DR-MV1SE_00.book Page 1 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
DVD-VIDEORECORDER &
VIDEO-CASSETTEN-RECORDER
DR-MV1S
CABLE/DBS
DVD
VCR
TIMER
TIMER
NUMBER/ TV CH /DVD CHNUMBER/ TV CH /DVD CH
1
4
GHI
7
PQRSWXYZ
CANCEL
PROG/CHECK
VCR PLUS+
N
O
I
T
A
G
I
V
U
A
N
N
E
M
P
O
T
ENTER
S
E
T
U
P
PREVIOUSNEXT
SLOW
PLAY/SELECT
CLEAR
REMAIN REC
REC MODE
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK
TV/VCR
AUDIO
TV/DVD
VCR
/DVD
2
ABC DEF
5
JKL MNO
8
TUV
0
AUX
DISPLAYON SCREEN
CH
TV/CBL/DVD
TV/CBL/DBS
/DVD
3
6
9
MEMO/MARK
PROGRESSIVE
SCAN
MENU
R
SLOW
PAUSESTOP/
VOL.
DVDTV
17
N
R
U
T
E
POWER
TV
VCR EJECT
TV
VCR/DVD TIMER VCR RECOPEN/CLOSESTOP PLAY
PULL-OPEN
DVD
S-VIDEO
VIDEO(MONO) L - AUDIO - R
F-1
TIMER DVDDVDREC VCR DUBBING
REMAIN
RECPAUSEREWFF
REC MODESLOW
PULL-OPEN
REC LINK
DV IN
CH
<<>>
DVD
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT0937-002A
GE
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
V
W
V
DR-MV1SE_00.book Page 2 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
2DE
ZU IHRER SICHERHEIT
Sicherheitshinweise
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der
Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTEINNEREN
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE
ORSICHT:
EIN GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE A.
DIESES GERÄT ARBEITET JEDOCH MIT EINEM
LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG
ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER
PERSONEN GERICHTET WIRD. DARAUF ACHTEN, DASS
DIESES GERÄT STETS KORREKT UND
VORSCHRIFTGEMÄSS BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES
ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS
INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE
WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT
DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN
ENTSPRECHEN, KÖNNEN DIE GEFÄHRDUNG DURCH
GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN
NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN
VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN
WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND
BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
ICHTIG:
8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme des
Geräts die Angaben auf den Seiten 2 und 3 durch!
8 Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,
DVDs oder CDs ohne Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der
Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie
des literarischen, dramatischen, musikalischen oder
künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze
verstoßen.
ORSICHT:
8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollte der
Netzstecker abgezogen werden.
8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten
von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen
oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den
Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und
Brandgefahr zu verhindern.
● In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
● “DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater
Systems, Inc.
● Dieses Gerät ist für mit dem Zeichen “VHS” (oder “S-VHS”)
gekennzeichnete Cassetten geeignet. Mit diesem Recorder ist
jedoch keine S-VHS-Aufnahme möglich.
● Dieses Modell ist mit der SQPB-Funktion (S-VHS QUASI PLAYBACK
= S-VHS-Quasiwiedergabe) ausgestattet, die die Wiedergabe von SVHS-Aufzeichnungen im SP-Modus mit normaler VHS-Auflösung
ermöglicht.
● HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
● SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt
unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
● Dieses Produkt enthält Schreibschutz-Technologien, die gemäß den
Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer
Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz von
Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden,
geschützt ist. Der Gebrauch dieser Schreibschutz-Technologien
muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für
den Heimgebrauch und andere eingeschränkte
Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von Macrovision
Corporation angegeben. Die Rückwärtskonstruktion oder das
Auseinandernehmen ist verboten.
Page 2April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 3 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der
ministeriellen Verordnung Nr.548 vom 28. August 1995
entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik
Italien Nr.301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung
des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in
Betriebsbereitschaft”, “
!” bedeutet “in Betrieb”.
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal
aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten
ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder
mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz
geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden
Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise
können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder an der
Disc auftreten.
1. Das Gerät NICHT
aufstellen —
— wo es extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist.
— wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
— wo es starker Staubentwicklung ausgesetzt ist.
— wo es starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.
— wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo es
Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes NIEMALS
blockieren.
(Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung oder ein
Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht
entweichen.)
3. Das Gerät und die Fernbedienung NIEMALS
einer hohen
Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE
Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät stellen, um das
Verschütten von Flüssigkeit auf dem Gerät und auf der
Fernbedienung zu vermeiden.
(Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät
eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag
ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS
6. Dieses Gerät NIEMALS
Tropfen oder Spritzern aussetzen.
in einem Badezimmer oder anderen
Orten mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie
Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen,
Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS
Gegenstände mit offener Flammenentwicklung,
wie etwa brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.
8. Das Gerät beim Transportieren NIEMALS
starken
Erschütterungen aussetzen.
ZU IHRER SICHERHEIT
DE3
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu
warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum
Kondensationsniederschlag an dem Gerät kommen (wie beim
Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). In einer
Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann,
sollte das Gerät aus der Steckdose genommen werden und für
einige Stunden von der Stromversorgung getrennt bleiben, bis sich
die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat, und
anschließend eingeschaltet werden.
CHTUNG:
Hinweis für Benutzer von Mobiltelefonen:
Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe des Gerätes
kann das Fernsehbild verwackeln oder ein blauer
Bildschirmhintergrund angezeigt werden.
Aufstellen des Gerätes:
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder.
Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu
Bildstörungen kommen kann.
Page 3April 12, 2004 4:49 pm
Filename [DR-MV1SE_02Safety.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 4 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
4DE
Funktionen dieses Geräts
Mit diesem Gerät können Sie auf verschiedene Arten aufnehmen und wiedergeben, da es über zwei verschiedene Tuner verfügt.
Gleichzeitiges Aufnehmen von Sendungen auf DVD-Deck und VHSDeck
1 Starten Sie die Aufnahme am DVD-Deck. (墌 S. 40)
2 Starten Sie die Aufnahme am VHS-Deck. (墌 S. 52)
HINWEIS:
Ein DV IN-Anschluss ist nur am DVD-Deck verfügbar.
AufnahmeAufnahme
Während der Aufnahme mit dem Gerät eine andere Sendung
sehen
Mit VCR/DVD zum anderen Tuner umschalten.
1 Starten Sie die Aufnahme am DVD- oder VHS-Deck. (墌 S. 40,
52)
2 Drücken Sie die Taste VCR/DVD.
3 Wählen Sie mit PR +/– den gewünschten Programmplatz aus.
Aufnahme
Bedienung des DVD-Decks während der Aufnahme am VHS-Deck
1 Starten Sie die Aufnahme am VHS-Deck. (墌 S. 52)
2 Drücken Sie die Taste VCR/DVD.
3 Bedienen Sie das DVD-Deck.
AufnahmeWiedergabe, Aufnahme usw.
VHS-Deck bedienen, während sich das DVD-Deck im TimerBereitschaftszustand befindet
1 Schalten Sie das DVD-Deck auf Timer-Bereitschaft. (墌 S. 43)
● Das VHS-Deck wird automatisch aktiviert, und die VCR-Lampe
● Die o.g. Tabelle basiert auf Informationen auf dem Stand vom
Februar 2004.
● In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten
Disc sind Aufnahme und Wiedergabe eventuell nicht möglich oder
ungenügend. Es wird empfohlen, von JVC hergestellte Discs zu
verwenden, deren Kompatibilität mit diesem Gerät erwiesen ist.
DVD-RAM-Discs
Es können nur Discs verwendet werden, die der Norm DVD-RAM
Version 2.0 oder 2.1 entsprechen.
● Discs vom Typ DVD-RAM, die dieser Norm nicht entsprechen,
können nicht bespielt werden. Discs, die mit einer anderen Version
der Norm formatiert wurden, müssen vor der Verwendung auf diesem
Gerät formatiert werden.
● Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder Überspielen
einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich, wenn sie der Norm
entspricht, wenn sie auf Geräten anderer Hersteller oder auf einem
PC bespielt oder bearbeitet wurde oder wenn sie zu viele Titel enthält
oder wenn nur wenig freier Speicherplatz verfügbar ist.
● Einige DVD-RAM-Discs befinden sich in einer Plattenkassette. Discs
dieses Typs können mit diesem Gerät nicht verwendet werden.
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette (nur bei Discs mit
entfernbarer Kassette), oder verwenden Sie DVD-RAM-Discs ohne
Plattenkassette.
● Auf diesem Gerät bespielte DVD-RAM-Discs können nicht auf einem
inkompatiblen DVD-Spieler wiedergegeben werden.
● Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen können
nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7/9,4 GB Speicherplatz aufgezeichnet
werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht kompatibel).
DVD-RW
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
Version 1.0 (VR-Modus)
Version 1.1 (Video-Modus/VRModus)
DVD-R/RW-Discs
Es können nur DVD-R-Discs verwendet werden, die der Norm
DVD-R Version 2.0 entsprechen.
Fixierte (墌 S. 87) DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können auf
einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc abgespielt
werden.
Fixierte (墌 S. 87) DVD-RW-Discs (VR-Modus) können auf einem
Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus von DVD-RW-Discs
kompatibel ist, abgespielt werden.
Vor dem Fixieren —
— ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen, den
Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen zu
löschen.
● Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht
bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.
● Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht
überschrieben werden.
● Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie
Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Nach dem Fixieren —
Nach dem Fixieren von DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können
alle aufgenommenen Sendungen (Bild- und/oder Klangdaten) als
DVD-VIDEO-Disc auf Standard-DVD-Video-Spielern
wiedergegeben werden.
● Bearbeitete Titel werden im
Video-Modus als das “DVD-Menü”
angezeigt.
● Im Video- und im VR-Modus
können keine Daten
aufgenommen, bearbeitet oder
gelöscht werden.
● In Abhängigkeit vom Disc-Typ und
den Aufnahmebedingungen kann
es sein, dass eine Disc im Videooder im VR-Modus nicht abgespielt werden kann, obwohl dies auf
DVD-Spielern anderer Hersteller möglich ist.
● Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, die für die Entwicklung von
Autorensystemen verwendet werden, können nicht bespielt werden.
● Discs vom Typ DVD-R/RW (Video-Modus) können nicht mit einmal
kopierbaren Übertragungen bespielt werden. Einmal kopierbare
Sendungen können nur auf DVD-RW-Discs, die im VR-Modus
formatiert sind, aufgenommen werden.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten DVD-R
können die folgenden Ereignisse auftreten:
● Die Disc wird nicht abgespielt.
● Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen (Blockbildung).
● Es kann bei der Ton- oder Klangwiedergabe zu Signalausfällen
kommen.
● Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Page 6April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 7 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs
Nur Discs mit folgenden Logos können abgespielt werden:
DVD VIDEOVideo-CD/Super Video-CD
(Beispiel für LändercodeAngaben)
Audio-CD
CD-DA-Dateien
CD-RW
CD-DA/JPEG/
MP3-Dateien
● In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten
Disc ist die Wiedergabe eventuell nicht möglich.
● Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich
(optionaler DTS-Decoder erforderlich).
● MP3 und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät
wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder Joliet
aufgenommen und fixiert wurden.
● JPEG-Dateien, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden
können, müssen dem JFIF-/Baseline-Prozess entsprechen und eine
Auflösung von maximal 3.840 x 2.160 Pixeln haben.
● Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CD-Format
aufgenommene CD-R/RW-Discs fixiert werden.
● Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA)
entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität dieses
Geräts nicht garantiert werden.
Bevor Sie eine CD abspielen, überprüfen Sie das CD-Logo und lesen
Sie die Packungshinweise um sicherzustellen, dass die Disc der
Compact Disc-Spezifikation entspricht.
● Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers können
DVDs und Video-CDs/SVCDs nur beschränkte
Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß den
Absichten des Software-Entwicklers und den entsprechenden
Angaben auf der Disc abspielt, können umständehalber bestimmte
Funktionen nicht genutzt werden.
● Wenn bei doppelschichtigen DVD-VIDEO-Discs von der ersten auf
die zweite Schicht umgeschaltet wird, ist das Bild oder der Ton
möglicherweise kurzzeitig gestört. Hierbei handelt es sich nicht um
einen Defekt.
● Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind
abspielbar.
● Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super Audio-CDs
(SACDs) sind abspielbar.
CD-R
CD-DA/JPEG/
MP3-Dateien
CD-ROM
JPEG/MP3Dateien
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
DE7
Nicht abspielbare Discs
Die folgenden Disc-Typen können auf diesem Gerät nicht
abgespielt werden:
Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen,
Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs mit
außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig usw.) ab.
Bei der Wiedergabe derartiger Discs können Geräusche
entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.
● CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)
● Im Packet Write- (UDF-) Format aufgenommene Discs.
● CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB (DDCD)
● CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte (HDCD)
Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt
werden:
● Discs mit einer anderen Regionsnummer als “2”
● DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
● DVD-RAM (TYP 1)
Regionsnummer
Die Welt ist in 6 DVD-VIDEO-Regionen unterteilt. DVD-VIDEODiscs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in welcher
Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf diesem
Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre Regionsnummer mit
der des Gerätes übereinstimmt. Die Regionsnummer dieses
Gerätes ist “2”. Nur Discs mit der Regionsnummer “2” oder “ALL”
können wie nachstehend gezeigt abgespielt werden.
Beispiele für Etiketten auf DVD-VIDEO-Discs, die auf diesem
Gerät abgespielt werden können.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen
Für das Abspielen von
DVD-RAM-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
DVD-R-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
DVD-RW-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
DVD-VIDEO-Discs
geeignet.
Für das Abspielen von
Video-CDs/Super
Video-CDs (SVCD)
geeignet.
Für das Abspielen von
Audio-CDs geeignet.
Für das Abspielen von
Discs mit MP3-Dateien
geeignet.
Für das Abspielen von
Discs mit JPEGDateien geeignet.
Page 7April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 8 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
8DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
Datenträger und Format für die Aufnahme
DVD-RAM
● Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht
werden.
● Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum
Löschen unerwünschter Sequenzen.
● Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der
momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe von
zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.
DVD-RW (VR-Modus)
● Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht
werden.
● Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum
Löschen unerwünschter Sequenzen.
DVD-RW (Video-Modus)
● Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
● Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal
wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.
DVD-R
● Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
● Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten Disc.
Dateistruktur von Discs
DVD VIDEO
DVD-VIDEO-Discs bestehen normalerweise aus größeren
Einheiten namens “Titel”. Jeder Titel hat eine Nummer
(Titelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann.
Die einzelnen Titel sind wiederum in Einheiten namens “Kapitel”
unterteilt. Jedes Kapitel hat eine Nummer (Kapitelnummer), die für
dessen Auswahl verwendet werden kann. Bitte beachten Sie, dass
nicht alle Discs in Titel und Kapitel unterteilt sind.
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs
(VR-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein
einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der
Aufnahme oder Klangänderungen von Mono oder Zweikanalton zu
Stereo aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch
automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die
Möglichkeit, Kapitelmarken während der Wiedergabe an
gewünschten Stellen zu platzieren. (墌 S. 27)
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs
(Video-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein
einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der
Aufnahme oder Klangänderungen aufgrund von
Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch
Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit,
Kapitelmarken während der Aufnahme und Wiedergabe an
beliebigen Stellen zu platzieren. Nach der Fixierung der Disc
werden diese Kapitelmarken gelöscht und neue Kapitelmarken
werden automatisch ca. alle 5 Minuten zugewiesen.
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R oder DVD VIDEO-Disc
Titel 1Titel 2
Kapitel 1Kapitel 2
● Im Video-Modus können auch vor dem Fixieren keine anderen
Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-Namens und/
oder Titelnamens und eine Löschung von Sendungen und/oder Titeln
ausgeführt werden.
● Nach dem Fixieren sind keine weiteren Bearbeitungsmaßnahmen
mehr möglich.
Kapitel 3
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Audio-CD/Video-CD/SVCD
Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Spuren unterteilt, die
jeweils ein Musikstück enthalten. Jede Spur hat eine Nummer. Die
dritte Spur ist beispielsweise Spur 3. Dasselbe gilt für Video-CDs/
SVCDs.
Es sind jedoch nicht alle Discs in Spuren unterteilt.
Audio-CD oder Video-CD/SVCD
Spur 1Spur 2Spur 3Spur 4
JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disk in geschachtelten
Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden,
werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes angeordnet
wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen). (墌 S. 64)
Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3-/JPEGNavigation
Verzeichnis
MP3-Datei
JPEG-Datei
Dateistruktur der Disc nach dem Beginn der MP3-/JPEGNavigation
Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf
dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien werden
in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert angezeigt.
Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen gruppiert.
● Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich Verzeichnissen
und Dateien erkennen.
Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro Disc bis
zu 99 Gruppen erkennen.
HINWEISE:
● Video-CDs/SVCDs, die Playbacksteuerung (PBC) unterstützen
Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien aufgenommen
und während der Navigation durch die Hierarchien gemäß den
Bildschirmanweisungen wiedergegeben. Die fortlaufende Wiedergabe
aufgenommener Spuren ist auch ohne Aktivierung der PBC-Funktion
möglich – selbst bei PBC-kompatiblen Discs. (
● Zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten
In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es sein, dass
bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden können.
墌 S. 28)
Page 8April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 9 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
DVD VIDEO-Zeichen
Häufig sind DVDs und/oder die entsprechende Verpackung mit
Zeichen bedruckt, die über den Inhalt und die Funktionen der Disc
informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten Sie
jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen unterstützen,
obwohl kein Zeichen darauf hinweist.
Auf Bildeigenschaften bezogene Zeichen
Anzahl der UntertitelAnzahl der
Aufzeichnung mit dem
StandardBildseitenverhältnis 4:3
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TVGeräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TVGeräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis
von 4:3 erfolgt sie jedoch im Letterboxformat.
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TVGeräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TVGeräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis
von 4:3 erfolgt sie jedoch im Panscan-Format (der
linke oder rechte Bildrand wird abgeschnitten).
Auf Toneigenschaften bezogene Zeichen
Anzahl der Tonspuren
Dolby Digital-Zeichen
Es wurde von Dolby Laboratories als digitales
Raumklangsystem entwickelt.
DTS (Digital Theater System)
Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn Sie den
Verstärker mit einem eingebauten DTS-Decoder
an die Buchse DIGITAL AUDIO OUT des Gerätes
anschließen.
Kamerawinkel
Der Bildschirm
schließt schwarze
Bildstreifen ober- und
unterhalb des Bildes
ein, welches das
StandardBildseitenverhältnis
4:3 aufweist
(Briefkastenformat)
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
DE9
Einlegen einer Disc
Öffnen des Disc-Faches
Drücken Sie die Taste x, um das Disc-Fach zu öffnen.
x
● Das Disc-Fach wird durch erneutes Drücken der Taste geschlossen.
● Verwenden Sie die Tasten, um das Disc-Fach zu öffnen und zu
schließen.
● Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es sich
öffnet oder schließt, da sonst die Hardware zu Schaden kommen
kann.
● Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere Gegenstände
als Discs in das Disc-Fach.
● Das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten drücken und keiner
hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
Discs ohne Plattenkassetten
Legen Sie die Disc mit der Etikettseite
nach oben ein. Da jede eingelegte
Disc unterschiedliche Abmessungen
hat, ist darauf zu achten, dass sie fest
in der für ihre Größe vorgesehenen
Vertiefung sitzt. Wenn die Disc nicht
fest in ihrem Profil sitzt, kann sie
Kratzer bekommen oder anderweitig
beschädigt werden. Discs mit 8 cm
Durchmesser in das innere Profil
einlegen.
DVD-RAM-Discs in Plattenkassetten
Zweiseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie
abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der
abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein. Wenn
die Disc mit “Seite A” nach unten zeigend eingelegt wird, werden
auf dieser Seite Sendungen aufgezeichnet.
Einseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie
abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der
Etikettseite nach oben ein.
DV
DBU
D
RCV
NEP
O
-
LLU
P
DVD
N
IVD
K
INLC
ER
H
CFF
WE
R
DV
E
D
S
UAP
CER
N
IAM
ER
>
W
OLS
<><
E
DOM
CER
Page 9April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_03DiscInfo.fm]
V
DR-MV1SE_00.book Page 10 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
10DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
Pflege und Handhabung von Discs
Handhabung von Discs
Die Oberfläche einer Disc
sollte grundsätzlich nicht
berührt werden. Da Discs aus
Plastik bestehen, können sie
leicht beschädigt werden.
Wenn eine Disc verschmutzt,
verstaubt, verkratzt oder
verbogen ist, können Bild- und
Tondaten nicht korrekt ausgelesen werden und die betreffende
Disc kann Funktionsfehler beim Gerät verursachen.
Etikettseite
Die Etikettseite nicht beschädigen, mit Papier bekleben oder mit
Klebstoff versiegeln.
Aufnahmeseite
Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren
Aufnahmeseite nicht zerkratzt und/oder beschmutzt ist. Kratzer
und Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können
die ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme behindern.
Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der
Entnahme für den Gebrauch beim Wiedereinlegen in die Kassette
verkratzen oder verschmutzen kann.
Aufbewahrung
Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt werden.
Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden,
können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an Orten mit
direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder
Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung von Discs
im Auto sollte vermieden werden.
Pflege von Discs
Fingerabdrücke und andere
Verschmutzungen auf der Disc mit einem
weichen, trockenen Tuch von innen nach
außen abwischen.
Schwer zu reinigende Discs mit einem mit
Wasser befeuchteten Tuch sauberwischen.
Niemals Schallplattenreiniger, Benzin,
Alkohol oder antistatische Wirkstoffe verwenden.
ORSICHT:
In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt wiedergegeben
oder es kommt zu Rauscherscheinungen. Dies kann an der Disc
liegen. (Falls diese nicht den Normen entspricht)
Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc, nicht
jedoch auf Fehlfunktionen am Gerät zurückzuführen.
Page 10April 12, 2004 4:50 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 11 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right0
Vorderansicht
ABCDGFEIHJ
STANDBY/ON
VCR/DVDVCR
DVD
S-VIDEO
VIDEO (MONO) L - AUDIO - R
A Betriebstaste (1)
B VCR/DVD-Taste
C VCR-Timer-Lampe (#)
VCR-Lampe
墌 S. 20
墌 S. 54
墌 S. 49
VCR-Aufnahmelampe (7)
D Schacht für Cassette
E Taste Öffnen/Schließen (x) 墌 S. 9
F Stopptaste (8)
G Wiedergabetaste (4)
H DVD-Timer-Lampe (#)
DVD-Lampe
墌 S. 24, 49
墌 S. 24, 49
墌 S. 43
墌 S. 20, 24
DVD-Aufnahmelampe (7)
I Disc-Fach
J Überspieltaste (DUB)
墌 S. 65
Überspielrichtungstaste (VCR]/}DVD)
K Auswurftaste (x)
墌 S. 49
L S-Video-Eingangsbuchsen (S-VIDEO) (nur DVD-Deck)
墌 S. 70
M Video/Audio-Eingangsbuchsen (VIDEO/AUDIO (L/R))
墌 S. 70
Wenn Sie ein Mono-Audiokabel verwenden, schließen Sie es an der
AUDIO L (MONO)-Eingangsbuchse an. In diesem Fall wird der Ton
des linken Kanals auch auf dem rechten Kanal aufgenommen.
F-1
墌 S. 52
墌 S. 40
墌 S. 65, 67
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
DVDDVDVCRDUB
REMAIN
REC MODESLOW
(–) (+)
SAT
PR
DVD
DE11
DV IN
PONLMKQS TRUWV
N Displayfeld 墌 S. 13
O Infrarot-Sensor
P Restzeit-Taste (REMAIN)
U Kanaltaste (PR +/–)
V Taste für Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme
(SAT #) (nur DVD-Deck) 墌 S. 48
W DV-Eingangsbuchse (DV IN (i*)) (nur DVD-Deck)
墌 S. 69
* i (i.Link) verweist auf die Industrienorm IEEE1394-1995. Dieses i
Zeichen dürfen nur Geräte tragen, die der i.Link-Norm entsprechen.
DVDDV DVCR DUB
<<>>
PULL-OPEN
SAT
PR
SLOW
DV IN
DVD
墌 S. 27, 41
墌 S. 40, 52
墌 S. 40, 52
墌 S. 25, 32
墌 S. 49, 50
墌 S. 26
墌 S. 25, 32
墌 S. 49, 50
墌 S. 26
墌 S. 40, 52
Um die abgedeckten Buchsen
verwenden zu können, ziehen Sie
am Buchsendeckel, um ihn zu
öffnen.
Page 11April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_04Name.fm Page 12 Tuesday, April 13, 2004 4:59 PM
Masterpage:Left+
12DE
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
Rückansicht
ABCDFE
DVD/VCR
2
A Regionsnummernetikett 墌 S. 7
B Netzstromkabel
墌 S. 16
C Kühlgebläse
● Dadurch wird verhindert, dass die Temperatur im Inneren des
Gerätes zu stark ansteigt.
Nicht entfernen.
● Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse
herum nicht blockiert ist.
● Das Kühlgebläse auf der Rückseite des Geräts kann in folgenden
Fällen auch aktiviert werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
— Im Bereitschaftszustand für die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme (墌 S. 48), kurz vor der VPS/
PDC-Aufnahme-Startzeit (墌 S. 44)
— Wenn Sie den Decoder oder Satellitenreceiver an der L-2 IN/
DECODER-Buchse anschließen und wenn “L-2 ANSCHLUSS”
auf “DECODER” oder “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO”
eingestellt ist. (墌 S. 72)
— “AUTOM. UHREINSTELLUNG” ist auf “EIN” eingestellt
(墌 S. 85)
(Stellen Sie “AUTOM. UHREINSTELLUNG” auf “AUS”, wenn
Sie das Gebläsegeräusch als störend empfinden.)
D Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUTPUT (LEFT/
RIGHT))
墌 S. 16, 71
AUDIOOUT
RIGHT
DIGITAL
AUDIO OUT
PCM/
STREAM
LEFT
COAXIAL OPTICAL
H
G
Y
PB
PR
DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD
SAT CONTROL
L-1
L-2
IN/OUT
IN/DECODER
IN
OUT
ANTENNA
KIJ
E Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen (COMPONENT
VIDEO OUT) (nur DVD-Deck)
F L-1 Eingangs-/Ausgangsbuchse (L-1 IN/OUT)
71, 76, 77
G Antenneneingangsbuchse (ANTENNA IN)
H Digitale Audio-Ausgangsbuchsen
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL)) (nur DVDDeck)
墌 S. 73, 77
I Buchse für Satellitensteuergerät (SAT CONTROL)
墌 S. 21
J L-2 Eingangs-/Decoderbuchse (L-2 IN/DECODER)
墌 S. 21, 71, 76, 77
K Antennenausgangsbuchse (ANTENNA OUT)
墌 S. 16
墌 S. 16,
墌 S. 16
墌 S. 16
Page 12April 13, 2004 4:58 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 13 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Displayfeld
ABCDGFEIHJ
A VPS/PDC-Anzeige 墌 S.44–45
Diese Anzeige erfolgt, wenn überprüft wird, ob der empfangene
Sender ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt.
Leuchtanzeige Disc-Typ
Wenn eine Disc eingelegt wird, wird der Typ der Disc angezeigt.
Leuchtanzeige Disc-Status
Während des Abspielens einer Disc drehen sich die Disc-Marken.
Bei Hochgeschwindigkeits-Suchlauf:
Drehen sich schneller als bei
normaler Wiedergabe.
Bei Zeitlupe:Drehen sich langsamer als bei normaler Wiedergabe.
Bei AufnahmeDer rote Innenring leuchtet wie bei der normalen
Wiedergabe. Bei der
Sofortaufnahme blinkt der rote
Innenring langsam.
Bei Pause:Disc-Marken blinken sowohl bei der Aufnahme als auch
bei der Wiedergabe.
Bei Stopp: Alle Disc-Marken leuchten.
Bei Fortsetzung nach Stopp:Alle Disc-Marken blinken.
Bei geöffnetem Disc-Fach:Alle Disc-Marken sind inaktiv.
Keine Disc im Disc-Fach:Alle Disc-Marken sind inaktiv.
B Leuchtanzeige VR-Modus 墌 S. 86
Leuchtet, wenn eine DVD-RW im VR-Modus formatiert ist.
C Leuchtanzeige墌 S. 45
Leuchtet, wenn eine für Timer-Aufnahme eingerichtete On-Disc
eingelegt wird.
D Leuchtanzeige Aufnahmemodus (XP/SP/LP/EP/FR)
墌 S. 40
Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird.
Solange “FR” blinkt, zeigen die drei Ziffern links auf der
Mehrfachanzeige (N O) Einstellwerte im Bereich zwischen “60” und
“480” an. Nach dem Einstellen des Wertes leuchtet nur “FR”.
E Leuchtanzeige Gruppe/Titel (GRP/TITLE)
“GRP” oder “TITLE” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt
wurde, während die zwei Ziffern links auf der Mehrfachanzeige (N)
die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen.
“GRP”:Gesamtzahl der Gruppen oder Nummer der
wiedergegebenen Gruppe wird angezeigt.
“TITLE”: Gesamtzahl der Titel oder Nummer des
wiedergegebenen Titels wird angezeigt.
F Leuchtanzeige Spur/Kapitel (TRK/CHAP)
“TRK” oder “CHAP” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt
wurde, während die dritte und vierte Ziffer von links auf der
Mehrfachanzeige (O) die nachstehend erläuterten Nummern
anzeigen.
“TRK”:Gesamtzahl der Spuren oder Nummer der
wiedergegebenen Spur wird angezeigt.
“CHAP”: Gesamtzahl der Kapitel oder Nummer des
wiedergegebenen Kapitels wird angezeigt.
G Leuchtanzeige simulierten Raumklang (3D) 墌 S. 36
Leuchtet, wenn ein simulierter Raumklangeffekt auf der
Bildschirmleiste auf “3D-ON” eingestellt ist.
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
DE13
PONLMKQR
H Leuchtanzeige lineare PCM (LPCM)
Leuchtet, wenn “XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME” für die Aufnahme
auf DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW auf “LINEAR PCM” (
gesetzt oder wenn Linear PCM-Klang wiedergegeben wird.
I Leuchtanzeige Modi Zufalls-/Programmierte
Wiedergabe (RND/PRGM)
“RND”:Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe eingestellt
ist.
“PRGM”: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte Wiedergabe
eingestellt ist.
墌 S. 38
J Leuchtanzeige Wiederholmodus (/1/A–B) 墌 S. 34,
51
Auswahl des Wiedergabe-Wiederholungsmodus auf der
Bildschirmleiste.
“”:Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.
“1”:Ein einzelner Titel/Kapitel/Spur wird wiederholt
“A-B”: Der ausgewählte Teil (A-B) wird wiederholt abgespielt.
Keine Anzeige:Der Wiedergabe-Wiederholungsmodus ist
Leuchtet auch bei Wiedergabe-Wiederholung am
VHS-Deck.
wiedergegeben.
ausgeschaltet.
K Leuchtanzeige Automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme (SAT#)
Leuchtet, wenn sich das DVD-Deck im Bereitschaftszustand für
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme befindet, während das
VHS-Deck verwendet wird.
墌 S. 48
L Leuchtanzeige VCR 墌 S. 41, 52
Leuchtet, wenn der Modus mit der Taste TV/VCR auf VCR
umgeschaltet wird. Beim Umschalten des Modus, wird “VCR” oder
“TV” ca. zwei Sekunden lang an der Mehrfachanzeige (R)
eingeblendet.
M Leuchtanzeige Videoausgang ( ) 墌 S. 88
Keine Anzeige:Zeigt an, dass der Zeilensprung-Modus
:Zeigt an, dass der Zeilenfolge-Abtastmodus
(Beispiel) leuchtet, wenn der Videoausgangsmodus auf den
Zeilenfolge-Abtastmodus geschaltet ist.
eingeschaltet ist.
eingeschaltet ist.
N Gruppen-/Titelnummeranzeige
O Spur-/Spurnummeranzeige
P Leuchtanzeige Restzeit/Abgelaufene Zeit 墌 S. 27, 41
Leuchtet, wenn die auf der DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW
verbleibende Aufnahmezeit angezeigt wird und erlischt, wenn die
abgelaufene Zeit angezeigt wird.
Die sechs Ziffern rechts auf der Mehrfachanzeige (R) zeigen die
abgelaufene oder die verbleibende Zeit für jede Spur an.
Keine Anzeige:Zeigt die abgelaufene Zeit auf der Disc an.
Anzeige: Zeigt die Restzeit auf der Disc an.
Q Anzeige Verbleibende Zeit/Abgelaufene Zeit 墌 S. 27, 41
R Mehrfachanzeige
Zeigt die Uhrzeit, den empfangenen Kanal, die abgelaufene und die
Restzeit an.
Zeigt außerdem den Status des Geräts (NO DISC/OPEN/CLOSE/
READING) an.
墌 S. 79)
Page 13April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 14 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
14DE
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
On-Screen-Anzeige (DVD-Deck)
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” eingestellt wird und auf der Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene
Betriebsanzeigen am TV-Bildschirm angezeigt. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie zweimal auf ON SCREEN.
A Disc-Anzeige
Zeigt an, welcher Disc-Typ sich im Disc-Fach befindet.
B Titelnummer*
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
C Leuchtanzeige Wiedergabe-Betriebszustand*
Zeigt den Wiedergabe-Betriebszustand anhand von Piktogrammen
an.
D Abspieldauer*
Zeigt die Abspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
E Aufnahmemodus
Zeigt den Aufnahmemodus als XP, SP, LP, EP, FR, FR60–FR360,
FR420 und FR480 an. Während der Aufnahme wird der aktuelle
Aufnahmemodus angezeigt, während der Wiedergabe der für die
Aufzeichnung der Sendung gewählte Aufnahmemodus. Während
der Listenwiedergabe wird der Aufnahmemodus nicht angezeigt.
F Titelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des wiedergegebenen
und während der Aufnahme die des aufgenommenen Titels an.
G Kapitelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des wiedergegebenen
und während der Aufnahme die des aufgenommenen Kapitels an.
H Uhrzeit
I Balkenmaß-Anzeige
Zeigt den Wiedergabepunkt und andere Informationen auf einem
Balkenmaß an.
墌 S. 31
J Anzeige des Titelnamens
Zeigt den für den auf DVD-RAM/RW/R-Discs aufgenommenen Titel
neu registrierten Titelnamen oder den Dateinamen von JPEG- und
MP3-Dateien an.
K Leuchtanzeige Betriebszustand
Zeigt den Betriebszustand anhand von Piktogrammen an. (Auch für
die Geschwindigkeitsanzeige bei Schnellsuche, Schnellrücklauf und
Zeitlupe.)
L Uhrzeitanzeige
Zeigt die abgelaufene Zeit bei der Wiedergabe einzelner Titel,
einzelner Spuren, die Restzeit für einzelne Spuren, die gesamte
abgelaufene Zeit, die gesamte Restzeit und weitere I nformationen an.
M Anzeige des Sendernamens
Zeigt den Namen des momentan gewählten Senders an.
N Audiomodusanzeige
Zeigt eingegebene Klangdaten an.
O Programmplatznummer/AUX-Anzeige (L-1, L-2, F-1 oder
SAT**)
Zeigt die momentan gewählte Eingabe an.
* Während der Live Memory-Wiedergabe wird der Wiedergabe-
Betriebsstatus angezeigt. Während der normalen Wiedergabe wird das
Mehrkanal-Codierverfahren angezeigt.
** Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO” oder “SAT S-VIDEO” (
eingestellt ist, wird “SAT” anstelle von “L-2” angezeigt.
墌 S. 72)
On-Screen-Anzeige (VCR-Deck)
Wenn “O.S.D.” auf “AUTO” eingestellt wird und auf der Fernbedienung ON SCREEN gedrückt wird, werden verschiedene Betriebsanzeigen
am TV-Bildschirm angezeigt. Um die Betriebsanzeigen zu löschen, drücken Sie erneut auf ON SCREEN.
H Bandposition
Wird der schnelle Rück- oder
Vorlauf bei Bandstopp mit Taste
3 bzw. 5 ausgelöst oder
ein Index-Suchlauf ausgeführt,
erscheint die
Bandpositionsanzeige auf dem
Bildschirm. (墌 S. 50)
Die aktuelle Bandposition wird
entlang der Achse zwischen “0”
A Betriebsarten-Anzeigen
B Aufnahmegeschwindigkeitsanzeige (SP/LP)
C Bandlaufrichtung
D Anzeige für Index-Marken (MARK)
墌 S. 52
E Bandzähler
F Bandrestzeitanzeige
G Audiomodusanzeige
墌 S. 53
墌 S. 51
(Bandanfang) und “+”
(Bandende) als Quadrat “q”
angezeigt.
HINWEIS:
Je nach der Ausführung der eingelegten Cassette entspricht die
Bandpositionsanzeige u.U. nicht genau der tatsächlichen Bandposition .
I VPS/PDC-Anzeige 墌 S. 44, 55
J Sendungsart
墌 S. 53
K Datum (Tag/Monat/Jahr)
L Uhrzeit
M Programmplätze und Sendernamen/AUX-Anzeige (L-1,
L-2, F-1 oder SAT*)
* Bei Einstellung von “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT” (墌 S. 72) erscheint “SAT”
anstelle von “L-2”.
N Symbol für “Cassette eingelegt”
AnfangEnde
Page 14April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 15 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Fernbedienung
CABLE/SAT
DVD
VCR
TIMER
TIMER
NUMBER / TV PR/CABLE PR/ DVD PR
1
2
ABCDEF
5
4
JKLMNO
GHI
8
7
PROG/CHECKSHOWVIEW
TOP MENU
CLEAR
SUBTITLE
AUDIO
TUV
0
AUX
ENTER
PLAY/SELECT
TV/CBL /DVD
PQRSWXYZ
CANCEL
VIDEO Plus+
NAVIGATION
SET UP
PREVIOUSNEXT
SLOW
REMAIN REC
REC MODE
ANGLE
LIVE CHECK
TV/VCR
TV/DVD
Die in der Illustration oben grau abgebildeten fluoreszierenden
Tasten sind hilfreich, wenn die Fernbedienung in abgedunkelten
Räumen zum Einsatz kommt.
Die links neben der Beschriftung mit einem Punkt
gekennzeichneten Bedienelemente können auch zur
Fernbedienung des TV-Gerätes genutzt werden. (墌 S. 74)
A DVD-Timertaste (DVD TIMER (#)) (nur DVD-Deck)
墌 S. 43
B VCR-Timertaste (VCR TIMER (#)) (nur VCR-Deck)
墌 S. 54
C Zifferntasten
墌 S. 21, 40, 52
Buchstabentasten (nur DVD-Deck)
D Auxiliarytaste (AUX)
E Löschtaste (CANCEL (&)) 墌 S. 43
F Timer-Prüftaste (PROG/CHECK)
G SHOWVIEW -Taste
墌 S. 43, 54
H Hauptmenütaste (TOP MENU) (nur DVD-Deck)
Navigationstaste (NAVIGATION) (nur DVD-Deck)
墌 S. 57
I rt -Taste
墌 S. 20
J Einstellungsmenü-Taste (SET UP)
K Rücksprungtaste (2) (DVD-Deck)
Indextaste (2) (VCR-Deck)
Taste zurück (PREVIOUS) (nur DVD-Deck)
h Taste für Skip-Suchlauf ()
i Direktwiedergabetaste ()
j Taste für TV-Lautstärke (TV % +/–)
k TV/CBL/DVD-Programmplatztaste (PR +/–)
Handhabung der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können nicht nur die meisten Funktionen
des Gerätes fernbedient werden, sondern sie kann auch zur
Steuerung der grundlegenden Funktionen von TV-Geräten und
Satelliten-Tunern von JVC und anderen Fabrikaten verwendet
werden. (墌 S. 74, 75)
● Richten Sie den Fernbedienungsgeber auf den Infrarot-Sensor an
der Frontplatte des Gerätes.
● Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 8 m.
HINWEISE:
● Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Markierungen
im Batteriefach polaritätsgerecht ein.
● Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet,
entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten Sie ca. 5
Minuten und legen die Batterien dann erneut ein. Anschließend
versuchen Sie erneut, das Gerät zu bedienen.
墌 S. 27, 41
墌 S. 25
墌 S. 20
墌 S. 28, 43
墌 S. 25, 32
墌 S. 50
墌 S. 28
墌 S. 25, 32
墌 S. 49, 50
墌 S. 26
墌 S. 26, 32
墌 S. 32, 50
墌 S. 74
墌 S. 40, 74
Page 15April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
DR-MV1SE_04Name.fm Page 16 Tuesday, April 13, 2004 5:00 PM
Masterpage:Left0
16DE
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT
Grundsätzlicher Anschluss
Antennenbuchse
21-poliges SCART-Kabel
(mitgeliefert)
2
Geräterückseite
Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung der
Anschlüsse sorgfältig.
CHTUNG:
Ihr TV-Gerät muss eine 21-pol. SCART-Buchse (AV-Eingang) zum
Anschließen des Gerätes aufweisen.
IHR GERÄT IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG
EINSATZBEREIT, NACHDEM ALLE ANSCHLÜSSE
EINWANDFREI HERGESTELLT WORDEN SIND.
TV-Gerät-Rückseite
Netzkabel
Netzsteckdose
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21-polige SCART-Buchse
TV- Antennen
ANTENNA IN
L-1 IN/OUT
ANTENNA OUT
kabel
1 Bitte überzeugen Sie sich, dass alle im Abschnitt
“TECHNISCHE DATEN” auf Seite 95 aufgelisteten Zubehörteile im
Lieferumfang enthalten sind.
2 Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf.
3 Schließen Sie das Gerät mit den entsprechenden Kabeln an ein
Fernsehgerät an.
Grundsätzlicher Anschluss
Anschließen an ein Fernsehgerät mit AV-Eingangsbuchsen —
8
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom TV-Gerät.
B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die rückseitige Buchse
ANTENNA IN des Gerätes an.
C Verbinden Sie die rückseitige Buchse ANTENNA OUT des
Gerätes über das mitgelieferte HF-Kabel mit der Antennenbuchse
des TV-Gerätes.
D Verbinden Sie die rückseitige Buchse L-1 IN/OUT des Gerätes
über das mitgelieferte 21-polige SCART-Kabel mit der 21-poligen
SCART-Buchse des TV-Gerätes.
● Die Buchse L-1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang sowohl für
ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/Coder RGB-Signal verwendet werden.
● Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät muss Ihr
TV-Gerät auf VIDEO (oder AV), Y/C oder RGB geschaltet werden.
● Wählen Sie für “L-1 AUSGANG” eine der folgenden Optionen
(墌 S. 72):
Die SCART-Buchse Ihres TVGeräts ist geeignet für:
8 Komponentenvideo-Anschluss (nur DVD-Deck)
Anschluss an die Komponentenvideo-Eingangsbuchsen des
TV-Gerätes:
A Führen Sie die Schritte A – C unter “Grundsätzlicher
Anschluss” aus.
B Stellen Sie eine Verbindung zwischen den COMPONENT
VIDEO OUT-Buchsen des Gerätes und den KomponentenvideoEingangsbuchsen des TV-Gerätes her.
C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes mit den
AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.
● Sie erhalten hochwertige Komponenten-Videobilder.
● Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie trotzdem
eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie einen HiFiVerstärker an die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
● Über die Komponenten-Videoverbindung können Sie die Bilder im
fortlaufenden Abtastmodus ansehen. Angaben zum Umschalten in
den fortlaufenden Abtastmodus finden Sie unter “Einstellung des
Abtastmodus” (墌 S. 88).
4 Stecken Sie den Stromkabel-Netzstecker in die Steckdose.
● Bei einem Anschluss des Stromkabel-Netzsteckers an einen
Netzanschluss blinkt “LOADING” auf dem Displayfeld, und danach
soll keine Eingabe für ca. 50 Sekunden erfolgen. Hierbei handelt es
sich nicht um einen Defekt.
Fahren Sie nach dem Anschließen des Gerätes mit
“Automatische Grundeinstellung” auf Seite 17 fort.
Page 16April 13, 2004 5:00 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 17 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Wenn Sie das Gerät nach Anschluss des Netzkabels an eine
Netzsteckdose erstmalig mit der Taste 1 an dem Gerät oder an
der Fernbedienung einschalten, brauchen Sie nur den
Ländercode* einzugeben. Danach führt die automatische
Grundeinstellung die Senderprogrammierung,
Uhrzeiteinstellung** und Leitzahlzuweisung automatisch aus.
* In Belgien (BELGIUM) und in der Schweiz (SUISSE) müssen Sie
zusätzlich die gewünschte Sprache wählen.
** In Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik (
REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern Osteuropas
(OTHER EASTERN) müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
● Das TV-Antennenkabel muss an dem Gerät angeschlossen sein.
● Das Netzkabel des Geräts muss an einer Netzsteckdose
angeschlossen sein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 ein. Danach erscheint
die On-Screen-Anzeige für die länderspezifische Einstellung.
2 Wählen Sie mit rt w e den
Namen Ihres Landes aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
Danach erscheint die On-ScreenSprachenwahlanzeige.
HINWEISE:
● Wenn Sie BELGIUM oder SUISSE
angewählt haben, fahren Sie mit
Schritt 3 fort.
● Wenn Sie MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder
OTHER EASTERN gewählt haben, drücken Sie die Taste ENTER.
Das Uhreinstell-Menü erscheint. Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein
(墌 S. 85) und fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
● Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie mit
Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit rt w e die
gewünschte Sprache aus, und
drücken Sie dann auf ENTER. Auf
dem TV-Bildschirm wird die AUTO
EINSTELLUNG/T-V LINKAnzeige eingeblendet.
C
ESKÁ
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE17
4 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “AUTO
EINSTELLUNG” aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Der
Bildschirm AUTO EINSTELLUNG
wird eingeblendet.
CHTUNG:
Auf dem Displayfeld erscheint die
blinkende Anzeige “AUTO”.
Betätigen Sie AUF KEINEN FALL
irgendeine Taste am Gerät oder an
der Fernbedienung, bis auf dem
Displayfeld “– –:– –” angezeigt wird
wie auf Seite 19 abgebildet.
● Wenn Sie das Gerät mit einem
vollständig verdrahteten 21poligen SCART-Kabel an einem
TV-Gerät mit T-V Link-Funktion anschließen (墌 S. 16) und dieses
TV-Gerät eingeschaltet ist, führt das Gerät automatisch die
Senderübernahme durch (墌 S. 18), selbst wenn Sie “AUTO
EINSTELLUNG” für die automatische Grundeinstellung wählen.
CHTUNG:
Auch wenn die Gangreserve des Geräts nach Ausführung der
automatischen Grundeinstellung abgelaufen ist, bleiben alle
gespeicherten Sender und ihre Leitzahlen in dem Gerät
gespeichert, so dass die automatische Grundeinstellung nicht
erneut ausgeführt wird. Die automatische Uhrzeiteinstellung
erfolgt nur bei eingeschaltetem Gerät.
Nach einem Umzug führen Sie ggf. die erforderlichen
Einstellungen erneut aus.
● Senderprogrammierung (墌 S. 82)
● Uhrzeiteinstellung (墌 S. 85)
Wenn in Ihrer Empfangslage ein neuer Sender den Betrieb
aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung aus. (墌 S. 82)
HINWEISE:
● Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender
PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die
automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung
auszuführen.
● Die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der
Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder
SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät
aus und beginnen das Verfahren erneut ab Schritt 1.
● Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
● Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf
bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen
Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde
u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle
eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System. (
“INFORMATION”)
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)” auf
Seite 23 fort, wenn “Automatische Grundeinstellung”
abgeschlossen ist.
墌 S. 84,
Page 17April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
A
DR-MV1SE_00.book Page 18 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
18DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Senderübernahme
Automatische Senderprogrammierung durch
Übernahme vom TV-Gerät/Automatische
Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
CHTUNG:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Gerät an ein mit
T-V Link usw.* kompatibles TV-Gerät angeschlossen ist.* Achten Sie
darauf, ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel für den
Anschluss zwischen Gerät und TV-Gerät zu verwenden.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten.
Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach
TV-Gerät verschieden sein.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
Falls Sie das Gerät mit einem 21-poligen SCART-Kabel (墌 S. 16)
an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben, führt das Gerät in
Schritt 4 auf Seite 17 automatisch die Senderübernahme anstatt
der automatischen Grundeinstellung aus. Nach beendeter
Senderübernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen automatisch
eingestellt.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
● Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter “Automatische
Grundeinstellung” (墌 S. 17) aus, bevor Sie fortfahren.
1 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “T-V LINK” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Der
Bildschirm T-V LINK wird
eingeblendet.
CHTUNG:
Der auf dem Displayfeld angezeigte
Programmplatz erhöht sich von
“PR 1” der Reihe nach. Betätigen
Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der
Fernbedienung, während diese Anzeige blinkt. Warten Sie, bis das
Displayfeld wie auf Seite 19 gezeigt auf die Anzeige der Uhrzeit, “PR 1”
oder “– –:– –” wechselt.
● Wenn die Senderübernahme
beendet ist, erscheint die Meldung
“VOLLSTÄNDIG” ca. 5 Sekunden
lang auf dem Bildschirm, danach
kehrt die Normalanzeige zurück.
● Wenn Sie während der
Senderübernahme irgendeine
Taste an dem Gerät oder auf der
Fernbedienung drücken, wird der
Übernahmevorgang abgebrochen.
HINWEISE:
● Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres TV-Gerätes.
● Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender
PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die
automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung
auszuführen.
● Die Senderübernahme vom TV-Gerät oder die automatische
Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der
Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder
SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät
aus und führen das Verfahren dann erneut von Anfang an aus.
● Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
● Bei diesem Gerät stehen die folgenden Zeichen für Sendernamen
(ID) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –,
Senderübernahme weichen Sendernamen u.U. von den am TVGerät angezeigten Sendernamen ab. (
f, + und I (Leerzeichen). Nach der
墌 S. 84)
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)” auf
Seite 23 fort, wenn “Senderübernahme” abgeschlossen ist.
Page 18April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
A
W
DR-MV1SE_00.book Page 19 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen
Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät
wird am Displayfeld wie folgt bestätigt:
Wurden
Senderprogrammierung und
Uhrzeiteinstellung einwandfrei
ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle
Programmplätze.
● Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –
墌 S. 99), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts
oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen
Sender umgeschaltet wird.
● Hinweise zur manuellen Senderspeicherung,
Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe
sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 83 – 84.
Wurde nur die
Senderprogrammierung,
jedoch nicht die
Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die
Anzeige “PR 1” (Programmplatz).
ODER
Wurden weder Senderprogrammierung noch
Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die
Anzeige “– –:– –”.
A Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle
Programmplätze.
● Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID –
墌 S. 99), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts
oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen
Sender umgeschaltet wird.
● Hinweise zur manuellen Senderspeicherung,
Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe
sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 83 – 84.
B Befolgen Sie die Schritte unter “Uhrzeiteinstellung” auf Seite
85.
CHTUNG:
Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass alle Kabel korrekt angeschlossen worden
sind.
Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Bildschirm. Lösen
Sie die auf Seite 17 beschriebene “Automatische Grundeinstellung” bzw.
die auf Seite 18 beschriebene “Senderübernahme” erneut aus.
ICHTIG:
● Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie
eine S
HOWVIEW-Programmierung ausführen. (墌 S. 43, 54)
● In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es
vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert
werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt
ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft
abgespeichert wurden, wird nach einer S
Programmierung das falsche Programm aufgenommen. Überprüfen
Sie daher grundsätzlich die Programmplatznummer, wenn Sie eine
S
HOWVIEW-Timer-Programmierung ausführen. (墌 S. 43, 54)
● Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch
Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können solche
Sender auf Wunsch löschen. (墌 S. 84, “Senderlöschung”)
HOWVIEW-Timer-
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE19
INFORMATION
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend
der von Ihnen in Schritt 2 auf Seite 17 getroffenen Länderwahl die
On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt festgelegt
(außer bei Wahl von BELGIUM oder SUISSE).
SUOMI
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
POLSKA
NORGE
SVERIGE
DANMARK
ÖSTERREICH
C
ESKÁ REPUBLIKA]CEcTINA
]
SUOMIITALIA
]
ENGLISHMAGYARORSZÁG]MAGYAR
]
DEUTSCHESPAÑA
]
POLSKINEDERLAND
]
NORSKGREECE
]
SVENSKA
]
DANSK
]
DEUTSCH
OTHER WESTERN
EUROPE
OTHER EASTERN
EUROPE
]
]
]
]
]
]
ITALIANO
CASTELLANO
NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Um die On-Screen-Anzeigesprache manuell zu ändern, gehen Sie
wie unter “Einstellen der On-Screen-Sprache” auf Seite 20
beschrieben vor.
Just Clock-Zeitkorrektur
Ihr Gerät verfügt über die Just Clock-Funktion, mit der die
eingebaute Uhr in regelmäßigen Abständen anhand der
empfangenen programmbegleitenden PDC-Datensignale
automatisch justiert wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen
möchten, wählen Sie einfach die Einstellung “EIN”. (墌 S. 85)
T-V Link-Funktionen (nur DVD-Deck)
Wenn der Anschluss zwischen Gerät- und TV-Gerät über ein
vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel hergestellt wird
(墌 S. 16), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum
Gebrauch dieser Funktionen muss das TV-Gerät jedoch mit T-V
Link usw.* kompatibel sein.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres TV-Gerätes.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der
Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TVGerät verschieden sein.
Automatisches Einschalten des TV-Gerätes
Bei jedem Wiedergabestart wird das TV-Gerät automatisch
eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres TV-Gerätes.
Gerät-Bereitschaftsautomatik
Das Gerät kann über die Fernbedienung Ihres TV-Geräts
ausgeschaltet werden.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres TV-Gerätes.
Direct Rec
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des
momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar zu
starten. Zum Gebrauch dieser Funktion stellen Sie “DIREKTAUFNAHME” auf “EIN” ein. (墌 S. 79)
Page 19April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 20 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
20DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Sprachenwahl
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtwe
Einstellen der On-Screen-Sprache
Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Die OnScreen-Anzeigesprache wird zwar bei der automatischen
Grundeinstellung automatisch gewählt (墌 S. 19), doch können Sie
diese Einstellung bei Bedarf manuell ändern.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “FUNKTIONSEINST”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “DISPLAY EINST” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “ON-SCREENMENÜSPRACHE” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sprache aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
Einstellen der Menü-/Audio-/Untertitelsprache (nur
DVD-Deck)
Auf manchen DVDs ist die DVD-Menüanzeige sowie die Audiound die Untertitelsprache in mehreren Sprachen vorhanden. Bei
solchen Discs kann die gewünschte Standardsprache frei gewählt
werden.
● Das Verfahren zeigt als Beispiel, wie “MENÜSPRACHE” eingestellt
wird.
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “DVD-EINSTELLUNG”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SPRACHE EINST”
aus und drücken Sie dann auf
ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “MENÜSPRACHE” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sprache aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
● Siehe “Sprachencodeliste” (墌 S. 96).
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
HINWEIS:
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, wird
die Standard-Menüsprache der Disc wiedergegeben.
Page 20April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 21 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Einstellung der Satelliten-TunerSteuerung (nur DVD-Deck)
Das folgende Verfahren muss ausgeführt werden, um
Satellitenkanäle über einen Satelliten-Tuner empfangen zu
können. Etwa 20 Sekunden vor dem Aufnahmestart einer
S
HOWVIEW-Timer-Programmierung (墌 S. 43) oder manuellen
Timer-Programmierung (墌 S. 44) wechselt das Gerät in den
Eingangsmodus “L-2” und schaltet dann die Satellitenkanäle unter
Verwendung der mitgelieferten Satelliten-Steuereinheit um.
Aufstellung der Satelliten-Steuereinheit
1 Platzieren Sie die Satelliten-Steuereinheit so, dass sich keine
Hindernisse im Übertragungsweg zwischen dem Geber der
Steuereinheit und dem Infrarot-Sensor am Satelliten-Tuner
befinden.
2 Verwenden Sie den Klebestreifen an der Rückseite der
Satelliten-Steuereinheit, um diese auf ihrer Unterlage zu sichern.
3 Stellen Sie zwischen der Buchse L-2 IN/DECODER am Gerät
und der 21-poligen SCART-Buchse am Satelliten-Tuner eine
Verbindung her.
HINWEIS:
Weitere Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Satelliten-Tuners.
4 Verbinden Sie das Kabel der Satelliten-Steuereinheit mit der
rückseitigen Buchse SAT CONTROL des Gerätes.
Einstellen von Herstellercode und Programmplatz des
Satelliten-Tuners
Nach Anschluss der Satelliten-Steuereinheit müssen Sie den
Herstellercode und den Programmplatz des Satelliten-Tuners
einstellen, da die Satelliten-Steuereinheit anderenfalls nicht
einwandfrei arbeitet.
Geräterückseite
2
VCR/DVD
21-poliges SCART-
ENTER
SET UP
Kabel
(mitgeliefert)
SAT CONTROLL-2 IN/DECODER
1
4
7
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
1 Schalten Sie den Netzschalter des Satelliten-Tuners ein.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option
“GRUNDEINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “SAT/GUIDE PR” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “SAT-TYP” aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt den
Herstellercode gemäß der Liste
auf Seite 22 aus und drücken Sie
dann auf ENTER.
SAT
2
3
5
6
8
9
0
rtw e
● Bei einer ungültigen Eingabe des Herstellercodes wird der Code im
Eingabefeld rückgesetzt. Geben Sie dann den korrekten Code ein.
● Der Herstellercode kann nicht eingegeben werden, während das
Gerät auf Wiedergabe oder Aufnahme geschaltet ist.
7 Geben Sie mit den
entsprechenden Zifferntasten
eine Programmplatznummer am
Satelliten-Tuner ein und drücken
Sie dann zweimal auf ENTER.
Das Gerät wird in den Test-Modus
umgeschaltet.
● Einstellbare
Programmplatznummern sind 1
bis 999.
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 21April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_04Name.fm]
DR-MV1SE_04Name.fm Page 22 Tuesday, April 13, 2004 2:42 PM
Masterpage:Left+
22DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
8 Testergebnis kontrollieren.
Wenn der Programmplatz des
Satelliten-Tuners auf die in
Schritt 7 eingestellte Nummer
geändert wurde.
Drücken Sie we, um “JA”
auszuwählen, und drücken Sie
dann auf ENTER, um den SatEinstellmodus zu verlassen.
Wenn der Programmplatz des
Satelliten-Tuners nicht korrekt geändert wurde.
Wählen Sie mit der Taste we die Option “NEIN” aus und drücken
Sie dann auf ENTER. Anschließend führen Sie das Verfahren ab 5
erneut aus.
FABRIKATHERSTELLERCODE
JVC
AMSTRAD
ASTON
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PA CE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI
HINWEISE:
● Die Satelliten-Steuereinheit arbeitet u.U. nicht mit allen SatellitenTunermodellen.
● Bei bestimmten Satelliten-Tunern muss ein zweistelliger
Programmplatz-Eingabemodus eingestellt werden.
● Wenn Ihr Satelliten-Tuner mehr als zwei ProgrammplatzEingabemodi besitzt, achten Sie darauf, den Modus “Alle
Programmplätze” einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Tuners.
● Wenn der Programmplatz für den Satelliten-Tuner gewählt wird
(墌 step 7), kann es zu einer gegenseitigen Beeinträchtigung der
Fernbedienungssignale und den von der Satelliten-Steuereinheit
abgegebenen Signale kommen. In einem solchen Fall bringen Sie
die Fernbedienung so nah wie möglich an den Infrarot-Sensor des
Gerätes.
DR-MV1SE_00.book Page 23 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Einstellen des Monitors (nur DVD-Deck)
Sie können einen Monitortyp dem TV-Gerät entsprechend
auswählen, das Sie für die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit
Aufnahmen für Breitbild-TV-Geräte verwenden.
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
VCR/DVD
ENTER
SET UP
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
SAT
rtw e
ANFANGSEINSTELLUNGEN
DE23
1 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
2 Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
3 Wählen Sie mit der Taste we die Option “FUNKTIONSEINST”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.
4 Wählen Sie mit der Taste we
die Option “VIDEO EIN/AUS” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
5 Wählen Sie mit der Taste rt
die Option “MONITOR-TYP” aus
und drücken Sie dann auf ENTER.
6 Wählen Sie mit rt die
gewünschte Option und drücken
Sie dann auf ENTER.
7 Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
* Die Werkseinstellungen sind im Folgenden fettgedruckt.
8 MONITOR-TYP — 4:3 LETTERBOX / 4:3 PAN & SCAN /
16:9AUTO / 16:9FIX
4:3 LETTERBOX (Konvertierung Letter Box): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3
beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im
Breitbildformat werden am oberen und unteren Bildrand
schwarze Balken eingefügt.
4:3 PAN & SCAN (Pan&Scan): Wählen Sie diese Einstellung, wenn
das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt
(herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im
Breitbildformat werden keine schwarzen Balken eingefügt, die
rechte und die linke Seite werden jedoch abgeschnitten.
16:9AUTO (Konvertierung Breitbildformat): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9
beträgt (Breitbildfernseher).
16:9FIX (Konvertierung Breitbildformat): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9
beträgt (Breitbildfernseher). Bei der Wiedergabe von Bildern mit
einem Bildseitenverhältnis von 4:3 korrigiert das Gerät
automatisch die Bildschirmbreite des Ausgangssignals.
Panscan-/Letterbox-Format
Im Allgemeinen werden DVD VIDEO-Discs für Breitbild-TV-Geräte
mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 produziert.
Bilddaten mit diesem Bildseitenverhältnis passen nicht auf TVGeräte mit dem Bildseitenverhältnis 4:3. Für die Bildanzeige gibt
es die zwei Formattypen “Pan&Scan” (PAN & SCAN) und “Letter
Box” (LETTERBOX).
Pan&Scan
Rechter und linker Bildrand sind abgeschnitten.
Das Bild füllt den Bildschirm aus.
● Das Bild wird abhängig vom Disc-Typ im “4:3
LETTERBOX”-Modus angezeigt, selbst wenn
der “4:3 PAN & SCAN”-Modus ausgewählt ist.
Letterbox
Oben und unten im Bild sind schwarze Streifen
zu sehen. Das Bild selbst hat ein
Bildseitenverhältnis von 16:9.
Page 23April 12, 2004 4:52 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
A
DR-MV1SE_00.book Page 24 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left0
24DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
Einfache Wiedergabe
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
x
4
VCR/DVD
VCR/DVD
ENTER
1
4
7
8
9
SAT
2
3
5
6
8
9
0
4
SELECT
98
Näheres zur Wiedergabe von MP3/JPEG-Disc siehe “Wiedergabe
mit MP3/JPEG-Navigation” (墌 S. 64).
1 Legen Sie eine Disc ein.
● Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einlegen einer Disc” (墌 S. 9).
2 Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
3 Drücken Sie 4, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
● Wenn Sie eine DVD einlegen, deren Regionsnummer nicht der des
Gerätes entspricht, wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung
“REGIONALCODE-FEHLER” angezeigt. Einzelheiten hierzu finden
Sie unter “Regionsnummer” (墌 S. 7).
● Wenn auf dem TV-Bildschirm die Meldung “WIEDERGABE DER
DISC UNTER AKTUELLEN EINSTELLUNGEN NICHT MÖGLICH”
angezeigt wird, siehe “Kindersicherung” (墌 S. 39).
● Bei Video-CDs/SVCDs mit Wiedergabesteuerung und einigen DVDDiscs wird zu Beginn der Wiedergabe auf dem TV-Bildschirm die
Menüanzeige eingeblendet. Wählen Sie in diesem Fall im Menü ein
Element aus, das Sie wiedergeben möchten. Anderenfalls erfolgt
keine Wiedergabe. Näheres hierzu finden Sie unter “Funktion für
Wiedergabesteuerung (PBC)” (墌 S. 28) oder “Ansteuern einer
bestimmten Szene mit dem DVD-Menü” (墌 S. 25).
● Die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ermöglicht die bequeme Suche
und Ansteuerung von Sendungen. (墌 S. 58)
4 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die
Taste 4.
5 Drücken Sie 8, um die Wiedergabe zu beenden.
● Die Wiedergabe wird beendet und das Gerät schaltet in den
Fortsetzungs-Stoppmodus und speichert die Stelle, an der die
Wiedergabe beendet wurde, als Fortsetzungspunkt ab. (墌 S. 26)
● Wenn während der Wiedergabe x gedrückt wird, wird die
Wiedergabe beendet und das Disc-Fach öffnet sich.
HINWEIS:
Wählen Sie die Miniaturansicht der gewünschten Sendung aus, wenn
auf dem TV-Bildschirm der Bildschirm der Bibliotheks-Datenbank DVD
Navi eingeblendet wird, und drücken Sie dann auf SELECT(4) oder ENTER. (墌 S. 58)
CHTUNG:
● Abhängig vom Typ und Zustand der Disc dauert das Lesen einer
Disc ca. 30 Sekunden, da dieses Gerät mit mehreren Disc-Typen
kompatibel ist (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Bei verkratzten,
beschmutzten oder verbogenen Discs kann es sogar mehrere
Minuten dauern.
● Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe einsetzt.
Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
● Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/
Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht ausgeführt
werden.
Page 24April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 25 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Weitere Wiedergabefunktionen
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
● Drücken Sie mehrfach VCR/DVD, sodass die DVD-Lampe am
Gerät leuchtet.
SAT
1
2
3
5
4
6
9
Beispiel:
0 – 9
MENU
rtw e
6
4
5
8
7
0
TOP MENU
ENTER
2
3
Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü
DVD VIDEO-Discs können ein Top-Menü und ein Disc-Menü
haben.
Top-Menü
DVD-Discs haben im Allgemeinen ihre eigenen Menüs, die den
Inhalt der Disc anzeigen. Diese Menüs enthalten verschiedene
Elemente wie Filmtitel, Namen von Musikstücken oder Angaben
über Künstler. Mit Hilfe des auf dem TV-Bildschirm angezeigten
Top-Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern. Drücken Sie
die Taste TOP MENU, um das Top-Menü aufzurufen.
Disc-Menü
Disc-Menüs beinhalten Wiedergabedaten (Kamerawinkel-Menü,
Untertitel-Menü usw.) für die einzelnen Titel.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Disc-Menü aufzurufen.
1 Drücken Sie TOP MENU oder
MENU, um das DVD-Menü
aufzurufen.
2 Wählen Sie mit rt w e den
gewünschten Titel aus und
drücken Sie dann auf ENTER. Die
Wiedergabe beginnt.
● In Abhängigkeit vom angezeigten
Menü kann das gewünschte
Element auch mit den
Zifferntasten angesteuert
werden.
HINWEIS:
Wenn in Schritt 1 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, verfügt die
Disc weder über ein Top-Menü noch über ein Disc-Menü.
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE25
Startpunkt des Abschnitts suchen oder Abschnitt
überspringen
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 2 oder 6.
● Mit 6 wird der Startpunkt des Elements angesteuert oder in
Vorwärtsrichtung übersprungen; anschließend wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
● Mit 2 wird der Startpunkt des Elements angesteuert oder in
Rückwärtsrichtung übersprungen; anschließend wird die
Wiedergabe fortgesetzt.
Beim Abspielen einer DVD-RAM/RW/R-Disc:
Aktuelle Sendung
Nachrichten
RückwärtsVorwärts
Vorherige
Sendung
Fernsehspiel
Nächste
Sendung
Film
●: Markierte Stellen (墌 S. 27)
Beispiel:
Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten
Elements anzusteuern.
Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen
Elements anzusteuern.
Drücken Sie dreimal auf 2, um den Anfang des vorherigen
Elements anzusteuern.
Beim Abspielen einer DVD VIDEO, Audio-CD oder Video-CD/
SVCD
Wiedergabepunkt
Szene 2
(Kapitel 2)
oder
Spur 2
RückwärtsVorwärts
Szene 3
(Kapitel 3)
oder
Spur 3
Szene 4
(Kapitel 4)
oder
Spur 4
Beispiel:
Drücken Sie einmal auf 6, um den Anfang des nächsten
Elements anzusteuern.
Drücken Sie einmal auf 2, um den Anfang des aktuellen
Elements anzusteuern.
Hochgeschwindigkeits-Suchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 5 bzw. 3 für
die Schnellsuche vorwärts bzw. rückwärts.
● Bei jedem Drücken der Taste wird die Suchgeschwindigkeit in beide
Richtungen erhöht.
● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die
Taste 4.
ODER
Halten Sie während der Wiedergabe für die Schnellsuche vorwärts
bzw. rückwärts die Taste 6 bzw. 2 mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt.
● Nach Freigabe der jeweiligen Taste wird die normale Wiedergabe
fortgesetzt.
Page 25April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 26 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
26DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
DISPLAY
TOP MENU
2
SLOW– (3)
REMAIN
ANGLE
0
SAT
MARK
MENU
rtw e
ENTER
6
4
SLOW+ (5)
98
SUBTITLE
Standbild/Einzelbild-Weiterschaltung
1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
2 Drücken Sie 9 oder we, um die Einzelbild-Weiterschaltung zu
aktivieren.
● Bei jeder Betätigung der Taste 9 wird ein weiteres Einzelbild
angezeigt.
● Bei jeder Betätigung der Taste we wird das nächste/vorherige Bild
geschaltet.
● Die Einzelbild-Weiterschaltung rückwärts ist für Video-CDs/SVCDs
nicht verfügbar.
● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die
Taste 4.
Zeitlupe
1 Unterbrechen Sie mit 9 die Wiedergabe.
2 Drücken Sie die Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5).
● Bei jedem Drücken der Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5)
wird die Wiedergabegeschwindigkeit in beide Richtungen verringert
(von 1/16 bis zu Hälfte der normalen Geschwindigkeit).
● Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist für Video-CDs/SVCDs nicht
verfügbar.
ODER
Halten Sie die Taste SLOW – (3) oder SLOW + (5)
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Skip-Suchlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe auf .
● Jede Tastenbetätigung löst einen Bildsuchlaufvorgang von ca. 30
Sekunden Dauer aus. Danach wird die normale Wiedergabe
automatisch fortgesetzt.
Fortsetzungsfunktion
Sie können die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, an der sie
abgebrochen wurde.
● Achten Sie darauf, dass Sie “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “DISC
FORTSETZEN” einstellen. (墌 S. 79)
1 Drücken Sie 8 während der Wiedergabe, um einen
Fortsetzungspunkt abzuspeichern.
● Das Gerät schaltet in den Fortsetzungs-Stoppmodus und speichert
die Stelle, an der die Wiedergabe beendet wurde, als
Fortsetzungspunkt ab. (Während des Speichervorgangs blinkt die
Innenseite der Disc-Statusanzeige auf dem Displayfeld.)
● Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” eingestellt ist,
kann das Gerät die Fortsetzungspunkte der letzten 30
wiedergegebenen Discs abspeichern, auch wenn diese bereits
ausgeworfen wurden. (墌 S. 79)
● Zum Löschen von Fortsetzungspunkten:
(Die Innenseite der Disc-Statusanzeige hört auf zu blinken und
beginnt zu leuchten.)
Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” gestellt ist:
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste 1 aus.
• Drücken Sie auf x und entnehmen Sie die Disc.
• Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 8.
• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch
Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch
Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
Wenn “FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gestellt ist:
• Stellen Sie “FORTSETZEN” auf “AUS”. (墌 S. 79)
• Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 8.
• Zeigen Sie mit TOP MENU das Top-Menü an und leiten Sie dann durch
Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
• Zeigen Sie mit MENU das Disc-Menü an und leiten Sie dann durch
Ansteuern eines Elements die Wiedergabe ein usw.
2 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 4, um die Wiedergabe
fortzusetzen. Das Gerät setzt die Wiedergabe an der ausgesetzten
Stelle fort.
HINWEISE:
● Die Einstellung “DISC FORTSETZEN” ist bei DVD VIDEO-, VCD-,
SVCD- und bereits fixierten DVD-R/DVD-RW-Discs (im Videomodus)
wirksam. Bei anderen Disc-Typen wird die Funktion unter der
Einstellung “EIN” angewandt, auch wenn “FORTSETZEN” auf “DISC
FORTSETZEN” eingestellt ist. (墌 S. 79)
● Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc stoppen, für die bereits ein
Fortsetzungspunkt abgespeichert wurde, wird der Speicher mit dem
neuen Fortsetzungspunkt aktualisiert.
● Sobald das Gerät die Fortsetzungspunkte für 30 Discs abgespeichert
hat, wird durch das Speichern eines neuen Fortsetzungspunktes der
älteste gespeicherte Punkt gelöscht. Das Anhalten der Wiedergabe
einer Disc, für die bereits ein Fortsetzungspunkt gespeichert wurde,
ändert möglicherweise die Reihenfolge, in der die Punkte
gespeichert sind. Dadurch ändert sich ggf. auch die Reihenfolge, in
der die Punkte gelöscht werden.
● Wenn das Gerät den Fortsetzungspunkt für eine Disc abspeichert,
werden die Einstellungen für Audiosprache, Untertitel und
Kamerawinkel ebenfalls gespeichert.
● Bei einigen Video CDs/SVCDs ist diese Funktion möglicherweise
nicht wirksam.
● Wenn “FORTSETZEN” auf “EIN” oder “AUS” (墌 S. 79) geändert
wird, werden die Fortsetzungspunkte gelöscht, die mit
“FORTSETZEN” auf “DISC FORTSETZEN” gespeichert wurden.
● Bei doppelseitigen Discs werden die Fortsetzungspunkte für beide
Seiten gespeichert.
Page 26April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 27 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Right+
Markieren von Positionen für die Wiedergabe zu einem
späteren Zeitpunkt
Sie haben die Möglichkeit, bis zu 999 Positionen zu markieren, an
denen die Wiedergabe zu einem späteren Zeitpunkt erneut
gestartet werden kann. Die Markierung von DVD-RAM/RW/RDiscs während der Aufnahme ist hilfreich, wenn Sie einen
Startpunkt für die spätere Wiedergabe setzen möchten.
So markieren Sie Positionen:
Drücken Sie während der
Wiedergabe an den Stellen, die Sie
markieren möchten, auf MARK.
● Auf dem TV-Bildschirm erscheint die
blinkende Anzeige “MARK”. Mit den
Tasten 2 oder 6 können die
markierten Stellen bei der
Wiedergabe bequem angesteuert
werden.
So löschen Sie markierte Positionen:
Steuern Sie die markierte Stelle, die
gelöscht werden soll, während der
Unterbrechung der Wiedergabe mit
2 oder 6 an und drücken Sie
anschließend auf MARK.
● Auf dem TV-Bildschirm wird ein
durchgestrichenes “MARK”
angezeigt, und die markierte Stelle
wird gelöscht.
HINWEIS:
Bei der Fixierung einer DVD-R/RW (Video-Modus) werden Stellen, die
vor der Fixierung markiert wurden, gelöscht und Sendungen
automatisch in “Kapitel” von je ca. 5 Minuten Länge unterteilt.
(墌 S. 87)
Überprüfen der Zeitangaben
Die Zeitangaben für Discs können auf dem Displayfeld und dem
TV-Bildschirm überprüft werden.
Drücken Sie einmal DISPLAY, um die zuletzt angezeigten
Informationen einzublenden. Um die Anzeige zu ändern, drücken
Sie mehrfach DISPLAY.
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Während der Wiedergabe oder Aufnahme
Uhrzeit (nur Displayfeld) ] Laufzeit für der aktuellen Titel ] DiscRestzeit* ] (Zurück zum Anfang)
* nur Discs vor dem Fixieren
● Die Uhrzeit wird nur bei der Wiedergabe aufnahmefähiger Discs
angezeigt.
Im Stopp-Modus
● In bestimmten Modi kann die Disc-Restzeit auch mit REMAIN
angezeigt werden.
● Im Modus FR kann die Aufnahmezeit genau festgelegt werden.
Wenn durch Drücken von REMAIN der Aufnahmemodus und die
Disc-Restzeit angezeigt werden, drücken Sie rt, um “FR”
auszuwählen, und drücken Sie anschließend we, um die
gewünschte Aufnahmezeit einzustellen. (墌 S. 42)
● Während der Wiedergabe oder Aufnahme können Sie den
Aufnahmemodus nicht umschalten.
8 Video-CD/SVCD/Audio-CD
Während der Wiedergabe oder bei ausgesetzter Wiedergabe
Gesamtrestzeit ] Laufzeit der aktuellen Spur ] Restzeit der
aktuellen Spur ] Gesamtlaufzeit ] (zurück zum Anfang)
HINWEIS:
Wenn eine PBC-kompatible Video-CD/SVCD eingelegt wurde, sollte
die PBC-Funktion deaktiviert werden. (墌 S. 28)
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE27
Kamerawinkel-Auswahl
Wenn die DVD VIDEO-Disc aus mehreren Perspektiven
aufgenommene Szenen enthält, können Sie bei der Anzeige
zwischen diesen unterschiedlichen Aufnahmewinkeln wechseln.
Bei Szenen mit auswählbaren Blickwinkeln wird automatisch “”
am TV-Bildschirm angezeigt. Diese Anzeige erscheint jedoch
nicht, wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” eingestellt ist.
Wenn die Disc Abschnitte mit mehreren Aufnahmewinkeln enthält,
wird an deren Anfang “” auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste ANGLE.
Der Bildschirm für die
Kamerawinkelauswahl erscheint
auf dem Bildschirm.
Bei 3 verschiedenen
Aufnahmewinkeln.
2 Wählen Sie mit ANGLE oder
we den gewünschten Kamerawinkel aus.
● Bei jeder Betätigung von ANGLE oder we wird der Kamerawinkel
geändert.
● Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde die aktuelle
Szene nicht aus mehreren Aufnahmewinkeln aufgenommen. Bei
manchen Discs ist keine Auswahl des Kamerawinkels möglich.
● Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die
Kamerawinkelauswahl zu schließen. Die Anzeige für
Kamerawinkelauswahl wird automatisch geschlossen, wenn länger
als 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Untertitel-Wahl
Bei manchen DVD-VIDEO-Discs ist die Auswahl mehrer UntertitelSprachen möglich.
Bei Szenen mit auswählbarer Untertitelsprache wird automatisch
“” am TV-Bildschirm angezeigt. Diese Anzeige erscheint jedoch
nicht, wenn “EINBLENDEN” auf “AUS” eingestellt ist.
Am Anfang eines Abschnittes, der Untertitel in mehreren Sprachen
enthält, wird auf dem TV-Bildschirm “” angezeigt.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste SUBTITLE.
Der Bildschirm für
Untertitelauswahl wird auf dem
TV-Bildschirm angezeigt.
● Bei jedem Drücken von
SUBTITLE wird die Anzeige von Untertiteln ein- bzw. ausgeschaltet.
2 Wählen Sie mit we die gewünschte Sprache aus.
● Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für Untertitelauswahl zu
schließen.
HINWEISE:
● Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde keine
Untertitelsprache aufgezeichnet.
● Falls sich die Untertitelsprache mit dem oben beschriebenen
Verfahren nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich,
das mit MENU aufgerufen werden kann.
Bei 3 verschiedenen
Untertitel-Sprachen.
Page 27April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 28 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
28DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
TOP MENU
ENTER
SET UP
PREVIOUS (2)
8
AUDIO
SAT
0 – 9
MENU
rtw e
RETURN
NEXT (6)
4
Auswahl der Audiosprache/Tonspur
Einige DVD-VIDEO-Discs enthalten mehrere Audiosprachen oder
Tonspuren. Die gewünschte Audiosprache oder Tonspur kann dann
frei gewählt werden. Bei manchen Video-CDs/SVCDs kann durch
Umschalten der Tonspur Karaoke mit oder ohne Gesang eingestellt
werden.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe die Taste AUDIO. Die
Anzeige für Audiosprache/
Tonspurauswahl wird
eingeblendet.
Bei 3 verschiedenen
Audiosprachen.
2 Drücken Sie AUDIO oder we, um die gewünschte Audiosprache/
Tonspur auszuwählen.
● Bei jedem Drücken auf AUDIO oder we wird die Audiosprache/
Tonspur geändert.
● Drücken Sie auf ENTER, um die Anzeige für die Audiosprache/
Tonspurauswahl zu schließen.
HINWEISE:
● Wenn auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, wurde keine
Audiosprache aufgezeichnet.
● Falls sich die Audiosprache mit dem oben beschriebenen Verfahren
nicht ändern lässt, ist dies in einem Disc-Menü möglich, das mit MENU
aufgerufen werden kann.
Die Audiosprache kann nur im Stoppmodus ausgewählt werden. Die
●
Audiosprache kann nicht während der Wiedergabe ausgewählt werden.
Auswahl der Tonspur
Bei Sendungen im Zweikanalton oder der Wiedergabe von Discs mit
Zweikanalton- oder Stereoaufnahmen ist die Auswahl der
gewünschten Tonspur möglich.
● Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” geschaltet ist, kann die gewählte
Tonspur auf dem TV-Bildschirm überprüft werden. (墌 S. 79)
● Bei jedem Drücken von AUDIO ändert sich die
Tonspur.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe von DVD-R/DVD-RW-Discs (Video-Modus) kann
die Tonspur nicht umgeschaltet werdn. Die Tonspur wird gemäß den
unter “AUDIO-AUFNAHME” vorgenommenen Einstellungen
wiedergegeben. (墌 S. 79)
Falls sich die Tonspur einer zweisprachigen Sendung
nicht umschalten lässt
Wenn das Gerät mit einem Lichtleiterkabel (separat erhältlich) an
ein digitales Klangwiedergabegerät angeschlossen und “DIGITALAUDIOAUSGANG” auf “DOLBY DIGITAL/PCM” eingestellt ist,
kann die Tonspur einer auf DVD-RAM oder DVD-RW (VR-Modus)
aufgezeichneten zweisprachigen Sendung nicht umgeschaltet
werden. (墌 S. 77) Führen Sie in diesem Fall die folgenden Schritte
aus, und schalten Sie “DIGITAL-AUDIOAUSGANG” mit Hilfe der
Fernbedienung von “DOLBY DIGITAL/PCM” auf “NUR PCM” um.
A Rufen Sie mit SET UP das Hauptmenü auf.
B Wählen Sie mit der Taste we die Option “DVD-
EINSTELLUNG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.C Wählen Sie mit der Taste we die Option “AUDIOAUSGANG”
aus und drücken Sie dann auf ENTER.D Wählen Sie mit der Taste rt die Option “DIGITAL-
AUDIOAUSGANG” aus und drücken Sie dann auf ENTER.E Wählen Sie mit der Taste rt die Option “NUR PCM” aus und
drücken Sie dann auf ENTER. (墌 S. 78)
F Schließen Sie den Einstellungsvorgang mit SET UP ab.
G Wählen Sie mit AUDIO die gewünschte Tonspur aus.
Funktion für Wiedergabesteuerung (PBC)
EinigeVideo-CDs/SVCDs unterstützen die PBC-Funktion. PBC ist
die Abkürzung für “Play Back Control (Wiedergabesteuerung)”.
Eine mit PBC aufgenommene Video-CD/SVCD verfügt über
eigene Menüs, z.B. eine Liste der auf der Disc enthaltenen
Musikstücke. Mit Hilfe des Menüs lassen sich bestimmte Szenen
ansteuern.
1 Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 4. Das PBC-Menü wird
eingeblendet.
2 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer der gewünschten
Szene ein. Das ausgewählte Element wird wiedergegeben.
● Die Anzeige “PBC” erscheint auf dem Displayfeld.
● Wenn auf dem TV-Bildschirm “NEXT”oder “PREVIOUS”
eingeblendet wird:
Gehen Sie mit NEXT (6) auf die nächste Seite.
Kehren Sie mit PREVIOUS (2) zur vorherigen Seite zurück.
● Mit RETURN gelangen Sie in das Menü zurück.
● Die Bedienweise ist je nach verwendeter Disc unterschiedlich.
HINWEISE:
● Zur Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Video-CD/SVCD ohne
Aktivierung der PBC-Funktion im Stoppmodus starten Sie die
Wiedergabe zur Ansteuerung der Spur mit den Zifferntasten an
Stelle der Taste 4 und drücken Sie anschließend auf ENTER.
● Drücken Sie die Taste TOP MENU oder 8 und anschließend 4, um
die PBC-Funktion zu aktivieren, wenn eine PBC-kompatible VideoCD/SVCD ohne die PBC-Funktion wiedergegeben wird.
AUDIOSPUR
On-Screen-Anzeige
ANWENDUNGSZWECK
Haupt- und Nebenkanal einer
zweisprachigen Sendung:
Hauptkanal einer zweisprachigen
Sendung:
Nebenkanal einer zweisprachigen
Sendung:
Stereo-Discs
Linke Tonspur
Rechte Tonspur
Page 28April 12, 2004 4:54 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm Page 29 Tuesday, April 13, 2004 2:43 PM
Masterpage:Right+
Live Memory-Wiedergabe
Dieses Gerät ermöglicht die Aufnahme von Bildern auf DVD-RAMDiscs anstelle von Videokassetten und deren anschließende
Wiedergabe. Dies ermöglicht das bei herkömmlichen
Videorekordern nicht umsetzbare Beschreiben und Lesen mit
Hochgeschwindigkeit, wodurch Aufnahme und Wiedergabe
parallel erfolgen können.
Drehung mit Hochgeschwindigkeit
Aufnahme
(Schreiben mit
Hochgeschwindigkeit)
Abbildung: DVD-RAM
Die Wiedergabe einer Sendung, noch während sie aufgenommen
wird, wird als “Live Memory-Wiedergabe” bezeichnet. Dabei
kommt es zu einer Zeitverschiebung zwischen einem
Aufzeichnungs- und einem Wiedergabepunkt, wie unten illustriert.
Aktuelle Wiedergabeposition
(Live Memory-Wiedergabe)
Aktuelle Aufnahmeposition
Aufnahme-Startpunkt
030 Min.1 Stunde
Aktuelle Aufnahmelaufzeit
(Aufnahmepunkt)
Wiedergabe
wird fortgesetzt
Mit diesem Gerät ist nicht nur die gleichzeitige Aufnahme oder
Timer-Aufnahme und Wiedergabe von Sendungen, sondern auch
die Wiedergabe der selben Sendung möglich, die gerade
aufgenommen wird.
Anzeige des Aufnahme-/Wiedergabestatus
Wiedergabe
(Lesen mit
Hochgeschwindigkeit)
Aufnahme wird
fortgesetzt
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
DE29
Wiedergabe ab Sendungsbeginn während der
Aufnahme
Sendungen, die gerade aufgenommen werden, können parallel zur
Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM ab
Sendungsbeginn wiedergegeben werden.
Drücken Sie die Taste 4. Die Live Memory-Wiedergabe beginnt
am Anfang der Sendung, die gerade aufgenommen wird.
● Mit 2 oder 6 können Sie die gewünschten Szenen ansteuern.
Geringfügiges Rückwärtsversetzen der
Wiedergabeposition während der Aufnahme
(Direktwiedergabefunktion)
Die Wiedergabeposition kann parallel zur Aufnahme oder TimerAufnahme auf DVD-RAM ein kleines Stück nach hinten versetzt
werden.
Drücken Sie die Taste .
● Mit jeder Tastenbetätigung wird ein Rücksprung von ca. 7 Sekunden
Dauer ausgelöst; anschließend wird die Wiedergabe fortgesetzt.
● Bei einer Tastenbetätigung bei ausgesetzter Wiedergabe wird ein
Rücksprung von ca. 7 Sekunden Dauer ausgelöst; anschließend wird
die Wiedergabe-Pause fortgesetzt.
Anzeige älterer Aufnahmen während der Aufnahme
Während der Aufnahme können Sendungen wiedergegeben
werden, die bereits zu einem früheren Zeitpunkt aufgenommen
wurden.
1 Drücken Sie während der Aufnahme 4. Die Live Memory-
Wiedergabe beginnt.
2 Mit 2 oder 6 können Sie den Beginn der gewünschten
Sendung aufsuchen.
HINWEIS:
Mit 8 können Sie die Wiedergabe beenden. Die Sendung, die gerade
aufgenommen wird, wird angezeigt.
SAT
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ON SCREEN
Der Status der Live Memory-Wiedergabe kann
mit ON SCREEN anhand des Balkenmaßes in der
überlagerten Anzeige überprüft werden.
6
2
4
8
Drücken Sie die Taste ON SCREEN. Der aktuelle Status erscheint
als überlagerte Anzeige auf dem TV-Bildschirm.
Balkenmaß-Anzeige (墌 S. 31)
Überlagerte Anzeige
Page 29April 13, 2004 2:43 pm
Filename [DR-MV1SE_05DVD Operation1.fm]
DR-MV1SE_00.book Page 30 Monday, April 12, 2004 4:57 PM
Masterpage:Left+
30DE
FUNKTIONEN AM DVD-DECK
Live Memory-Wiedergabe: Übersicht
Sendungen, die gerade aufgenommen werden, können parallel zur Aufnahme oder Timer-Aufnahme auf DVD-RAM ab Sendungsbeginn
wiedergegeben werden. Diese Option wird als “Live Memory-Wiedergabe” bezeichnet.
● Nach Beginn der Aufnahme ist eine Live Memory-Wiedergabe ca. 30
Sekunden lang nicht möglich.
1
2
3
5
4
6
8
7
9
0
ON SCREEN
● Obwohl die Schnellsuche bis ca. 30 Sekunden vor der aktuellen
Aufnahmeposition ausgeführt werden kann, setzt das Gerät nach
Erreichen der aktuellen Wiedergabeposition die normale Wiedergabe
fort und es bleibt eine Zeitverzögerung von ca. 30 Sekunden
erhalten, so dass der Fortlauf von Aufnahme und Wiedergabe
gewährleistet ist.
● Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer TimerAufnahme wird die Wiedergabe nach dem Ende der Aufnahme weiter
4
fortgeführt.
● Bei Live Memory-Wiedergabe in Kombination mit einer TimerAufnahme beginnt die Aufnahme, wenn die nächste Timer-Aufnahme
fällig ist, und die Wiedergabe wird kurz vor Aufnahmebeginn
automatisch beendet.
● Während der Live Memory-Wiedergabe sind keine Sofortaufnahmen
möglich, auch wenn 7 gedrückt wird. (墌 S. 41)
Zeigen Sie mit 8 die Sendung an, die gerade aufgenommen wird,
und nehmen Sie dann die Einstellungen für die Sofortaufnahme vor.
● Während der Live Memory-Wiedergabe kann die Wiedergabe für
kurze Zeit unterbrochen werden; dies hat jedoch keine Auswirkungen
auf die Aufnahme.
● Während der Aufnahme von einer DV-Quelle ist eine Live MemoryWiedergabe nicht möglich.
● Beim Drücken von LIVE CHECK zum Anzeigen des aktuell
aufgezeichneten Bildes kann eventuell die Bildgröße inkorrekt sein.
Page 30April 12, 2004 4:54 pm
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.