtzahl der auf der
Disc enthaltenen Gruppen
D Gruppenname E Rückkehrschaltfläche (“ZURÜCK”) F Gruppenname/Erstellungsdatum G Dateityp-Anzeige
:MP3
:JPEG
H Ausgewählte Datei I Nummer der ausgewählten Datei/Gesamtzahl der Dateien in
der Gruppe mit der ausgewählten Datei
J Programmnummer/Dateiname

Finden bestimmter Gruppen und Spuren

1 Legen Sie eine Disc ein. 2 Drücken Sie die Taste NAVIGATION. Der MP3/JPEG-
Navigationsbildschirm wird eingeblendet.
3 Für die MP3-Wiedergabe:
Drücken Sie die Taste we und wählen Sie “MP3” aus. Es werden nur Gruppen angezeigt, die MP3-Dateien enthalten.
Für die JPEG-Wiedergabe:
Drücken Sie die Taste we und wählen Sie “JPEG” aus. Es werden nur Gruppen angezeigt, die JPEG-Dateien enthalten.

Programmierte Wiedergabe

1 Führen Sie in der linken Spalte die Schritte 1 bis 4 unter “Finden
bestimmter Gruppen und Spuren” aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e das gewünschte Element aus, und
drücken Sie dann MEMO in der gewünschten Reihenfolge.
Die laufende Nummer wird links neben dem Spurnamen angezeigt.
Wiederholen Sie diesen Schritt so oft wie nötig.
Um die Spur zu löschen, wählen Sie mit rt w e die Spur aus, und
drücken Sie dann auf CANCEL (&).
Mit der Taste CLEAR (8) können alle laufenden Nummern gelöscht werden.
3 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Drücken Sie zum Beenden der programmierte Wiedergabe auf 8.
Die Wiedergabe-Wiederholung ist möglich, sofern sie in der
Bildschirmleiste eingestellt wurde. (
HINWEISE:
Eine gleichzeitige Auswahl von Spuren und Bildern ist nicht möglich.
Eine gleichzeitige Auswahl von Spuren oder Bildern in anderen
Gruppen ist nicht möglich.
Nach der Wiedergabe aller Elemente
A Führen Sie die Schritte 1 to 4 unter “Finden bestimmter Gruppen und Spuren” in der linken Spalte aus. B Drücken Sie die Taste CLEAR (8).
Die laufenden Nummern werden zurückgesetzt und gelöscht.
C Schließen Sie die Prozedur mit NAVIGATION ab.
S. 34)
Page 64 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 65 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0

Überspielen einer Kassette (von VHS auf DVD)

Überspielen der gesamten Kassette

Da dieses Gerät mit DVD-Deck und VHS-Deck ausgestattet ist, können Sie mühelos überspielen, ohne andere Geräte anzuschließen.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR ]
VCR/DVD
REC MODE
8
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
8
DUB

SCHNITTBETRIEB

DE 65
1 Am DVD-Deck
Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.
Am VHS-Deck
Legen Sie die Kassette ein, die Sie überspielen möchten.
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
4 Drücken Sie VCR], um die gewünschte Überspielrichtung
einzustellen.
“VCR]” wird am Gerät eingeblendet.
5 Um das Überspielen zu starten, drücken und halten Sie die
Ta s te DUB mindestens zwei Sekunden lang.
Wenn das Band noch nicht zurückgespult ist, wird es im VHS-Deck automatisch zurückgespult. Nach dem vollständigen Zurückspulen beginnt der Überspielvorgang automatisch.
Wenn der Überspielvorgang abgeschlossen ist, wird das Band automatisch zurückgespult und das Gerät abgeschaltet.
Um den Überspielvorgang anzuhalten, drücken Sie 8.
HINWEISE:
Wenn Sie die Überspielrichtung falsch einstellen, könnten Sie eine wichtige Aufnahme löschen, die Sie eigentlich kopieren wollten. Es wird daher empfohlen, zunächst den Vorgang mit einer unwichtigen Kassette zu testen.
Überlagerte Anzeige während des Betriebs bzw. der Überspielung wird nicht aufgezeichnet.
Bänder mit Kopierschutzsignal können nicht kopiert werden.
Wenn der verfügbare Speicherplatz der Disc erschöpft ist, wird das
Band automatisch angehalten.
Es ist nicht möglich, andere Vorgänge (z.B. Live Memory­Wiedergabe) auszuführen. Prüfen Sie nach dem Überspielen die aufgenommenen Sendungen.
Das Überspielen ist bei Discs, die ausschließlich für die On-Disc­Timer-Programmierung eingesetzt werden, nicht möglich.
Wird auf dem Band ein Verzeichniscode gefunden, so wird ein einzelner Titel erstellt. Beim Erstellen eines Titels wird der Überspielvorgang unterbrochen und anschließend wieder fortgesetzt.
Page 65 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 66 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
66 DE
SCHNITTBETRIEB

Manuelles Überspielen (von VHS auf DVD)

Überspielen von Teilen einer Kassette

Sie können einzelne Szenen vom Band auf die DVD überspielen und dabei an beliebigen Stellen starten und stoppen.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR ]
5
9
4
VCR/DVD
VCR/DVD
3
REC MODE
8
7
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
4 5
98
7
3
DUB
1 Am DVD-Deck
Legen Sie eine aufnahmefähige Disc ein.
Am VHS-Deck
Legen Sie die Kassette ein, die Sie überspielen möchten.
2 Drücken Sie VCR], um die gewünschte Überspielrichtung
einzustellen.
Die Anzeige “VCR]” leuchtet im Displayfeld auf.
3 Bereiten Sie das VHS-Deck für das Überspielen vor.
A Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am Gerät leuchtet. B Suchen Sie die Stelle auf, an der Sie mit dem Überspielen beginnen möchten, und schalten Sie dort auf Wiedergabepause. Verwenden Sie dazu die folgenden Tasten: 4, 5, 3, 8, 9
4 Bereiten Sie das DVD-Deck für das Überspielen vor.
A Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet. B Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen. C Drücken und halten Sie 9, und drücken Sie dann 7, um das DVD-Deck auf Aufnahmepause zu schalten.
5 Um das Überspielen zu starten, drücken und halten Sie die
Ta s te DUB mindestens zwei Sekunden lang.
6 Drücken Sie 8, um die Aufnahme am DVD-Deck zu beenden.
Drücken Sie dann VCR/DVD, und drücken Sie 8, um die Wiedergabe am VHS-Deck zu beenden.
HINWEISE:
Wenn Sie die Überspielrichtung falsch einstellen, könnten Sie eine wichtige Aufnahme löschen, die Sie eigentlich kopieren wollten. Es wird daher empfohlen, zunächst den Vorgang mit einer unwichtigen Kassette zu testen.
Der Unterschied zwischen dem gewünschten und dem tatsächlichen Anfangspunkt beim Überspielen kann mehrere Sekunden betragen.
Überlagerte Anzeige während des Betriebs bzw. der Überspielung wird nicht aufgezeichnet.
Bänder mit Kopierschutzsignal können nicht kopiert werden.
Wenn der verfügbare Speicherplatz der Disc erschöpft ist, wird das
Band automatisch angehalten.
Es ist nicht möglich, andere Vorgänge (z.B. Live Memory­Wiedergabe) auszuführen. Prüfen Sie nach dem Überspielen die aufgenommenen Sendungen.
Das Überspielen ist bei Discs, die ausschließlich für die On-Disc­Timer-Programmierung eingesetzt werden, nicht möglich.
Page 66 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 67 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Überspielen einer Disc (von DVD auf VHS)

Überspielen der gesamten Disc

Da dieses Gerät mit DVD-Deck und VHS-Deck ausgestattet ist, können Sie mühelos überspielen, ohne andere Geräte anzuschließen.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
} DVD
VCR/DVD
VCR/DVD
REC MODE
8
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
8
PROGRESSIVE SCAN
DUB
SCHNITTBETRIEB
DE 67
1 Am DVD-Deck
Legen Sie die Disc ein, die Sie überspielen möchten.
Am VHS-Deck
Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzlasche der Cassette intakt ist.
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
4 Drücken Sie }DVD, um die gewünschte Überspielrichtung
einzustellen.
}DVD” wird am Gerät eingeblendet.
5 Um das Überspielen zu starten, drücken und halten Sie die
Ta s te DUB mindestens zwei Sekunden lang.
Wenn das Band noch nicht zurückgespult ist, wird es im VHS-Deck automatisch zurückgespult. Nach dem vollständigen Zurückspulen beginnt der Überspielvorgang automatisch.
Wenn der Überspielvorgang abgeschlossen ist, wird das Band automatisch zurückgespult und das Gerät abgeschaltet.
Um den Überspielvorgang anzuhalten, drücken Sie 8.
HINWEISE:
Der Überspielvorgang lässt sich nicht starten, solange das Gerät noch Fortsetzungspunkte speichert. Drücken Sie zweimal auf 8, um die Fortsetzungspunkte zu löschen.
Der Unterschied zwischen dem gewünschten und dem tatsächlichen Anfangspunkt beim Überspielen kann mehrere Sekunden betragen.
Überlagerte Anzeige während des Betriebs bzw. der Überspielung wird nicht aufgezeichnet.
Wenn während des Überspielens das Bandende erreicht wird, so wird die Kassette ausgeworfen, und beide Decks werden angehalten.
Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingestellt ist, leuchtet die Anzeige “}DVD” nicht auf dem Displayfeld. Drücken Sie PROGRESSIVE SCAN, sodass die Video-Leuchtanzeige ( ) auf dem Displayfeld erlischt.
Manche DVD-R- oder DVD-RW-Discs (Video-Modus), die mit Geräten andere Hersteller oder mit einem PC aufgenommen wurden, können nicht überspielt werden. Führen Sie in diesem Fall die Prozedur “Manuelles Überspielen (von DVD auf VHS)” (S. 68) aus.
Es ist nicht möglich, andere Vorgänge (z.B. Live Memory­Wiedergabe) auszuführen. Prüfen Sie nach dem Überspielen die aufgenommenen Sendungen.
Wenn die Anzeige “VCR]” am Gerät leuchtet und Sie eine DVD VIDEO-Disc wiedergeben, werden die zum VHS-Deck überspielten Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß zum TV-Gerät übertragen.
Page 67 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 68 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
68 DE
SCHNITTBETRIEB

Manuelles Überspielen (von DVD auf VHS)

Überspielen von Teilen einer Disc

Sie können einzelne Szenen vom Band auf die DVD überspielen und dabei an beliebigen Stellen starten und stoppen.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
} DVD
5
9
4
VCR/DVD
VCR/DVD
3
REC MODE
8
7
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
8
PROGRESSIVE SCAN
4 5
9
7
3
DUB
1 Am DVD-Deck
Legen Sie die Disc ein, die Sie überspielen möchten.
Am VHS-Deck
Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzlasche der Cassette intakt ist.
2 Drücken Sie }DVD, um die gewünschte Überspielrichtung
einzustellen.
Die Anzeige “}DVD” leuchtet im Displayfeld auf.
3 Bereiten Sie das DVD-Deck für das Überspielen vor.
A Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am Gerät leuchtet. B Suchen Sie die Stelle auf, an der Sie mit dem Überspielen beginnen möchten, und schalten Sie dort auf Wiedergabepause. Verwenden Sie dazu die folgenden Tasten: 4, 5, 3, 8, 9
4 Bereiten Sie das VHS-Deck für das Überspielen vor.
A Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am Gerät leuchtet. B Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen. C Drücken und halten Sie 9, und drücken Sie dann 7, um das VHS-Deck auf Aufnahmepause zu schalten.
5 Um das Überspielen zu starten, drücken und halten Sie die
Ta s te DUB mindestens zwei Sekunden lang.
6 Drücken Sie 8, um den Aufnahmevorgang am VHS-Deck zu
stoppen. Drücken Sie dann VCR/DVD, und drücken Sie 8, um die Wiedergabe am DVD-Deck zu stoppen.
HINWEISE:
Der Überspielvorgang lässt sich nicht starten, solange das Gerät noch Fortsetzungspunkte speichert. Drücken Sie zweimal auf 8, um die Fortsetzungspunkte zu löschen.
Der Unterschied zwischen dem gewünschten und dem tatsächlichen Anfangspunkt beim Überspielen kann mehrere Sekunden betragen.
Überlagerte Anzeige während des Betriebs bzw. der Überspielung wird nicht aufgezeichnet.
Wenn während des Überspielens das Bandende erreicht wird, so wird die Kassette ausgeworfen, und beide Decks werden angehalten.
Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingestellt ist, leuchtet die Anzeige “}DVD” nicht auf dem Displayfeld. Drücken Sie PROGRESSIVE SCAN, sodass die Video-Leuchtanzeige ( ) auf dem Displayfeld erlischt.
Es ist nicht möglich, andere Vorgänge (z.B. Live Memory­Wiedergabe) auszuführen. Prüfen Sie nach dem Überspielen die aufgenommenen Sendungen.
Page 68 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 69 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

DV-Überspielen (nur DVD-Deck)

Es ist möglich, Sendungen von einem per DV-Kabel an das Gerät angeschlossenen Camcorder oder DV-Gerät zu überspielen. Mit der Fernbedienung des Gerätes ist während des Überspielens ein eingeschränkter Zugriff auf die Funktionen des angeschlossenen Camcorders bzw. DV-Gerätes möglich.
HINWEIS:
Bei Anschluss eines PC an die Buchse DV IN ist die ordnungsgemäße Funktionstüchtigkeit dieses Gerätes nicht gewährleistet.
Ihr Gerät
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
Camcorder
DV-G erä t
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
VPS/PDC VCD
F-1
DVHS
+
HDD DVD
BS
DV-Buchse
DVD DVDVCR DUB
REMAIN
REC MODE SLOW
DV IN-Buchse
(VC-VDV 204U)
(separat erhältlich)
PR
<< >>
DV-Kabel
SAT
DV IN
DVD
SCHNITTBETRIEB
DE 69
1 Schließen Sie einen Camcorder oder ein DV-Gerät an die Buchse
DV IN auf der Gerätevorderseite an.
2 Legen Sie eine DVD-RAM/RW/R-Disc in das Gerät ein. 3 Drücken Sie die Taste PR +/–, um den Kanal auf “DV DUBBING”
zu schalten.
Auf dem TV-Bildschirm wird die “DV DUBBING”-Steuerung eingeblendet.
Wenn das Symbol “ ” nicht auf der “DV DUBBING”-Steuerung angezeigt wird, vergewissern Sie sich, dass das DV-Gerät korrekt angeschlossen ist.
4 Wählen Sie mit der Taste we die Option aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Tonspur aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
AUDIO 1: Option für die Aufnahme
des Original-Stereoklangs, der auf dem angeschlossenen DV­Gerät wiedergegeben wird.
AUDIO 2: Option für die Aufnahme
des nachvertonten Stereoklangs, der auf dem angeschlossenen DV-Gerät wiedergegeben wird.
MIX: Option für die Aufnahme von “AUDIO 1” sowie “AUDIO 2”.
Bitte beachten Sie, dass diese Option nicht verfügbar ist, wenn die Originalsendung im Modus 16BIT (48 kHz) aufgezeichnet wurde.
6 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
7 Steuern Sie die Stelle an, an der das Überspielen beginnen soll
und unterbrechen oder beenden Sie dann die Wiedergabe mit Hilfe der folgenden Tasten an der Fernbedienung: 4, 5, 3, 8, 9
Zur verlangsamten Wiedergabe (1/10 der Normalgeschwindigkeit) unterbrechen Sie die Wiederga be mit 9 und drücken Sie dann auf 3 oder 5.
Zur Einzelbild-Weiterschaltung die Wiedergabe unterbrechen Sie mit 9 und drücken Sie dann wiederholt auf 9. Bei jeder Betätigung von 9 wird das nächste Bild geschaltet.
Ändern Sie mit 3 oder 5 die Abspielrichtung.
8 Wählen Sie mit der Taste we die Option aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Der Überspielvorgang beginnt.
Die Wiedergabe auf dem externen DV-Gerät sollte zeitgleich mit der Aufnahme auf dem Gerät einsetzen.
Wenn eine Wiedergabe ab dem Anfang nicht möglich ist, kann die “DV DUBBING”-Steuerung nicht verwendet werden. Überspielen Sie ohne die “DV DUBBING”-Steuerung. (unten)
Um den Überspielvorgang auf Pause zu schalten, wählen Sie zunächst mit we die Option aus, und drücken Sie dann auf ENTER. Das Überspielen wird auf dem Gerät und auf dem externen DV-Gerät unterbrochen. Durch Drücken von 9 am Gerät wird der selbe Vorgang bewirkt.
Drücken Sie auf ON SCREEN, um das “DV DUBBING”-Steuerung auszuschalten.
9 Drücken Sie 8 auf der Fernbedienung, um den Überspielvorgang
anzuhalten.
Das Überspielen wird auf dem Gerät und auf dem externen DV-Gerät beendet.
HINWEISE:
Das Überspielen urheberrechtlich geschützter Sendungen ist nicht möglich.
DV-Originalinformationen, wie Datum und Uhrzeit der Aufnahme, werden nicht aufgenommen.
Überlagerte Anzeige wä hrend des Betriebs bzw. der Überspielung wird nicht aufgezeichnet.
Wenn die Anzeige “VCR]” am Gerät leuchtet, ist das Übe rspielen nicht möglich. Drücken Sie VCR], sodass die Anzeige “VCR]” erlischt.
Überspielen ohne die “DV DUBBING”-Steuerung
A Drücken Sie die Taste PR +/–, um den Kanal auf “DV DUBBING” zu schalten. B Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen. C Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen DV-Gerät kurz vor der Stelle, an der das Überspielen beginnen soll. D Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am Gerät. Oder Drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 4 auf der Fernbedienung. Der Überspielvorgang beginnt. E Drücken Sie zu Ende das Überspielens am Gerät auf 8 und beenden Sie die Wiedergabe auf dem externen DV-Gerät.
Page 69 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 70 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
70 DE
SCHNITTBETRIEB

Überspielen von einem Camcorder

Bei diesem Schnittvorgang wird der Camcorder als Zuspielgerät und Ihr Gerät als Schnittrecorder eingesetzt.
A Wenn der Camcorder nicht über eine S-Video­Ausgangsbuchse verfügt:
AUDIO/VIDEO-Eingang
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
Audio-/Videokabel (separat erhältlich)
VPS/PDC VCD
F-1
DVHS
+
HDD DVD
BS
AUDIO/VIDEO OUT
B Wenn der Camcorder über eine S-VIDEO-
Ausgangsbuchse verfügt (nur DVD-Deck):
S-VIDEO-Eingang
STANDBY/ON
VCR/DVD VCR
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
AUDIO-Eingang
VPS/PDC VCD
F-1
DVHS
HDD DVD
+
BS
DVD DVDVCR DUB
REMAIN
<< >>
REC MODE SLOW
Schnittrecorder
Zuspielgerät
DVD DVDVCR DUB
REMAIN
<< >>
REC MODE SLOW
Schnittrecorder
SAT
PR
DV IN
DVD
SAT
PR
DV IN
DVD
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Stellen Sie die Anschlüsse her.
A Wenn der Camcorder nicht über eine S-Video-Ausgangsbuchse verfügt: — Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen AUDIO/VIDEO OUT des Camcorders jeweils mit den AUDIO-Eingangsbuchsen und der VIDEO-Eingangsbuchse an der Frontplatte des Geräts.
Bei Verwendung eines Mono-Camcorders verbinden Sie dessen Ausgangsbuchse AUDIO OUT mit der Eingangsbuchse AUDIO L des Geräts.
B Wenn der Camcorder über eine S-Video-Ausgangsbuchse verfügt: (nur DVD-Deck) — Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen AUDIO OUT und S-VIDEO OUT des Camcorders jeweils mit den AUDIO­Eingangsbuchsen und der S-VIDEO-Eingangsbuchse an der Frontplatte des Geräts.
2 Drücken Sie wiederholt VCR/DVD, um das Aufnahmedeck
auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste PR +/– und wählen Sie “F-1” aus.
Am DVD-Deck
Schalten Sie “F-1 EINGANG” je nach Anschlussbelegung für die VIDEO-Eingangsbuchse auf “VIDEO” oder für die S-VIDEO­Eingangsbuchse auf “S-VIDEO”. (
S. 73)
4 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
5 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Camcorder kurz vor der
Stelle, an der das Überspielen beginnen soll.
6 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die Taste 7 am
Gerät. Oder Drücken und halten Sie 7, und drücken Sie 4 auf der Fernbedienung. Der Überspielvorgang beginnt.
7 Drücken Sie am Gerät auf 8 und beenden Sie dann die
Wiedergabe auf dem Camcorder.
HINWEISE:
Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Camcorders.
Die Qualität des überspielten Bildes ist schlechter als die des Originals.
Audiokabel (separat erhältlich)
AUDIO OUT
S-Videokabel (separat erhältlich)
S-VIDEO OUT
Zuspielgerät
Page 70 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_09Editing.fm Page 71 Tuesday, April 13, 2004 5:28 PM
Masterpage:Right+

Schnittbetrieb in Verbindung mit einem zweiten Recorder

Sie können dieses Gerät beim Schneiden wahlweise als Zuspielgerät oder als Schnittrecorder verwenden.
HINWEIS:
Bei Einsatz des zweiten Videorecorders als Schnittrecorder schlagen Sie bitte in dessen Bedienungsanleitung nach.
A Bei Einsatz dieses Gerätes als Zuspielgerät:
TV-Gerät
21-poliges SCART-Kabel
(separat erhältlich)
Zuspielgerät
2
21-poliges SCART-Kabel
Zweiter Videorecorder
Schnittrecorder
B Bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder:
TV-Gerät
21-poliges SCART-
(separat erhältlich)
Schnittrecorder
Kabel
Zweiter Videorecorder
Ihr Gerät
(mitgeliefert)
Ihr Gerät
21-poliges SCART-
(mitgeliefert)
Kabel
SCHNITTBETRIEB
DE 71
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Verbinden Sie die 21-polige SCART-Buchse des Zuspielgerätes
wie abgebildet mit der 21-poligen SCART-Buchse des Geräts. A Bei Einsatz dieses Gerätes als Zuspielgerät:
— Verbinden Sie die Buchse L-1 IN/OUT mit dem Aufnahmedeck.
B Bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder:
— Verbinden Sie entweder die Buchse L-1 IN/OUT oder die Buchse L-2 IN/DECODER mit dem Zuspielgerät.
Wenn der zweite Videorecorder mit Y/C-Signalen kompatibel ist (nur DVD -Dec k): — Schalten Sie “L-1 AUSGANG” bei Einsatz dieses Gerätes als Zuspielgerät auf “SCART S-VIDEO”. (S. 72) — Stellen Sie bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder “L-2 ANSCHLUSS” auf “S-VIDEO” ein. (S. 72)
2 Drücken Sie wiederholt VCR/DVD, um das Aufnahmedeck
auszuwählen.
3 Wenn Sie dieses Gerät als Aufnahmedeck verwenden, drücken
Sie zunächst auf PR +/–, und wählen dann je nach Anschlussbelegung entweder “L-1” (Freischalten der Buchse L-1 IN/OUT) oder “L-2” (Freischalten der Buchse L-2 IN/DECODER).
Am DVD-Deck
Vergewissern Sie sich bei Anschluss an die Buchse L-1 IN/OUT, dass “L-1 AUSGANG” auf “VIDEO” oder “S-VIDEO” eingestellt ist. (
S. 72)
Vergewissern Sie sich bei Anschluss an die Buchse L-2 IN/
DECODER, dass “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO” oder “S-VIDEO” eingestellt ist. (S. 72)
4 Drücken Sie wiederholt REC MODE, um den Aufnahmemodus
einzustellen.
5 Drücken Sie die erforderliche Taste am Zuspielgerät. 6 Schalten Sie den Schnittrecorder auf Aufnahme. 7 Beenden Sie den Aufnahmevorgang auf dem Aufnahmegerät
und anschließend die Wiedergabe auf dem Zuspielgerät.
HINWEISE:
Alle erforderlichen Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
Achten Sie darauf, ein mit Y/C-Signalen kompatibles 21-poliges
SCART-Kabel zur Herstellung des Y/C-Anschlusses zu verwenden.
Achten Sie darauf, “EINBLENDEN” oder “O.S.D.” auf “AUS” einzustellen, bevor dieses Gerät beim Schnittbetrieb als Zuspielgerät eingesetzt wird. (S. 79, 80)
Schließen Sie bei Verwendung eines zweiten Videorecorders, der mit S-Video- und Audio-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, dessen Buchsen an die S-VIDEO- und AUDIO-Eingangsbuchsen auf der Vorderseite dieses Gerätes an. Stellen Sie dann in Schritt 3 den Eingangsmodus des Gerätes auf “F-1” und “F-1 EINGANG” auf “S-VIDEO”. (
S. 73) (nur DVD-Deck)
Zuspielgerät
Page 71 April 13, 2004 5:28 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_09Editing.fm Page 72 Tuesday, April 13, 2004 2:50 PM
Masterpage:Left+
72 DE
SCHNITTBETRIEB

Ausgang/Eingang einstellen

Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP

Einstellung von L-1 Output und L-1 Input

Die Buchse L-1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang sowohl für ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/C­Signal (getrenntes Chrominanz- und Luminanzsignal) verwendet werden. Stellen Sie “L-1 AUSGANG” und “L-1 EINGANG” jeweils dem Zusatzgerät entsprechend ein, das an die rückseitige Buchse L-1 IN/OUT des Gerätes angeschlossen ist.
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit der Taste we die Option “FUNKTIONSEINST”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “VIDEO EIN/AUS” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit rt die Option
“L-1 AUSGANG” oder “L-1 EINGANG” aus, und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Nehmen Sie mit rt die
gewünschte Einstellung vor und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Schließen Sie den
Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
HINWEISE:
Wenn “L-1 EINGANG” oder “L-1
AUSGANG” auf “S-VIDEO” eingestellt ist, können die Farbsignale nicht
Achten Sie im Zeilenfolge-Abtastmodus darauf, “L-1 AUSGANG” auf “COMPONENT” einzustellen. (S. 72)
Wenn “L-1 AUSGANG” nicht auf “COMPONENT” eingestellt ist, können am COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss keine Bilder ausgegeben werden.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 L-1 AUSGANGSCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO: Wählen Sie die Einstellung “SCART VIDEO”, wenn
der Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit herkömmlichen FBAS-Videosignalen kompatibel ist.
SCART S-VIDEO: Wählen Sie die Einstellung “SCART S-VIDEO”,
wenn der Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C­Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches 21­poliges SCART-Kabel verwendet werden.)
SCART RGB: Wählen Sie die Einstellung “SCART RGB”, wenn der
Eingang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit RGB-Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges RGB-Bild.
COMPONENT: Wählen Sie die Einstellung “COMPONENT”, wenn
der Eingang eines angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/P Signalen kompatibel ist. Die Y/P optimaler Qualität auf den Bildschirm. Schalten Sie das TV-Gerät auf den Eingang für Komponenten-Videobilder um.
korrekt vom VHS-Deck ausgegeben werden.
B/PR-Bildbrillanz kommt in
SAT
rtw e
B/PR-
8 L-1 EINGANGVIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Wählen Sie die Einstellung “VIDEO”, wenn der Ausgang
des angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit herkömmlichen FBAS-Videosignalen kompatibel ist.
S-VIDEO: Wählen Sie die Einstellung “S-VIDEO”, wenn der
Ausgang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches 21­poliges SCART-Kabel verwendet werden.)
HINWEISE:
Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART S-VIDEO”, “SCART RGB” oder “COMPONENT” geschaltet ist, kann “L-1 EINGANG” nicht auf “S-VIDEO” geschaltet werden.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” geschaltet ist, kann “L-1 EINGANG” nicht auf “S-VIDEO” geschaltet werden.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” gestellt ist, kann “L-1 AUSGANG” nur auf “SCART VIDEO” geschaltet werden.
Über die Buchse L-1 IN/OUT werden keine Komponenten­Videosignale ausgegeben.
Wenn der fortlaufende Abtastmodus eingeschaltet ist, ist die Einstellung von “L-1 AUSGANG” nicht verfügbar. (S. 72)
Einstellen von L-2 Select
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” jeweils dem Zusatzgerät entsprechend ein, das an die rückseitige Buchse L-2 IN/ DECODER des Gerätes angeschlossen ist.
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter “Einstellung von L-1
Output und L-1 Input” in der linken Spalte aus.
2 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “L-2 ANSCHLUSS”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Nehmen Sie mit rt die
gewünschte Einstellung vor und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Schließen Sie den
Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
HINWEISE:
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “S-VIDEO” eingestellt ist, können die Farbsignale nicht korrekt vom VHS-Deck ausgegeben werden.
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER” eingestellt ist, funktioniert nur das DVD-Deck ordnungsgemäß.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 L-2 ANSCHLUSS — VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT
S-VIDEO / DECODER
Wählen Sie “VIDEO” oder “S-VIDEO” für den Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder, wenn das Zuspielgerät an die Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossen ist, oder bei Gebrauch eines an die Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossenen Satelliten-Tuners.
VIDEO: Wählen Sie die Einstellung “VIDEO”, wenn der Ausgang
des angeschlossenen Zusatzgerätes nur mit herkömmlichen FBAS-Videosignalen kompatibel ist.
S-VIDEO: Wählen Sie die Einstellung “S-VIDEO”, wenn der
Ausgang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C-Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C-taugliches 21­poliges SCART-Kabel verwendet werden.)
Wählen Sie “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” zum Betrachten einer Satellitensendung auf dem TV-Gerät bei ausgeschaltetem Gerät. (墌 S. 76)
SAT VIDEO: Wählen Sie die Einstellung “SAT VIDEO”, wenn der
Ausgang eines angeschlossenen Satelliten-Tuners nur mit herkömmlichen FBAS-Videosignalen kompatibel ist.
SAT S-VIDEO: Wählen Sie die Einstellung “SAT S-VIDEO”, wenn
der Ausgang des angeschlossenen Zusatzgerätes mit Y/C­Signalen kompatibel ist. Mit dieser Einstellung erhalten Sie ein hochwertiges Super VHS-Bild. (Zum Anschluss muss ein Y/C­taugliches 21-poliges SCART-Kabel verwendet werden.)
DECODER: Zum Gebrauch eines an die Buchse L-2 IN/DECODER
angeschlossenen Decoders.
Page 72 April 13, 2004 2:47 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 73 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
HINWEISE:
Falls ein Satelliten-Tuner oder Decoder an Buchse L-2 IN/DECODER angeschlossen ist, achten Sie nach beendetem Schnittbetrieb darauf, “L-2 ANSCHLUSS” wieder auf die geeignete Einstellung zu bringen.
Wenn kein Satelliten-Tuner oder Decoder an Buchse L-2 IN/ DECODER angeschlossen ist, lassen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO” eingestellt.
Bei Einstellung von “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” und “SAT S-VIDEO” erscheint auf dem TV-Bildschirm bzw. dem Displayfeld “SAT” anstelle von “L-2”.
Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART S-VIDEO” gestellt ist, kann “L-2 ANSCHLUSS” nicht auf “DECODER” oder “SAT VIDEO” gestellt werden.
Wenn “L-1 AUSGANG” auf “SCART RGB” gestellt ist, kann “L-2 ANSCHLUSS” nicht auf “DECODER” oder “SAT S-VIDEO” gestellt werden.
Wenn “L-1 AUSGANG” auf “COMPONENT” und “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO”, “SAT S-VIDEO” oder “DECODER” eingestellt ist, muss sichergestellt werden, dass an die Buchse L-1 IN/OUT ein TV­Gerät angeschlossen ist.

Einstellung von F-1 INPUT

Stellen Sie “F-1 EINGANG” je nach Anschlussbelegung an der Frontplatte dieses Gerätes (VIDEO oder S-VIDEO) auf den geeigneten Modus um.
1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 unter “Einstellung von L-1
Output und L-1 Input” (S. 72) aus.
2 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “F-1 EINGANG” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Nehmen Sie mit rt die
gewünschte Einstellung vor und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Schließen Sie den
Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
SCHNITTBETRIEB
DE 73

Digitale Nachvertonung

Sie können die ausgewählten Klangdaten von DVD oder Audio-CD auf ein digitales Aufnahmegerät usw. überspielen. Kopiergeschützte Discs können jedoch nicht überspielt werden.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Beispiel: Überspielen auf MD
Schnittrecorder
Digitales Aufnahmegerät (MD-Deck usw.)
Koaxialkabel
(separat erhältlich)
DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)
2
Lichtleiterkabel (separat erhältlich)
Zuspielgerät
* Die Werkseinstellungen sind im
Folgenden fettgedruckt.
8 F-1 EINGANGVIDEO / S-VIDEO
VIDEO: Schalten Sie beim Anschluss eines Gerätes an die VIDEO-
Eingangsbuchse auf “VIDEO”.
S-VIDEO: Schalten Sie beim Anschluss eines Gerätes an die
S-VIDEO-Eingangsbuchse auf “S-VIDEO”.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Hinweis zum Anschluss:
Entfernen Sie die Schutzhaube vom Kabel.
Geräterückseite
1 Schließen Sie das Gerät mit einem optional erhältlichen
Lichtleiterkabel oder einem optional erhältlichen Koaxialkabel an ein digitales Aufnahmegerät an.
2 Legen Sie eine Disc in das Gerät ein, und legen Sie eine MD in
das angeschlossene digitale Aufnahmegerät ein.
3 Wählen Sie die gewünschten Klangdaten aus. 4 Starten Sie die Wiedergabe kurz vor der Stelle, an der das
Überspielen beginnen soll.
5 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe. 6 Wählen Sie am digitalen Aufnahmegerät den Eingangsmodus
aus.
7 Starten Sie mit 4 die Wiedergabe auf dem Gerät. 8 Starten Sie die Aufnahme auf dem digitalen Aufnahmegerät. 9 Beenden Sie die Aufnahme auf dem digitalen Aufnahmegerät.
Beenden Sie dann mit 8 die Wiedergabe auf dem Gerät.
HINWEIS:
Es kann ein Unterschied von einigen Sekunden Länge zwischen dem gewünschten Editier-Anfangspunkt und dem tatsächlichen Editier­Anfangspunkt auftreten.
Page 73 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
W
DR-MV1SE_00.book Page 74 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
74 DE

FERNBEDIENUNG

Fernbedienung

Umschalten des 1/2/3/4-Fernbediencodes

Die Fernbedienung ist zur getrennten Steuerung von vier JVC­Videogeräten geeignet. Jedes der Geräte kann auf einen von vier Codes (1, 2, 3 oder 4) ansprechen. In der werkseitigen Voreinstellung sind die Fernbedienung und das Gerät auf den Fernbediencode 3 eingestellt. Die Umschaltung auf den Fernbediencode 1, 2 oder 4 lässt sich wie folgt vornehmen.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
4
1
SAT
1
2
3
1
6
0 – 9
9
ENTER
SET UP
5
4
8
7
0

Mehrfabrikat-TV-Fernbedienung

Die Fernbedienung dieses Gerätes ist auch auf Fernbedienung der grundlegenden Funktionen eines Fernsehgerätes ausgelegt. Zusätzlich zu TV-Geräten der Marke JVC lassen sich auch TV­Geräte anderer Hersteller fernbedienen.
Schalten Sie das TV-Gerät mit dessen Fernbedienung aus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf TV.
ICHTIG:
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit TV-Geräten der Marke JVC und anderer Fabrikate kompatibel ist, kann es im Einzelfall vorkommen, dass sie nicht mit Ihrem TV-Gerät funktioniert oder dass die TV-Fernbedienfunktionen eingeschränkt sind.
Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.
1 Geben Sie den TV-Herstellercode über die Zifferntasten ein
und drücken Sie dann ENTER.
2 Drücken Sie die Taste 1 an der Fernbedienung des Gerätes,
um das TV-Gerät einzuschalten, und probieren Sie weitere Fernbedienfunktionen aus ( Schritt 3).
Nachdem die Fernbedienung einwandfrei zur TV-Fernbedienung eingestellt worden ist, braucht diese Einstellung bis zum nächsten Auswechseln der Batterien der Fernbedienung nicht wiederholt zu werden.
Bestimmten TV-Fabrikaten sind jeweils mehrere Herstellercodes zugeordnet. Falls das TV-Gerät auf einen Code nicht anspricht, geben Sie probeweise einen anderen Code des gleichen Herstellers ein.
3 Drücken Sie die entsprechende Taste, um das TV-Gerät zu
bedienen: 1, TV/VCR, PR +/–, TV % +/–, (TV­Stummschalttaste), Zifferntasten.
Bei den TV-Geräten bestimmter Hersteller muss nach einer Betätigung von Zifferntasten die Taste ENTER gedrückt werden.
8
TV/VCR
Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.
TV % +/– PR +/–
1 Drücken Sie die Zifferntaste “1” für 1, “2” für 2, “3” für 3 oder
“4” für 4, um den Fernbediencode zu ändern; drücken Sie dann ENTER.
2 Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 am Gerät aus. 3 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
4 Drücken Sie am ausgeschalteten Gerät mindestens
5 Sekunden lang auf die Taste 4. Der gegenwärtig eingestellte Code wird auf dem Displayfeld angezeigt.
5 Drücken Sie 8 auf der Fernbedienung, um den Gerätecode zu
ändern. Der gegenwärtig auf der Fernbedienung eingestellte Code blinkt ca. 5 Sekunden lang auf dem Displayfeld und wird auf dem Gerät eingestellt.
HINWEIS:
Wenn “ENERGIESPARMODUS” auf “EIN” eingestellt ist (S. 79), kann der Fernbediencode nicht geändert werden.
FABRIKAT HERSTELLERCODE
JVC HITACHI MAGNAVOX MITSUBISHI PA N AS O N I C RCA SHARP SONY SAMSUNG SANYO SEARS TOSHIBA ZENITH
01, 03 10 02 03 04, 11 05 06 07 12 13 13 08 09
Page 74 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
W
DR-MV1SE_00.book Page 75 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Mehrfabrikat-Satelliten-Tuner-Fernbedienung
Die Fernbedienung dieses Gerätes ist auch auf Fernbedienung der grundlegenden Funktionen eines Satelliten-Tuners ausgelegt. Zusätzlich zu Satelliten-Tunern der Marke JVC lassen sich auch Satelliten-Tuner anderer Hersteller fernbedienen.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf CABLE/ SAT.
ICHTIG:
Obwohl die mitgelieferte Fernbedienung mit Satelliten-Tunern der Marke JVC und anderer Fabrikate kompatibel ist, kann es im Einzelfall vorkommen, dass sie nicht mit Ihrem Satelliten-Tuner funktioniert oder dass die Satelliten-Tuner-Fernbedienfunktionen eingeschränkt sind.
Halten Sie die Taste SET UP bei Schritt 1 durchgehend gedrückt.
1 Geben Sie mit den Zifferntasten den Satelliten-Tuner-
Herstellercode ein und drücken Sie dann auf ENTER.
2 Drücken Sie an der Fernbedienung des Gerätes die Taste 1,
um den Satelliten-Tuner einzuschalten, und probieren Sie weitere Fernbedienfunktionen aus ( Schritt 3).
Nachdem die Fernbedienung einwandfrei zur Satelliten-Tuner­Fernbedienung eingestellt worden ist, braucht diese Einstellung bis zum nächsten Auswechseln der Batterien der Fernbedienung nicht wiederholt zu werden.
Bestimmten Satelliten-Tuner-Fabrikaten sind jeweils mehrere Herstellercodes zugeordnet. Falls der Satelliten-Tuner auf einen Code nicht anspricht, geben Sie probeweise einen anderen Code des gleichen Herstellers ein.
3 Drücken Sie die entsprechende Taste, um den Satelliten-Tuner
zu bedienen: 1, PR +/–, Zifferntasten.
Bei manchen Satelliten-Tuner-Fabrikaten muss nach einer Betätigung von Zifferntasten die Taste ENTER gedrückt werden.
Je nach Satelliten-Tuner-Ausführung sind die Zifferntasten ggf. nicht verwendbar.
FERNBEDIENUNG
DE 75
FABRIKAT HERSTELLERCODE
JVC AMSTRAD CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PAC E PA NA S O NI C PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
73 60, 61, 62, 63, 92 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64
Page 75 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 76 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
76 DE

SYSTEMANSCHLÜSSE

Anschluss an einen Satelliten-Tuner

Einfache Anschlüsse

Das folgende Beispiel zeigt einen einfachen Anschluss bei Verwendung eines TV-Gerätes, das mit einer 21-poligen AV­Eingangsbuchse (SCART) ausgestattet ist.
Schließen Sie den Satelliten-Tuner an die Buchse L-2 IN/ DECODER des Gerätes an und verbinden Sie dann die Buchse L-1 IN/OUT des Gerätes mit der 21-poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes.
HINWEISE:
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO” oder “S-VIDEO”. (S. 72)
Bei diesem Anschluss kann die automatische Satellitenprogramm­Aufnahme (S. 48) verwendet werden. (nur DVD-Deck)
Zur Aufnahme eines Satellitenprogramms über den Satelliten-Tuner rufen Sie mit der Taste PR +/– die Displayfeld-Anzeige “L-2” auf.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Tuners.
Satelliten-Schüssel
Sat-Antennenkabel
Satelliten-Tuner
Antenne
TV- Antennen kabel
ANTENNA IN ANTENNA OUT

Ideale Anschlüsse (empfohlen)

Das folgende Beispiel zeigt den empfohlenen Anschluss bei Verwendung eines TV-Gerätes, das mit zwei 21-poligen AV­Eingangsbuchsen (SCART) ausgestattet ist.
Falls ein Decoder vorhanden ist, schließen Sie diesen an den Satelliten-Tuner an. Dann verbinden Sie die Buchse L-1 IN/OUT des Gerätes mit der 21-poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes und die Buchse L-2 IN/DECODER des Gerätes mit der 21-poligen SCART-Buchse des Satelliten-Tuners. Abschließend verbinden Sie den Satelliten-Tuner mit dem TV-Gerät.
HINWEISE:
Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO” oder “S-VIDEO”. (S. 72)
Bei diesem Anschluss kann die automatische Satellitenprogramm­Aufnahme (S. 48) verwendet werden. (nur DVD-Deck)
Zur Aufnahme eines Satellitenprogramms über den Satelliten-Tuner rufen Sie mit der Taste PR +/– die Displayfeld-Anzeige “L-2” auf.
Zum Empfang eines verschlüsselten Sendeprogramms muss das Signal von dem an den Satelliten-Tuner angeschlossenen Decoder entschlüsselt werden.
Weitere Einzelheiten finden Sie in den Bedienungsanleitungen von Satelliten-Tuner und Decoder.
Satelliten-Schüssel
Sat-Antennenkabel
Satelliten-Tuner
Antenne
TV- Antennen kabel
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
TV
WICHTIG
Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” (S. 72) eingestellt ist, können Sie ein Satellitenprogramm bei Einstellung des TV-Gerätes auf den AV-Modus selbst dann betrachten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie mit der Taste TV/VCR an der Fernbedienung die Leuchtanzeige VCR am Gerät aus, wenn sich das Gerät im Stopp- oder Aufnahmemodus befindet.
Wenn Sie das Gerät einschalten, während der Satelliten-Tuner ausgeschaltet ist, erscheint kein Bild auf dem Bildschirm. In einem solchen Fall schalten Sie den Satelliten-Tuner ein, oder schalten Sie das TV-Gerät auf den TV-Modus, oder drücken Sie die Taste TV/VCR an der Fernbedienung, um das Gerät auf den AV-Modus zu schalten.
Decoder
TV
Page 76 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_09Editing.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 77 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Anschluss an einen Dolby Digital­Decoder oder einen Verstärker mit integriertem DTS
Die folgenden Anweisungen ermöglichen den Anschluss des Gerätes an einen Dolby Digital-Decoder oder Verstärker mit integriertem DTS.
Dolby Digital-Decoder
oder Verstärker mit
integriertem DTS
Zum Eingang DIGITAL AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Koaxialkabel
(separat erhältlich)
2
Lichtleiterkabel (separat erhältlich)
SYSTEMANSCHLÜSSE
Falls sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung nicht umschalten lässt
Wenn das Gerät mit einem Lichtleiterkabel (separat erhältlich) an ein digitales Klangwiedergabegerät angeschlossen und “DIGITAL­AUDIOAUSGANG” auf “DOLBY DIGITAL/PCM” eingestellt ist, kann die Tonspur einer auf DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichneten zweisprachigen Sendung nicht umgeschaltet werden. Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte aus, und schalten Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” mit Hilfe der Fernbedienung von “DOLBY DIGITAL/PCM” auf “NUR PCM” um.
A Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. B Wählen Sie mit der Taste we die Option “DVD-
EINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. C Wählen Sie mit der Taste we die Option “AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. D Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DIGITAL- AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. E Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NUR PCM” aus und drücken Sie dann auf ENTER. (S. 78)
F Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab. G Wählen Sie mit AUDIO die gewünschte Tonspur aus. (S. 28)
DE 77

Anschluss und Gebrauch eines Decoders (nur DVD-Deck)

Die Buchse L-2 IN/DECODER kann als Eingang für einen externen Programm-Decoder verwendet werden. Nach Anschluss eines geeigneten Decoders können die zugehörigen verschlüsselten Sendeprogramme entschlüsselt empfangen werden.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Hinweis zum Anschluss:
Entfernen Sie die Schutzhaube vom Kabel.
1 Schließen Sie das Gerät entweder über ein optional erhältliches
Lichtleiterkabel oder über ein optional erhältliches Koaxialkabel an den Dolby Digital-Decoder oder einen Verstärker mit integriertem DTS an.
HINWEISE:
Stellen Sie für digitalen Dolby-Ton “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” auf “DOLBY DIGITAL/PCM” ein. (
Stellen Sie für DTS-Ton “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” auf “BITSTROM/PCM” ein. (
CHTUNG:
Das Hi-Fi-Audiosystem dieses Geräts liefert einen Dynamikbereich von mehr als 110 dB. Es empfiehlt sich, vor der Wiedergabe der Hi-Fi-Audiosignale über einen Stereo-Verstärker den Maximalpegel zu überprüfen, um extreme Signalpegel zu vermeiden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Lautsprecherboxen durch eine übermäßige Belastung beschädigt werden.
Wenn TV-Gerät und Lautsprecherboxen keine spezielle Abschirmung zur Verhinderung von Störeinstreuungen beim Fernsehempfang besitzen, sollten die Lautsprecherboxen nicht in unmittelbarer Nähe des TV-Gerätes aufgestellt werden. Wenn beide nicht geschirmt sind, dürfen keine Lautsprecher neben das TV-Gerät gestellt werden. Anderenfalls wird die Bildqualität u.U. durch Farbstörungen beeinträchtigt.
S. 78)
S. 78)
Decoder
TV- Antennen
kabel
TV
L-1 IN/OUT
L-2 IN/DECODER
HF-Kabel
(mitgeliefert)
1 Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”. (S. 72) 2 Verbinden Sie die Buchse L-2 IN/DECODER des Gerätes über
ein 21-poliges SCART-Kabel mit der 21-poligen SCART-Buchse des Decoders.
3 Führen Sie die unter “Bei Empfang einer verschlüsselten
Sendung (nur DVD-Deck)” (S. 84) beschriebene Prozedur aus. (nur DVD-Deck)
Page 77 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 78 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
78 DE

ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

Sonderfunktionen (DVD-Deck)

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP
Die verschiedenen Modi dieses Geräts sind in Menüs untergliedert, die auf zwei Ebenen geschachtelt und in der folgenden Tabelle aufgeführt sind. Um die Einstellungen dieser Modi zu ändern, steuern Sie im Menü den gewünschten Modus an (näheres zu den einzelnen Menüs siehe Seiten 78 bis 79) und befolgen Sie dann die nachstehende Anleitung.
DVD-EINSTELLUNG SPRACHE EINST (S. 20)
AUDIOAUSGANG (S. 78) SONSTIGE (S. 39, 86)
FUNKTIONSEINST
VIDEO EIN/AUS AUFN. EINST. (S. 79) DISPLAY EINST (S. 79) SONSTIGE (S. 79)
GRUNDEINSTELLUNG AUTOM. SENDER (S. 82)
MAN. SENDER (S. 83) SAT/GUIDE PR (S. 21, 82) UHR EINST (S. 85)
Anhand des nachstehenden Verfahrens soll veranschaulicht werden, wie die gewünschte Option des Modus “AUDIO-AUFNAHME” einzustellen ist.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “FUNKTIONSEINST”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “AUFN. EINST.” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “AUDIO-AUFNAHME” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Option und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Schließen Sie den
Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
SAT
rtw e
(S. 23, 72)
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
AUDIOAUSGANG
8 DIGITAL-AUDIOAUSGANG — DOLBY DIGITAL/PCM /
BITSTROM/PCM / NUR PCM
Stellen Sie den geeigneten Modus für das Gerät ein, das an die Buchse DIGITAL-AUDIOAUSGANG angeschlossen ist.
DOLBY DIGITAL/PCM: Wählen Sie diese Einstellung für den
Anschluss der Digitaleingangsbuchse eines Dolby Digital­Decoders oder eines Verstärkers mit integriertem Dolby Digital­Decoder.
BITSTROM/PCM: Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss
der Digitaleingangsbuchse eines Verstärkers mit integriertem DTS, Dolby Digital-Decoder oder MPEG-Mehrkanal-Decoder.
NUR PCM: Wählen Sie diese Einstellung für den Anschluss an den
linearen PCM-Digitaleingang anderer Klangwiedergabegeräte (Verstärker, MD- oder DAT-Deck etc.).
8 ANALOG-AUDIOAUSGANG — STEREO / DOLBY
SURROUND
Wählen Sie die passende Einstellung für die Anpassung des Geräts an das angeschlossene A/V-Gerät. Diese Funktion wird bei der Wiedergabe einer DVDVIDEO-Disc wirksam.
STEREO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie herkömmlichen
Zweikanal-Stereo-Ton hören und die Buchsen AUDIO OUTPUT des Gerätes an einen Stereo-Verstärker/-Tuner oder -TV-Gerät angeschlossen sind oder wenn Sie Klangdaten von einer DVD VIDEO-Disc auf Mini-Disc o.ä. überspielen möchten.
DOLBY SURROUND: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
Mehrkanal-Raumklang hören und die AUDIO OUTPUT-Buchsen des Gerätes an einen Verstärker/Tuner mit integrierten Raumklang-Decoder oder an einen Raumklang-Decoder angeschlossen sind.
8 DYNAMIKNORMAL / HOCH / FERNSEHMODUS
Der dynamische Bereich (die Differenz zwischen dem lautesten und dem leisesten Ton) kann während der Wiedergabe einer im Dolby Digital-Format codierten Sendung komprimiert werden. Diese Funktion wird bei der Wiedergabe von im Dolby Digital­Format aufgenommenen DVD VIDEO-Discs im leisen bis mittleren Lautstärkebereich wirksam.
NORMAL: Dies ist die Standardeinstellung für die Aktivierung
dieser Funktion.
HOCH: Mit dieser Einstellung kann diese Funktion bei der
Wiedergabe von Sendungen mit einem großen dynamischen Bereich deaktiviert werden.
FERNSEHMODUS: Einstellung für die Beschallung über den/die
Lautsprecher des TV-Geräts.
HINWEISE:
Diese Funktion betrifft nur Sendungen, die im Dolby Digital-Format aufgenommen wurden.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der simulierte Raumklangeffekt aktiviert ist. (S. 36)
Bei bestimmten Disc-Typen erzeugen “NORMAL” und “HOCH” den selben Effekt.
8 AUSGANGSPEGELSTANDARD / NIEDRIG
Zur Anpassung der analogen Tonsignale an das angeschlossene A/V-Gerät kann der Ausgangspegel reduziert werden.
STANDARD: Dies ist die Standardeinstellung.
NIEDRIG: Der Ausgangspegel der analogen Tonsignale wird
reduziert.
Page 78 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 79 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
AUFN. EINST.
8 ALS BIBLIOTHEK SPEICHERN — AUS / EIN
Bei der Einstellung “EIN” für diese Funktion werden die Aufnahmeinformationen automatisch in der Bibliothek gespeichert. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Bibliotheks-Informationen ändern” (墌 S. 63).
8 XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME — DOLBY DIGITAL /
LINEAR PCM
Bei der Aufnahme einer Sendung im Modus XP kann das Audioformat eingestellt werden. Mit der Einstellung “LINEAR PCM” wird die Klangqualität erhöht.
DOLBY DIGITAL: Für Aufnahmen im Dolby Digital-Format.
LINEAR PCM: Für Aufnahmen im Format Linear PCM.
8 AUDIO-AUFNAHME — NICAM1 /HAUPTSPUR / NICAM2 /
NEBENSPUR / MONO
Für die Aufnahme auf DVD-R/RW (Video-Modus) kann der gewünschte NICAM-Tonkanal ausgewählt werden.
NICAM1 /HAUPTSPUR: Für die Aufnahme der NICAM-
Hauptsprache.
NICAM2 /NEBENSPUR: Für die Aufnahme der NICAM-
Nebensprache.
MONO: Für die Aufnahme des NICAM-Standardtons (Mono).
HINWEIS:
Diese Funktion ist nur für zweisprachige NICAM-Sendungen verfügbar.
8 DIREKT-AUFNAHMEAUS / EIN
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, können Sie die Aufnahme des momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar starten. Betätigen Sie bei gedrückt gehaltener Taste 7 die Taste 4 an der Fernbedienung, oder drücken Sie die Taste 7 am Gerät.
HINWEISE:
Eine Aufnahme mit dem VHS-Deck ist nicht möglich.
Zum Gebrauch der Direct Rec-Funktion muss das angeschlossene
TV-Gerät mit T-V LINK usw. kompatibel sein. Achten Sie außerdem darauf, ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel für den Anschluss zwischen Gerät und TV-Gerät zu verwenden. (S. 16)
Wenn “DIREKT-AUFNAHME” auf “AUS” eingestellt ist, funktioniert die Taste 7 wie im Abschnitt “Einfache Aufnahme”(S. 40, 52) beschrieben.
Während der Direct Rec-Aufnahme erscheint die Anzeige “– –” auf dem Displayfeld.
Wenn eine Sendung mit Hilfe der Direct Rec-Funktion aufgezeichnet wurde, wird der Sender nicht in der Bibliothek registriert. Anstelle des Sendernamens erscheint die Anzeige “––––” auf dem Displayfeld.
Die Einstellungen werden auch bei einer Unterbrechung der Stromversorgung bis zu 60 Minuten lang beibehalten.
8 FARBSYSTEMPAL / SECAM
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die mit Signalen der Fernsehnorm PAL bespielt wurden. Aufnahmen sind von Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM möglich. Wählen Sie das jeweils geeignete Farbsystem.
PAL: Für die Aufnahme von PAL-Signalen.
SECAM: Für die Aufnahme von SECAM-Signalen.
DISPLAY EINST
8 EINBLENDEN — AUS / AUTO
Wenn diese Funktion auf “AUTO” eingestellt wird, werden verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm eingeblendet. Die Meldungen werden in der ausgewählten Sprache angezeigt. (S. 20)
AUS: Eingeblendete Anzeigen deaktivieren.
AUTO: Für das Einblenden von Funktionsanzeigen ca. 5 Sekunden
nach dem entsprechenden Bedienvorgang.
HINWEISE:
Auch wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” eingestellt ist, können Sie die verschiedenen Betriebsanzeigen einblenden. Drücken Sie dazu auf
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
ON SCREEN. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie erneut auf ON SCREEN.
Achten Sie darauf, “EINBLENDEN” auf “AUS” einzustellen, bevor dieses Gerät beim Schnittbetrieb als Zuspielgerät eingesetzt wird. (S. 79)
Bei der Einstellung “AUTO” kann es je nach verwendetem Disc-Typ vorkommen, dass während der Wiedergabe die On-Screen-Anzeigen zum aktuellen Betriebszustand des Gerätes gestört sind.
DE 79
8 GRAUER HINTERGRUND — AUS / EIN
Wenn diese Funktion auf “EIN” gestellt wird, wird der TV­Bildschirm bei Empfang eines nicht genutzten Kanals grau.
HINWEIS:
Schalten Sie diese Funktion für den Empfang eines instabilen Kanals mit schlechten Signalen auf “AUS”.
8 DIMMERHELL / GEDIMMT
Die Helligkeit des Displayfelds kann geändert werden.
HELL: Dies ist das Standard-Farbsystem.
GEDIMMT: Zum Verdunkeln des Displayfeldes. (Blaues Lämpchen
auf dem Displayfeld leuchtet nicht.)
8 ENERGIESPARMODUSAUS / EIN
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, wird die Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem Gerät reduziert.
HINWEISE:
Im Stromsparmodus: —
— erscheint keine Anzeige auf dem Displayfeld. — arbeitet die Just Clock-Funktion (
Der Stromsparmodus arbeitet nicht, wenn: —
— das Gerät auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist. — das Gerät nach einer Timer-Aufnahme oder Sofortaufnahme ausgeschaltet wird. — das Gerät auf automatische Satellitenprogramm-Aufnahme geschaltet
S. 48)
ist. ( — “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”, “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” eingestellt ist. (
Nach dem Einschalten des Geräts kann es eine Weile dauern, bis die Initialisierung abgeschlossen ist, und “WAKE UP” blinkt auf dem Displayfeld.
S. 72)
S. 85) nicht.
8 ON-SCREEN-MENÜSPRACHE
Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Die On­Screen-Anzeigesprache wird zwar bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt (S. 19), doch können Sie diese Einstellung bei Bedarf manuell ändern. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einstellen der On-Screen­Sprache” (墌 S. 20).
SONSTIGE
8 FORTSETZENEIN / AUS / DISC FORTSETZEN
Wenn diese Funktion auf “EIN” oder “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist, können Sie die Fortsetzungsfunktion verwenden. (S. 26)
EIN: Sie können die Wiedergabe von dem Fortsetzungspunkt der
eingelegten Disc starten.
AUS: Die Fortsetzungsfunktion kann nicht verwendet werden. DISC FORTSETZEN: Das Gerät speichert die Fortsetzungspunkte
der letzten 30 wiedergegebenen Discs, auch wenn diese bereits ausgeworfen wurden.
HINWEIS:
Die Einstellung “DISC FORTSETZEN” ist bei DVD VIDEO-, VCD-, SVCD- und bereits fixierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus) wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion unter der Einstellung “EIN” angewandt, auch wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist.
Page 79 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 80 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
80 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

Sonderfunktionen (VCR-Deck)

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP
Am Funktionsbildschirm können Sie die verschiedenen Moduseinstellungen ändern. Um die Einstellungen dieser Modi zu ändern, steuern Sie im Menü den gewünschten Modus an (näheres zu den einzelnen Menüs siehe Seiten 80 bis 81) und befolgen Sie dann die nachstehende Anleitung.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Drücken Sie SET UP, um den
Funktionsbildschirm aufzurufen.
3 Drücken Sie rt, um das zu
ändernde Element auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER oder e, um den gewünschten Modus auszuwählen.
4 Schließen Sie den
Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
SAT
rtw e
SONDERFUNKTIONEN
B.E.S.T. EIN
BILDEINSTELLUNG AUTO O.S.D. AUTO AUTO SP]LP TIMER AUS FARBSYSTEM PAL/NTSC
[ ] [ENTER] [SET UP] : ENDE
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 B.E.S.T.EIN / AUS
Das B.E.S.T.-System (Biconditional Equalized Signal Tracking) kann auf “EIN” oder “AUS” eingestellt werden. (墌 S. 53)
HINWEISE:
Wenn die Cassetten, die bei Einstellung von “B.E.S.T.” auf “EIN” aufgenommen wurden, wiedergegeben werden, sollte das B.E.S.T.­System bei der Wiedergabe ebenfalls eingeschaltet sein.
Stellen Sie das B.E.S.T.-System wunschgemäß ein, wenn Leihcassetten oder Cassetten, die auf einem anderen Videorecorder bespielt wurden, wiedergegeben werden oder wenn das Gerät als Zuspielgerät beim Schnittbetrieb eingesetzt wird.
Das B.E.S.T.-System arbeitet sowohl bei SP- als auch bei LP­Aufnahmegeschwindigkeit nur unmittelbar nach Einlegen der Cassette und Starten der ersten Aufnahme. Während des eigentlichen Aufnahmevorgangs findet keine Bandeinmessung statt.
Während der automatischen Satellitenprogramm-Aufnahme arbeitet das B.E.S.T.-System nicht. (S. 48)
Das B.E.S.T.-System arbeitet auch bei Timer-Aufnahme vor dem Aufnahmestart.
Nach Auswerfen der Cassette werden die Bandeinmessdaten gelöscht. Die gleiche Cassette wird nach erneutem Einlegen bei der nächsten Aufnahme erneut mit dem B.E.S.T.-System eingemessen.
Wenn die Taste 7 am Gerät gedrückt wird, während “BEST” angezeigt wird, wird die Sofortaufnahme nicht gestartet. (S. 53)
8 BILDEINSTELLUNGAUTO / EDIT / SOFT / SHARP
Diese Einrichtung ermöglicht eine wunschgemäße Einstellung der Bildqualität bei Wiedergabe. Wählen Sie normalerweise die Einstellung “AUTO”.
AUTO: Die Bildqualität wird automatisch eingestellt.
EDIT: Reduziert Bildstörungen beim Schnittbetrieb (Aufnahme und
Wiedergabe) auf ein Mindestmaß.
SOFT: Reduziert die Grobkörnigkeit des Bilds bei Wiedergabe von
häufig abgespielten und somit stark verrauschten Bändern.
HART: Liefert gestochen scharfe Bildkonturen bei Wiedergabe von
Zeichentrickfilmen und anderem Videomaterial, das zweidimensionale, gleichförmig gefärbte Bilder enthält.
HINWEISE:
Nach Wahl von “EDIT” , “SOFT” oder “HART” bleibt diese Einstellung erhalten, bis sie manuell geändert wird.
Wenn Sie “EDIT” zum Überspielen von Bändern gewählt haben, achten Sie nach beendetem Überspielvorgang darauf, “NORM” zu wählen.
Nach Einstellung von “B.E.S.T.” auf “AUS” wird “BILDEINSTELLUNG” automatisch von “AUTO” auf “NORM” umgeschaltet.
8 O.S.D.AUTO / AUS
Wenn diese Funktion auf “AUTO” eingestellt wird, werden verschiedene Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm eingeblendet. Die Meldungen werden in der ausgewählten Sprache angezeigt. (S. 20)
HINWEISE:
Auch wenn “O.S.D.” auf “AUS” eingestellt ist, können Sie die verschiedenen Betriebsanzeigen einblenden. Drücken Sie dazu auf ON SCREEN. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie erneut auf ON SCREEN.
Achten Sie darauf, “O.S.D.” auf “AUS” einzustellen, bevor dieses Gerät beim Schnittbetrieb als Zuspielgerät eingesetzt wird.
Je nach dem verwendeten Band kann es vorkommen, dass die On­Screen-Anzeigen zum aktuellen Betriebszustand des Recorders gestört sind.
Page 80 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 81 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
8 AUTO SP]LP TIMER — EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, schaltet das Gerät automatisch für den Rest der Aufnahme auf die LP­Bandgeschwindigkeit um, sofern die verbleibende Bandlänge bei einer Timer-Aufnahme mit der SP-Bandgeschwindigkeit nicht ausreicht.
Beispiel:
Die Bandlänge beträgt 120 Minuten, die Sendung dauert 140 Minuten.
Ca. 110 Minuten Ca. 30 Minuten
SP-Modus LP-Modus
140 Minuten Gesamtzeit
Achten Sie darauf, diese Funktion auf “EIN” einzustellen, bevor die Timer-Aufnahme ausgelöst wird.
HINWEISE:
Wurden zwei oder mehr Timer-Aufnahmen bei Einstellung von “AUTO SP]LP TIMER” auf “EIN” vorprogrammiert, passen die zweite und weitere Timer-Aufnahmen ggf. nicht auf das Band. In einem solchen Fall deaktivieren Sie diese Funktion und stellen dann die Aufnahmegeschwindigkeit während der Timer-Programmierung manuell ein.
Zur Gewährleistung einer vollständigen Aufnahme kann das Band bei Einstellung auf “EIN” nach der Aufnahme am Ende einen kurzen unbespielten Abschnitt aufweisen.
Am Übergang von der SP- zur LP-Bandgeschwindigkeit können Bild­und Tonstörungen auftreten.
Die Funktion “AUTO SP]LP TIMER” steht bei der Sofortaufnahme (ITR) nicht zur Verfügung. Mit den folgenden Kassettentypen arbeitet die Funktion nicht ordnungsgemäß: T(ST)-30, T(ST)-60, T(ST)-90 und T(ST)-120
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
DE 81
8 FARBSYSTEMPAL/NTSC / MESECAM
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Cassetten ausgelegt, die mit Signalen der Fernsehnormen PAL, NTSC und MESECAM bespielt wurden. Aufnahmen sind von Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM* möglich. Wählen Sie das jeweils geeignete Farbsystem.
* SECAM-Signale werden auf diesem Gerät nach MESECAM-Norm
aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichnung für SECAM­Aufzeichnungen, die auf einem MESECAM-kompatiblen PAL­Videorecorder hergestellt wurden.
PAL/NTSC: Aufnahme von PAL-Signalen, Wiedergabe von PAL-
oder NTSC-Cassetten.
MESECAM: Aufnahme von SECAM-Signalen, Wiedergabe von
MESECAM-Cassetten.
HINWEISE:
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe
Bestimmte TV-Geräte stauchen das Bild vertikal und fügen schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand ein. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion des Geräts bzw. TV-Geräts.
Das Bild kann vertikal über den Bildschirm rollen. Zur Beseitigung dieser Störung verwenden Sie den Bildfangregler des TV-Gerätes. (Falls Ihr TV-Gerät keinen Bildfangregler besitzt, entfällt diese Möglichkeit der Störungsbeseitigung.)
Zähler- und Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbild-Weiterschaltung treten
Bildverzerrungen und ggf. Farbausfall auf.
Je nach Ausführung des TV-Gerätes kann es bei NTSC-Wiedergabe vorkommen, dass die eingeblendeten On-Screen-Anzeigen am oberen und unteren Bildrand beschnitten werden.
Page 81 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
W
W
DR-MV1SE_00.book Page 82 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
82 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

SHOWVIEWTM-Systemeinstellung

ICHTIG:
Im Normalfall erfolgt die Leitzahlzuweisung automatisch durch die Automatische Grundeinstellung (S. 17), Senderübernahme (S. 18) oder die Automatische Senderprogrammierung (S. 82). Eine Einstellung der Leitzahlen muss nur in den folgenden Fällen erfolgen:
Wenn bei der Timer-Programmierung mit dem SHOWVIEW-System der Programmplatz, der mit dem gewünschten Sendekanal belegt ist, nicht angewählt wird,
ODER
wenn nach der Automatischen Grundeinstellung, Senderübernahme oder der Automatischen Senderprogrammierung ein Sendekanal hinzugefügt wird, — Die Leitzahl dieses Sendekanals muss manuell eingestellt werden.
Wenn für eine Satellitensendung die Timer-Aufnahme mit dem S
HOWVIEW-System ausgeführt werden soll,
— Die Leitzahlen aller auf Ihrem Satelliten-Tuner empfangbaren Sendekanäle müssen manuell eingestellt werden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.

Einstellen der Leitzahlen

1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit der Taste we die Option
“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SAT/GUIDE PR” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “GUIDE-PROGRAMM” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit rt die
Leitzahl für den gewünschten Sender gemäß TV-Programmzeitschrift aus. Dann drücken Sie die Ta s te ENTER.
Um die Leitzahl in 10-Schritten zu ändern, drücken Sie auf rt und halten Sie die Taste gedrückt.
6 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “TV-PROGRAMM” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Wählen Sie mit rt die Nummer des Programmplatzes aus, auf
dem das Gerät bzw. der Satelliten-Tuner den betreffenden Satellitensender empfängt. Dann drücken Sie die Taste ENTER.
Mit AUX können Sie von “TV-PROGRAMM” auf “SAT” umschalten.
Um per S
aufzuzeichnen, muss die mitgelieferte Satelliten-Steuereinheit installiert und anschließend das im Abschnitt “Einstellung der Satelliten-Tuner-Steuerung (nur DVD-Deck)” (S. 21) beschriebene Verfahren ausgeführt werden.
Wiederholen Sie Schritt 4 und 7 nach Erfordernis.
8 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
Leitzahl
“Leitzahl (GUIDE PROGRAMME)” dient der eindeutigen Kennzeichnung von Sendekanälen für die S Programmierung in Ihrer Rundfunkzone. Diese Leitzahlen sind in den meisten TV-Programmzeitschriften aufgeführt.
HOWVIEW-Timer-Aufnahme ein Satellitenprogramm
HOWVIEW-Timer-

Senderprogrammierung

Zur Aufnahme von Fernsehprogrammen müssen alle gewünschten Sender in den Programmplätzen des Geräts abgespeichert werden. Die automatische Senderprogrammierung weist jedem empfangbaren Sendekanal einen Programmplatz zu, so dass später bei der Senderanwahl mit den Tasten PR +/– keine leeren Programmplätze aufgerufen werden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP
ICHTIG:
Die folgenden Schritte werden nur dann erforderlich, wenn — — bei der automatischen Grundeinstellung bzw. Senderübernahme keine einwandfreie Senderprogrammierung erfolgte. (S. 17, 18) — Sie das Gerät nach einem Umzug in einer neuen Empfangslage verwenden bzw. in Ihrer Empfangslage ein neuer Sender Programme ausstrahlt.

Automatische Senderprogrammierung

1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit der Taste we die Option
“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “AUTOM. SENDER” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit rt w e den
Namen Ihres Landes aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit rt w e die
gewünschte Sprache aus.
6 Drücken Sie die Taste ENTER zweimal.
Wenn der Anschluss zwischen dem Gerät und einem mit T-V Link kompatiblen TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21­poliges SCART-Kabel hergestellt wurde (S. 18), werden automatisch die Sender vom TV­Gerät übernommen und die Anzeige T-V LINK erscheint. (S. 18)
Die Anzeige “AUTO SENDEREINSTELLUNG” erscheint und bleibt für die Dauer des Sendersuchlaufs eingeblendet. Warten Sie, bis die in Schritt 7 abgebildete Anzeige auf dem Bildschirm erscheint.
SAT
rtw e
Page 82 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
W
A
DR-MV1SE_00.book Page 83 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
7 Überprüfen Sie die
Sendertabelle. Die Meldung “SENDERSUCHE BEENDET” wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bestätigen Sit mit “OK”, wonach der Bestätigungsbildschirm eingeblendet wird. Im Bestätigungsbildschirm ist der Programmplatz (PR), die Sendernummer (CH) und der Sendername (ID) (S. 99) aller gespeicherten Fernsehstationen aufgeführt. Hinter dem Bestätigungsbildschirm wird die momentan auf dem ausgewählten Programmplatz empfangene Sendung angezeigt. Drücken Sie auf rt w e, um die nächste Seite anzuzeigen.
Die Sender des gewählten Landes erscheinen zuerst in der Sendertabelle.
Bei der automatischen Senderprogrammierung werden gleichzeitig die Leitzahlen automatisch zugewiesen.
8 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
Unter Bezugnahme auf die Sendertabelle lassen sich Programmplätze überspringen und hinzufügen, Sendernamen eingeben und weitere Einstellungen vornehmen. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seiten 83 bis 84.
Je nach Empfangsbedingungen können Abweichungen in der Speicherfolge und Fehler bei der Sendernamen-Abspeicherung auftreten.
Informationen zum Empfang von verschlüsselten Sendungen finden Sie auf “Bei Empfang einer verschlüsselten Sendung (nur DVD­Deck)” (S. 84).
ICHTIG:
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen fehlerhaft abgespeichert wurden, nimmt das SHOWVIEW-System des Geräts eine falsche Sendung auf. Überprüfen Sie daher grundsätzlich die Programmplatznummer, wenn Sie eine SHOWVIEW-Timer- Programmierung ausführen. (S. 43, 54)
Das Gerät speichert alle Sender ab, auch solche mit eingeschränkter Empfangsqualität. Sender mit inakzeptabler Bildqualität können von der Liste gelöscht werden. (S. 84, “Senderlöschung”)
HINWEISE:
Bei der automatischen Senderprogrammierung werden alle Sender automatisch feinabgestimmt. Zur manuellen Feinabstimmung gehen Sie wie auf Seite “Feinabstimmung bereits gespeicherter Sender” (S. 84) beschrieben vor.
Wird versucht, die automatische Senderprogrammierung bei nicht einwandfrei angeschlossenem Antennenkabel auszulösen, erscheint in Schritt 7 die On-Screen-Anzeige “SENDERSUCHE BEENDET – KEIN SIGNALEMPFANG–”. Schließen Sie in einem solchen Fall das Antennenkabel vorschriftgemäß an und drücken dann auf ENTER. Die automatische Senderprogrammierung wird dann erneut gestartet.
Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System. ( “INFORMATION”)
S. 84,
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
DE 83

Manuelle Senderprogrammierung

Wenn Sendekanäle bei der automatischen Grundeinstellung (S. 17), Senderübernahme (S. 18) oder automatischen Senderprogrammierung (S. 82) ausgelassen wurden, können diese nachträglich manuell abgespeichert werden.
VCR/DVD
1
3
2
5
4
6
8
7
9
0
ENTER
SET UP
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit der Taste we die Option
“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “MAN. SENDER” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Die Sendertabelle erscheint.
4 Wählen Sie mit rt w e einen
freien Programmplatz aus und
Beispiel: Abspeichern in Programmplatz 12
drücken Sie dann ENTER zweimal auf. Das manuelle Sendekanal­Einstellmenü erscheint.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “FREQUENZBAND” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Hinter dem Bestätigungsbildschirm wird die momentan auf dem ausgewählten Programmplatz empfangene Sendung angezeigt.
6 Mit Taste rt können Sie
zwischen CH (herkömmlich) und CC (Kabel) umschalten. Drücken dann Sie die Taste ENTER zur Abspeicherung.
7 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “CH” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
8 Geben Sie die Nummer des
abzuspeichernden Sendekanals über rt ein.
Drücken Sie zum eingeben des registriert en Sendernamens (S. 99) auf rt, wählen Sie “NAME” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Drücken Sie die Taste rt.
Drücken Sie zur Feinabstimmung auf rt, wählen Sie die Option “FEIN” und drücken Sie dann auf ENTER. Drücken Sie zur Feinabstimmung auf rt.
Drücken Sie zum Abspeichern verschlüsselter Übertragungen auf rt, wählen Sie die Option “DECODER” und drücken Sie dann auf ENTER. Stellen Sie “DECODER” mit rt auf “EIN” (“AUS” ist die Voreinstellung).
Bei Einstellung von “L-2 ANSCHLUSS” auf “VIDEO”, “S-VIDEO”, “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” kann die Einstellung von “DECODER” nicht geändert werden. (S. 72)
9 Drücken Sie ENTER, um die neuen Kanalinformationen
einzugeben. Die Sendertabelle erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte von 4 bis 9 nach Erfordernis.
10 Drücken Sie SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu
schließen.
Informationen zum Ändern der P rogrammplatzpositionen finden Sie im Abschnitt “Änderung der Senderreihenfolge” (
Informationen zum Einrichten neuer Sendernamen finden Sie im Abschnitt “Sendereinstellung (B)” (
S. 84).
SAT
rtw e
S. 84).
CHTUNG:
Bei der manuellen Sendereinstellung erfolgt keine automatische Leitzahlzuweisung. (S. 82, “S
HOWVIEW
TM
-Systemeinstellung”)
Page 83 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 84 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
84 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

Senderlöschung

1 Führen Sie unter “Manuelle Senderprogrammierung” (墌 S. 83)
die Schritte 1 und 3 aus, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
2 Drücken Sie zum Ansteuern des Elementes, das gelöscht werden
soll, auf rt w e.
3 Drücken Sie &, um einen Kanal zu löschen. Das auf das gelöschte
folgende Element wird eine Zeile nach oben gerückt.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 nach Erfordernis.
4
Drücken Sie
SET UP
, um den Bestätigungsbildschirm zu schließen.

Änderung der Senderreihenfolge

1 Führen Sie unter “Manuelle Senderprogrammierung” (墌 S. 83)
die Schritte 1 und 3 aus, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e das gewünschte Element aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit rt w e den neuen Programmplatz aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Beispiel: Wurde der Sendekanal von Programmplatz 4 auf
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 nach Erfordernis.
Programmplatz 2 versetzt, rücken die Sendekanäle der ursprünglichen Programmplätze 2 und 3 um eine Stelle nach unten.
4 Drücken Sie zweimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu
schließen.
Bei Empfang einer verschlüsselten Sendung (nur DVD­Deck)
1 Stellen Sie “L-2 ANSCHLUSS” auf “DECODER”. (S. 72) 2 Führen Sie die Schritte 1 und 3 unter “Manuelle
Senderprogrammierung” (墌 S. 83) aus.
3 Betätigen Sie rt w e, um den Programmplatz mit dem
verschlüsseltem Sendekanal anzuwählen, und drücken Sie dann die Ta s te ENTER zweimal.
4 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DECODER” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
5 Stellen Sie “DECODER” mit rt auf “EIN” und drücken Sie dann
auf ENTER.
6 Drücken Sie RETURN, um zu dem Bestätigungsbildschirm
zurückzukehren.
Wiederholen Sie die Schritte von 3 bis 6 nach Erfordernis.
7 Drücken Sie zweimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm zu
schließen.
INFORMATION
In Osteuropa erscheint “TV-SYSTEM” anstelle von “DECODER” im manuellen Sendekanal-Einstellmenü. Wenn Sie das Bild empfangen, aber keinen Ton hören, wählen Sie das geeignete TV-System (D/K oder B/G). Normalerweise werden Sendeprogramme im folgenden TV-System ausgestrahlt. In Osteuropa: D/K In Westeuropa: B/G A Wählen Sie in Schritt 4 unter “Automatische Senderprogrammierung” (墌 S. 82)das osteuropäische Land aus. B Wählen Sie unter “Manuelle Senderprogrammierung” (S. 83) in Schritt 5 mit der Taste rt die Option “TV­SYSTEM” aus. C Betätigen Sie Taste rt zur Anwahl des korrekten TV- Systems (D/K bzw. B/G).

Sendereinstellung (A)

Geben Sie einen bereits im Gerät registrierten Sendernamen ein.
1 Führen Sie unter “Manuelle Senderprogrammierung” (墌 S. 83)
die Schritte 1 und 3 aus, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e das gewünschte Element aus. 3 Drücken Sie zweimal ENTER, um den Bildschirm der Manuellen
Senderprogrammierung aufzurufen.
4 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NAME” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
5 Drücken Sie auf rt, bis der Name (ID) des neuen Senders,
der gespeichert werden soll, angezeigt wird, und drücken Sie dann auf ENTER. Registrierte Sendernamen (S. 99) werden mit Ta s te rt aufgerufen.
6 Wählen Sie mit der Taste we die Option “OK” aus und drücken
Sie dann auf ENTER.
Wiederholen Sie die Schritte von 2 bis 6 nach Erfordernis.
7 Drücken Sie zweimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm
zu schließen.

Sendereinstellung (B)

Richten Sie nicht im Gerät registrierte Sendernamen ein.
1 Führen Sie unter “Manuelle Senderprogrammierung” (墌 S. 83)
die Schritte 1 und 3 aus, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen, und führen Sie dann unter “Sendereinstellung (A)” oben die Schritte 2 und 3 aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NAME” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ENTER zweimal. 4 Steuern Sie mit we die Zeicheneinfügemarke an. 5 Betätigen Sie die Taste rt, um die alphanumerischen Zeichen
(A–Z, 0–9, –, f, +, I (Leerstelle)) der Reihe nach zu durchlaufen, bis das gewünschte Zeichen erreicht wird, und drücken Sie dann die Taste e, um das betreffende Zeichen abzuspeichern.
Geben Sie die restlichen Zeichen (maximal 4) auf gleiche Weise ein.
6 Wählen Sie nach der Eingabe aller Zeichen mit der Taste we
die Option “OK” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
7 Drücken Sie zweimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm
zu schließen.
HINWEIS:
Die folgenden Zeichen (maximal 4) stehen für Sendernamen (ID) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, f, + und I (Leerstelle).

Feinabstimmung bereits gespeicherter Sender

1 Führen Sie unter “Manuelle Senderprogrammierung” (墌 S. 83)
die Schritte 1 und 3 aus, um den Bestätigungsbildschirm aufzurufen, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit rt w e den Sender aus, der feinabgestimmt
werden soll, und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ENTER zweimal. 4 Drücken Sie ENTER, um den Bildschirm der Manuellen
Senderprogrammierung aufzurufen. Das manuelle Sendekanal­Einstellmenü erscheint.
5 Drücken Sie die Taste rt und wählen Sie “FEIN” aus. 6 Stellen Sie mit we die optimale Bildqualität ein.
Wiederholen Sie die Schritte von 2 bis 6 nach Erfordernis.
7 Drücken Sie dreimal SET UP, um den Bestätigungsbildschirm
zu schließen.
Page 84 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
W
W
DR-MV1SE_00.book Page 85 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Uhrzeiteinstellung

ICHTIG:
Bei der automatischen Grundeinstellung (S. 17) oder Senderübernahme (S. 18) wird die integrierte Uhr des Geräts automatisch eingestellt. Die folgenden Schritte werden nur dann erforderlich, wenn — — bei der automatischen Grundeinstellung oder Senderübernahme keine einwandfreie Uhrzeiteinstellung erfolgte.
ODER
— die Just Clock-Uhrzeit geändert werden soll. (“Just Clock­Zeitkorrektur” in der rechten Spalte)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
DE 85
HINWEISE:
Bei aktivierter Just Clock-Funktion (Einstellung “EIN”) wird die integrierte Uhr einmal stündlich (außer um 23:00 Uhr, Mitternacht, 1:00 Uhr und 2:00 Uhr) automatisch korrigiert.
Die Just Clock-Zeitkorrektur arbeitet nicht, wenn:
— das Gerät eingeschaltet ist. — das Gerät auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist. — die Abweichung zwischen Gerät-Uhrzeit und tatsächlicher
Uhrzeit mehr als 3 Minuten beträgt.
— das Gerät auf den Modus automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme geschaltet ist. (S. 48) (nur DVD-Deck) — das Gerät auf den Stromsparmodus geschaltet ist. (墌 S. 79) — “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO”
eingestellt ist. (墌 S. 72)
Bei aktivierter Just Clock-Funktion (Einstellung “EIN”) wird die integrierte Uhr automatisch zum Anfang/Ende der offiziellen Sommerzeit umgestellt.
Bei Empfangsbeeinträchtigungen arbeitet die Just Clock­Zeitkorrektur u.U. nicht einwandfrei.
Just Clock-Zeitkorrektur
Dieses Zeitkorrektursystem verwendet programmbegleitende PDC-Datensignale, um die Gerät-Uhr in regelmäßigen Abständen automatisch zu korrigieren. Die Just Clock-Zeitkorrektur kann im Uhreinstell-Menü auf “EIN” oder “AUS” eingestellt werden (die werkseitige Voreinstellung ist “AUS”).
ICHTIG:
Wenn die Just Clock-Funktion deaktiviert wird, kann die Uhr des Geräts vor- oder nachgehen, so dass Ihre Timer-Aufnahmen ggf. unvollständig ausgeführt werden. Es empfiehlt sich daher, den Just Clock­Zeitkorrekturmodus aktiviert zu lassen. Falls allerdings die PDC-Daten falsche Zeitdaten liefern, sollte “JUST CLOCK” auf “AUS” eingestellt werden.
1 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 2 Wählen Sie mit der Taste we die Option
“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “UHR EINST” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
HINWEIS:
Wenn Sie bei der Ländereingabe MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder OTHER EASTERN EUROPE angewählt haben (
S. 17), steht die Just Clock-
Funktion nicht zur Verfügung. Überspringen Sie die Schritte 5 und 6.
4 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “JAHR” aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Geben Sie zunächst das Jahr mit Taste rt ein und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Stellen Sie das vollständige Datum einschließlich der Zeit auf gleiche Weise ein. Wenn die Taste rt bei der Zeiteingabe gedrückt gehalten wird, ändert sich die Zeitanzeige in 30-Minuten-Schritten.
Wenn die Taste rt bei der Datumseingabe gedrückt gehalten wird, ändert sich die Datumsanzeige in 15-Tagen-Schritten.
5 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “AUTOM.
UHREINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Stellen Sie mit rt den gewünschten Modus ein und drücken Sie dann auf ENTER.
Die werkseitige Voreinstellung ist “AUS”.
Informationen zur Just Clock-Funktion, finden Sie unter “Just Clock-
Zeitkorrektur” in der rechten Spalte.
Bei Einstellung auf “AUS” können Sie den nächsten Schritt auslassen, da Ihr Gerät keine automatischen Zeitkorrekturdaten empfängt.
6 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “TV-PROGRAMM” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Falls erforderlich, betätigen Sie die Taste rt zur Einstellung eines anderen Programmplatzes zum Empfang dieser Daten. Dann drücken Sie die Taste ENTER.
Das Gerät ist ab Werk für den Zeitkorrektur-Datenempfang auf Programmplatz 1 voreingestellt.
7 Drücken Sie SET UP, um die Uhrzeitmessung zu starten.
Page 85 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 86 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
86 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

Formatieren von Discs (nur DVD-Deck)

Manche DVD-RAM/RW-Discs sind unformatiert. Formatieren Sie die Disc, wenn sie unformatiert ist oder wenn Sie alle Aufnahmen und Daten auf ihr löschen wollen.
CHTUNG:
Beim Formatieren einer Disc werden alle darauf gespeicherten Aufnahmen und Daten gelöscht. Sie können nicht wiederhergestellt werden.
Schalten Sie nie das Gerät aus oder trennen Sie das Netzkabel ab, solange auf dem TV-Bildschirm die Meldung “FORMATIEREN…” angezeigt wird.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Legen Sie eine DVD-RAM/RW-Disc ein, die formatiert werden soll.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Formatieren von DVD-RAM
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf. 3 Wählen Sie mit der Taste rt w e die Option “DVD-
EINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SONSTIGE” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “FORMAT” aus und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit we die Option “JA” aus und drücken Sie dann auf ENTER, wenn “DISC WIRD FORMATIERT” auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
6 Wählen Sie mit we die Option “OK” aus und drücken Sie dann
auf ENTER, wenn “DISC SOLL FORMATIERT WERDEN” auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
Formatieren von DVD-RW
1 Führen Sie die Schritte 2 bis 4 in “Formatieren von DVD-RAM”
aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “FORMAT” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit der Taste we die Option “VR-MODUS” oder “VIDEOMODUS” aus und drücken Sie dann auf ENTER, wenn “DISC WIRD FORMATIERT” auf dem TV- Bildschirm angezeigt wird. “VR-MODUS”: Einstellung für die wiederholte Aufnahme,
Löschung oder Bearbeitung von Daten auf der Disc.
“VIDEOMODUS”:Einstellung für die Löschung aller einmal
wiedergegebenen Daten auf der Disc zwecks Aufnahme neuer Daten oder für die Wiedergabe der Disc auf anderen DVD-Spielern.
3 Wählen Sie mit we die Option “JA” aus und drücken Sie dann
auf ENTER, wenn “DISC WIRD IM VR-MODUS/VIDEOMODUS FORMATIERT” auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
HINWEISE:
DVD-RWs der Version 1.0 können nicht im Video-Modus formatiert werden.
DVD-Rs können nicht formatiert werden.
Alle Sendungen auf einer Disc werden gelöscht, sobald die Disc
formatiert wird, auch wenn es sich dabei um geschützte Titel handelt. (S. 59)
Page 86 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 87 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+

Fixieren von Discs (nur DVD-Deck)

Die Fixierung von DVD-R/RW-Discs, die auf diesem Gerät aufgenommen wurden, ermöglicht die Wiedergabe derselben auf anderen DVD-Spielern. DVD-RW-Discs werden in dem Modus fixiert, in dem sie formatiert wurden, um die Wiedergabe auf kompatiblen DVD-Spielern zu ermöglichen. In die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi eingegebene Titel werden im DVD-Menü als Titel registriert. (墌 S. 59)
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Legen Sie eine DVD-R/RW-Disc ein, die fixiert werden soll.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN
DE 87
Fixieren von DVD-R/RW-Discs
1 Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter “Formatieren von
DVD-RAM” (S. 86) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “FINALISIEREN” aus
und drücken Sie dann auf ENTER. Wählen Sie mit we die Option “JA” aus und drücken Sie dann auf ENTER, wenn “DISC WIRD FINALISIERT” auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
3 Wählen Sie mit we die Option “OK” aus und drücken Sie dann
auf ENTER, wenn “NACH FINALISIERUNG IST DIE DISC SCHREIBGESCHÜTZT” auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
4 Drücken Sie SET UP, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Das Menüdisplay wird geschlossen.
Nach dem Fixieren einer DVD-R/RW-Disc (Video-Modus), werden
die Anzeigen von Original- und Titelliste nicht angezeigt. Nur die Anzeige der Bibliothek wird eingeblendet.
Fixierte DVD-RWs (VR-Modus) können auf DVD-Spielern abgespielt werden, die mit dem VR-Modus kompatibel sind.
Rückgängigmachen der Fixierung einer DVD-RW
1 Legen Sie eine DVD-RW ein, um die Fixierung der Disc
rückgängig zu machen, und führen Sie die Schritte 2 bis 4 in “Formatieren von DVD-RAM” (S. 86) aus, bevor Sie fortfahren.
2 Wählen Sie mit der Taste rt die Option “FINALISIERUNG
DER DISC AUFHEBEN” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
3 Wählen Sie mit we die Option “OK” aus und drücken Sie dann
auf ENTER, wenn “FINALISIERUNG DER DISC AUFHEBEN” auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
4 Drücken Sie SET UP, um zu dem normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Nach dem Rückgängigmachen der Disc-Fixierung wird der Modus, in dem sie formatiert wurde, wiederhergestellt, und die Disc ist wieder bespielbar. (S. 8, 86)
Vor dem Fixieren
können unbeschriebene Bereiche beschrieben werden.
können Sendungstitel eingegeben werden. (S. 59)
können Sendungen gelöscht werden. (S. 59)
Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht
überschrieben werden.
Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.
Nach dem Fixieren (bei DVD-R/RW-Discs im Video-Modus)
Die bis dahin aufgenommenen Bild- und Tondaten entsprechen der Norm DVD Video, was die Wiedergabe der Discs als DVD VIDEO­Discs ermöglicht.
Obwohl auf diesem Gerät fixierte DVD-R/RW-Discs auf DVD-Spielern abgespielt werden können, die mit DVD-R/RW-Discs kompatibel sind, können manche Discs auch weiterhin nicht wiedergegeben werden; JVC kann hierfür keine Verantwortung übernehmen.
Bei der Fixierung festgelegte Markierungspunkte werden gelöscht und Sendungen automatisch in “Kapitel” von je ca. 5 Minuten Länge unterteilt. (S. 27)
Je nachdem, welche DVD-Spieler und DVD-R/RW-Discs verwendet werden und unter welchen Bedingungen die Aufnahme erfolgte, können Discs eventuell nicht wiedergegeben werden. Spielen Sie die Discs in diesem Fall auf diesem Gerät ab.
Es sind keine weiteren Aufnahmen mehr möglich.
Page 87 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
A
DR-MV1SE_10Subsidiary.fm Page 88 Tuesday, April 13, 2004 2:51 PM
Masterpage:Left+
88 DE
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN

Einstellung des Abtastmodus

Wenn Sie das Gerät über eine Komponenten-Videoverbindung (S. 16) am TV-Gerät anschließen, haben Sie die Wahl zwischen zwei verfügbaren Abtastmodi: dem Zeilensprung-Abtastmodus (Halbbildmodus), der bei herkömmlichen TV-Systemen verwendet wird, und dem fortlaufenden Abtastmodus (Vollbildmodus), der die Wiedergabe qualitativ hochwertiger Bilder ermöglicht. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “STICHWORTVERZEICHNIS” (墌 S. 94).
CHTUNG:
Das verwendete TV-Gerät muss mit PAL Progressive kompatibel sein.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
PROGRESSIVE SCAN

Disc-Fach-Sperre (nur DVD-Deck)

Sie können das Disc-Fach sperren, um versehentliches Auswerfen der Disc (z.B. durch Kinder) zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn das DVD-Deck ausgewählt ist.
x
8
So sperren Sie das Disc-Fach
Bei ausgeschaltetem Gerät drücken und halten Sie 8, und drücken Sie dann x am Gerät. Die Anzeige “LOCKED” wird auf dem Displayfeld eingeblendet, und das Disc-Fach ist gesperrt.
So heben Sie die Disc-Fach-Sperre wieder auf
Bei ausgeschaltetem Gerät drücken und halten Sie 8, und drücken Sie dann x am Gerät. Die Anzeige “UNLOCK” erscheint auf dem Displayfeld.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Halten Sie die Taste PROGRESSIVE SCAN mindestens 3
Sekunden lang gedrückt.
Bei aktiviertem Zeilenfolge-Abtastmodus leuchtet die Videoausgangs­Leuchtanzeige ( ) auf dem Displayfeld. (S. 13)
Mit jedem Drücken von PROGRESSIVE SCAN für mindestens drei Sekunden wird der Abtastmodus umgeschaltet.
HINWEISE:
Achten Sie im Zeilenfolge-Abtastmodus darauf, “L-1 AUSGANG” auf “COMPONENT” einzustellen. ( erfolgt ausschließlich über die Buchse COMPONENT VIDEO OUT. Werkseitig wurde am Gerät der Zeilensprung-Abtastmodus eingestellt.
In Abhängigkeit vom verwendeten Videomaterial kann der
Zeilensprung-Abtastmodus geeignet sein.
Der Abtastmodus kann eingestellt werden, während das Menüdisplay angezeigt wird.
Bei Aktivierung des Zeilenfolge-Abtastmodus werden von den Buchsen S-VIDEO OUT und L-1 IN/OUT kein Farbsignal ausgegeben.
Mit dem VHS-Deck können Sie das Bild über die Komponenten-Videoverbindung im fortlaufenden Abtastmodus ansehen.
A
Stellen Sie das mit dem fortlaufenden Abtastmodus kompatible
TV-Gerät auf den Komponenten-Eingangsmodus ein.
B
Drücken Sie wiederholt Gerät leuchtet, und drücken Sie anschließend mehr als drei Sekunden lang
PROGRESSIVE SCAN
Videoausgangs-Leuchtanzeige ( ) auf dem Displayfeld leuchtet. C Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am Gerät leuchtet. D Drücken Sie die Taste VCR].
“VCR]” wird am Gerät eingeblendet.
E Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie 4.
HINWEISE:
Vergewissern Sie sich, dass das DVD-Deck auf Stopp geschaltet ist.
Die genannten Schritte können nicht ausgeführt werden, wenn sich
das DVD-Deck im Timer-Bereitschaftszustand befindet.
Wenn Bild und Ton verzerrt sind, drücken Sie wiederholt VCR/DVD.
S. 72) Die fortlaufende Abtastung
VCR/DVD
, sodass die DVD-Lampe am
, sodass die
Page 88 April 13, 2004 2:50 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 89 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0
Bei einer Betriebsstörung sollten Sie sich zunächst auf die nachstehende Tabelle beziehen und versuchen, geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen. Kleinere Probleme lassen sich oft leicht beheben, ohne den JVC-Reparaturdienst in Anspruch nehmen zu müssen.
Allgemein
Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt.
Der Netzstecker ist nicht in der Steckdose. ]Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. (墌 S. 16)
Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig.
]Nehmen Sie die Batterien heraus, warten Sie mindestens 5
Minuten und setzen Sie sie wieder ein.
Der Fernbediencode ist falsch eingestellt. ]Stellen Sie am Gerät und an der Fernbedienung denselben
Fernbediencode ein (1, 2, 3 oder 4). (S. 74)
Die Batterien sind erschöpft. ]Legen Sie frische Batterien ein.
Überspielen mit externen Datenquellen ist nicht möglich.
Die Bildquelle (anderer Videorecorder, Camcorder) ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
]Vergewissern Sie sich, dass die Bildquelle richtig
angeschlossen ist.
Nicht alle erforderlichen EIN/AUS-Schalter sind eingeschaltet.
]Vergewissern Sie sich, alle erforderlichen EIN/AUS-Schalter
sind eingeschaltet.
Der Eingangskanal ist falsch eingestellt.
]Wählen Sie die Eingangskanalposition (“F-1”, “L-1” oder “L-2”),
die der Eingangsbuchse für den Anschluss an das externe Gerät entspricht. (墌 S. 71)
Die Löschschutzzunge der Kassette, auf die überspielt werden soll, ist entfernt worden.
]Decken Sie die Löschschutzöffnung mit einem Streifen
Klebeband ab.
Die On-Screen-Anzeige, die auf diesem Gerät in die wiedergegebene/empfangene Sendung eingeblendet wird, wird beim Überspielen der Sendung auf einem externen Aufnahmegerät mit aufgenommen.
]Stellen Sie “EINBLENDEN” oder “O.S.D.” auf “AUS”. (墌 S. 79,
80)
Das Gerät funktioniert nicht.
In bestimmten Fällen ist kein Zugriff auf die Disc möglich.
Blitze oder statische Elektrizität können das Gerät
funktionsuntüchtig machen.
]Schalten Sie das Gerät mit 1 aus und danach mit derselben
Taste wieder ein.

STÖRUNGSSUCHE

DE 89
Wiedergabe (DVD-Deck)
Das DVD-Deck ist nicht funktionsfähig.
Das DVD-Deck ist nicht ausgewählt.
]Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
Auf dem Bildschirm werden keine Bilder angezeigt.
Das TV-Gerät ist nicht auf den AV-Modus geschaltet.
]Schalten Sie das TV-Gerät auf den AV-Modus.
Bei der Wiedergabe von Sendungen im Zeilensprung-Modus wird die fortlaufende Abtastung aktiviert.
]Halten Sie die Taste PROGRESSIVE SCAN so lange gedrückt,
bis nicht mehr auf dem Displayfeld zu sehen ist.
Die Wiedergabe startet nicht oder wird unmittelbar nach dem durch ausgelösten Start beendet. Auf dem Displayfeld wird “NO DISC” angezeigt.
Die Disc wurde falsch herum eingelegt.
]Legen Sie die Disc mit nach unten zeigender Abspielfläche in
das Disc-Fach ein. (墌 S. 9)
Die eingelegte Disc ist nicht mit dem Gerät kompatibel.
]Legen Sie eine abspielbare Disc ein. (S. 6)
Die eingelegte Disc ist verschmutzt.
]Reinigen Sie die Disc. (S. 10)
Die eingelegte Disc ist schadhaft.
]Tauschen Sie die verbogene oder zerkratzte Disc gegen eine
normale aus.
Beim Starten der Schnellsuche erscheint das Bild verschwommen oder verzerrt.
]An der Stelle, an der die Wiedergabegeschwindigkeit sich
ändert, erscheint das Bild verschwommen oder verzerrt, obwohl das Gerät funktionstüchtig ist.
Die Wiedergabe wird nicht gestartet.
]Die Wiedergabe wird nach Beendigung der Aufnahme ca. 30
Sekunden lang nicht gestartet, obwohl das Gerät funktionstüchtig ist.
Die Wiedergabe wird bei Auswahl eines Titels oder Kapitels nicht gestartet.
Die Kindersperre ist aktiviert und die eingestellte Sperrstufe ist höher als die der Disc.
]Deaktivieren Sie die Kindersperre vorübergehend oder passen
Sie die eingestellte Stufe entsprechend an. (墌 S. 39)
Page 89 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 90 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
90 DE
Wiedergabe (VCR-Deck)
Das VHS-Deck ist nicht ausgewählt.
]Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die VCR-Lampe am
Das Band ist bereits vollständig vor- oder zurückgespult.
]Überprüfen Sie die Cassette.
Das TV-Gerät ist nicht auf den AV-Modus geschaltet.
]Schalten Sie das TV-Gerät auf den AV-Modus.
Dies ist normal.
Die automatische Spurlagekorrektur ist aktiviert. ]Führen Sie eine manuelle Spurlagekorrektur aus. (S. 51)
Die Videoköpfe sind u.U. verschmutzt.
]Verwenden Sie die Reinigungscassette ECL-3F, oder wenden
Die automatische Spurlagekorrektur ist aktiviert. ]Führen Sie eine manuelle Spurlagekorrektur aus. (S. 51)
STÖRUNGSSUCHE
Das VHS-Deck ist nicht funktionsfähig.
Gerät leuchtet.
Das Band kann nicht vor- oder zurückgespult werden.
Es erscheint kein Wiedergabebild, obwohl das Band abgespielt wird.
Störstreifen erscheinen beim Bildsuchlauf.
Störstreifen erscheinen bei normaler Wiedergabe.
Bei Bandwiedergabe treten Bildunschärfe und -aussetzer auf, während die Bildqualität von Fernsehprogrammen einwandfrei ist, oder die On-Screen-Anzeige “REINIGUNGSCASSETTE” erscheint.
Sie sich an Ihren JVC-Fachhändler.
Tonaussetzer treten auf den Hi-Fi-Audiospuren auf.
Aufnahme (VCR-Deck)
Während der Aufname läuft das Band nicht. Die VCR­Aufnahmelampe am Gerät leuchtet auf dem Displayfeld.
Das Gerät ist auf Aufnahmepause geschaltet.
Drücken Sie 4, um die Aufnahme fortzusetzen.
Es ist keine Aufnahme möglich.
Es ist keine Cassette eingelegt, oder die Löschschutzlasche der eingelegten Cassette wurde entfernt.
]Legen Sie eine Cassette ein bzw. überkleben Sie die
Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.
TV-Sendungen können nicht aufgenommen werden.
“L-1”, Als Eingangsmodus ist “L-2” oder “F-1” ausgewählt.
]Wählen Sie den gewünschten Sender aus.
Camcorder-Aufnahme ist nicht möglich.
Der Camcorder ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
]Vergewissern Sie sich, dass der Camcorder richtig
angeschlossen ist.
Der Eingangsmodus ist nicht korrekt.
]Stellen Sie den Eingangsmodus auf “F-1”.
Das Band wird automatisch zurückgespult; dann schaltet sich das Gerät ab.
Während der Aufnahme wurde das Bandende erreicht.
]Es kann ein Aufnahmeabschnitt fehlen. Vergewissern Sie sich
vor der nächsten Timer-Aufnahme, dass die Bandlänge ausreicht.
Aufnahme (DVD-Deck)
Die gewünschte Sendung kann nicht aufgenommen werden.
Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.
]Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen
Sender ein. (墌 S. 83)
Es ist keine Aufnahme möglich.
Es wurde keine Disc eingelegt oder die eingelegte Disc ist nicht mit dem Gerät kompatibel.
]Legen Sie eine aufzeichnungsfähige Disc ein. (S. 6)
Die eingelegte Disc ist nicht formatiert.
]Disc formatieren. (S. 86)
Die eingelegte DVD-R ist fixiert.
]Auf fixierten Discs ist keine Aufnahme möglich. Legen Sie eine
aufzeichnungsfähige Disc ein.
Die Disc ist voll oder es ist nicht ausreichend freier Speicherplatz für die Aufnahme der gewünschten Sendung vorhanden.
]Löschen Sie nicht mehr benötigte Sendungen auf der Disc oder
legen Sie eine leere Disc ein. (S. 59)
Page 90 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 91 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Timer-Aufnahme (DVD-Deck)
Es ist keine Timer-Aufnahme möglich.
Datum und Uhrzeit sind falsch.
]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (S. 85)
Der Timer ist nicht aktiviert.
]Drücken Sie DVD TIMER (#), und vergewissern Sie sich, dass
die DVD-Timer-Lampe am Gerät leuchtet.
Die Timer-Aufnahme läuft.
]Die Timer-Programmierung kann während der Timer-Aufnahme
nicht durchgeführt werden. Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist.
Die Timer-Aufnahme wird nicht gestartet.
Datum und Uhrzeit sind falsch.
]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (S. 85)
Der Timer ist nicht aktiviert.
]Drücken Sie DVD TIMER (#), und vergewissern Sie sich, dass
die DVD-Timer-Lampe am Gerät leuchtet.
Ein Stromausfall tritt auf, während sich das DVD-Deck im Timer­Bereitschaftszustand befindet.
]Das Gerät geht nach dem Wiederherstellen der
Stromversorgung nicht automatisch in den Timer­Bereitschaftszustand. Aktivieren Sie den Timer­Bereitschaftszustand erneut.
Es ist keine SHOWVIEW Timer-Programmierung möglich.
Datum und Uhrzeit sind auf diesem Gerät falsch eingestellt.
]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (S. 85)
Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.
]Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen
Sender ein. (墌 S. 82)
Die Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme wird nicht gestartet.
Der Satelliten-Tuner ist nicht richtig an dieses Gerät angeschlossen.
]Schließen Sie den Satelliten-Tuner vorschriftgemäß an die
Buchse L-2 IN/DECODER an. (墌 S. 48)
Auf dem Displayfeld wird “– –:– –” angezeigt.
Stromausfall.
]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (S. 85)
Während der Timer-Programmierung wird auf dem TV-Bildschirm “PROGRAMM VOLL” angezeigt.
Es sind bereits acht Sendungen timer-programmiert worden.
]Löschen Sie nicht mehr benötigte Sendungen auf dem Gerät
und starten Sie die Timer-Programmierung erneut. (墌 S. 47)
Beim Löschen nicht mehr benötigter Sendungen von der Disc wird kein zusätzlicher Speicherplatz frei.
Dieses Gerät kann keine vom PC auf das DVD-RAM-Laufwerk geschriebenen Daten löschen.
]Disc formatieren. (Falls die Disc verschmutzt ist, wischen Sie sie
vor dem Formatieren mit einem trockenen, weichen Tuch sauber.) (S. 10, 86)
STÖRUNGSSUCHE
DE 91
Timer-Aufnahme (VCR-Deck)
Es ist keine Timer-Aufnahme möglich.
Datum und Uhrzeit sind falsch. ]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (S. 85)
Der Timer ist nicht aktiviert.
]Drücken Sie VCR TIMER (#), und vergewissern Sie sich, dass
die VCR-Timer-Lampe am Gerät leuchtet.
Die Timer-Aufnahme läuft. ]Die Timer-Programmierung kann während der Timer-Aufnahme
nicht durchgeführt werden. Warten Sie, bis der Vorgang beendet ist.
Die Timer-Aufnahme wird nicht gestartet.
Datum und Uhrzeit sind falsch. ]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (S. 85)
Der Timer ist nicht aktiviert.
]Drücken Sie VCR TIMER (#), und vergewissern Sie sich, dass
die VCR-Timer-Lampe am Gerät leuchtet.
Die VCR-Timer-Lampe am Gerät hört nicht auf zu blinken.
Der Timer ist aktiviert, doch es ist keine Cassette eingelegt.
]Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzlasche der
Cassette intakt ist.
Die Löschschutzlasche der eingelegten Cassette wurde entfernt.
]Überkleben Sie die Löschschutzöffnung mit einem Streifen
Klebeband oder legen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzlasche ein.
Das Band wird automatisch ausgeworfen; dann schaltet sich das Gerät ab.
Während der Timer-Aufnahme wurde das Bandende erreicht.
]Es kann ein Aufnahmeabschnitt fehlen. Vergewissern Sie sich
vor der nächsten Timer-Aufnahme, dass die Bandlänge ausreicht.
Während der Sofortaufnahme wurde das Bandende erreicht.
]Es kann ein Aufnahmeabschnitt fehlen. Vergewissern Sie sich
vor der nächsten Timer-Aufnahme, dass die Bandlänge ausreicht.
Es ist keine SHOWVIEW Timer-Programmierung möglich.
Datum und Uhrzeit sind auf diesem Gerät falsch eingestellt.
]Korrigieren Sie Datum und Uhrzeit. (S. 85)
Der Programmplatz entspricht nicht dem im Empfangsbereich.
]Geben Sie den richtigen Programmplatz für den empfangenen
Sender ein. (墌 S. 83)
Das SHOWVIEW-System führt die Timer-Aufnahme nicht ordnungsgemäß aus.
Die Programmplätze sind im Gerät nicht korrekt eingestellt.
]Siehe “S
HOWVIEW
wiederholen Sie die Prozedur.
TM
-Systemeinstellung” (墌 S. 82), und
Page 91 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 92 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
92 DE
STÖRUNGSSUCHE
Initialisierung (nur DVD-Deck)
Gerätefehlfunktion.
]Schalten Sie das Gerät mit 1 aus, halten Sie 1 gedrückt und
drücken Sie anschließend mindestens zwei Sekunden lang auf
8.
Sonstige Probleme
Das Bild der TV-Sendung wirkt am TV-Bildschirm verzerrt.
Bei RF/AV/S-VIDEO-Verbindungen ]Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang auf PROGRESSIVE
SCAN, sodass die Videoausgangs-Leuchtanzeige ( ) auf dem
Displayfeld erlischt.
Bei Komponenten-Video-Verbindungen ]Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang auf PROGRESSIVE
SCAN, sodass die Videoausgangs-Leuchtanzeige ( ) auf dem
Displayfeld erlischt.
Bei der Camcorder-Aufnahme treten Rückkopplungsstörungen am TV-Gerät auf.
Das Mikrofon des Camcorders befindet sich zu nah am TV­Gerät.
]Plazieren Sie den Camcorder so, dass sein Mikrofon nicht auf
das TV-Gerät weist.
Die Lautstärke des TV-Gerätes ist zu hoch eingestellt.
]Drehen Sie die Lautstärke am TV-Gerät zurück.
Beim Sendersuchlauf werden Programmplätze übersprungen.
Diese Programmplätze sind zum Überspringen eingestellt worden.
]Wenn Sie übersprungene Programmplätze verwenden möchten,
entfernen Sie die Überspringen-Kennzeichung. (墌 S. 83)
Der Sendekanal kann nicht umgeschaltet werden.
Es findet momentan eine Aufnahme oder Live Memory­Aufnahme* statt.
]Drücken Sie die Taste 9, um das Gerät auf Aufnahmepause zu
schalten, und stellen Sie dann den gewünschten Sendekanal ein. Drücken Sie anschließend die Taste 4, um die Aufnahme fortzusetzen.
* Nur DVD-Deck
Manuell abgespeicherte Sendekanäle sind an anderer Stelle oder gar nicht mehr gespeichert.
Nach der manuellen Senderspeicherung wurde die automatische Senderprogrammierung ausgeführt.
]Befolgen Sie die Schritte unter “Uhrzeiteinstellung” (墌 S. 85).
Bildschirmmeldung (nur DVD-Deck)
DER SPEICHER IST VOLL IN DER BIBLIOTHEK KÖNNEN KEINE WEITEREN DATEN REGISTRIERT WERDEN WENN SIE UNERWÜNSCHTE TITEL LÖSCHEN, KÖNNEN WEITERE DATEN REGISTRIERT WERDEN
Der Registrierungsspeicher des Navigationssystems ist voll. Obwohl ausreichend Speicherplatz vorhanden ist, kann die Aufnahme nicht gestartet werden. (S. 63)
DER SPEICHERPLATZ WIRD KNAPP SIE KÖNNEN NUR NOCH WENIGE DATEN IN DER BIBLIOTHEK REGISTRIEREN WENN SIE UNERWÜNSCHTE TITEL LÖSCHEN, KÖNNEN WEITERE DATEN REGISTRIERT WERDEN
Der verbleibende Speicherplatz reicht für die Registrierung im Navigationssystems nicht aus. Obwohl ausreichend Speicherplatz vorhanden ist, kann die Aufnahme nicht gestartet werden. (墌 S. 63)
DISC IST NICHT IN DER BIBLIOTHEK REGISTRIERT DISC REGISTRIEREN?
Eine nicht in der Bibliothek registrierte Disc wurde eingelegt. Registrieren Sie die Disc wie erforderlich. (墌 S. 63)
DISC #XXXX EINLEGEN
Wird angezeigt, wenn ein in der Bibliothek ausgewählter Titel sich nicht auf der eingelegten Disc befindet.
AUFNEHMEN ODER WIEDERGABELISTE ERSTELLEN NICHT MÖGLICH BITTE LÖSCHEN SIE UNERWÜNSCHTE TITEL
Aufnahme und/oder Bearbeitung sind bei der eingelegten DVD-RAM-Disc nicht möglich.
Mehr als 99 Titel.
Mehr als 999 Titellisten.
STELLEN SIE VOR DER TIMER-PROGRAMMIERUNG DIE UHRZEIT EIN
Bevor das Timer-Programm eingestellt werden kann, muss die Uhr gestellt werden. (墌 S. 85)
PROGRAMM VOLL LÖSCHEN SIE BITTE UNERWÜNSCHTE TIMER-PROGRAMME
Das Gerät kann für bis zu 8 verschiedene Timer-Aufnahmen vorprogrammiert werden. Löschen Sie ein vorhandenes Timer­Programm, wenn Sie ein neues einrichten möchten. (墌 S. 47)
DISC TIMER-PROGRAMMIERUNG MIT DIESER DISC NICHT MÖGLICH BEREITEN SIE EINE FORMATIERTE DISC (BESCHREIBUNG UNTEN) VOR DVD-RAM DVD-RW (VR-MODUS)
Versuch der On-Disc-Timer-Programmierung für eine mit der Funktion nicht kompatiblen Disc. (墌 S. 45)
KEINE DISC EINGELEGT
Versuch der On-Disc-Timer-Programmierung bei fehlender oder falsch herum eingelegter Disc. (S. 9, 45)
DISC IST NICHT AUFNAHMEFÄHIG BITTE LEGEN SIE EINE BESPIELBARE DISC EIN
7 wurde bei einer schreibgeschützten oder fixierten Disc gedrückt. (墌 S. 6)
Page 92 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 93 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
SHOWVIEW NO.-FEHLER BESTÄTIGEN SIE BITTE DIE SHOWVIEW NO., UND WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG
Die eingegebene SHOWVIEW-Nummer ist ungültig. (S. 43)
DAS GUIDE-PROGRAMM IST NICHT EINGESTELLT WÄHLEN SIE DEN AUFZUNEHMENDEN KANAL
Vor der Einstellung des Timer-Programms mit dem S
HOWVIEW-
System muss zuerst die Leitzahl eingestellt werden. (S. 82)
SHOWVIEW TIMER-PROGRAMMIERUNG BEI INSTANT TIMER­AUFNAHME ODER TIMER-AUFNAHME NICHT MÖGLICH BRECHEN SIE DIE TIMER-ODER INSTANT TIMER-AUFNAHME AB, UND GEBEN SIE DIE SHOWVIEW NO. ERNEUT EIN
Wird angezeigt, wenn während einer Timer-Aufnahme oder Sofortaufnahme versucht wurde, eine S
HOWVIEW-Nummer
einzugeben.
REGIONALCODE-FEHLER PRÜFEN SIE BITTE DIE DISC
Die eingelegte Disc kann nicht wiedergegeben werden, da ihre Regionsnummer nicht mit der des Geräts übereinstimmt. (S. 7)
DISC NICHT LESBAR PRÜFEN SIE BITTE DIE DISC
Nach dem Einlegen einer inkompatiblen Disc wurde auf 4 gedrückt. (墌 S. 7)
DISC KONNTE NICHT FORMATIERT WERDEN ÜBERPRÜFEN SIE DIE DISC
Die Disc konnte nicht vollständig abgeschlossen werden, da sie eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen Sie die Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut. (S. 10,
86)
DISC KONNTE NICHT FINALISIERT WERDEN ÜBERPRÜFEN SIE DIE DISC
Die Disc konnte nicht vollständig fixiert werden, da sie eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen Sie die Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut. (S. 10, 87)
FINALISIERUNG DER DISC KONNTE NICHT AUFGEHOBEN WERDEN ÜBERPRÜFEN SIE DIE DISC
Die Fixierung konnte nicht vollständig rückgängig gemacht werden, da die Disc eventuell verschmutzt oder beschädigt ist. Entnehmen Sie die Disc, reinigen Sie sie und versuchen Sie es erneut. (S. 10, 87)
BITTE DRÜCKEN SIE ERNEUT [STOP], UM DIE AUFNAHME ZU STARTEN
Während der Live Memory-Wiedergabe wurde auf 8 gedrückt. (S. 32)
TIMER-AUFNAHME ABGESCHLOSSEN
Die Timer-Aufnahme wurde während der Live Memory­Wiedergabe beendet.
WIEDERGABE WIRD ANGEHALTEN ANSCHLIESSEND BEGINNT DIE TIMER-AUFNAHME
Timer-Aufnahme wurde während der Live Memory-Wiedergabe beendet und die nächste Timer-Aufnahme wird bei laufender Wiedergabe initialisiert.
STÖRUNGSSUCHE
KOPIEREN UNZULÄSSIG AUFNAHME NICHT MÖGLICH
DE 93
Es wurde versucht, kopiergeschützte Inhalte aufzunehmen.
Es wurde versucht, einmal kopierbare Inhalte auf eine nicht
CPRM-kompatible Disc, z.B. eine DVD-R, aufzunehmen.
KOPIEREN UNZULÄSSIG WIEDERGABE NICHT MÖGLICH
Das Gerät hat am Anfang oder in der Mitte der Wiedergabe ungültige Inhalte entdeckt.
DAS ANGESCHLOSSENE i-LINK-GERÄT KANN NICHT ERKANNT WERDEN BITTE VERGEWISSEM SIE SICH, DASS DAS GERÄT ORDNUNGSGEMÄSS ANGESCHLOSSEN UND EINGESCHALTET IST
Es wurde versucht, per DV-Kabel zu Überspielen, obwohl die digitale Videokamera nicht richtig an das Gerät angeschlossen ist.
Überprüfen Sie die Verbindung. (墌 S. 69)
Page 93 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 94 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
94 DE

STICHWORTVERZEICHNIS

8 Abtastfrequenz
Dieser Begriff bezieht sich die Frequenz, mit der die Daten bei der Umwandlung von analogen in digitale Daten abgetastet werden. Die Abtastfrequenz gibt durch einen numerischen Wert an, wie oft das analoge Originalsignal pro Sekunde abgetastet wird.
8 Abwärtsmischung
Interner Stereo-Mix von Mehrkanal-Raumklang auf einem DVD­Spieler. Die Abwärtsmischungs-Signale werden von Stereo­Ausgangsbuchsen ausgegeben.
8 Bildseitenverhältnis
Dieser Begriff kennzeichnet das Verhältnis der Breite zur Höhe des auf dem Bildschirm dargestellten Bilds. Bei herkömmlichen Fernsehgeräten beträgt das Bildseitenverhältnis 4:3, bei Breitformat­Fernsehgeräten beträgt es 16:9.
8 Disc-Menü
Bildschirmanzeige für die Auswahl von Bildern, Tönen, Untertiteln, Kamerawinkeln usw. auf einer DVD.
8 Dolby Digital (AC-3)
6-Kanal-System mit den Kanälen links, Mitte, rechts, hinten links, hinten rechts und ein Kanal für LFE (Low-Frequency Effects, dt. niederfrequente Effekte). Die gesamte Verarbeitung erfolgt im digitalen Wertebereich. Nicht alle Dolby Digital-Discs sind mit sechs (5.1) Informationskanälen ausgestattet.
8 DTS
Ein Raumklangs-Codierungsformat mit sechs (5.1) Kanälen, vergleichbar mit Dolby Digital. Erfordert einen Decoder – entweder im Wiedergabegerät oder in einem externen Receiver. DTS ist die Abkürzung für Digital Theater Systems. Nicht alle DTS-Discs sind mit sechs (5.1) Informationskanälen ausgestattet.
8 FBAS-Videosignal
Dieser Begriff bezeichnet ein Videosignal, das sich aus drei verschiedenen Signalen zusammensetzt: einem Bildsignal, das durch Frequenzmultiplikation aus einem Luminanz- und einem Farbsignal gebildet wird, einem Burst-Signal, das als Grundlage für Farbwiedergabe dient, und einem Synchronsignal.
8 Fortlaufende Abtastung
Beim fortlaufenden Abtastverfahren werden alle horizontalen Zeilen eines Bildes gleichzeitig, als Einzelbild, angezeigt. Mit diesem System ist eine Konvertierung der Zeilensprungbilder auf einer DVD in das fortlaufende Abtastformat für den Anschluss an einen zeilenfolgenbasierten Bildschirm möglich. Mit diesem Verfahren wird das vertikale Auflösungsvermögen erheblich gesteigert.
8 JPEG
Bei “JPEG” handelt es sich um eine von der Joint Photographic Expert Group vorgeschlagenes Verfahren zur Komprimierung von Standbilddaten, bei dem trotz eines hohen Komprimierungsfaktors nur eine geringfügige Beeinträchtigung der Bildqualität auftritt.
8 Kapitel
Dieser Ausdruck kennzeichnet die einzelnen Abschnitte eines DVD­Video-Titels.
8 Kindersicherung
Diese Einrichtung ermittelt automatisch, ob eine bestimmte DVD abgespielt werden soll oder nicht, indem die Einschränkungsstufe, mit der die betreffende Disc codiert ist (zum Schutz von Kindern und Jugendlichen vor ungeeignetem Bildmaterial), mit der vom Benutzer eingestellten Einschränkungsstufe verglichen wird; wenn die Betrachtung von der Disc aus einer geringeren Einschränkung als der vom Benutzer geforderten Stufe unterliegt, wird die Disc abgespielt.
8 Letterbox
Ein Verfahren zur Darstellung von Breitformat-Bildmaterial wie Spielfilmen in der Mitte eines Fernsehschirms mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3, wobei kein Teil des Bilds abgeschnitten wird, sondern schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand erscheinen. Der englische Ausdruck bedeutet “Briefkasten” und bezieht sich auf die tatsächliche Erscheinung des Bildschirms.
8 Lineare PCM (PCM: Pulse Code Modulation)
Ein Verfahren zur Umwandlung eines analogen Tonsignals in ein digitales Signal zum Zweck weiterer Verarbeitung, bei dem die Daten nicht komprimiert werden.
8 Mehrkanal-Tonspur
Bei DVDs entspricht jede Tonspur einem separaten Klangfeld. Der Begriff Mehrkanal-Audio kennzeichnet der Aufbau von Tonspuren, die aus mindestens drei Kanälen bestehen.
8 Mehrsprachige Untertitel
DVD-Video-Titel enthalten oft Untertitel in mehreren Sprachen, damit der Benutzer bei der Wiedergabe seine eigene Sprache wählen kann.
8 Mehrwinkel-Funktion
Eine gleichzeitige Aufzeichnung der gleichen Szene aus mehreren Kamerawinkeln innerhalb eines DVD-Video-Titels bietet dem Benutzer die Möglichkeit, bei der Wiedergabe den jeweils gewünschten Betrachtungswinkel zu wählen. Diese Einrichtung wird als Mehrwinkel-Funktion bezeichnet.
8 MP3
Ein Dateiformat für die Komprimierung von Audiodaten. “MP3” ist die Abkürzung von Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer 3. Bei Verwendung des MP3-Formats kann auf einer einzigen CD-R/RW etwa die zehnfache Datenmenge einer herkömmlichen CD aufgezeichnet werden.
8 MPEG
Eine Normfamilie für die Komprimierung audiovisueller Daten. Zu den “MPEG”-Normen zählen MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4. Video-CD und MP3 basieren auf MPEG-1, DVD dagegen basiert auf MPEG-2. MPEG ist die Abkürzung für Moving Picture coding Experts Group.
8 NTSC (National television system committee)
Ein in den USA, Kanada, Mexiko und Japan verwendetes Format für Schwarzweiß-/Farbfernsehsysteme.
8 PAL (Phase Alternation by Line)
Ein in Westeuropa weit verbreitetes Format für Farbfer nsehsysteme.
8 Regionalcode
Diese Einrichtung beschränkt die Wiedergabe von DVDs auf bestimmte geographische Gebiete. Dabei wurden alle Länder der Welt auf sechs Regionen verteilt, denen jeweils ein eigener Regionalcode (bzw. eine Kennziffer) zugewiesen ist. Nur wenn der einer DVD zugewiesene Regionalcode mit dem Regionalcode des DVD-Spielers übereinstimmt, kann die betreffende Disc mit diesem Spieler abgespielt werden.
8 Signal-Komponente
Ein Videosignal-System, bei dem Teile der für die Reproduktion des aus den drei primären Lichtfarben zusammengesetzten Bildsignals über separate Signalleitungen übermittelt werden. Signaltypen wie R/G/B, Y/P
B/PR etc. sind verfügbar.
8 Surround
Dieser Begriff kennzeichnet ein System zur Erzeugung von dreidimensionalen Klangfeldern, die eine äußerst realistische Klangwiedergabe liefern, indem mehrere Lautsprecher um die Hörposition herum gruppiert werden.
8 Übertragungsrate
Dieser Begriff bezieht sich auf die Geschwindigkeit, mit der digitale Daten übertragen werden. Die Übertragungsrate wird in Baud je Sekunde ausgedrückt. Beim DVD-System findet eine variable Übertragungsrate Anwendung, die eine hohe Effizienz ermöglicht.
8 Wiedergabesteuerungs-Funktion (PBC)
Dieser Ausdruck bezieht sich auf ein Signal, das auf Video-CD/ SVCD aufgezeichnet ist und eine bequeme Steuerung der Wiedergabe durch den Benutzer gestattet. Mit Hilfe der auf einer Video-CD/SVCD mit Wiedergabesteuerungs-Funktion aufgezeichneten Menüs ist ein interaktiver Wiedergabebetrieb möglich, der auch eine Suchfunktion umfasst.
8 Zeilensprungabtastung
In herkömmlichen Videosystemen wird ein Bild in zwei Hälften auf dem Bildschirm angezeigt. Beim Zeilensprungverfahren werden Zeilen der zweiten Bildhälfte in Zeilen der ersten Bildhälfte eingefügt.
Page 94 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 95 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0
ALLGEMEINE DATEN
Spannungsversorgung
220 V – 240 V Wechselspannungd, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet: 42 W Ausgeschaltet: 23,5 W
Zulässige Umgebungstemperatur
Betrieb: 5°C bis 35°C Lagerung: –20°C bis 60°C
Aufstellposition
Ausschließlich waagerecht
Abmessungen (BxHxT)
435 mm x 96 mm x 347 mm
Gewicht
6,3 kg
VIDEO/AUDIO (DVD-Deck)
Aufnahmeformat
DVD-RAM: DVD Video-Aufnahmeformat DVD-R: DVD Video-Format DVD-RW: DVD Video-Format, DVD Video-Aufnahmeformat
Aufnahmezeit
Maximal 8 Stunden (bei 4,7-GB-Disc) (XP): Ca. 1 Stunde (SP): Ca. 2 Stunden (LP): Ca. 4 Stunden (EP): Ca. 6 Stunden (FR): Ca. 1 – 8 Stunden
System für Tonaufnahmen
Dolby Digital (2 Kanäle) Lineare PCM (nur XP-Modus)
Kompressionssystem für Videoaufnahmen
MPEG2 (CBR/VBR)
Eingang/Ausgang
S-Video-Eingang:
Y: 0,8 – 1,2 V Spitze-Spitze, 75 Ohm C: 0,2 – 0,4 V Spitze-Spitze, 75 Ohm
S-Video-Ausgang:
Y: 1,0 V Spitze-Spitze, 75 Ohm
C: 0,3 V Spitze-Spitze, 75 Ohm Videoeingang: 0,5 – 2,0 V Spitze-Spitze, 75 Ohm (Klinkenstecker) Videoausgang: 1,0 V Spitze-Spitze, 75 Ohm (Klinkenstecker) Audioeingang:
–8 dB, 50 Kiloohm (Klinkenstecker)
Entspricht Mono (links) Audioausgang: –8 dB, 1 Kiloohm (Klinkenstecker) i.Link: 4-polig für DV-Eingang Komponentenvideoausgang:
Y: 1,0 V Spitze-Spitze, 75 Ohm
C
B/CR, PB/PR: 0,7 V Spitze-Spitze, 75 Ohm
Entspricht Kopierschutz Digitaler Audioausgang:
Optisch: –18 dBm, 660 nm
Koaxial: 0,7 V Spitze-Spitze, 75 Ohm
Entspricht Dolby Digital und DTS Digital Surround
Bitfluss
Im Einstellungsmenü für digitale Audioausgänge wählbar

TECHNISCHE DATEN

VIDEO/AUDIO (VCR-Deck)
DE 95
Signalsystem
PAL-Farb- und CCIR-Monochromsignale, 625 Linien/50 Halbbilder
Aufnahmesystem
Schrägspurabtastungssystem mit DA-4-Kopf (Doppelazimut)
Format
VHS-PAL-Norm
Maximale Aufnahmezeit
(SP): 240 Min.mit E-240-Video-Cassette (LP): 480 Min.mit E-240-Video-Cassette
Störspannungsabstand
45 dB
Horizontalauflösung
230 Linien
Frequenzumgang
(Normal-Tonsignal): 70 Hz bis 10.000 Hz (Hi-Fi-Audio): 20 Hz bis 20.000 Hz
Eingang/Ausgang
Cinch-Buchsen: IN x 1, OUT x 1
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die technischen Angaben auf den SP-Modus.
TUNER/TIMER
Senderspeicher
99 Programmplätze (sowie AUX-Position)
Abstimmsystem
Frequenz-Synthesizer-Tuner
Empfangsbereiche
VHF 47 MHz – 89 MHz/ 104 MHz – 300 MHz/ 302 MHz – 470 MHz UHF 470 MHz – 862 MHz
Gangreserve
Ca. 60 Min.
ZUBEHÖR
Mitgeliefertes Zubehör
HF-Kabel, 21-poliges SCART-Kabel, Satelliten-Steuereinheit, Infratot-Fernbedienung, R6-Batterie x 2
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
CHTUNG:
Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet. Elektronische oder magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen verursachen. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Dann schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie das Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc. Bedienen Sie das Gerät nach einer Überprüfung der Disc wie gewohnt.
Page 95 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 96 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
96 DE

ANHANG

Sprachencodeliste

AA Afar IK Inupiak RN Kirundisch AB Abchasisch IN Indonesisch RO Rumänisch AF Afrikaans IS Isländisch RU Russisch AM Amharisch IW Hebräisch RW Kijarwanda AR Arabisch JI Yiddish SA Sanskrit AS Assamesisch JW Javanese SD Zinti AY Aymara KA Georgisch SG Sango AZ Aserbaidschanisch KK Kasachisch SH Serbokroatisch BA Baschkirisch KL Grönländisch SI Singhalesisch BE Belorussisch KM Kambodschanisch SK Slowakisch BG Bulgarisch KN Kannada SL Slowenisch BH Biharisch KO Koreanisch (KOR) SM Samoanisch BI Bislamisch KS Kaschmirisch SN Shonisch BN Bengalisch KU Kurdisch SO Somali BO Tibetanisch KY Kirgisisch SQ Albanisch BR Bretonisch LA Lateinisch SR Serbisch CA Katalanisch LN Lingalisch SS Swasiländisch CO Korsisch LO Laotisch ST Sesothisch CS Tschechisch LT Litauisch SU Sudanesisch CY Walisisch LV Lettisch SW Suaheli DZ Bhutani MG Malagasisch TA Tamilisch EL Griechisch MI Maorisch TE Telugu EO Esperanto MK Mazedonisch TG Tadschikisch ET Estnisch ML Malajalam TH Thai EU Baskisch MN Mongolisch TI Tigrinja FA Persisch MO Moldavisch TK Turkmenisch FJ Fiji MR Marathi TL Tagalog FO Faröisch MS Malaysisch (MAY) TN Sezuan FY Frisisch MT Maltesisch TO Tongaisch GA Irisch MY Burmesisch TR Türkisch GD Schottisches Gälisch NA Nauruisch TS Tsongaisch GL Galizisch NE Nepalisch TT Tatarisch GN Guarani OC Okzitanisch TW Twi GU Gujaratisch OM (Afan) Oromo UK Ukrainisch HA Haussa OR Orija UR Urdu HI Hindi PA Pundjabisch UZ Usbekisch HR Kroatisch PL Polnisch VI Vietnamesisch HU Ungarisch PS Paschtu VO Volapük HY Armenisch PT Portugiesisch WO Wolof IA Interlingua QU Quechua XH Xhosa IE Interlingue RM Rätoromanisch YO Joruba
ZU Zulu
Page 96 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 97 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
ANHANG
DE 97

Liste der Landes-/Bereichskennzahlen für die Kindersperre

AD Andorra CK Cookinseln GN Guinea AE Vereinigte Arabische Emirate CL Chile GP Guadeloupe AF Afghanistan CM Kamerun GQ Äquatorial-Guinea AG Antigua und Barbuda CN China GR Griechenland AI Anguilla CO Kolumbien GS Südgeorgien und die südlichen
AL Albanien CR Costa Rica GT Guatemala AM Armenien CU Kuba GU Guam AN Niederländische Antillen CV Kap Verde GW Guinea-Bissau AO Angola CX Weihnachstsinsel GY Guyana AQ Antarktis CY Zypern HK Hongkong AR Argentinien CZ Tschechische Republik HM Herald und McDonaldinseln AS Amerik. Samoa DE Deutschland HN Honduras AT Österreich DJ Dschibuti HR Kroatien AU Australien DK Dänemark HT Haïti AW Aruba DM Dominica HU Ungarn AZ Aserbaidschan DO Dominikanische Republik ID Indonesien BA Bosnien und Herzegowina DZ Algerien IE Irland BB Barbados EC Ecuador IL Israel BD Bangladesch EE Estland IN Indien BE Belgien EG Ägypten IO Britisches Territorium im
BF Burkina Faso EH Westsahara IQ Irak BG Bulgarien ER Eritrea IR Iran (Islamische Republik) BH Bahrain ES Spanien IS Island BI Burundi ET Äthiopien IT Italien BJ Benin FI Finnland JM Jamaica BM Bermuda FJ Fidschi JO Jordanien BN Brunei Darussalam FK Fidschi (Malvinas) JP Japan BO Bolivien FM Mikronesien
(Föderierte Staaten von) BR Brasilien FO Färöer KG Kirgisistan BS Bahamas FR Frankreich KH Kambodscha BT Bhutan FX Frankreich, Metropolitanisch KI Kiribati BV Bouvetinsel GA Gabun KM Komoren BW Botswana GB Großbritannien KN St. Kitts und Nevis BY Belarus GD Grenada KP Korea, Demokratische
BZ Belize GE Georgien KR Korea, Republik (Südkorea) CA Kanada GF Französisch-Guayana KW Kuwait CC Kokosinseln GH Ghana KY Kaimaninseln CF Zentralafrikanische Republik GI Gibraltar KZ Kasachstan CG Kongo GL Grönland LA Laos, Demokratische
CH Schweiz GM Gambia LB Libanon CI Elfenbeinküste
KE Kenia
Sandwichinseln
Indischen Ozean
Volksrepublik (Nordkorea)
Volksrepublik
Page 97 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 98 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
98 DE
ANHANG
LC St. Lucia NU Niue SZ Swasiland LI Liechtenstein NZ Neuseeland TC Turks- und Caicosinseln LK Sri Lanka OM Oman TD Tschad LR Liberia PA Panama TF Französische Südgebiete LS Lesotho PE Peru TG Togo LT Litauen PF Französisch-Polynesien TH Thailand LU Luxembourg PG Papua Neuguinea TJ Tadschikistan LV Lettland PH Philippinen TK Tokelau LY Lybisch-Arabische
Dschamahirija MA Marokko PL Polen TN Tunesien MC Monaco PM St. Pierre und Miquelon TO Tonga MD Moldau, Republik PN Pitcairninseln TP Osttimor MG Madagaskar PR Puerto Rico TR Türkei MH Marshallinseln PT Portugal TT Trinidad und Tobago ML Mali PW Palau TV Tuvalu MM Myanmar PY Paraguay TW Taiwan MN Mongolei QA Katar TZ Tansania, Vereinigte Republik MO Macau RE Réunion UA Ukraine MP Marianen, nördliche RO Rumänien UG Uganda MQ Martinique RU Russische Föderation UM Amerik. Überseeinseln, kleinere MR Mauretanien RW Ruanda US Vereinigte Staaten von Amerika MS Montserrat SA Saudi-Arabien UY Uruguay MT Malta SB Salomonen UZ Usbekistan MU Mauritius SC Seychellen VA Vatikan MV Malediven SD Sudan VC St. Vincent und die Grenadinen MW Malawi SE Schweden VE Venezuela MX Mexiko SG Singapur VG Jungferninseln (Britisch) MY Malaysia SH St. Helena VI Jungferninseln (U.S.) MZ Mosambik SI Slowenien VN Vietnam NA Namibia SJ Svalbard und Jan Mayen VU Vanuatu NC Neukaledonien SK Slowakei WF Wallis und Futuna NE Niger SL Sierra Leone WS Samoa NF Norfolkinseln SM San Marino YE Jemen NG Nigeria SN Senegal YT Mayotte NI Nicaragua SO Somalia YU Jugoslawien NL Niederlande SR Surinam ZA Südafrika NO Norwegen ST São Tomé und Principe ZM Sambia NP Nepal SV El Salvador ZR Zaire NR Nauru SY Syrien, Arabische Republik ZW Simbabwe
PK Pakistan TM Turkmenistan
Page 98 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_10Subsidiary.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 99 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right 3Column
ANHANG
DE 99

Programmanbieter-Übersicht

Die Sendernamen werden jeweils in abgekürzter Form (“NAME”) in den Bildschirm eingeblendet. Die abgekürzte “NAME” ist in der Sendertabelle enthalten und wird jedesmal in dem Bildschirm eingeblendet, wenn am Gerät auf einen anderen Sender gewechselt wird.
ID* SENDERNAME
1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE AT V B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1
TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT ANIMAL PLANET ANTENA3 ARD ARTE MAGYAR ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES VALENCIA CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY DENMARK1 DENMARK2 DENMARK4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 ETV EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 H.S.EURO INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV
ID* SENDERNAME
JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2
JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 KBH.KANAL KINDER.KANAL LA7 LIBERTY TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NATIONAL.G NEWS24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 NETWORK5
NICKELODEON NOVA NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POL SAT PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 or 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2
ID* SENDERNAME
SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV
SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 NEWS SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TV DE MADRID TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 ZULU TV3 TV3 PLUS TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV POLONIA V8 VIDEO VH-1 V ITAYA VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WORLD YLE1 YLE2 YORI N ZDF ZTV
Page 99 April 12, 2004 4:56 pm
Filename [DR-MV1SE_11IX.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 100 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
100

STICHWORTVERZEICHNIS

DE
A
Anpassen der Bildqualität ............................................... 36
Anzeige der Bandrestzeit ................................................ 53
Audiosignal-Wahl ............................................................ 51
Aufnahme ................................................. 40 – 42, 52 – 53
Aufnahmefortsetzungsfunktion ................................. 40, 52
Aufnahmelaufzeit-Anzeige ........................................ 41, 52
Aufnahmemodus ............................................................. 40
Auswahl der Audiosprache/Tonspur ............................... 28
Auswahl der Tonspur ...................................................... 28
Automatische Senderprogrammierung ........................... 82
B Bei einer Überschneidung von zwei
Timer-Programmen ............................................. 47, 56
Bespielbare/abspielbare Discs ......................................... 6
Bildschirmleiste ............................................................... 33
D
Dateistruktur von Discs ..................................................... 8
Datenträger und Format für die Aufnahme ....................... 8
Direktwiedergabe ............................................................ 29
Disc-Menü ....................................................................... 25
Disc-Restzeit ................................................................... 41
DVD-Menü ...................................................................... 25
E
Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache ............... 20
Einstellen der On-Screen-Sprache ................................. 20
Einstellen des Zeilenfolge-Abtastmodus ......................... 37
F Festlegen des Weiterschaltungs-Intervalls
für Diashows ............................................................. 38
Folgefunktion-Speicher ................................................... 51
Fortsetzungsfunktion ...................................................... 26
Free Rate-Funktion ......................................................... 42
G
Geeignete Cassetten ...................................................... 49
H
Hochgeschwindigkeits-Suchlauf ............................... 25, 50
I
Index-Suchlauf ................................................................ 50
J
Just Clock-Zeitkorrektur .................................................. 85
K
Kamerawinkel-Auswahl .................................................. 27
L
Leitzahl ........................................................................... 82
Letterbox ......................................................................... 23
Live Memory ................................................................... 29
Löschen von Sendungen ................................................ 59
M
Manuelle Senderprogrammierung .................................. 83
Manuelle Spurlagekorrektur ............................................ 51
Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem
späteren Zeitpunkt .................................................... 27
N
Nicht abspielbare Discs .................................................... 7
Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs ..................... 7
O
On-Disc-Timer-Programmierung .................................... 45
P
Pan&Scan ....................................................................... 23
Programmierte Wiedergabe ............................................ 37
R
Regionsnummer ............................................................... 7
Registrieren von Discs .................................................... 63
S
Schnellrücklauf für kurze Zeit ......................................... 50
Skip-Suchlauf ............................................................ 26, 50
Sofortaufnahme ........................................................ 41, 53
Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung ....................... 26, 50
T
Timer-Aufnahme ....................................... 43 – 48, 54 – 56
Titelliste ........................................................................... 60
Top-Menü ....................................................................... 25
U Überprüfung, Löschung und Korrektur
von Timer-Daten ................................................. 47, 56
Untertitel-Wahl ................................................................ 27
V Verhinderung einer versehentlichen
Aufnahmelöschung ................................................... 52
VPS/PDC-Aufnahme ................................................ 44, 55
W
Wiedergabe .............................................. 24 – 39, 49 – 51
Wiedergabesteuerungs-Funktion (PBC) ......................... 28
Wiedergabe-Wiederholung ....................................... 34, 51
Wiedergabe-Wiederholung A-B ...................................... 34
Z
Zeitlupe ..................................................................... 26, 50
Zeitsuche ........................................................................ 35
Zufallswiedergabe ........................................................... 38
Page 100 April 12, 2004 4:48 pm
Loading...