JVC DR-MH30 User Manual [fr]

ATTENTION !
Bien raccorder le câble d’antenne TV au connecteur ANTENNA IN sur l’arrière de l’appareil avant de mettre en marche l’appareil. (Voir “Raccordements de base” à la page 18.)
ENREGISTREUR VIDEO HDD ET DVD
DR-MH30S/ DR-MH20S
OPEN/ CLOSE
TV AV
TV/CBL/SAT
VIDEO
HDD DVD
AUX
CANCEL
MEMO/MARK
EDIT
DUBBING
LIVE
TV
ENTER
MENU
CLEAR
STOP/
JUMP
REC MODE
ON SCREEN
SAT SET UP
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK
CABLE/SAT
STANDBY ON
TV
PROGRAMME
NAVIGATIONTOP MENU
RETURN
NEXTPREVIOUS
SLOWSLOW PLAY/SELECT
PAUSEREC
PROGRESSIVE
DVDTV
DVD
PR
HELP
1
STANDBY/ON
SCAN
VIDEO
F1
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)-AUDIO-R
DV
HDD DVD
DV IN
PULL - OPEN
MANUEL D’UTILISATION
8 Compatible avec plusieurs formats 8 Navigation 8 Système S
HOWVIEW intégré
www.jvc.fr
LPT0924-001C
2
A
A

SÉCURITÉ D’ABORD

Pour votre sécurité

La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION : TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
TTENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURLE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
IMPORTANT :
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 – 4 avant d’installer
ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVDs ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo.
TTENTION :
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
La touche STANDBY/ON 1 ne coupe pas complètement
A
lalimentation de lappareil, mais commute le courant de fonctionnement. ` indique le mode dattente de l’alimentation et
!” correspond à marche.
Lorsque lappareil est installé dans un meuble ou des étagères, sassurer quil y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à lenvironnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager lappareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS
2. NE PAS
3. NE PAS
4. NE PAS
5. NE PAS
6. NE PAS
7. NE PAS
8. ÉVITER
placer l’appareil —
dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes.
en plein soleil.dans un endroit poussiéreux.dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de
lappareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
placer dobjets lourds sur lappareil ou la
télécommande.
placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur lappareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de leau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de leau. Et NE PAS poser un récipient
rempli deau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
les chocs violents durant le transport de l’appareil.
SÉCURITÉ D’ABORD
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité, de la même manière que des gouttelettes deau se forment à la surface dun verre rempli d’un liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit, débrancher le cordon dalimentation de lappareil de la prise murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides, puis rallumer l’appareil.
TTENTION :
À lattention des utilisateurs de téléphones portables :
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des vibrations de limage sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
À propos du placement de lappareil :
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur lappareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image.
3
4
SÉCURITÉ DABORD (suite)

Précautions à observer

Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande ou au disque.
Eviter les endroits très chauds et lexposition au soleil
Eviter les endroits très froids Ne pas boucher les grilles d’aération sur
Eviter les endroits très humides Ne pas poser dobjets lourds sur l’appareil
Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale et
lappareil
ou sur la télécommande
stable seulement
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur lappareil quand vous le transportez dune pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface dun verre rempli avec un liquide froid. La condensation de lhumidité sur le tambour de têtes causera des dommages au disque. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser lalimentation pendant quelques heures pour que lappareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreux Ne pas poser dobjets susceptibles de se
renverser sur le dessus de lappareil ou de la télécommande
Eviter les endroits soumis à des vibrations Ne pas placer lappareil sur des coussins,
des oreillers ou sur une carpette épaisse.
En cas de transport
8 Bien retirer le disque de l’appareil avant
de l’emballer
8 Eviter des chocs violents à lappareil en
cours demballage et de transport
Remettre les disques dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
SÉCURITÉ D’ABORD 2
Pour votre sécurité ........................................................................ 2
Précautions à observer .................................................................4
INFORMATIONS SUR LES DISQUES 6
À propos des disques ....................................................................6
INDEX 11
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 18
Raccordements de base .............................................................18
RÉGLAGES INITIAUX 20
Réglage automatique ..................................................................20
Téléchargement pré-réglé ...........................................................21
Langue ........................................................................................23
Réglage du moniteur ...................................................................24
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT 25
Réglage des commandes de réception satellite .........................25
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 27
Lecture simple .............................................................................27
Fonctions de lecture ....................................................................28
Utilisation de la barre sur écran ..................................................32
Verrouillage parental ...................................................................36
Enregistrement simple ................................................................37
Fonctions d’enregistrement .........................................................38
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR 40
Enregistrement simple ................................................................40
Fonctions d’enregistrement .........................................................41
Lecture simple .............................................................................42
Fonctions de lecture ....................................................................42
Lecture de la mémoire en direct ..................................................43
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 46
Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW® ..........46
Enregistrement programmé manuel ............................................48
Enregistrement automatique d’émission satellite ........................50
NAVIGATION 51
Base de données des bibliothèques ...........................................51
Modification des informations d’origine ....................................... 52
Modification des informations de liste de lecture ........................54
Modification des informations de bibliothèque ............................56
Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG .................................57

SOMMAIRE

5
MONTAGE 58
Copie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD) ......... 58
Copie simple (de disque dur à DVD) .......................................... 58
Copie manuelle (de disque dur à DVD) ...................................... 59
Copie d’enregistrements originaux (de DVD à disque dur) ........ 59
Copie DV .................................................................................... 60
Montage à partir d’un camescope .............................................. 61
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope ................... 62
Réglage d’entrée/sortie .............................................................. 63
Copie audio numérique .............................................................. 64
TÉLÉCOMMANDE 65
Fonctions de la télécommande ................................................... 65
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME 67
Raccordement à un récepteur satellite ....................................... 67
Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur
avec DTS intégré .................................................................... 68
RÉGLAGES AUXILIAIRES 69
Réglage de mode ....................................................................... 69
Réglage du mode de balayage ................................................... 71
Réglage du système S
Réglage du tuner ........................................................................ 72
Réglage de l’horloge ................................................................... 75
Formater un disque (Platine DVD seulement) ............................ 76
Finaliser un disque (Platine DVD seulement) ............................. 77
Fonction d’aide ........................................................................... 78
Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD seulement) .......78
HOWVIEW
®
................................................ 72
EN CAS DE DIFFICULTÉS 79
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 83
ANNEXE 84
LISTE DES TERMES 88
6

INFORMATIONS SUR LES DISQUES

À propos des disques

Disques inscriptibles/compatibles

Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants pour lenregistrement et la lecture.
DVD-RAM
12 cm : 4,7 Go/9,4 Go 8 cm : 1,4 Go/2,8 Go Version 2.0/Vitesse 2x Version 2.1/Vitesse 1x – 2x
DVD-R
12 cm : 4,7 Go 8 cm : 1,4 Go Version 2.0/Vitesse 1x – 4x (mode Vidéo)
Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en février 2004.
Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne soient pas possibles en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres. L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car leur compatibilité a été testée sur cet appareil.
Disques DVD-RAM
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version
2.0 ou 2.1 sont utilisables.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-RAM non compatibles avec cette norme. Si vous utilisez un disque formaté sous la version dune norme différente, il faut le formater sur cet appareil avant emploi.
Il peut s’avérer impossible denregistrer, lire, éditer ou copier un disque DVD-RAM même sil respecte cette norme sil a été enregistré ou édité sur un appareil dun autre fabricant ou sur un ordinateur, ou sil dispose de trop nombreux titres, ou encore si lespace disque restant sur le disque est insuffisant.
Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible.
Il est possible d’enregistrer-copier une fois des programmes diffusés en numérique uniquement sur des disques DVD-RAM de 4,7/9,4 Go (les disques DVD-RAM de 2,8 Go ne sont pas compatibles).
DVD-RW
12 cm : 4,7 Go/9,4 Go Version 1.1/Vitesse 1x – 2x (mode Vidéo/mode VR)
Disques DVD-R/RW
Seuls les disques DVD-R compatibles avec la norme DVD-R version 2.0 sont utilisables. Lorsquun disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (墌 p. 77), sa lecture peut seffectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVDVIDEO. Lorsquun disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (p. 77), sa lecture peut seffectuer sur un lecteur de DVD standard compatible avec le mode VR des disques DVD-RW.
Avant la finalisation
il est possible denregistrer sur des zones non enregistrées du disque, éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais aussi de supprimer des programmes.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur dautres appareils même sils nont pas encore été finalisés.
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques DVD -R.
La capacité denregistrement disponible naugmente pas même si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Après la finalisation
Lorsquun disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO.
Les titres édités sont affichés comme menu DVD en mode vidéo.
Il est impossible d’enregistrer, d’éditer ou de supprimer les données soit en mode vidéo, soit en mode VR.
En mode vidéo ou en mode VR, bien que le disque puisse être lu sur les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois impossible de le lire selon le disque ou les conditions d’enregistrement.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou DVD-R utilisés à des fins de création.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-R/RW (Mode vidéo) des émissions nautorisant quune seule copie. Les programmes à copie unique peuvent uniquement être enregistrés sur des disques DVD-RW formatés au mode VR.
REMARQUE :
Si vous effectuez la lecture dun disque DVD-R enregistré sur un autre appareil, les résultats suivants peuvent se produire.
La lecture du disque ne démarre pas.
Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran.
La vidéo ou laudio peut ne pas fonctionner.
Lappareil sarrête en pleine lecture.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
7

Disques pour la lecture uniquement

Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture.
DVD VIDEO CD vidéo/CD super vidéo
(exemple d’indications de code de région)
CD audio
Fichiers CD-DA
CD-RW
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
Il est possible que la lecture ne soit pas possible en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé.
Vous pouvez également effectuer la lecture des CD audio DTS (décodeur DTS en option requis).
Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil que lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou Joliet, puis finalisés.
Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale d’un fichier JPEG est de 2 812 x 2 112 pixels.
Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil.
Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la spécification de disque compact (CD-DA). Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la spécification de disque compact.
En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/SVCD peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en fonction des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur le disque, il se peut que certaines fonctions ne marchent pas.
Lors du passage de la première couche à la deuxième couche d’un disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son peuvent être momentanément déformés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Les disques DVD AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo DVD peuvent être lus.
Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de CD conventionnels peuvent être lus.
CD-R
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
CD-ROM
Fichiers JPEG/ MP3

Disques non compatibles

Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil. Ne pas tenter de lire un disque endommagé (fissuré, voilé, ou réparé avec un ruban adhésif) ou un disque de forme inhabituelle (en forme de cœur, octogone, ou autre). Si la lecture d’un tel disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant l’endommagement des haut-parleurs.
Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G)
Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF)
CD double densité 1,3 Go (DDCD)
CD haute densité (HDCD)
Les disques suivants sont également incompatibles.
Disques possédant un numéro de région autre que “2”
Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
DVD-RAM (TYPE1)

Numéro de région

Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu dans cet appareil à moins que le numéro de région du disque coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet appareil est “2”. Seuls les disques dont le numéro de région inclut “2” ou “ALL” peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux illustrés ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil.
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un disque DVD-RAM.
Fonctionne avec un disque DVD-R.
Fonctionne avec un disque DVD-RW.
Fonctionne avec un disque DVD VIDEO.
Fonctionne avec un disque CD vidéo ou Super vidéo (SVCD).
Fonctionne avec un disque CD audio.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers MP3.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers JPEG.
8
INFORMATIONS SUR LES DISQUES

Support et format d’enregistrement

DVD-RAM
Il est possible d’enregistrer et deffacer sur un disque autant de fois que vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer le montage une fois lenregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas garder.
Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement démarrer la lecture dun programme en cours denregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment.
DVD-RW (Mode VR)
Il est possible d’enregistrer et deffacer sur un disque autant de fois que vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer le montage une fois lenregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas garder.
DVD-RW (Mode vidéo)
Lecture possible sur dautres lecteurs de DVD.
On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes les
données dun disque après les avoir lues.
DVD-R
Lecture possible sur dautres lecteurs de DVD.
Convient au stockage dun disque enregistré pendant une longue
durée.
CD audio/CD vidéo/SVCD
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée dun numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe. Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes.
S
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
CD audio ou CD vidéo/SVCD
Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le programme Navigation MP3/JPEG de lappareil. (墌 p. 57)
Structure de fichiers dun disque avant de démarrer le programme Navigation MP3/JPEG

Structure de fichiers des disques

DVD VIDEO
Généralement, les disques DVDVIDEO sont constitués de grandes unités appelées “titres”. Chaque titre a un numéro (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées chapitres. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres.
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-RAM/RW (mode VR)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque lenregistrement est en pause, ou que laudio change de mono à stéréo en raison dune pause publicitaire, etc. Il est également possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (墌 p. 29)
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque lenregistrement est en pause, ou que laudio change en raison dune pause publicitaire, etc. Il est également possible dinsérer des marques de chapitre aux endroits voulus soit durant lenregistrement, soit durant la lecture. Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées automatiquement toutes les 5 minutes environ.
Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible deffectuer des opérations d’édition autres que le changement du nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des programmes et/ou des titres.
Après la finalisation, il est impossible deffectuer des opérations d’édition.
Chapitre 3
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Répertoire Fichier MP3 Fichier JPEG
Structure de fichiers dun disque après l’exécution du programme Navigation MP3/JPEG
Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les fichiers sont regroupés en fonction des racines.
Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies, répertoires et fichiers compris. Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
REMARQUES :
Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC)
Le contenu dun disque est enregistré selon plusieurs hiérarchies, et la lecture seffectue conformément aux instructions données à l’écran pendant la navigation de part et dautre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque compatible PBC. (
À propos du contenu enregistré sur des disques
La lecture de certains fichiers nest parfois pas possible en raison des types des fichiers et autres facteurs.
p. 31)
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
PR
TV/CAL/SAT
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
TV AV
VIDEO
TV
9

Marques sur les DVD VIDEO

Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge.
Marques liées à la vidéo
Nombre de sous-titres Nombre d’angles
Enregistré sous le format d’image 4:3 standard
La lecture vidéo seffectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format dimage 4:3 standard.
La lecture vidéo seffectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisée sur les téléviseurs au format dimage 4:3 standard (soit le côté gauche, soit le côté droit de limage est coupé).
Marques liées à l’audio
Nombre de pistes audio
Marque Dolby Digital Il a été développé par Dolby Laboratories en tant que système audio surround numérique.
DTS (Digital Theater Systems) Vous pourrez apprécier laudio DTS si vous raccordez un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur DIGITAL OUT de lappareil.
L’écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l’image au format 4:3 standard (letter-box)

Placement dun disque

Ouverture du tiroir pour disque
Appuyer sur x pour ouvrir le tiroir pour disque.
L(MONO)-AUDIO-R
DV
HDD DVD
DV IN
Y/ON
DB
TAN
S
1
PULL - OPEN
D V D
D D H
PULL - OPEN
O E ID V
Tiroir pour disque
VIDEO
F1
S-VIDEO VIDEO
Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque.
Utiliser les touches pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec votre main durant son
ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une défaillance du matériel.
Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet autre quun disque dans le tiroir pour disque.
Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour disque et ne pas placer dobjet lourd dessus.
Disques sans cartouches
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, sassurer daligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celui­ci en fonction du sillon intérieur.
Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches
Disques à double face :
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. lillustration) et linsérer avec la face qui intéresse pour la lecture ou lenregistrement tournée vers le bas. Si vous insérez le disque avec la face A tournée vers le bas, les programmes sont enregistrés sur la face A.
Disques à simple face :
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. lillustration) et linsérer avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut.
10
A
INFORMATIONS SUR LES DISQUES

Entretien et manipulation des disques

Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d’un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale, poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de lappareil.
Face portant l’étiquette
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Face d’enregistrement
Sassurer que la face denregistrement des disques ne soit ni rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de poussière sur la face denregistrement peut empêcher le bon fonctionnement de la lecture et de lenregistrement. Faire également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après son utilisation.
Stockage
Sassurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Éviter de laisser les disques dans votre voiture.
Entretien des disques
En cas de traces de doigt ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, dun mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, lessuyer avec un chiffon légèrement imbibé deau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, dhuile, dalcool ou tout autre agent anti-statique.
TTENTION :
Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas se conformer aux normes de lindustrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, pas par un mauvais fonctionnement de lappareil.

Vue de face

1
STANDBY ON

INDEX

11
C D FE G H I JBA
HDD DVD
VIDEO
F1
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)-AUDIO-R
DV
DV IN
K
A Fenêtre de réception infrarouge B Panneau d’affichage avant C Tiroir pour disque D Touche ouvrir/fermer (x) E Touche d’arrêt (8)
p. 27, 42
F Touche de lecture (4) G Touche de pause (9) H Touche denregistrement (7) I Touche Disque dur (HDD) J Touche DVD
p. 27
p. 13
p. 9
p. 27, 42
p. 27, 42
p. 37, 40
p. 40
M POLLN
K Touche de mise en veille/marche (1) L Témoin Vidéo (VIDEO) M Connecteurs dentrée S-vidéo/Vidéo/Audio (S-VIDEO/
VIDEO/AUDIO (L/R*))
*L désigne le canal gauche et R le canal droit.
N Connecteur d’entrée DV (DV IN (i*)) p. 60
* i (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme
IEEE1394-1995. Le logo i est applicable aux produits conformes à la norme i.Link.
O Témoin Disque dur (HDD) p. 40 P Témoin DVD
Pour accéder aux connecteurs dissimulés, tirer et ouvrir le couvercle des connecteurs.
p. 27
p. 38, 41
p. 61
L(MONO)-AUDIO-R
DV
HDD DVD
DV IN
PULL - OPEN
12
INDEX

Vue arrière

AEFCDBGH
JK LI
A Connecteurs dantenne (ANTENNA IN/OUT) p. 18 B Connecteurs de sortie composante vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT) p. 18
C Connecteur de sortie S-Vidéo (S-VIDEO OUT)
p. 18, 62
D Connecteur de sorties audio (AUDIO OUT (RIGHT/
LEFT*))
* LEFT désigne le canal gauche et RIGHT le canal droit.
p. 62
E Connecteur AV COMPU LINK*
* Ne fonctionne pas sur cet appareil.
F Connecteurs de sortie audio numérique
(DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL))
p. 64, 68
G Ventilateur
Il empêche une hausse de la température à lintérieur de lappareil. Ne pas le retirer.
Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du ventilateur.
Le ventilateur à larrière de lappareil peut être activé même si lappareil est éteint dans les cas suivants :
En mode dattente denregistrement automatique d’émission
satellite (p. 50), tout juste avant lheure de début de lenregistrement PDC (p. 47).
Si vous raccordez le décodeur ou le récepteur satellite au
connecteur L-2 IN/ DECODER et si SELECTION L-2” est réglé sur DECODEUR, SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO”. (p. 63)
Lorsque HORLOGE AUTO est réglé sur “MARCHE (
(Régler HORLOGE AUTO sur ARRET si le bruit du ventilateur vous dérange.)
p. 75)
H Cordon dalimentation p. 18 I Connecteur dentrée/sortie L-1 (L-1 IN/OUT)
p. 18, 62, 63, 67
J Connecteur d’entrée/décodeur L-2
(L-2 IN/DECODER)
p. 25, 62, 67
K Connecteur de contrôle satellite (SAT CONTROL)
p. 25
L Étiquette du numéro de région
p. 7

Panneau d’affichage avant

ABDCGFEIHJ
A Indicateur VPS/PDC p. 47
Apparaît lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un signal VPS/PDC.
Indicateur de type de disque
Quand un disque est chargé, le type du disque est indiqué.
Indicateur d’état du disque
Quand un disque est en cours d’exécution, les marques sur le disque tournent. Pendant une recherche à grande vitesse :
Tournent plus vite qu’en lecture normale.
Pendant une lecture au ralenti :
Tournent plus lentement qu’en lecture normale.
Pendant un enregistrement : Le cercle rouge interne s’allume de
la même manière qu’en temps de lecture normale. Pendant la minuterie d’arrêt (ITR), le cercle rouge interne se met à clignoter lentement.
Pendant un arrêt sur image : Les marques sur le disque clignotent
au moment de l’enregistrement ou de la lecture.
Lors d’un arrêt : Les marques sur le disque sont
toutes allumées.
À la reprise après un arrêt : Les marques sur le disque se
mettent toutes à clignoter.
Lorsque le tiroir pour disque est ouvert :
Les marques sur le disque sont toutes éteintes.
Lorsque le tiroir pour disque est vide :
Les marques sur le disque s’éteignent toutes.
B Indicateur du mode VR p. 76
S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR.
C Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR)
p. 37
Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de réglage. Quand “FR” clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (L M) indiquent les valeurs de réglage de “60” à “480”. Une fois la valeur réglée, seul “FR” s’allume.
D Indicateur d’enregistrement VPS/PDC p. 47
S’allume lorsque la fonction d’enregistrement VPS/PDC est activée.
E Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE)
“GRP” ou “TITLE” s’allume selon un disque chargé quand les 2 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (L) sont les numéros expliqués ci-dessous. “GRP” : Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
“TITLE” : Le nombre total de titres ou le numéro du titre en cours
de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
INDEX
13
NMLKOP
F Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP)
“TRK” ou “CHAP” s’allume selon un disque chargé quand les 3ème et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage multiple) (M) sont les numéros expliqués ci-dessous. “TRK” : Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en
“CHAP” : Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché
G Indicateur d’effet audio surround simulé (3D) p. 34
S’allume quand un effet audio surround simulé est réglé sur “3D­ON” dans la barre sur écran.
H Indicateur PCM linéaire (LPCM)
S’allume quand “ENR. AUDIO EN MODE XP” est réglé sur “PCM LINEAIRE” (p. 70) pour un enregistrement avec des disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio PCM linéaire est lu.
I Indicateur du mode de lecture aléatoire (RND) p. 35
“RND” : S’allume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire.
J Indicateur du mode de lecture répétée ( /1/A-B)
p. 33
Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran. “ ” : La lecture du disque tout entier s’effectue
1” : La lecture d’un seul titre/chapitre/piste s’effectue
A–B” : La lecture de la portion sélectionnée (A–B)
Pas d’affichage : Le mode Lecture répétée est désactivé.
K Indicateur de sortie vidéo ( ) p. 71
Pas d’affichage : Indique que le mode de balayage entrelacé est
(Exemple) s’allume quand la sortie vidéo est réglée en mode de balayage progressif.
L Affichage du numéro de groupe/titre M Affichage du numéro de piste/chapitre N Indicateur du temps restant/écoulé
S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé sur les disques DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché. Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple) (O) sont le temps écoulé ou restant de chaque piste. Pas d’affichage : Indique le temps écoulé du disque. Affichage : Indique le temps restant du disque.
O Affichage du temps restant/écoulé p. 30, 38 P Multi Display (Affichage multiple)
Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps restant. Fait également apparaître l’état de l’appareil (NO DISC/OPEN/ CLOSE/READING).
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
sur le Multi Display (Affichage multiple).
plusieurs fois.
plusieurs fois.
s’effectue plusieurs fois.
activé.
: Indique que le mode de balayage progressif est
activé.
p. 30, 38
14
I
V W
Z
X
a
C
G H
K L
Q
M N
A
D
E
R S T
O
F
J
P
B
U
Y
e
g h
b
i
f
j k l
n
m
p
r
q
s
o
d
c
INDEX

Télécommande

CABLE/SAT
DVDTV
OPEN/
CLOSE
VIDEO
HDD DVD
CANCEL
DUBBING
LIVE
MENU
JUMP
REC MODE
DISPLAY
SAT SET UP
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
A Touche ouvrir/fermer (x) p. 9 B Touche TV AV/VIDEO C Touche Disque dur (HDD) D Touches numériques E Touche auxiliaire (AUX) F Touche dannulation (& (CANCEL)) G Touche Direct (LIVE) H Touche de copie (DUBBING)
Touche de silencieux de téléviseur (TV )
I Touche de menu supérieur (TOP MENU) J Touches rt w e K Touche de menu (MENU) L Touche de recherche par sauts inverse (2)
p. 28, 44, 45 Touche de précédent (PREVIOUS)
M Touche de recherche inverse (3)
Touche de ralenti en sens inverse (SLOW –)
N Touche denregistrement (7) O Touche Saut (JUMP +/–) P Touche de mode denregistrement (REC MODE)
p. 37, 40
Q Touche daffichage (DISPLAY)
p. 38, 41
p. 25, 37, 40
p. 44
p. 20
STANDBY ON
TV AV
TV/CBL/SAT
AUX
MEMO/MARK
EDIT
TV
ENTER
CLEAR
STOP/
ON SCREEN
ANGLE
LIVE CHECK
p. 40
p. 48, 72
p. 58
p. 28
p. 37, 40
p. 45
DVD
TV
PR
PROGRAMME
NAVIGATIONTOP MENU
RETURN
NEXTPREVIOUS
SLOWSLOW PLAY/SELECT
PAUSEREC
HELP
PROGRESSIVE
SCAN
p. 46
p. 31
p. 28, 44
p. 30, 38
p. 65
p. 28
p. 29
R Touche denregistrement automatique d’émission
satellite (SAT#)
p. 50
S Touche denregistrement VPS/PDC (VPS/PDC#)
p. 47
T Touche audio (AUDIO) U Touche de sous-titre (SUBTITLE) V Interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD
p. 31
p. 30p. 23
W Touche de mise en veille/marche de DVD (DVD 1) X Touche de mise en veille/marche de TV/CBL/SAT (TV/
CBL/SAT 1)
Y Touche DVD Z Touches de volume TV (TV%+/–) a Touches de canal (PR +/–) b Touche de mémo (MEMO)
Touche de marque (MARK)
p. 65
p. 27
p. 65
p. 37, 65
p. 52, 55
p. 29
c Touche de programmation (PROGRAMME)
p. 46, 48, 49
d Touche Édition (EDIT) e Touche de navigation (NAVIGATION) f Touche dentrée (ENTER) g Touche de retour (RETURN)
p. 52
p. 51
p. 20
p. 31, 46
h Touche de recherche par sauts avant (6)
p. 28, 44, 45
Touche suivant (NEXT)
i Touche de recherche avant (5)
Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +)
j Touche de lecture (4)
Touche de sélection (SELECT)
k Touche de pause (9) l Touche d’arrêt (8)
Touche effacer (CLEAR)
m Touche de recherche par sauts ( ) n Touche Aide (?) o Touche de relecture instantanée ( ) p Touche Sur écran (ON SCREEN) q Touche de réglage (SET UP)
p. 31
p. 28, 44
p. 29
p. 27, 42
p. 27, 52
p. 27, 42
p. 27, 42
p. 33, 46
p. 29, 44
p. 78
p. 44
p. 15, 32
p. 24
r Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN)
p. 71
s Touche dangle (ANGLE) (Platine DVD seulement)
p. 30
Touche de vérification en direct (LIVE CHECK)
Utilisation
Avant lutilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la télécommande avec les polarités ( et ) orientées de la façon indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle.
La télécommande peut contrôler la plupart des fonctions de votre appareil, ainsi que les fonctions de base de votre téléviseur et récepteur satellite JVC ou d’autres marques. (p. 65, 66)
Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est
de 8 m environ.
REMARQUE :
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
p. 44

Affichage sur écran (Platine DVD)

Lorsque SUPERPOSER est réglé sur AUTO et que lon appuie sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à deux reprises sur ON SCREEN.
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
FISHING WORLD
XP
Digital
1212
INDEX
15
Lors dun appui sur REC MODE
(apparaît pendant huit secondes)
RAM
FR360
7: 00 XP 10: 00 SP 20: 00 LP 28: 00
36: 00
EP
FR480
A Type de disque B Vitesse denregistrement actuelle C Durée de disque restante pour chaque vitesse denregistrement D Vitesse denregistrement
A Lecture du numéro de titre B N° du chapitre en cours de lecture C Durée de disque restante D État actuel (lecture) E Mode audio F N° de la chaîne en réception (en cours denregistrement)
(sur le fond de lecture)
G Indicateur à barres H Nom du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture I Point de lecture en cours J Mode enregistré K Mode Direct de la mémoire (enregistrement)
Durant l’enregistrement
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
RAM
FR360
11:35
12
ON AIR
A Point denregistrement B État actuel (enregistrement) C Heure actuelle D N° de la chaîne en cours denregistrement
Lors de lappui sur 7 durant l’enregistrement
ITR 2 : 30
A Durée denregistrement pour le mode Minuterie darrêt (Instant
Timer Recording (ITR))
16
INDEX

Affichage sur écran (Platine disque dur)

Lorsque SUPERPOSER est réglé sur AUTO et que lon appuie sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à deux reprises sur ON SCREEN.
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
0:00 1:00 2:00
004 FISHING WORLD
FR360
A Début du titre B Point de lecture en cours C Fin du titre D Temps de lecture écoulé E Mode Lecture F N° de la chaîne en réception (en cours denregistrement)
(sur le fond de lecture)
G N° du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture H Nom du titre en cours de lecture I Ligne chronologique (Cette émission dure une heure et demi.) J Mode audio K Mode Direct de la mémoire (enregistrement)
01:16:48
FR360
Digital
STEREO
12
Durant l’enregistrement
11:00 12:00 1:00
FR360
11:35
11:33
A Point denregistrement direct en mémoire B Mode Enregistrement direct de la mémoire
Lors dun appui sur REC MODE
(apparaît pendant huit secondes)
FR360
7: 00 XP 10: 00 SP 20: 00 LP 28: 00
36: 00
EP
FR480
A Graphique de capacité du disque dur B Vitesse denregistrement actuelle C Durée restante sur le disque dur pour chaque vitesse
denregistrement
D Vitesse d’enregistrement
Lors de lappui sur 7 durant l’enregistrement
12
STEREO
Lors de la visualisation d’une émission
11:00 12:00 1:00
11:35
12
STEREO
ON AIR
A Point de départ possible où la lecture directe de la mémoire
peut être commencée
B Point de départ possible où lenregistrement direct en mémoire
peut être commencé (La chaîne en cours de réception a été modifiée.)
C Point en cours de visualisation D Ligne chronologique E Heure actuelle F N° de la chaîne en réception
Lors de la lecture directe de la mémoire
11:00 12:00 1:00
11:35
11:35
12
STEREO
A Ligne chronologique pour lenregistrement temporaire B Point actuel de lenregistrement temporaire C Heure actuelle D N° de la chaîne en lecture E Ligne chronologique pour la lecture directe de la mémoire F Point de lecture en cours G Mode Lecture directe de la mémoire H Durée actuelle de la lecture
ITR 2 : 30
A Durée denregistrement pour le mode Minuterie darrêt (Instant
Timer Recording (ITR))

Affichage sur écran (copie DV)

Lors de la capture d’images à partir dun appareil DV externe
INDEX
17
FR360
12bit
0:00 1:00 2:00
HDD
00: 00:00. 00
JVC
GR-DV3500DV
GR-DV3500
00: 00:00. 00
A Vitesse denregistrement B Graphique de capacité du disque dur C Compteur de temps pour le disque dur D Ligne chronologique pour lenregistrement E Mode Disque dur (HDD) F Mode Télécommande G Mode Appareil DV branché H Informations sur le modèle de lappareil DV branché I Chaîne dentrée J Mode son K Fréquence d’échantillonnage du son*
* Indique la fréquence d’échantillonnage du son de l’appareil DV
branché
L Informations sur lappareil DV branché*
* Nom du fabricant et du modèle, etc. peut ne pas apparaître pour
certains appareils.
M Compteur de temps pour lappareil DV branché N Mode son du moniteur
DV DV
1 2
O Interrupteur de la télécommande P Touche de capture automatique Q Interrupteur de son du moniteur
DV
L - R
SOUND1
179 :59 :59
R Durée denregistrement écoulée
18
A

INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

Raccordements de base

Câble dantenne TV
ANTENNA IN
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
OUT
Câble de
composante
(non fourni)
Câble RF (fourni)
S-VIDEO OUT
vidéo
péritélévision à 21 broches
(fourni)
Adaptateur antenne
(non fourni)
AUDIO OUT
L-1 IN/OUT
Décodeur
Câble
Cordon d’alimentation
L-2 IN/ DECODER
Câble audio
(non fourni)
Il est essentiel de raccorder votre appareil correctement.
TTENTION :
Vot r e t éléviseur doit disposer dun connecteur d’entrée AV à 21 broches (péritélévision) pour le raccordement de base à l’appareil.
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT DEFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
1 Sassurer que lemballage contient tous les accessoires
indiqués dans CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” à la page 83.
2 Placer lappareil sur une surface stable et horizontale. 3 Raccorder lappareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et
des câbles utilisés.
Prise secteur
Téléviseur
Arrière de
lappareil
Câble S-Vidéo (non fourni)
8 Raccordements de base Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur dentrée péritélévision à 21 broches
A Débrancher le câble dantenne TV du téléviseur. B Raccorder le câble dantenne du téléviseur au connecteur
ANTENNA IN sur le panneau arrière de l’appareil.
C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le
connecteur ANTENNA OUT sur le panneau arrière de l’appareil et la fiche aérienne du téléviseur.
D Raccorder le connecteur L-1 IN/OUT situé sur le panneau
arrière de lappareil au connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches fourni.
Le connecteur L-1 IN/OUT accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RVB.
Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RVB en fonction du type du connecteur péritélévision de votre téléviseur.
8 Raccordement S-Vidéo Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée S-VIDEO et AUDIO du téléviseur —
A Effectuer A – C à l’étape Raccordements de base. B Raccorder le connecteur S-VIDEO OUT de l’appareil à la prise
dentrée S-VIDEO du téléviseur.
C Raccorder les connecteurs AUDIO OUT de l’appareil aux prises
dentrée AUDIO du téléviseur.
Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues.
Une fois le raccordement S-VIDEO effectué, vous ne pouvez plus
utiliser la fonction Téléchargement pré-réglé. (
Si le téléviseur nest pas équipé dun système stéréo, utiliser les connecteurs AUDIO OUT de lappareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
p. 21)
8 Raccordement en composantes vidéo Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur —
A Effectuer A – C à l’étape Raccordements de base. B Raccorder les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de
lappareil aux prises dentrée de composante vidéo du téléviseur.
C Raccorder les connecteurs AUDIO OUT de l’appareil aux prises
dentrée AUDIO du téléviseur.
Vous pouvez obtenir des images vidéo composante de haute-qualité.
Si le téléviseur nest pas équipé dun système stéréo, utiliser les
connecteurs AUDIO OUT de lappareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
En utilisant le raccordement de composante vidéo, vous pouvez afficher les images en mode progressif. Pour passer au mode progressif, se référer à “Réglage du mode de balayage” (p. 71).
REMARQUE :
Sélectionner une option appropriée de SORTIE L-1 comme suit (p. 63) :
Quand la prise péritélévision de votre téléviseur accepte :
Régler SORTIE L-1 sur :
Signaux composites SCART VIDEO Signal Y/C (signaux de
luminance (luminosité) et de chrominance (couleur)
SCART S-VIDEO séparés) Signal RVB SCART RGB Signal composant vidéo “COMPONENT”
4 Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
“LOADING clignote sur le panneau daffichage frontal lorsque la fiche CA du cordon dalimentation est branchée dans une prise de courant. L’appareil prend alors environ 50 secondes pour se mettre en marche. Ce nest pas un mauvais fonctionnement.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 IN/OUT ET L-2 IN/DECODER
Les connecteurs L-1 IN/OUT et L-2 IN/DECODER permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
L-1 IN/OUT L-2 IN/DECODER ENTREE VIDEO v v SORTIE VIDEO v ENTREE S-VIDEO v v SORTIE S-VIDEO v ENTREE RVB —— SORTIE RVB v ENTREE AUDIO GAUCHE v v ENTREE AUDIO DROIT v v SORTIE AUDIO GAUCHE v SORTIE AUDIO DROIT v ENTREE COMPOSANTE —— SORTIE COMPOSANTE v Autres T- V L IN K ( p. 22) Canal Plus (voir ci-après)
Réglage des commandes de réception satellite (p. 25)
Enregistrement automatique d’émission satellite (p. 50)
REMARQUES:
Réglez SORTIE L-1, ENTREE L-1 et SELECTION L-2 sur le mode approprié en fonction de lappareil. (p. 63)
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de lappareil que vous souhaitez raccorder.
19
RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus)
8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER
de votre appareil et régler “SELECTION L-2 sur “DECODEUR” (p. 63). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure Recevoir une chaîne codée (墌 p. 74). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu'il est en mode TV et
positionné sur Canal Plus.
20
A
A

RÉGLAGES INITIAUX

Réglage automatique

Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l’horloge/réglage automatique des numéros guides

Lorsque la touche 1 sur lappareil (ou DVD 1 sur la télécommande) est pressée pour la première fois lors de la mise sous tension de l’appareil, la fonction de réglage automatique règle les canaux du tuner, lhorloge et les numéros guides automatiquement.
1
CABLE/SAT
DVDTV
DVD 1
ENTER
rtwe
TTENTION :
AUTO clignote sur le panneau daffichage avant ; Nappuyer sur
REGL. INITIAUX > AUTO SET
AUCUN des touches sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau daffichage avant montre “– –:––” (cf. l’illustration à la page 22).
Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link (liaison
SET UP
SORTIE
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. ...
CANCEL
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 18) et le téléviseur mis en marche, lappareil exécute automatiquement le téléchargement pré- réglé (p. 21), même si vous sélectionnez AUTO SET pour la fonction de réglage automatique.
TTENTION :
Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la sauvegarde de mémoire de lappareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de lappareil et ce dernier nexécutera pas à nouveau le réglage automatique. L’appareil exécute uniquement le réglage automatique de lhorloge lorsque lappareil est allumé. Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis.
Réglage du tuner (p. 72)
Réglage de lhorloge (p. 75)
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuer le réglage du tuner. (墌 p. 72)
REMARQUES :
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), lappareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de lhorloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celle-ci est interrompue ; sassurer alors d’éteindre lappareil, puis redémarrer et réessayer.
Le réglage automatique de lhorloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Avant de commencer, sassurer de la suite :
Le câble dantenne du téléviseur doit être raccordé à lappareil.
Le cordon dalimentation de lappareil doit être branché à une prise
secteur.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur 1 sur l’appareil ou sur DVD 1 sur la
télécommande pour allumer lappareil. L’affichage AUTO SET/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur we pour
sélectionner AUTO SET, puis appuyer sur ENTER. L’écran AUTO SET apparaît.
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
AUTO SET T-V LINK
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
Une fois “Réglage automatique terminé, exécuter “Réglage du moniteur” à la page 24.
A

Téléchargement pré-réglé

A

Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides

TTENTION :
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Sassurer dutiliser un câble péritel à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide dun câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
we
RÉGLAGES INITIAUX
21
Si lappareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches (p. 18), lappareil exécutera automatiquement le téléchargement pré-réglé au lieu du réglage automatique à la page 20. Après le téléchargement, l’appareil règle lhorloge et les numéros du guide des programmes automatiquement.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur we pour
sélectionner T-V LINK, et appuyer sur ENTER. L’écran T-V LINK apparaît.
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
AUTO SET T-V LINK
TTENTION :
Les positions préréglées sur le
ENTER
panneau daffichage avant augmentent à partir de PR 1 ; NE
SET UP
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
PAS appuyer sur la touche quelconque sur lappareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau daffichage avant montre lheure de lhorloge, PR 1 ou “– –:––” tel quillustré à la page 22.
Une fois le téléchargement pré- réglé terminé, TERMINE
REGL. INITIAUX > AUTO SET
apparaît pendant environ 5 secondes, puis l’écran normal est rétabli.
Si la touche quelconque de lappareil ou de la télécommande est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce
SET UP
SORTIE
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. ...
CANCEL
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
dernier sera interrompu.
REMARQUES :
Pour plus de détails, se reporter au manuel dinstructions du téléviseur.
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), lappareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de lhorloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en cours, ceux-ci sont interrompus ; sassurer alors d’éteindre lappareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début.
Le réglage automatique de lhorloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de chaîne (ID) sont A–Z, 0–9, –, f, + et I (espace). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux de votre téléviseur. (
p. 74)
Une fois “Téléchargement pré-réglé” terminé, exécuter “Réglage du moniteur” à la page 24.
22
A
RÉGLAGES INITIAUX

Résultats du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaîssant sur le panneau daffichage avant

Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de lhorloge ont été effectués avec succès, lheure actuelle correcte est affichée.
Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de lappareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (ID – p. 87) ont été également stockés dans la mémoire de lappareil, le nom de la chaîne saffichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 73 à 74.
Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de lhorloge na pas marché, PR 1 (N° de chaîne) est affiché. OU Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de lhorloge ont tous les deux échoué, “– –:––” est affiché.
A Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer
que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de lappareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (ID – p. 87) ont été également stockés dans la mémoire de lappareil, le nom de la chaîne saffichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 73 à 74.
B Effectuer “Réglage de lhorloge à la page 75.
TTENTION :
Après vérification du raccordement des câbles, éteindre lappareil, puis le rallumer. Effectuer de nouveau “Réglage automatique” à la page 20 ou Téléchargement pré-réglé” à la page 21.
IMPORTANT :
Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement, effectuer lenregistrement programmé SHOWVIEW. (p. 46)
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés lorsque vous programmez lheure denregistrement dune émission de télévision à l’aide du système SHOWVIEW, lappareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (p. 46, Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW®”)
Votre appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines dentre elles nest pas très bonne. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (p. 74, Eliminer une chaîne”)
Juste à lheure (HEURE AUTO)
Votre appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les données dun signal PDC. Si vous voulez profiter de cette fonction, la régler simplement sur MARCHE. (p. 75)

Fonctions de T-V Link

Lorsque l’appareil est raccordé à votre téléviseur via un câblé péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 18), les fonctions suivantes sont disponibles. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide dun câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur sallumera et basculera automatiquement en mode AV a u démarrage dune lecture. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Mise en mode dattente automatique de l’appareil
La télécommande de votre téléviseur peut être utilisée pour éteindre lappareil.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Direct Rec
Vous pouvez facilement commencer à enregistrer le programme que vous visionnez sur le téléviseur. Quand vous utilisez cette fonction, régler ENREGISTREMENT DIRECT sur MARCHE. (p. 70)
RÉGLAGES INITIAUX
23

Langue

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
rtwe
SET UP

Réglage de la langue pour l’écran

Cet appareil offre la possibilité de visualiser les messages à l’écran en 10 langues différentes.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. FONCTIONS, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. DECRAN, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner LANGUE DECRAN, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE ENR/LEC
SUPERPOSER
FOND BLEU
LUMINOSITE AFFICHEUR FORTE
ECONOMIE D'ENERGIE ARRET
LANGUE D'ECRAN ENGLISH
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD/DVD
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
AUTO
MARCHE
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.

Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres (Platine DVD seulement)

Certains disques DVD permettent davoir le menu affiché, laudio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut.
La procédure montre un exemple sur la façon de régler LANGAGE DES MENUS”.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. DVD VIDEO, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. LANGUE, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner LANGAGE DES MENUS, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER.
Voi r “Liste des codes de langues (p. 84).
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE :
Lorsque la langue sélectionnée nest pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue.
REGLAGE HDD/DVD
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGL. LANGUE SORTIE AUDIO CENSURE PARENT REGLAGE DISC
LANGAGE DES MENUS
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE ANGLAIS
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
ANGLAIS
ANGLAIS
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
24
RÉGLAGES INITIAUX

Réglage du moniteur

Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
Vous ne pouvez pas sélectionner le type de moniteur pendant lenregistrement ou la lecture.
2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. FONCTIONS, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner E/S VIDEO, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner TYPE D'ECRAN, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner loption désirée, puis
REGLAGE HDD/DVD
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE ENR/LEC
TYPE D'ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1 SCART VIDEO
ENTREE L-1 VIDEO
SELECTION L-2 VIDEO
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
ENTER
rtwe
SET UP
8 TYPE D’ECRANB.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9
B.L.4:3 (Conversion Letter-box) : Choisir cette option lorsque le
rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage dun film en 16:9, des bandes noires horizontales apparaissent en haut et en bas de l’écran.
P.S.4:3 (Recadrage) : Sélectionner cette option quand le rapport
hauteur-largeur de votre téléviseur est 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage dun film en 16:9, les bandes noires horizontales napparaissent pas ; par contre, les bords de limage sortiront du cadre de l’écran.
AUTO16:9 (Conversion au format large) : Choisir cette option
lorsque le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large).
FIXE16:9 (Conversion au format large) : Choisir cette option
lorsque le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est fixé au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie lors du visionnage dun film en 4:3.
Recadrage/Letter-box
En générale, les disques DVD VIDEO sont destinés pour un téléviseur à écran large avec un format dimage 16:9. Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles daffichage dimage : Recadrage (P.S.) et “Letter-box (B.L.).
Recadrage
Les côtés gauche et droit de limage sont coupés. L’image remplit l’écran.
L’image sera affichée dans le mode B.L.4:3 en fonction du disque même si le mode “P. S . 4 : 3 ” est sélectionné.
Letter-box
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de limage. L’image elle-même apparaît sous le format 16:9.

Réglage des commandes de réception satellite

Récepteur satellite
Contrôleur satellite
Votre appareil
Émetteur
Récepteur satellite
(fourni) (emplacements suggérés)
Contrôleur satellite
(fourni)

RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT

25
La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant le déclenchement de lenregistrement programmé S
HOWVIEW
(p. 46) ou de lenregistrement programmé manuel (p. 48), lappareil règle son mode dentrée sur L-2 et passe automatiquement sur les chaînes du récepteur satellite en utilisant le contrôleur satellite fourni.

Installation du contrôleur satellite

1 Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien nobstrue la
voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite.
2 Le fixer solidement à laide du ruban adhésif attaché à larrière
du contrôleur satellite.
3 Sassurer de raccorder le connecteur L-2 IN/DECODER de
lappareil à la prise péritélévision à 21 broches du récepteur satellite.
REMARQUE :
Lors du raccordement du récepteur satellite, se référer à son manuel dinstruction.
4 Raccorder le contrôleur satellite au connecteur SAT CONTROL
sur le panneau arrière.

Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite

Après linstallation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
Arrière de lappareil
ENTER
1 Mettre le récepteur satellite sous tension. 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur t.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. TUNER, puis appuyer sur t.
5 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner REGL. CTRLE SAT”, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner MARQUE, puis
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUXREGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD/DVD
REGL. TUNER
REGL. D'HEURE
REG. MANU. CH
REG. AUTO. CH
REGL. CTRLE SAT
REGLAGE GUIDE
11
12
ENTER
SET UP
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
13
appuyer sur ENTER.
SAT CONTROLL-2 IN/DECODER
CABLE/SAT
DVDTV
7 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de la marque dans
la liste à la page 26, puis appuyer sur ENTER.
Si l’appareil est en mode de lecture ou denregistrement, le réglage du code de marque nest pas possible.
8 Appuyer sur rt pour sélectionner PROGRAMMATION, puis
appuyer sur ENTER.
9 Appuyer sur rt pour sélectionner lune des positions de canal
sur le récepteur satellite, puis appuyer sur ENTER.
Les positions de canal possibles sont comprises entre 1 et 999.
rtwe
10 Appuyer sur rt pour
sélectionner TEST, puis appuyer sur ENTER. L’appareil entre en mode de test.
REGL. INITIAUX > REGL. CONTROLE SAT
MARQUE
PROGRAMMATION
ENTER
SET UP
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
73
12
TEST
SET UP
26
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT
11 Vérifier les résultats du test.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite a été remplacé par celui réglé à l’étape 9
Appuyer sur we pour sélectionner “OUI”, puis appuyer sur
ENTER pour quitter le mode de réglage du contrôleur satellite. Si le numéro de chaîne du récepteur satellite n’a pas été
changé correctement
Appuyer sur we pour sélectionner “NON”, puis appuyer sur
ENTER. Reprendre la procédure à partir de l’étape 6.
NOM DE MARQUE CODE
JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PA CE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64
REMARQUES :
Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les types de récepteur satellite.
Pour certains récepteurs satellite, vous devez régler le mode dentrée de canaux sur 2 chiffres.
Si votre récepteur satellite a plus de deux modes de canaux, sassurer de le régler sur le mode tous canaux. Pour des détails, consulter le mode demploi de votre récepteur satellite.
Lors de la sélection du canal du récepteur satellite ( signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la télécommande le plus près possible de la fenêtre de réception du faisceau infrarouge de l’appareil.
étape 9), les

Lecture simple

A
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
4
x
8
CABLE/SAT
ENTER
SELECT
x
4
8
DVD
9
TTENTION :
30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs formats (DVD­RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même prendre plusieurs minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou voilé.
La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture est arrêtée.
DVD
9
DVDTV

FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

27
Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir “Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG” (墌 p. 57).
1 Insérer un disque.
Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque” (墌 p. 9).
Le tiroir se referme aussi si vous appuyez sur 4.
La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à lecture
automatique est chargé.
2 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
3 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture.
Si l’on charge un disque DVD dont le code de région ne correspond pas à l’appareil, “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, se reporter à “Numéro de région” (p. 7).
Si “LECTURE DU DISQUE IMPOSSIBLE AVEC REGLAGE ACTUEL DE LA CENSURE PARENTALE” apparaît sur l'écran du téléviseur, se référer à “Verrouillage parental” (p. 36).
Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que vous souhaitez lire. Sinon, la lecture ne peut pas se poursuivre. Se reporter à “Fonction de commande de lecture (PBC)” (p. 31) ou “Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD” (p. 28).
La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner des programmes voulus. (p. 52)
4 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
5 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est interrompue et un programme reçu via le tuner de l’appareil reprend sur l’écran du téléviseur.
Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est interrompue et l’image qui se trouve sur l’écran du téléviseur au moment où 8 a été actionné se fige. Il suffit de rappuyer sur 8 pour reprendre le programme reçu via le tuner de l’appareil.
Si x est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et le tiroir pour disque s’ouvre.
REMARQUES :
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur SELECT (4) ou ENTER. (p. 52)
Il n’est pas possible de lire le disque DVD enregistré en 96 kHz sur DVD durant l’enregistrement ou la lecture de la mémoire en direct sur le disque dur.
28
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Fonctions de lecture

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD sallume sur lappareil.
CABLE/SAT
DVDTV
x
0-9
TOP MENU
ENTER
MENU
2
4
-
8

Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD

DVD
MARK
rtwe
6
5/SLOW + 3/SLOW 9

Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément

Appuyer sur 2 ou sur 6 pendant la lecture.
Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément dans le sens avant, il suffit dappuyer sur 6 ; la lecture reprend instantanément.
Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément dans le sens inverse, il suffit dappuyer sur 2 ; la lecture reprend instantanément.
Pendant la lecture d’un disque DVD-RAM/RW/R
Programme actuel
Actualités
Sens
inverse
Programme
précédent
: points dotés dun signet (p. 29)
Feuilleton
Exemple :
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur
6.
Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur
2.
Pour localiser le début de l’élément précédent, appuyer trois fois sur 2.
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDEO, CD audio ou CD vidéo/SVCD
Point de lecture
Programme
suivant
Film
Avancer
Les disques DVD VIDEO ou les disques DVD-R/RW (mode Vidéo)
finalisés disposent parfois d’un menu supérieur et d’un menu de
disque.
Menu supérieur
Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou des informations sur les artistes. Vous pouvez localiser une scène spécifique à laide du menu supérieur affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu supérieur.
Menu du disque
Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre. Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque.
1 Appuyer sur TOP MENU ou sur
MENU pour accéder au menu
DVD.
2 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner un titre spécifique, puis appuyer sur ENTER. La lecture commence.
Il est parfois possible de sélectionner l’élément désiré à laide des touches numériques, en fonction du menu affiché.
REMARQUE :
Lorsque X apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela signifie que le disque na ni menu supérieur, ni menu de disque.
Exemple :
Sens
inverse
Scène 2
(Chapitre 2)
ou
Piste 2
Scène 3
(Chapitre 3)
ou
Piste 3
Scène 4
(Chapitre 4)
ou
Piste 4
Avancer
Exemple :
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur
6. Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur
2.

Recherche à grande vitesse

Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur 3 pour la recherche à grande vitesse inverse.
À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche augmente, quel que soit le sens.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
Pour les CD audio
Vous avez accès à 4 niveaux de recherche rapide avec 5 et
3. (Laudio reste actif durant la recherche à grande vitesse.) Il
est impossible deffectuer un ralenti dans les deux sens.

Arrêt sur image/lecture image par image

1 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant la lecture. 2 Appuyer sur SLOW – (3) ou sur SLOW + (5) pour activer
la lecture image par image.
Chaque appui sur SLOW – (3) ou SLOW + (5) fait avancer/ reculer l’image pas à pas.
L’exécution d’une lecture pas à pas en sens inverse n’est pas possible avec les disques CD vidéo/SVCD.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.

Ralenti

1 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant la lecture. 2 Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (3) ou sur SLOW +
(5).
À chaque actionnement de SLOW – (3) ou SLOW + (5), la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens (d’une vitesse à 1/16 à la moitié de la vitesse normale).
L’exécution d’un ralenti en sens inverse n’est pas possible avec les disques CD vidéo/SVCD.

Recherche par sauts

FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
REMARQUES :
Le réglage “REPRISE DISQUE” fonctionne pour les disques DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage “MARCHE” s’appliquera même si “REPRISE” est réglé sur “REPRISE DISQUE”. (p. 70)
Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà été mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le nouveau point de reprise.
Après que l’appareil a mémorisé le point de reprise pour 30 disques, la mémorisation d’un nouveau point de reprise provoquera la suppression du plus ancien point mémorisé. L’arrêt de la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise est déjà en mémoire peut changer l’ordre dans lequel les points sont mémorisés. Cela peut donc potentiellement changer l’ordre dans lequel les points sont supprimés.
Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque, il enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres et angle.
Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo (VCD) ou SVCD.
Lorsque “REPRISE” est changé sur “MARCHE” ou “ARRET” (p. 70), les points de reprise des disques mémorisés avec “REPRISE” réglé sur “REPRISE DISQUE” sont effacés.
Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d’un disque à double face.
29

Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure

Pendant la lecture, appuyer sur .
Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.

Fonction de reprise

Il est possible de mémoriser la position où vous avez interrompu la lecture pour reprendre cette dernière depuis cette position.
S’assurer de régler “REPRISE” sur “MARCHE” ou sur “REPRISE DISQUE”. (
1 Appuyer sur 8 durant la lecture pour mémoriser un point de
reprise.
L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise comme point de reprise la position où la lecture a été interrompue. (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque sur le panneau d’affichage avant clignote pendant la mémorisation.)
L’appareil garde les points de reprise en mémoire pour les 30 derniers disques joués, même s’ils ont été éjectés alors que “REPRISE” est réglé sur “REPRISE DISQUE”. (
Pour effacer les points de reprise : (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et reste allumé.)
Lorsque “REPRISE” est réglé sur “MARCHE” :
• Appuyer sur 1 pour éteindre l’appareil.
• Appuyer sur x pour retirer le disque.
• Appuyer sur 8 en mode d’arrêt.
• Appuyer sur TOP M EN U pour afficher le menu supérieur, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
Lorsque “REPRISE” est réglé sur “REPRISE DISQUE” :
• Régler “REPRISE” sur “ARRET”. (p. 70)
• Appuyer sur 8 en mode d’arrêt.
• Appuyer sur TOP M EN U pour afficher le menu supérieur, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
2 Appuyer sur 4 durant l’arrêt pour reprendre la lecture.
L’appareil démarre la lecture depuis le point de reprise.
p. 70)
p. 70)
Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999 points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est utile de faire des marquages à l’aide de signets sur les disques DVD-RAM/ RW(VR) en cours d’enregistrement afin de localiser un point de départ pour la lecture des disques ultérieurement.
Pour marquer les positions par un signet :
Pendant la lecture, appuyer sur MARK au niveau des positions à marquer d’un signet.
“MARK” apparaît sur l’écran du téléviseur. Il est facile de localiser les positions marquées d’un signet via 2 ou 6 lors de la lecture du disque.
Pour supprimer les positions dotées d’un signet :
Durant la pause, appuyer sur 2 ou sur 6 pour localiser une position dotée d’un signet à supprimer, puis appuyer sur MARK.
“MARK” barré apparaît sur l’écran du téléviseur, et la position dotée d’un signet est supprimée.
REMARQUES :
Lorsqu’un programme monophonique est remplacé par un programme stéréo au cours d’un enregistrement, un signal marqué d’un signet est automatiquement enregistré.
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (mode Vidéo) est finalisé, les points marqués d’un signet avant la finalisation sont supprimés, et les programmes divisés automatiquement en “chapitres” d’environ 5 minutes chacun. (p. 77)
30
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
0-9
TOP MENU
ENTER
MENU
PREVIOUS
4
8
DISPLAY
AUDIO
rtwe
RETURN NEXT
SET UP
ANGLESUBTITLE

Vérification des informations chronologiques

Vous pouvez vérifier les informations de temps dun disque sur le panneau daffichage frontal et sur l’écran du téléviseur. Chaque fois que DISPLAY est actionné, l’affichage change comme suit :
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Pendant l’enregistrement
Heure de l’horloge (panneau d’affichage avant uniquement) ] Te m ps écoulé du titre actuel ] Durée de disque restante* ] (Retour au début)
* uniquement les disques avant finalisation
L’heure de lhorloge saffiche uniquement lorsquun disque enregistrable est lu.
Pendant la lecture
Te m ps écoulé de chaque titre ] Tem ps écoulé du titre actuel ] Durée de disque restante* ] (Retour au début)
* uniquement les disques avant finalisation
En mode d’arrêt ou durant la lecture
En mode FR, il est possible de régler le temps denregistrement dans le détail en appuyant sur we. (
Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la lecture ou durant l’enregistrement.
8 DVD VIDEO/CD vidéo/SVCD/CD audio Durant la lecture
Te m ps écoulé de la piste en cours ] Temps restant de la piste en cours ] Temps total écoulé ] Temps total restant ] (retour au début)
En mode d’arrêt
0:00 ] Temps de lecture de la piste 1 ] 0:00 ] Durée totale d’un disque ] (retour au début)
REMARQUE :
Lors du chargement dun disque CD vidéo/SVCD compatible PBC, désactiver la fonction PBC. (p. 31)
p. 39)

Sélection de langle

Vous pouvez profiter dun grand nombre dangles de prise de vue si le disque DVDVIDEO contient des scènes à “angles multiples, où une même scène a été filmée sous des angles différents. Si le disque contient des scènes à “angles multiples”, “” apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à “angles multiples”.
1 Appuyer sur ANGLE pendant
la lecture. L’écran de sélection des angles apparaît sur l’écran du téléviseur.
Quand 3 angles de prise de vue sont contenus.
2 Appuyer sur ANGLE ou sur
we pour sélectionner l’angle souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur ANGLE ou sur we, l’angle
change.
Quand X apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours n’est pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la sélection des angles est interdite sur certains disques.
Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer sur ENTER. À noter que l’écran de sélection des angles disparaît de lui- même si rien nest exécuté pendant 10 secondes.

Sélection des sous-titres

Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. “” apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les sous­titres sont disponibles en plusieurs langues.
1 Appuyer sur SUBTITLE
pendant la lecture. L’écran de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du téléviseur.
Chaque fois que SUBTITLE est actionné, laffichage des sous­titres bascule entre Activé et Désactivé.
2 Appuyer sur we pour sélectionner la langue souhaitée.
Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres, appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
Quand X apparaît sur l’écran du téléviseur, les sous-titres nont été enregistrés dans aucune langue.
Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Quand 3 langues de sous­titrage sont contenues.

Sélection de la langue d’écoute et du son

Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues d’écoute et sons. Il est possible de sélectionner une langue d’écoute ou un son préférés. Sur certains disques CD vidéo/ SVCD, le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir loption Karaoké avec ou sans paroles.
1 Appuyer sur AUDIO pendant la
lecture. L’écran de sélection de la langue d’écoute et du son apparaît.
Quand 3 langues d’écoute sont contenues.
2 Appuyer sur AUDIO ou sur we
pour sélectionner la langue et le son souhaités.
Chaque fois que AUDIO ou we est actionné, la langue d’écoute et
du son change.
Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute et du
son, appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
Quand X apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue d’écoute na été enregistrée.
Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue d’écoute via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Vous pouves uniquement sélectionner la langue d’écoute en mode darrêt. La langue d’écoute ne peut pas être sélectionnée durant la lecture.

Sélection du canal audio

Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il est possible de choisir le canal audio souhaité.
Quand “SUPERPOSER est réglé sur AUTO, il suffit de confirmer sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi. (p. 71)
Chaque fois que AUDIO est actionné, le canal audio change.
PISTE
Affichage sur écran
Pour laudio principal et secondaire d’un programme bilingue
Pour laudio principal dun programme bilingue
Pour laudio secondaire dun programme bilingue
Pour les disques en stéréo Pour le son du canal de gauche Pour le son du canal de droite
REMARQUE :
Pendant la lecture dun disque DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo), il n’est pas possible de changer de canal audio. La lecture du canal audio est exécutée telle que réglée dans AUDIO ENREG. MODE VIDEO. (p. 70)
UTILISATION
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue
Lorsque lappareil est connecté à un périphérique audio numérique utilisant un câble optique en option et que SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “DOLBY DIGITAL/PCM”, il est impossible de changer le canal audio dun programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). (p. 68) Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à laide de la télécommande pour changer SORTIE AUDIO NUM.” de “DOLBY DIGITAL/PCM” à “PCM SEUL”.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur we pour sélectionner REGL. DVD VIDEO, puis
appuyer sur t. C Appuyer sur we pour sélectionner SORTIE AUDIO, puis appuyer sur t. D Appuyer sur rt pour sélectionner SORTIE AUDIO NUM.”, puis appuyer sur ENTER. E Appuyer sur rt pour sélectionner PCM SEUL”, puis appuyer sur ENTER. (p. 69)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
31

Fonction de commande de lecture (PBC)

Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de PlayBack Control (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/ SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Vous pouvez localiser une scène spécifique à l’aide du menu.
1 Appuyer sur 4 en mode darrêt. Le menu PBC apparaît. 2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de
la scène voulue. L’appareil démarre la lecture de l’élément sélectionné.
PBC apparaît sur le panneau daffichage avant.
Lorsque NEXT ou PREVIOUS apparaît sur l’écran du téléviseur :
Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur NEXT (6). Pour revenir à la page précédente, appuyer sur PREVIOUS (2).
Vous pouvez revenir au menu en appuyant sur RETURN.
La méthode de fonctionnement est différente selon les disques.
REMARQUES :
Pour lire un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC sans activer la
fonction PBC, démarrer la lecture en mode Arrêt via les touches numériques plutôt quavec la touche 4, choisir la piste, puis appuyer sur ENTER.
Pour activer la fonction PBC lors de la lecture dun disque CD vidéo/
SVCD compatible PBC sans la fonction PBC, appuyer sur TOP MENU, ou sur 8, puis appuyer sur 4.

Pour revenir légèrement en arrière dans la lecture (fonction de relecture instantanée)

Vous pouvez revenir légèrement en arrière dans la lecture puis continuer.
1 Appuyer sur .
Chaque actionnement fait faire un saut en arrière denviron 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière denviron 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
32
A
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Utilisation de la barre sur écran

La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran.
TTENTION :
La barre d’écran peut également être utilisée pour la platine disque dur.
S’assurer que l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) n’est plus affiché en appuyant sur NAVIGATION.
CABLE/SAT
DVDTV
CANCEL
ENTER
CLEAR

Accès à la barre sur écran

1 Appuyer deux fois sur ON SCREEN chaque fois qu’un disque
est chargé.
Contenu de la barre sur écran pendant la lecture
DVD VIDEO
TITLE 99
DVD-
VIDEO
CD video/SVCD
VCD
TRACK 99 EACH 0:00
TRACK 99 EACH 0:00
NAVIGATION
rtwe
ON SCREEN
3D-ON CINEMA AUTO
CINEMA
A Type de disque. B Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée.
(p. 33)
C Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée A-B.
(p. 33)
D Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche.
(p. 33)
E Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche
chronologiqul. (墌 p. 34)
F Sélectionner cette option pour basculer en mode Effet audio
surround simulé. (墌 p. 34)
G Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de
l’image. (墌 p. 34)
H Sélectionner cette option pour changer le type de source de
l’image. (墌 p. 35)
I Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné. J Sélectionner cette option pour activer la Lecture du programme.
(p. 35)
K Sélectionner cette option pour activer la Lecture aléatoire.
(p. 35)
L Sélectionner cette option pour contrôler l’intervalle entre
chaque diapo lors d’un diaporama. (墌 p. 35)
REMARQUE :
Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent 3 types de disques uniquement, la barre sur écran s’affiche pour le type de disque indiqué dans la colonne de gauche.

Fonctions de base de la barre sur écran

Exemple : Lors de la sélection de la fonction Contrôle de l’image du DVD
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un H pointé sur lui.
TITLE 99
DVD-
VIDEO
2 Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
DVD-
VIDEO
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
TITLE 99
DVD-
VIDEO
TRACK 99 EACH 0:00
3D-ON CINEMA AUTO
TRACK 99 EACH 0:00
3D-ON CINEMA AUTO
TRACK 99 EACH 0:00
3D-ON CINEMA AUTO
NORMAL CINEMA DYNAMIQUE DOUX
Disque JPEG
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE :
TRACK 99 EACH 179:59GROUP 99
R
5 SEC.
CINEMA
Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur chaque élément de menu.

Lecture répétée

Vous pouvez répéter la lecture autant que vous le souhaitez selon le type de disque.
1
Appuyer sur
2
Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER
DVD-
VIDEO
ON SCREEN
. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
deux fois pour accéder à la barre sur écran.
TRACK 99 EACH 0:00
3D-ON CINEMA AUTO
3 Appuyer plusieurs fois sur rt pour sélectionner le mode
Lecture répétée, puis appuyer sur ENTER. DVD-RAM/RW/R
ARRET : La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. REPETER TOUT
: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER TITRE : La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
DVD VIDEO
ARRET : La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. REPETER TITRE : La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois. REPETER CHAPITRE : La lecture du chapitre actuel s’effectue
plusieurs fois.
CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3
ARRET : La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. REPETER TOUT REPETER GROUPE
fois.
REPETER PISTE
* “REPETER GROUPE” ne peut être sélectionnée pour les CD audio, les
CD vidéo (VCD) ou les SVCD.
* Impossible de sélectionner “REPETER PISTE” pour les disques JPEG.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée
Répétez la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner “ARRET” à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
La fonction Lecture répétée n’est pas compatible avec les CD vidéo/ SVCD dotés de la fonction PBC.
La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé.
: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
* : La lecture du groupe actuel s’effectue plusieurs
* : La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois.

Lecture répétée entre les points A et B

La partie souhaitée peut être répétée.
Durant la lecture
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “ ”. 3 Appuyer sur ENTER au début du morceau qu’il faut répéter
(point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît.
TITLE 99
DVD-
VIDEO
AB1 : 25 : 58 : :
TRACK 99 EACH 0:00
3D-ON CINEMA AUTO
4 Appuyer sur ENTER à la fin du morceau qu’il faut répéter
(point B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît.
Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est lu plusieurs fois.
TRACK 99 EACH 0:00
3D-ON CINEMA AUTO
DVD-
VIDEO
TITLE 99
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B
Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé.
Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne pas apparaître.
Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le point final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur. En pareil cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1.
Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A.
Lors de la lecture d’un DVD, la fonction Lecture répétée A-B est
possible uniquement au sein d’un même titre.
La plage “ ” ne peut être sélectionnée en mode Lecture du programme et Lecture aléatoire.
La plage “ ” ne peut être sélectionnée à l’arrêt.
33

Recherche du début d’une sélection spécifique

Il est possible de localiser le début d’un titre, d’un chapitre, d’un groupe ou d’une piste.
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’élément désiré, puis
appuyer sur ENTER.
Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio.
Pour DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
“RECHERCHER TITRE” ou “RECHERCHE CHAP.” sont sélectionnables. (Seul “RECHERCHER TITRE” est sélectionnable à l’arrêt.)
Pour JPEG, MP3
“RECHERCHER GROUPE” ou “RECHERCHER PISTE” sont sélectionnables.
Pour CD vidéo/SVCD, CD audio
“PISTE” est sélectionnable.
TRACK 99 EACH 179:59GROUP 99
DVD-
VIDEO
5
RECHERCHER TITRE
RECHERCHE CHAP.
CINEMA
4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro
d’élément désiré, puis appuyer sur ENTER.
La lecture démarre à partir de la section choisie.
Exemples :
A
Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la
B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche numérique “1” et sur “5”. C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche numérique “2”, puis sur “5”.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL (&) ou sur CLEAR (8) pour effacer les numéros, s’ils sont incorrects, puis entrer les bons numéros avant d’appuyer sur ENTER dans cette étape.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES :
Lorsque “X” est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 4, cela signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le disque, ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce disque.
Avant tout actionnement de ENTER, la lecture peut démarrer automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le disque.
Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC.
touche numérique “5”
.
.
AB1 : 25 : 58 1 : 40 : 00
34
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
CABLE/SAT
DVDTV
0-9
CANCEL
ENTER
2
4
CLEAR
rtwe
6
ON SCREEN

Recherche chronologique

Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début d’un programme actuel (pour DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, DVD VIDEO et disque dur) ou du disque (pour CD vidéo/SVCD et CD audio).
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
DVD-
VIDEO
3 Appuyer sur les touches numériques pour introduire l’heure,
puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’heure choisie.
Exemple : Pour lire à partir d’un point 12 (minutes) : 50 (secondes) écoulées.
TEMPS
TEMPS
TEMPS
Si une mauvaise sélection a été effectuée,
Appuyer sur CANCEL (&) ou sur CLEAR (8) pour effacer le dernier numéro entré ou tous les numéros, respectivement, s’ils sont incorrects, puis entrer le ou les bons numéros avant d’appuyer sur ENTER dans cette étape.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES :
Lorsque “X” est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela
signifie que le point sélectionné dépasse la durée d’enregistrement du disque.
Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations chronologique, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction de recherche chronologique. Dans de tels cas, “X” est également affiché sur l'écran du téléviseur.
Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC.
TRACK 99 EACH 0:00
CINEMA AUTO
TEMPS
Appuyer sur 1 Appuyer sur 2
TEMPS
Appuyer sur 0Appuyer sur 5

Effet audio surround simulé

Il est possible d’obtenir un effet audio surround simulé depuis une chaîne stéréo. On peut ainsi apprécier le son surround virtuel sur une simple chaîne stéréo à 2-canaux.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER.
Au-dessus de l’élément sélectionné, “3D-ON” apparaît, et l’effet audio surround simulé est activé.
Chaque fois que ENTER est actionné, “3D-ON” apparaît et disparaît tour à tour.
TITLE 99
DVD-
VIDEO
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler l’effet audio surround simulé Pour faire disparaître “3D-ON” de l’écran, appuyer sur ENTER.
REMARQUES :
L’effet audio surround simulé fonctionne correctement uniquement lors de la lecture d’un titre enregistré en multicanaux.
La fonction Effet audio surround simulé n’exerce aucune influence sur le signal DVD VIDEO à flux binaire depuis les connecteurs DIGITAL OUT.
Lorsque la fonction Effet audio surround simulé est activée, les réglages de “SORTIE AUDIO ANALOGIQUE” et “DYNAMIQUE” sont désactivés. (p. 69)
TRACK 99 EACH 0:00
3D-ON CINEMA AUTO

Ajustement de la qualité d’image

Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode Image approprié.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
TITLE 99
DVD-
VIDEO
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
NORMAL : D’ordinaire, il importe que cette option soit activée. CINEMA : Convient à un disque pour film, etc. DYNAMIQUE : Image plus claire, plus nette lorsque vous regardez
beaucoup d’images à surface plate et unicolore, par exemple des dessins animés.
DOUX : Sélectionner cette option en cas de parasites trop
nombreux.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
TRACK 99 EACH 0:00
CINEMA AUTO

Réglage du mode de balayage progressif

Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film).
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
TRACK 99 EACH 0:00
3D-ON CINEMA AUTO
DVD-
VIDEO
TITLE 99
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
AUTO : Ce mode détecte automatiquement un contenu de film et
de vidéo pour la lecture progressive. Lorsqu'un contenu de film est trouvé, un indicateur est utilisé pour lancer la lecture des données du film en mode plein écran. Lorsqu'un contenu de vidéo est trouvé, des images de multiples champs sont utilisées pour détecter les sections avec mouvement, puis ce mouvement subit un traitement d'image avancé afin de produire des images progressives détaillés et nettes sans aucune réduction de la qualité d'image durant le mouvement. Normalement, ce mode de fonctionnement est recommandé.
FILM : Convient pour la lecture d’un disque de source film à
balayage progressif.
VIDEO : Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. Les
contours des images lues seront doux.
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE :
Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler “SORTIE L­1” sur “COMPONENT”. (p. 63) Le balayage progressif ne peut sortir que du connecteur COMPONENT VIDEO OUT.

Lecture du programme

FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
35
4 Appuyer sur 4. La lecture démarre dans l’ordre programmé.
Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture du programme s’arrête, mais les informations programmées demeurent.
Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les étapes 1 à 3.
Durant la lecture programmée, appuyer sur 6 pour sauter la sélection suivante du programme. En appuyant sur 2, vous revenez au début de la sélection en cours.
Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du programme Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture du programme
Appuyer sur we pour sélectionner “PRGM”, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUE :
La lecture d’un programme peut ne pas être possible selon le type de disque utilisé.

Lecture aléatoire

Vous pouvez lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
À l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “RND”, puis appuyer sur
ENTER. La lecture démarre au hasard.
TRACK 99 EACH 0:00
VCD
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la lecture aléatoire Exécuter les étapes 1 et 2.
REMARQUE :
La même piste ne sera pas lue plus d’une fois durant la lecture aléatoire.
CINEMA
Il est possible de programmer jusqu’à 30 pistes (CD vidéo/SVCD ou CD audio) qui seront lues dans l’ordre souhaité.
À l’arrêt
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “PRGM”, puis appuyer sur
ENTER. Le tableau du programme apparaît sous la barre sur écran.
TRACK 99 EACH 0:00
VCD
3 Appuyer sur les touches
numériques pour introduire les
pistes dans l’ordre souhaité.
Exemples : A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique “5” et sur ENTER. B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur la touche numérique “1” et sur “5”.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur la touche numérique “2” et sur “5”.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL (&). La dernière sélection est effacée. Ou appuyer sur CLEAR (8). La sélection entière est effacée.
UTILISEZ [0-9] POUR SELECTIONNER LA PISTE
DUREE TOTALE DU PROGRAMME
CINEMA

Sélectionner l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama

Il est possible de contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama.
1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2 Appuyer sur we pour sélectionner “ ”, puis appuyer sur
ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné.
TRACK 99 EACH 179:59GROUP 99
R
5 SEC.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis
appuyer sur ENTER.
Chaque fois que rt est actionné, l’intervalle change comme suit : 5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. { 30 SEC. { (Retour au début)
Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN.
CINEMA
36
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Verrouillage parental

Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau défini par lutilisateur. Par exemple, si un film contenant des scènes violentes prend en charge la fonction de verrouillage parental, de telles scènes ne convenant pas aux enfants peuvent être coupées ou remplacées par dautres scènes.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD sallume sur lappareil.
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
0-9
ENTER

Pour établir un verrouillage parental pour la première fois

À larrêt
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. DVD VIDEO, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner CENSURE PARENT, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner NIV.DE CENSURE PARENTALE, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner le niveau désiré, puis appuyer sur ENTER.
Plus la valeur du niveau est faible, plus le verrouillage parental est restrictif.
Sélectionner NEANT pour annuler la restriction.
6 Entrer le code à quatre chiffres voulu au moyen des touches
numériques, puis appuyer sur ENTER.
En cas derreur, saisir à nouveau un numéro.
rtwe
SET UP
REGL. LANGUE
NIV.DE CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. LANGUE
NIV.DE CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGLAGE HDD/DVD
SORTIE AUDIO
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGLAGE HDD/DVD
SORTIE AUDIO
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
REGL. INITIAUX
REGL. FONCTIONSREGL. DVD VIDEO
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
NEANT
US
REGL. FONCTIONSREGL. DVD VIDEO
REGL. INITIAUX
CENSURE PARENT REG. LEC. DISQUE
NEANT
US
7 Appuyer sur rt pour sélectionner CODE PAYS, puis appuyer
sur ENTER.
8 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
Si vous n’avez pas besoin de changer votre code de pays, passer à
l’étape 10.
Voi r “Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental (p. 85).
9 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 ci-dessus au
moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE :
Ne pas oublier le mot de passe ; linscrire dans un lieu sûr le cas échéant.

Pour changer les réglages

Il est possible de changer les réglages du verrouillage parental plus tard.
1 Exécuter les étapes de 1 à 3 de Pour établir un verrouillage
parental pour la première fois pour accéder à l’écran “CENSURE PARENT avant de continuer.
Pour changer le niveau
2 Appuyer sur rt pour sélectionner NIV.DE CENSURE
PARENTALE, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner le niveau désiré, puis
appuyer sur ENTER.
Pour changer le code de pays
4 Appuyer sur rt pour sélectionner CODE PAYS, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de votre pays, puis
appuyer sur ENTER.
Voi r “Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental (p. 85).
6 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 de Pour
établir un verrouillage parental pour la première fois au moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
7 Appuyer sur SET UP deux fois pour terminer le réglage.
REMARQUE :
En cas doubli du mot de passe, saisir “8888” à l’étape 6.

Pour débloquer temporairement le verrouillage parental

Lorsque le niveau de verrouillage parental est réglé sur un niveau de permission très strict, certains disques peuvent ne plus fonctionner du tout. À l’insertion dun tel disque et à sa tentative de lecture, l’écran de confirmation suivant saffiche sur l’écran du téléviseur, demandant si on souhaite débloquer ce verrouillage parental temporairement.
1 Insérer un disque.
Si le disque est classé plus haut que le niveau sélectionné, l’écran de confirmation apparaît.
2 Appuyer sur we pour sélectionner OUI, puis appuyer sur
ENTER.
Si vous sélectionnez NON”, vous ne pouvez pas lire le disque.
3 Entrer le même mot de passe que dans l’étape 6 de Pour
établir un verrouillage parental pour la première fois au moyen des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
Quand le bon mot de passe est saisi, le verrouillage parental est débloqué et lappareil démarre la lecture.
En cas de mot de passe incorrect, “ERREUR DE SAISIE DU CODE saffiche sur l’écran du téléviseur. Saisir le mot de passe correct.
En cas de mot de passe incorrect saisi trois fois de suite, “ERREUR DE SAISIE DU CODE IMPOSSIBLE DE CHANGER LE CODE DE VEROUILLAGE PARENTALE” s’affiche sur l’écran du téléviseur. En pareil cas, appuyer sur ENTER. Le disque s’arrêtera. Redémarrer alors la lecture du disque et réessayez la procédure de l’étape 1.
REMARQUE :
En cas doubli du mot de passe, saisir “8888” à l’étape 3.

Enregistrement simple

A
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
TTENTION :
Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes sur un disque DVD-R qui a déjà été finalisé.
DVD
7
4
Témoin DVD
8
9
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
0-9
PR+/
-
ENTER
4
7 8
REC MODE
1 Insérer un disque inscriptible.
Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque” (p. 9).
2 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
3 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode d’enregistrement
change comme suit : XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480] (Retour au début)
* Si vous avez sélectionné “FR60–FR360”, la valeur choisie doit être
comprise entre 1 et 6 heures et peut être sélectionnée par incréments de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur par incréments de 30 minutes, appuyer sur la touche maintenir enfoncée.
Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la colonne de droite.
5 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande.
6
Appuyer simultanément sur les touches 7 et 9 de la
télécommande pour faire une pause de l
Pour reprendre lenregistrement, appuyer simultanément sur les touches 7 et 4 de la télécommande.
7 Appuyer deux fois sur 8 pour arrêter l’enregistrement.
La session de gravage du disque prend environ 10 secondes pour se terminer lorsque vous arrêtez l’enregistrement.
9
we
. Pour changer la valeur
we
enregistrement.
et la
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
37
REMARQUES :
Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa première utilisation sur cet appareil.
Lors de l’emploi d’un disque DVD-RW tout neuf, formater le disque soit en mode VR, soit en mode vidéo. (p. 76)
Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent être finalisés pour les lire sur d’autres lecteurs de DVD. Exécuter “Finaliser un disque (Platine DVD seulement)” (p. 77).
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 999 listes de lecture sur chaque disque.
Certains programmes ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois.
Lorsque l’enregistrement est démarré, un index couvrant la première
partie de l’enregistrement est automatiquement enregistré. (p. 51) Pour enregistrer des émissions satellite, se référer à la page 50. Pour supprimer l’index, se reporter à la page 53.
L’enregistrement peut parfois s’interrompre, voire ne pas se produire, même si l’espace restant sur le disque est suffisant.
Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le DVD et sur le disque dur.
Mode d’enregistrement
Le format MPEG2 est utilisé comme format d’enregistrement. En ce qui concerne la qualité d’image, l’unité “bps” (bits par seconde) est utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement. Les modes d’enregistrement pour un disque d’une capacité de 4,7 Go se règlent comme suit :
Mode
d’enregistre-
ment
Débit d’enregistrement
(approx.)
Durée maximale
d’enregistrement
(approx.)
XP 10 Mbits/s 1 heure
SP 5 Mbits/s 2 heures
LP 2 Mbits/s 4 heures
EP 1,6 Mbits/s 6 heures
FR60–FR360
(p. 39)
FR420 7 heures
FR480 8 heures
Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert libre), se référer à “Fonction à cours libre” (
Le débit d’enregistrement dépend de la durée sélectionnée.
1 – 6 heures
p. 39)

Fonction de reprise de l’enregistrement

Si une panne de courant se produit pendant l’enregistrement, la fonction Minuterie d’arrêt (ITR) (p. 38) ou l’enregistrement par minuterie (p. 46, 48), l’enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire de l’appareil soit expiré.
38
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Fonctions d’enregistrement

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD sallume sur lappareil.
7 DVD
CABLE/SAT
TV AV/ VIDEO
DVD
PR+/
DISPLAY
DVDTV
-

Minuterie d’arrêt (ITR)

Cette méthode facile vous permet denregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par incréments de 30 minutes) et éteint lappareil une fois lenregistrement terminé.
1 Appuyer sur 7 sur lappareil pour démarrer lenregistrement. 2 Appuyer à nouveau sur 7 pour enclencher le mode ITR.
0:30 apparaît sur le panneau daffichage avant.
3 Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer
sur 7 pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée denregistrement de 30 minutes.
REMARQUES :
La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à laide de la touche 7 sur l’appareil.
Si “ENREGISTREMENT DIRECT est réglé sur MARCHE dans le menu, la fonction Minuterie d’arrêt (ITR) ne fonctionne pas. (p. 70)
Lorsque la capacité denregistrement atteint sa limite durant lenregistrement par minuterie ou minuterie darrêt (ITR), lappareil passe automatiquement en mode Enregistrement de secours (p. 48).

Regarder un programme pendant l’enregistrement dun autre

Durant lenregistrement, vous pouvez regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE :
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (p. 65)
1 Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
Le mode vidéo est désactivé et le témoin Vidéo (VIDEO) de lappareil est éteint.
Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur l’écran du téléviseur.
2 Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. 3 Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE :
Si un décodeur est connecté à l’appareil (p. 68), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales.

Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante

Durant lenregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que lindication souhaitée apparaisse sur le panneau daffichage avant.
Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de lheure change comme suit : Durée denregistrement écoulée ] Durée de disque restante ] Horloge ] (Retour au début)
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
A :1
39

Fonction à cours libre

Pour enregistrer le programme entier, lappareil règle automatiquement le mode denregistrement approprié en fonction de la combinaison de la longueur totale du programme à enregistrer et soit la durée de disque restante, soit la durée denregistrement spécifiée (entre 60 minutes et 480 minutes).
8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas la durée de disque restante (Platine DVD seulement)
Sélectionner FR (JUST) lors dune procédure de sélection du mode d’enregistrement.
Noter que cette fonction nest disponible que pour un enregistrement programmé par minuterie (p. 46, 48) et une copie du disque dur vers DVD (p. 58).
8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée denregistrement souhaitée
Sélectionner FR60–FR360, FR420 ou FR480 lors dune procédure de sélection du mode denregistrement (p. 37, 40, 46, 48)
8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes cinq fois sur un même disque DVD par exemple
Exécuter la procédure Enregistrement programmé avec le système S
HOWVIEW
denregistrement sur FR125 et de régler la fonction Enregistrement hebdomadaire/quotidien sur “LUN – VEN” à l’étape 8 afin que la durée denregistrement totale tienne sur lespace disque.
Section
vierge
®
” (p. 46). Sassurer de régler le mode
er B : 2e C :3e D :4e E : 5e

Réception de programmes stéréo et bilingues

Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et dun décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue Affichage sur écran
Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM
REMARQUES :
“SUPERPOSER doit être réglé sur AUTO. Sinon, aucun affichage napparaîtra à l’écran. (p. 71)
Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut quune diffusion monophonique soit de meilleure qualité.

Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque

Lorsquun programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu sont enregistrés sur le disque. Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionnez le canal audio désiré (NICAM ou MONO) à enregistrer sur le disque. (墌 p. 70)
REMARQUE :
Avant la lecture dun programme enregistré en stéréo, ou d’un programme bilingue, se référer à “Sélection du canal audio” à la page 31.
Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt que FR125, le 5e programme ne peut pas être enregistré.
A : 1er
Section
vierge
B : 2e C :3e D :4e E : Section vierge
(20 min.)
REMARQUES :
Il est possible de programmer cet appareil pour l’enregistrement par minuterie, quelle que soit la durée de disque restante. Lorsque la durée de disque restante est insuffisante, lappareil passe en mode Enregistrement de secours (p. 48). Pour éviter cela, sassurer que la durée de disque restante est suffisante avant toute programmation par minuterie. (Exemple) Si vous avez programmé un enregistrement par minuterie de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la durée de disque restante serait 30 minutes en mode XP, 60 minutes en mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes en mode EP et 240 minutes en mode FR480. L’enregistrement par minuterie ne sera pas effectué au-delà de ces durées restantes.
La durée maximum denregistrement en mode FR (JUST) est identique à celle de la durée denregistrement en mode FR480. Lors de lenregistrement par minuterie dun long programme en mode FR (JUST) sur un disque dont la durée restante est courte, il est recommandé de vérifier la durée restante du disque en mode FR480 pour voir si elle est suffisante pour la totalité du programme.
Même si plus dun programme est enregistré par minuterie en mode FR (JUST), seul le premier est enregistré.
De manière à sassurer que lenregistrement tiendra sur le disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée courte en fin de disque.
Il se peut qu’il y ait des parasites et dautres interférences sonores au point sur le disque où l’appareil change de mode.
40
A

FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR

Enregistrement simple

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
TTENTION :
Il faut environ 20 secondes au disque dur de l’appareil pour démarrer lors de l’allumage de l’appareil. Aucune opération ne peut être effectuée dans cet intervalle.
HDD
HDD
0-9
PR+/
8 7
CABLE/SAT
-
DVDTV
Témoin Disque dur (HDD)
Pause de l’enregistrement sur la platine disque dur
Il n’est pas possible de mettre l’enregistrement en pause. L’appui sur 9 démarre la lecture directe de la mémoire. Il est cependant possible de mettre l’enregistrement en pause lorsque celui-ci est effectué à partir des chaînes de sources externes (“L-1”, “L-2”, “F-1”, et “DV”). Appuyer en continu sur 7, puis appuyer sur 9 sur la télécommande. Pour reprendre l’enregistrement, maintenir 7 enfoncé puis appuyer sur 4 de la télécommande. Aucune opération ne peut être effectuée avec les boutons sur l’appareil.
Mode d’enregistrement
Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissions-débat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement.
DR-MH30S DR-MH20S
Capacité du disque dur 160 GB 80 GB
Temps d’enregistrement
XP Environ 36 heures Environ 18 heures
SP Environ 72 heures Environ 35 heures
LP
EP
FR480
La durée d’enregistrement ci-dessus indique la durée estimée de la capacité maximale d’enregistrement.
Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert libre), se référer à “Fonction à cours libre” (p. 39)
Environ 143 heures
Environ 214 heures Environ 105 heures
Environ 300 heures Environ 147 heures
Environ 70 heures
4
8 7
REC MODE
9
1 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
2 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode d’enregistrement
change comme suit : XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] FR420, FR480] (Retour au début)
* Si vous avez sélectionné “FR60–FR360”, la valeur choisie doit être
comprise entre 1 et 6 heures et peut être sélectionnée par incréments de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur par incréments de 30 minutes, appuyer sur la touche maintenir enfoncée.
Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la colonne de droite.
we
. Pour changer la valeur
we
et la
4 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande.
5 Appuyer sur 8 deux fois pour arrêter l’enregistrement.
Un appui simple sur 8 fait afficher le message de confirmation pour arrêter l’enregistrement. Appuyer à nouveau sur 8 pour arrêter l’enregistrement.
REMARQUES :
L’enregistrement en continu pendant plus de 48 heures n’est pas possible.
Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le DVD et sur le disque dur.

Fonction de reprise de l’enregistrement

Si une panne de courant se produit pendant l’enregistrement, la fonction Minuterie d’arrêt (ITR) (p. 41) ou l’enregistrement par minuterie (p. 46, 48), l’enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire de l’appareil soit expiré.
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
41

Fonctions d’enregistrement

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur sallume sur
lappareil.
HDD
7
Témoin Disque dur (HDD)
DVDTV
TV AV/ VIDEO
HDD
PR+/
CABLE/SAT
-

Regarder un programme pendant l’enregistrement dun autre

Durant lenregistrement, vous pouvez regarder un autre programme de télé en utilisant le tuner du téléviseur.
REMARQUE :
La télécommande doit au préalable être configurée de façon à pouvoir faire fonctionner le téléviseur. (p. 6 5)
1 Durant l’enregistrement, appuyer sur TV AV/VIDEO pour
sélectionner le mode TV.
Le mode vidéo est désactivé et le témoin Vidéo (VIDEO) de lappareil est éteint.
Le programme reçu sur le tuner du téléviseur est affiché sur l’écran du téléviseur.
2 Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV. 3 Appuyer sur PR +/– plusieurs fois pour sélectionner le canal
désiré.
REMARQUE :
Si un décodeur est connecté à l’appareil (p. 68), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales.

Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante

Durant lenregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que lindication souhaitée apparaisse sur le panneau daffichage avant.
Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de lheure change comme suit : Durée denregistrement écoulée ] Durée de disque restante ] Horloge ] (Retour au début)
DISPLAY

Minuterie d’arrêt (ITR)

Cette méthode facile vous permet denregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par incréments de 30 minutes) et éteint lappareil une fois lenregistrement terminé.
1 Appuyer sur 7 sur lappareil pour démarrer lenregistrement. 2 Appuyer à nouveau sur 7 pour enclencher le mode ITR.
0:30 apparaît sur le panneau daffichage avant.
3 Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer
sur 7 pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée denregistrement de 30 minutes.
REMARQUES :
La fonction ITR (minuterie d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à laide
de la touche 7 sur l’appareil.
Si “ENREGISTREMENT DIRECT est réglé sur MARCHE dans le menu, la fonction Minuterie d’arrêt (ITR) ne fonctionne pas. (p. 70)
Lorsque la capacité denregistrement atteint sa limite durant lenregistrement par minuterie ou minuterie darrêt (ITR), lappareil s’éteint automatiquement.

Réception de programmes stéréo et bilingues

Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et dun décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue Affichage sur écran
Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM
REMARQUES :
“SUPERPOSER doit être réglé sur AUTO . Sinon, aucun affichage napparaîtra à l’écran. (p. 71)
Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut quune diffusion monophonique soit de meilleure qualité.

Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque

Lorsquun programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu sont enregistrés sur le disque. Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionnez le canal audio désiré (NICAM ou MONO) à enregistrer sur le disque. (墌 p. 70)
REMARQUE :
Avant la lecture dun programme enregistré en stéréo, ou d’un programme bilingue, se référer à “Sélection du canal audio” à la page 31.
42
A
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR

Lecture simple

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
849
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
ENTER
4
SELECT
8
9
HDD

Fonctions de lecture

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur sallume sur
lappareil.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
4
-
5/SLOW + 3/SLOW 9
TTENTION :
La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. Ce nest pas un mauvais fonctionnement.
L’exécution dune recherche à grande vitesse vers lavant ou en sens inverse et dautres opérations nest pas possible si la lecture est arrêtée.
1 Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur sallume sur
lappareil.
2 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture.
La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner des programmes voulus. (p. 52)
3 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
4 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
REMARQUE :
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) apparaît, choisir limage miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur SELECT (4) ou ENTER. (p. 52)

Recherche à grande vitesse

Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur 3 pour la recherche à grande vitesse inverse.
À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche augmente, quel que soit le sens.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.

Arrêt sur image/lecture image par image

1 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant la lecture. 2 Appuyer sur SLOW – (3) ou sur SLOW + (5) pour activer
la lecture image par image.
Chaque appui sur SLOW – (3) ou SLOW + (5) fait avancer/ reculer limage pas à pas.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.

Ralenti

1 Appuyer sur 9 pour faire une pause durant la lecture. 2 Appuyer 2 secondes ou plus sur SLOW – (3) ou sur SLOW +
(5).
À chaque actionnement de SLOW – (3) ou SLOW + (5), la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens (dune vitesse à 1/16 à la moitié de la vitesse normale).

Recherche par sauts

Pendant la lecture, appuyer sur .
Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
43

Lecture de la mémoire en direct

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur s’allume sur
l’appareil.
Cet appareil enregistre les images sur son disque dur au lieu de cassettes vidéo, puis relit ces images enregistrées. Il est ainsi possible d’exécuter une écriture et une lecture rapides autrement non réalisables avec des magnétoscopes conventionnels, permettant un enregistrement et une lecture en simultané.
Rotation grande vitesse
Enregistrement
(Écriture rapide)
Schéma du disque dur
La “Lecture de la mémoire en direct” consiste à démarrer la lecture du programme en cours d’enregistrement, avec un effet différé entre un point d’enregistrement et un point de lecture (cf. la figure ci-dessous).
Point de lecture en cours
(Lecture de la mémoire en direct)
Point de départ de l’enregistrement
0 30 min. 1 heure
Temps d’enregistrement actuellement écoulé
Position d’enregistrement en cours
(Point d’enregistrement)
La lecture se poursuit
Cet appareil peut non seulement lire un programme précédemment enregistré tout en enregistrant en direct ou par minuterie un autre programme, mais il permet aussi de lire le début d’un programme dont l’enregistrement est encore en cours.

Enregistrement temporaire directement en mémoire

Cet appareil enregistre automatiquement la chaîne reçue dans l’espace réservé correspondant sur le disque dur, et ce durant l’intervalle de temps choisi. Cet intervalle peut être réglé sur 30 minutes, 1 heure ou 3 heures. (墌 p. 70)
REMARQUE :
Les enregistrements temporaires précédents seront perdus et remplacés par le nouvel enregistrement, puisque l’appareil enregistre toujours la chaîne en cours de réception. Il n’est donc pas possible de visionner des émissions de télévision enregistrées au-delà de l’intervalle de temps spécifié, puisqu’elles seront déjà remplacées. Pour éviter cette situation et pour conserver des titres, effectuer un enregistrement normal (p. 40), un enregistrement par minuterie (p. 46, 48) ou un enregistrement direct en mémoire (p. 45).
Lecture (Lecture rapide)
L’enregistrement se poursuit
À propos de la limitation sur les enregistrements temporaires
L’enregistrement temporaire direct en mémoire est annulé dans les cas suivants, et reprendra lorsque cela est possible.
Lorsque le courant est coupé
Lorsque l’appareil s’allume de nouveau après une coupure de
courant
Durant un enregistrement normal, un enregistrement par minuterie, un enregistrement direct en mémoire, ou un enregistrement automatique d’émission satellite (p. 50) est effectué
Lorsque le réglage “LIVE MEMORY” est modifié (p. 70)
Lorsque le réglage des chaînes du tuner est effectué (p. 72)
Lorsqu’une copie est effectuée par un appui sur la touche
DUBBING (p. 58)
Lorsque “DV” est sélectionné en appuyant sur PR +/– (p. 60)

Écran de l’état d’enregistrement ou de lecture

CABLE/SAT
DVDTV
LIVE
NAVIGATION
Appuyer sur afficher le menu Base de données des bibliothèques, et choisir le programme concerné. (
8
ON SCREEN
L’état de lecture de la mémoire en direct se vérifie en appuyant sur ON SCREEN pour afficher le bandeau surimposé. L’état en cours apparaît en surimposition sur l’écran du téléviseur. ( Lors de la lecture directe de la mémoire)
REMARQUES :
La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant environ 30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement.
Même s’il est possible de faire une recherche rapide l’espace de 30 secondes environ avant le point d’enregistrement en cours pendant la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point d’enregistrement en cours atteint, l’appareil reprend la lecture normale, maintenant un délai d’environ 30 secondes pour que l’enregistrement et la lecture puissent continuer.
Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en direct se poursuit même après la fin de l’enregistrement.
Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en direct est interrompue automatiquement juste avant le démarrage de l’enregistrement ; celui-ci démarre ensuite à l’heure du prochain programme par minuterie.
Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur 7 pendant la lecture de la mémoire en direct. (p. 41) Appuyer sur 8 pour afficher le programme en cours d’enregistrement, puis faites les réglages ITR.
Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause durant la lecture de la mémoire en direct sans perturber l’enregistrement.
La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant l’enregistrement de la source à partir d’une entrée DV. (p. 60, “Copie DV”)
Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher l’image en cours d’enregistrement, la taille de l’image peut ne pas être correcte.
Appuyer sur 7 ou LIVE pour arrêter la lecture directe de la mémoire.
La lecture de la mémoire en direct est impossible, même si la
configuration de “LIVE MEMORY” est autre que OFF dans “REGLAGE HDD”, car un enregistrement provisoire sur le disque dur s’arrête pendant un enregistrement sur DVD.
NAVIGATION
pour
p. 51)
p. 16,
44
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR

Touches à utiliser durant la lecture de la mémoire en direct

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur sallume sur
lappareil.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
A
B
C E
G H
D F I
J
K
A LIVE
Revient sur l’écran des programmes de la télévision hertzienne. Lorsquun message de confirmation apparaît en appuyant sur ce bouton durant la programmation par minuterie ou l’édition de titres, etc., suivez les instructions qui saffichent pour revenir à l’écran précédent.
B NAVIGATION
Affiche le menu de la Base de données des bibliothèques. Vous pouvez choisir un titre à lire.
C 3
Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-ci saccélère en sens inverse par incréments de 5.
Disponible uniquement en mode Pause
Chaque appui sur ce bouton recule image par image dans la lecture du titre.
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait reculer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Chaque appui suivant sur le bouton continue le ralenti à 1/16, 1/4 puis 1/2 de la vitesse normale de lecture.
D 5
Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celle-ci saccélère en sens avant par incréments de 4.
Disponible uniquement en mode Pause
Chaque appui sur ce bouton avance image par image dans la lecture du titre.
Le fait d’appuyer en continu pendant plus de 2 secondes fait avancer la lecture à 1/16 fois la vitesse normale. Chaque appui suivant sur le bouton continue le ralenti à 1/16, 1/4 puis 1/2 de la vitesse normale de lecture.
E 8
Un appui unique sur ce bouton pendant une lecture directe de la mémoire ou un enregistrement direct en mémoire ramène laffichage à celui de la télévision hertzienne.
Un double appui sur le bouton pendant l’enregistrement arrête lenregistrement et retourne à la télévision hertzienne.
F 9
Le fait dappuyer une fois entraîne un arrêt sur image (lecture dune image fixe). Le fait dappuyer plusieurs fois pour fait avancer limage fixe pas à pas.
G JUMP
Chaque appui sur ce bouton pendant la lecture ou pendant une lecture directe de la mémoire fait reculer le programme de la durée sélectionnée, puis reprend la lecture. (p. 45, Recherche par saut”)
H JUMP +
Chaque appui sur ce bouton pendant la lecture ou pendant une lecture directe de la mémoire fait avancer le programme de la durée sélectionnée, puis reprend la lecture. (p. 45, Recherche par saut”)
I
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant denviron 30 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. Le fait dappuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts continus en avant autant de fois que la touche est actionnée. Il est utile pour sauter des morceaux non voulus.
J
Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière denviron 30 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. Le fait dappuyer plusieurs fois fait revenir en arrière environ 7 secondes autant de fois que la touche est actionnée. Il est utile lors du visionnage de programmes sportifs, etc.
K LIVE CHECK
Le fait dappuyer une fois affiche en simultané l’image en cours denregistrement et celle en cours de lecture. Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre Vérification en direct et fait apparaître limage en train d’être lue uniquement. Par exemple, il est possible de vérifier si lenregistrement dun programme en cours est terminé.
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR
45

Pour lire le passage précédent dans l’émission de la chaîne en cours d’enregistrement ou de visualisation

Vous pouvez déclencher la lecture d’une partie déjà passée de la chaîne que vous enregistrez ou que vous regardez (enregistrée temporairement en arrière-plan) à partir de l’instant souhaité. (p. 43, “Enregistrement temporaire directement en mémoire”)
1 Appuyer sur 2 ou 3 pour choisir l’instant à partir duquel
commencer la lecture.
Chaque appui sur 3 augmente la vitesse de retour rapide.
2 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture directe de la mémoire. 3 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture directe de la mémoire.
L’affichage de la télévision hertzienne reprend.
REMARQUES :
Plusieurs fonctions de lecture sont à votre disposition pendant la lecture directe de la mémoire. (p. 42)
Si vous avez commencé l’enregistrement effectif par un appui sur 7, un appui sur 8 à l’étape 3 ne fait que rétablir l’affichage de la télévision hertzienne. Pour arrêter l’enregistrement, appuyer de nouveau sur 8.

Pour enregistrer le passage précédent de la chaîne en cours de visualisation (Enregistrement direct en mémoire)

Vous pouvez déclencher l’enregistrement d’une partie déjà passée de la chaîne que vous regardez (enregistrée temporairement en arrière-plan). (p. 43, “Enregistrement temporaire directement en mémoire”)
1 Appuyer sur 2 ou 3 pour choisir l’instant à partir duquel
commencer l’enregistrement.
Chaque appui sur 3 augmente la vitesse de retour rapide.
2 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour commencer l’enregistrement
direct en mémoire. Ou appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande.
Si “ENREGISTREMENT DIRECT” est réglé sur “MARCHE” dans le menu, cette fonction peut ne fonctionner qu’avec la télécommande.
3 Appuyer sur 8 pour arrêter l’enregistrement direct en mémoire.
L’affichage de la télévision hertzienne reprend.
REMARQUES :
Vous ne pouvez pas utiliser l’enregistrement direct en mémoire pour d’autres chaînes que celle que vous êtes en train de regarder.
La vitesse d’enregistrement est automatiquement réglée sur SP (vitesse standard) lorsque l’enregistrement direct en mémoire commence.
Les données enregistrées temporairement avant le lancement de l’enregistrement direct en mémoire sont effacées lorsque l’enregistrement direct commence.

Pour reculer légèrement la position de la lecture pendant l’enregistrement (fonction de relecture instantanée)

Vous pouvez modifier la position de lecture pendant qu’un enregistrement standard ou par minuterie est en cours.
Appuyer sur .
Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.

Vitesse de recherche 1,5x

Il est possible d’accélérer la lecture d’un titre. (Cette fonction peut également être utilisée lors d’une lecture normale.) La recherche à vitesse 1,5x est impossible pendant l’enregistrement sur disque dur ou sur DVD.
1 Appuyer sur 3 pour choisir l’instant à partir duquel
commencer la recherche accélérée en vitesse 1,5x.
2 Appuyer sur 4 pour reprendre la lecture. 3 Appuyer une fois sur 5.
Un appui sur ON SCREEN fait apparaître l’indication “+X1.5” dans le coin supérieur droit de l’écran.
REMARQUE :
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à l’aide d’un câble optique optionnel, configurer “SORTIE AUDIO NUM.” sur “PCM SEUL”. (p. 31)

Recherche par saut

Vous pouvez vous déplacer vers une scène située en avant ou en arrière de la scène actuelle en effectuant des sauts de la durée sélectionnée (墌 p. 70) pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire). Cette fonction est également disponible durant un enregistrement (ou un enregistrement direct en mémoire) ou lorsque vous regardez une émission de télévision. Appuyer sur JUMP – ou sur JUMP +.
Pour avancer ou reculer par sauts, appuyer de manière répétée sur JUMP – ou JUMP + dans un intervalle de 5 secondes entre chaque appui.
Lorsque vous ne pouvez plus avancer (lorsque le début ou la fin du programme est atteinte), le message “IMPOSSIBLE DE REVENIR PLUS EN ARRIERE” apparaît à l’écran et l’écran de diffusion hertzienne reprend. Dans ce cas, appuyer sur 2, 3 ou 8.
Exemple 1 :
Recherche dans la lecture lorsque l’intervalle de saut est réglé sur 30 minutes
Compteur de temps 0 min
Début du programme
Exemple 2 :
Recherche dans l’enregistrement lorsque l’intervalle de saut est réglé sur 15 minutes
Affichage de l’horloge
9:00
Début du programme Scène en cours
9:15 9:30
40 min 1 h 15 min
30 min 1 h
Scène en cours
9:40
9:45 10:00
Fin du programme
Fin du programme
10:15

Pour reprendre la lecture d’une émission de télévision à partir de l’instant de mise en pause

Vous pouvez reprendre la lecture d’une émission de télévision que vous étiez en train d’enregistrer ou de regarder à partir de l’instant où elle a été mise en pause.
1 Appuyer sur 9 pour effectuer une pause dans l’émission de
télévision.
Tout enregistrement en cours continue.
2 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture directe de la mémoire.
La lecture sera reprise à partir de l’instant où la pause sera effectuée.
3 Appuyer sur 8 pour revenir à la télévision hertzienne.
46

ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE

Enregistrement programmé avec le système S
HOWVIEW
Il est possible de programmer l’enregistrement de 32 programmes au maximum. Avec le système S
HOWVIEW, la programmation par minuterie est
grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Vous pouvez utiliser la télécommande pour entrer le numéro S
HOWVIEW.
®
6 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “VALIDER”, puis
appuyer sur ENTER.
Si le numéro entré est erroné, “ERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS RECOMMENCEZ” apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer un numéro SHOWVIEW valide.
Si “LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET RECOMMENCEZ“ apparaît sur l’écran de la télévision, régler les numéros guides manuellement. (p. 72)
7 Le numéro SHOWVIEW que vous avez entré et les informations
d’enregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme.
Pour annuler ce réglage, appuyer sur RETURN.
S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
0 – 9
CANCEL
PROGRAMME
ENTER
RETURN
CLEAR
DISPLAY
VPS/PDC#
1 Insérer un disque inscriptible si vous effectuez un
enregistrement sur DVD.
2 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “SHOWVIEW”, puis
appuyer sur ENTER.
Lorsque “CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE INUTILES” apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des programmes réservés. (
4 Utiliser les touches
numériques pour entrer le
numéro S programme que vous souhaitez enregistrer.
OU
Appuyer sur rtw e pour sélectionner le chiffre souhaité à
HOWVIEW d’un
p. 49)
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [PROGRAMME] TO EXIT
ENTER
PROGRAMME
SORTIE
SEL.
1
1
3
PROGRAMME > SHOWVIEW (1/2)
3
2
2
2
SHOWVIEW NO.
1234
12 456 789
SUPPRIMER
ENREG.SUR
3
SUP. TOUT
0
DVD
VALIDER
l’écran, puis sur ENTER. Continuer de la même manière jusqu’à ce que tous les chiffres du numéro soient saisis.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner “ENREG.SUR”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner la platine d’enregistrement souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
IMPORTANT :
Sassurer que le numéro de la chaîne que vous souhaitez enregistrer est affiché ; sinon, se référer à “Réglage du système SHOWVIEW®” (p. 72) et régler le numéro guide correctement.
8 Appuyer sur rt pour sélectionner l’option d’enregistrement
désirée. Appuyer sur rt pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyer sur ENTER.
“ENTRER NOM” (p. 52, “Modification d’un nom de titre”)
“CATEGORIE” (墌 p. 53, “Modification d’une catégorie”)
“VPS/PDC”* (p. 47, “Enregistrement PDC”)
* L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas
possible avec cet appareil.
“HEBDO/QTDN.” (p. 47, “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire”)
“MOD.ENR.” (p. 37, “Mode d’enregistrement”)
9 Appuyer sur rt pour sélectionner “OK”, puis sur ENTER pour
accéder à l’écran de confirmation du programme.
10 Appuyer sur we pour sélectionner “SORTIE”, puis sur
ENTER pour terminer la programmation de la minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur we pour sélectionner “CONTINUER”, puis sur ENTER.
Si “DES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENT” apparaît sur l’écran du téléviseur, se référer à la page 49.
REMARQUES :
Il peut y avoir des cas où la fonction Programmation par minuterie SHOWVIEW retarde l’heure d’arrêt de la programmation.
Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un disque DVD-RW avec la fonction Programmation par minuterie SHOWVIEW, le début du deuxième programme peut ne pas figurer dans l’enregistrement.
Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée que vous avez programmée n’est pas écoulée.
IMPORTANT :
En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de canal dune chaîne est modifié, le mauvais numéro de canal sera affiché sur l’écran des programmes S cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne. (p. 72, Réglage du système SHOWVIEW®”)
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide du système S
HOWVIEW :
A Exécuter Réglage des commandes de réception satellite (p. 25). B Exécuter Enregistrement programmé avec le système S
HOWVIEW
®
” (p. 46).
C Laisser le récepteur satellite en marche.
HOWVIEW à l’étape 7. En pareil
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
47

Enregistrement quotidien/hebdomadaire

Vous pouvez enregistrer des programmes avec l’un des réglages de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant.
Pour la platine disque dur
Lorsque vous choisissez un autre mode que le mode UNE FOIS (enregistrement unique), l’espace nécessaire sur le disque dur est réservé pour de nouveaux enregistrements en effaçant des enregistrements antérieurs. Pour éviter la perte d’un enregistrement que vous souhaitez conserver, effectuer régulièrement des copies de sauvegarde de ces programmes sur disques DVD avant d’effacer des enregistrements antérieurs. Vous pouvez aussi sauvegarder le titre de programmes hebdomadaires/ quotidiens pour éviter de remplacer l’enregistrement de la semaine/du jour précédent(e). (墌 p. 49)
UNE FOIS (Enregistrement unique)
Dans ce mode, aucun programme ne sera automatiquement effacé.
HEBDO (OVERWRITE – Remplacer) (Enregistrement
hebdomadaire/Remplacement hebdomadaire) Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé, le programme de la semaine précédente est automatiquement effacé et remplacé par le nouveau programme. Sauvegardez le titre de chaque programme souhaité, le programme enregistré est alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme.
Feuilleton de cette semaine
Écrasé
LUN–DIM (SUR 1 SEM)/ LUN–SAM (SUR 1 SEM)/ LUN–VEN (SUR 1 SEM)(Enregistrement quotidien/Remplacement hebdomadaire)
Lorsque le programme hebdomadaire sélectionné est diffusé, le programme du même jour de la semaine précédente est automatiquement effacé et remplacé par le nouveau programme. Sauvegardez le titre de chaque programme souhaité, le programme enregistré est alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme.
Écrasé
LUN–DIM (REMPL.)/ LUN–SAM (REMPL.)/ LUN–VEN(REMPL.)
(Enregistrement quotidien/Remplacement quotidien) Lorsque le programme quotidien sélectionné est diffusé, le programme de la veille est automatiquement effacé et remplacé par le nouveau programme. Sauvegardez le titre de chaque programme souhaité, le programme enregistré est alors sauvegardé sans être remplacé par le nouveau programme.
Feuilleton de la semaine précédente
Cette
semaine
Semaine
précédente
LUN MAR MER JEU VEN
LUN MAR MER JEU VEN

Enregistrement PDC

Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les services PDC (Programme Delivery Control) est conçu pour garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent l’appareil vidéo et ont priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent réellement, même si l’heure d’une émission a changé.
REMARQUES :
Assurez-vous d’appuyer sur VPS/PDC# après avoir suivi la procédure de programmation par minuterie pour activer la fonction d’enregistrement PDC.
Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel, régler l’heure de début (heure PDC) exactement comme publié dans les magasines de télévision. Si l’heure est différente de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement.
L’enregistrement PDC est également possible lorsqu’un récepteur satellite ou un système par câble est raccordé au connecteur L-2 IN/ DECODER.
L’enregistrement PDC est également possible par le connecteur L-1 IN/OUT.
Écrasé
Pour la platine DVD
Programme du mardi
Programme du lundi
UNE FOIS (Enregistrement unique) HEBDO (Enregistrement hebdomadaire) LUN–DIM/ LUN–SAM/ LUN–VEN (Enregistrement quotidien)
48
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE

Enregistrement programmé manuel

Il est possible de programmer lenregistrement de 32 programmes au maximum. Si vous ne connaissez pas le numéro S que vous souhaitez enregistrer, utiliser la procédure suivante afin de régler votre appareil pour programmer un enregistrement.
Sassurer que lhorloge intégrée à lappareil est correctement réglée.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
AUX
ENTER
1 Insérer un disque inscriptible si vous effectuez un
enregistrement sur DVD.
2 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner PROG CALEND, puis
appuyer sur ENTER.
Lorsque “CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE INUTILES apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des programmes réservés. (
p. 49)
4 Appuyer sur rtw e pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner ENREG.SUR, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner la platine denregistrement souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
HOWVIEW du programme
CABLE/SAT
DVDTV
PROGRAMME
rtwe
2
PROGRAMME > PROG CALEND (2/3)
14/01/04 MER 22:30 - 23:00 BBC1
VALIDER
HDDENREG.SUR
22:30DEBUT
23:00FIN
BBC1CHAINE
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [PROGRAMME] POUR QUITTER [0]: SAT
ENTER
PROGRAMME
SORTIE
SEL.
[MISC. ] XP
6 Appuyer sur rt pour sélectionner DEBUT, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur rt pour régler lheure de début, puis sur ENTER.
Chaque fois que rt est actionné, lheure de début avance/recule dune minute.
Pour avancer/reculer lheure de début de 30 minutes dun coup, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
7 Appuyer sur rt pour sélectionner FIN, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur rt pour régler lheure darrêt, puis sur ENTER.
Chaque fois que rt est actionné, lheure de fin avance/recule d’une minute.
Pour avancer/reculer lheure de fin de 30 minutes dun coup, appuyer sur rt et maintenir la touche enfoncée.
8 Appuyer sur rt pour sélectionner CHAINE, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner le canal désiré.
9 Appuyer sur rt pour sélectionner VALIDER, puis appuyer
sur ENTER.
10 Régler les autres options denregistrement, le cas échéant.
Se reporter à l’étape 8 dans Enregistrement programmé avec le système S
HOWVIEW
11 Appuyer sur rt pour
sélectionner OK, puis sur ENTER pour accéder à l’écran de confirmation du programme.
12 Appuyer sur we pour
sélectionner SORTIE, puis sur ENTER pour terminer la programmation de la minuterie.
Pour programmer une autre minuterie, appuyer sur we pour sélectionner “CONTINUER”, puis sur ENTER.
Si “DES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENT apparaît sur l’écran du téléviseur, se référer à la page 49.
REMARQUES :
Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés sur un disque DVD-RW avec la fonction Programmation par minuterie manuelle, le début du deuxième programme peut ne pas figurer dans lenregistrement.
Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant lenregistrement par minuterie, lappareil entre en mode de pause denregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau lenregistrement, si la durée que vous avez programmée nest pas écoulée.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de lenregistrement programmé manuel : A Exécuter Réglage des commandes de réception satellite (p. 25). B Exécuter Enregistrement programmé manuel (墌 p. 48). À l’étape 8, appuyer sur AUX pour changer CHAINE sur SAT. Ensuite, appuyer sur rt pour entrer la position de canal eu égard à la diffusion satellite. C Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement de secours
Si un programme réglé pour la platine DVD ne peut être enregistré correctement, le programme est enregistré sur la platine disque dur en utilisant le même mode d’enregistrement.
Si l’espace restant sur le disque dur nest pas suffisant, le programme est enregistré sur la platine DVD jusqu’à épuisement de lespace libre sur le disque DVD.
Si “JUSTE est sélectionné comme mode denregistrement, le mode denregistrement actuel de la platine DVD est utilisé.
®
” (p. 46).
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
APPUYEZ SUR [PROGRAMME] POUR QUITTER
ENTER
PROGRAMME
SORTIE
SEL.
2
PROGRAMME > PROG CALEND (3/3)
14/01/04 MER 22:30 - 23:00 BBC1 GARDENING
[ENSEIGNEMENT]
LUN-VEN (SUR 1 SEM)HEBDO/QTDN.
O K
1:00 28:00
GARDENINGENTRER NOM
ENSEIGNEMENTCATEGORIE
ARRETVPS/PDC
FR360MOD.ENR.
FR360
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
49
ENTER
CABLE/SAT
PROGRAMME
rtwe

Vérification des programmes

DVDTV
Pour vérifier la liste de tous les programmes
1 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
2 Appuyer sur rtw e pour sélectionner LISTE PROG.”, puis
appuyer sur ENTER.
Des détails supplémentaires sur le programme sélectionné apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.
La programmation quotidienne d’un titre apparaît comme un seul programme.
Pour vérifier la liste de programmes par date
1 Appuyer sur PROGRAMME pour accéder à l’écran principal
des programmes.
2 Appuyer sur rtw e pour sélectionner LISTE CALEND, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.

Annuler et changer des programmes

Avant de continuer, répéter les étapes décrites dans Vérification des programmes pour choisir un programme.
Pour annuler le programme
1 Appuyer sur rtw e pour sélectionner ANNULER, puis
appuyer sur ENTER.
Pour modifier un réglage de programme
1 Appuyer sur rtw e pour sélectionner MODIFIER, puis
appuyer sur ENTER.
2 Modifier les réglages des options denregistrement souhaitées,
le cas échéant.
Se reporter aux étapes 4 12 dans Enregistrement programmé manuel (p. 48).
Pour ne pas effectuer lenregistrement hebdomadaire/ quotidien dun programme jusqu’à la semaine ou au jour suivant(e)
Il est possible dannuler temporairement l’enregistrement programmé quotidien/hebdomadaire pour une semaine/un jour donné(e).
1 Appuyer sur rtw e pour sélectionner SAUTER
PROGRAMME, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur we pour sélectionner SAUTER, puis appuyer sur
ENTER deux fois. Pour enregistrer les titres des programmes hebdomadaires/
quotidiens (platine disque dur uniquement)
Utiliser cette fonction pour éviter de remplacer (d’ “écraser”) les titres de programmes hebdomadaires/quotidiens de la semaine/du jour précédent(e).
1 Appuyer sur rtw e pour sélectionner ENREGISTRER
TITRE, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur we pour sélectionner ENREG.”, puis appuyer sur
ENTER deux fois.
REMARQUE :
Cette fonction nest disponible que si lespace libre restant sur le disque dur est suffisant.
50
A
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE

Enregistrement automatique d’émission satellite

Cette fonction vous permet d’enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur L-2 IN/DECODER de l’appareil et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou arrête l’enregistrement via les signaux d’entrée du récepteur satellite. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint automatiquement.
TTENTION :
S’assurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que le programme ne soit exécuté ; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que le récepteur sera allumé.
Dans le cas d’un raccordement à un autre appareil autre qu’un récepteur satellite au connecteur L-2 IN/DECODER, s’assurer de ne pas engager le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite ; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que l’autre appareil raccordé sera allumé.
L’enregistrement automatique d’émission satellite et l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment.
HDD
CABLE/SAT
DVDTV
HDD
REC MODE
Sassurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER de l’appareil.
Programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD .
1 Appuyer sur HDD pour sélectionner la platine d’enregistrement. 2 Régler “SELECTION L-2” sur “SAT VIDEO” ou “SAT S-VIDEO”.
(墌 p. 63)
Se reporter aussi à “IMPORTANT” à la page 67.
3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
4 Appuyer sur SAT# et maintenir la touche enfoncée pendant
environ 2 secondes pour enclencher le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. “SAT#” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
REMARQUES :
Pour sortir du mode d’enregistrement automatique d’émission satellite, appuyer sur SAT#.
Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode d’enregistrement automatique de programme satellite.
À l’étape 4, si “SAT#” clignote rapidement sur le paneau d’affichange avant bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée, l’enregistrement automatique d’émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si c’est le cas, effectuer “Enregistrement programmé manuel” (p. 48) pour enregistrer par minuterie l’émission satellite.
* Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur
alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite.
“SAT#” clignote sur le panneau d’affichage avant alors que l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode d’emploi du récepteur satellite.
L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible si votre récepteur satellite n’a pas de minuterie.
Si vous appuyez sur 1 de l’appareil alors que l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours, l’appareil s’éteint et désengage le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite.
Si vous voulez enregistrer plusieurs émissions satellite avec l’enregistrement automatique d’émission satellite, il n’est pas possible de régler un mode d’enregistrement différent pour chaque programme.
En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme.
Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne démarrera pas l’enregistrement automatique d’émission satellite même si “SAT#” clignote sur le panneau d’affichage avant. Lorsque le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil démarre l’enregistrement.
Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système a une minuterie.
La fonction Juste à l’heure ( d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé.
p. 75) ne marche pas lorsque le mode
SAT#

Base de données des bibliothèques

La Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet de rechercher et de sélectionner les titres enregistrés sur les platines disque dur et DVD très facilement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres par disque. À chaque fois qu’un titre est enregistré, les informations le concernant sont automatiquement enregistrées dans la Base de données des bibliothèques. Il est ainsi possible d’accéder aux informations sur les titres enregistrés grâce à l’écran de la Base de données des bibliothèques. Ce dernier permet également de sélectionner l’un des titres enregistrés à l’aide de la Base de données des bibliothèques.
L’illustration suivante montre l’écran de la Base de données des bibliothèques qui apparaît lors d’un appui sur NAVIGATION. Vous pouvez déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur l’écran en appuyant sur rt w e sur la télécommande.
NAVIGATION > ORIGINAL
0026 143 MIN[FISH WORLD ]
SORTIE
]
ENTER
SEL.
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15 FROG WORLD
A
B
SELECTIONEZ AVEC [ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
PROGRAMMATION
C
A Ecran de lecture
(Indique le programme de télévision reçu actuellement.)
B Conseil de fonctionnement C Barre de défilement
(Apparaît lorsqu’il y a plus de neuf titres enregistrés (ou listes de lecture). La barre de défilement indique uniquement qu’il y a plus de titres (ou listes de lecture) masqués sur l’affichage à l’écran actuel. Pour afficher les titres (ou listes de lecture) masqués, appuyez sur rt w e plusieurs fois.)
D Informations d’enregistrement concernant le titre indiqué par la
flèche
E Liste d’index
(Représentation miniature de chaque titre) Les images miniatures ne sont pas destinées à la lecture.
F Index
: Indique qu’aucun index n’est enregistré. : Indique que le titre est en attente d’enregistrement par
minuterie.
: Indique qu’aucun titre n’est enregistré.
G Icônes
(Indique le statut d'enregistrement de chaque titre.)
[HOBBY] EP
3PR.
D
E
F G

NAVIGATION

51
Les icônes et leur signification
Ce titre est protégé en écriture.
Ce titre contient du son stéréo.
Ce titre a été enregistré avec la minuterie.
W
D
D
NEW
Ce titre est un enregistrement hebdomadaire à remplacement hebdomadaire.
Ce titre est un enregistrement quotidien à remplacement quotidien.
Ce titre est un enregistrement quotidien à remplacement hebdomadaire.
Ce titre n’a pas encore été visualisé.
Ce titre est protégé contre la copie.
Le titre est enregistrable une seule fois (titre à copie unique).
À l’aide de la Base de données des bibliothèques, vous pouvez aisément modifier des informations enregistrées, modifier un titre ou une liste de lecture, ainsi que rechercher le début de chaque titre.
À propos de l’enregistrement des informations
Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées pour chaque titre lorsqu’un enregistrement ordinaire ou par minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit spécifié sur l’appareil.
index* (images miniatures fixes montrant les titres des programmes)
titre du programme*
catégorie*
date et heure
canal
mode d’enregistrement
durée d’enregistrement
Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après l’enregistrement à l’aide de la Base de données des bibliothèques.
Les limites de l’enregistrement
Vous pouvez enregistrer les informations de 99 titres au maximum pour la platine DVD et 200 titres pour la platine disque dur. Lorsque le volume des informations atteint les limites, vous ne pouvez plus enregistrer de nouveax titres. Dans ce cas, vous devez supprimer les anciens titres pour pouvoir en enregistrer de nouveaux. (墌 p. 53)
REMARQUES :
Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Seul l’affichage de la bibliothèque apparaît.
Lorsque vous déplacez le titre enregistré sur disque dur à DVD, l’icône devient .
Le son du canal de réception peut être interrompu lorsque l’écran Base de données des bibliothèques est affiché.
52
A
NAVIGATION

Recherche du début dun titre

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
Charger un disque DVD sur lequel effectuer la recherche.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD DVD
MEMO
ENTER
CLEAR
8
Vous pouvez rechercher le début des titres facilement grâce à la Base de données des bibliothèques.
1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner ORIGINAL”, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner lindex (images miniatures fixes) du titre désiré, puis sur ENTER.
Si vous souhaitez lire plusieurs programmes continuellement, appuyer sur MEMO une fois les titres désirés sélectionnés. Les numéros de lordre de lecture apparaissent sur lindex. Vous pouvez choisir jusqu’à 8 titres.
Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur lindex désiré et appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et lappareil renumérote les autres programmes automatiquement.
Pour annuler l’ordre, il suffit dappuyer sur CLEAR (8).
4 Appuyer sur we pour
sélectionner DEBUT, puis appuyer sur ENTER.
Pour lire en boucle le titre sélectionné, appuyer sur we pour sélectionner REPETER, puis sur ENTER.
Pour reprendre la lecture à partir de linstant où elle a été précédemment arrêtée, appuyer sur we pour sélectionner REPRENDRE, puis sur ENTER.
5 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
6 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
NAVIGATION
rtwe
4
9
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
ENTER
PROGRAMMATION
SORTIE
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [
]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
ENTER
PROGRAMMATION
SORTIE
SEL.
NAVIGATION > ORIGINAL
0026 143 MIN[FISH WORLD ]
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15 FROG WORLD
NAVIGATION > ORIGINAL
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15 FROG WORLD
SELECTIONNER MODE DE LECTURE
DEBUT
REPRENDRE REPETER
[HOBBY] EP
PR.
[HOBBY]
3PR.
SP
3

Modification des informations d’origine

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
Charger un disque DVD à modifier.
TTENTION :
Il nest pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD dautres fabricants.

Modification de l’index

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 (Platine DVD seulement) Appuyer sur rt w e pour
sélectionner MODIFIER sous ORIGINAL/LISTE LECTURE, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner MODIFIER sous
ORIGINAL”, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre à modifier, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur we pour sélectionner INDEX”. 6 Rechercher limage pour le titre
en appuyant sur les boutons appropriés (3, 4, 5, ou 9). Les images du titre apparaissent sur la fenêtre de gauche.
7 Vérifier que la flèche est bien
sur REMPLACER, puis appuyer sur ENTER pour enregistrer le nouvel index. Le nouvel index apparaît sur la fenêtre de droite.
En appuyant sur ENTER alors que la flèche est sur RETOUR, on
peut revenir à l’écran précédent.
8 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.

Modification dun nom de titre

1 Reprendre les étapes 1 à 4 de Modification de lindex
(p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner NOM, puis appuyer
sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner la lettre ou commande désirée, puis appuyer sur ENTER. Répéter cette procédure pour finir le nom.
Pour corriger une lettre, appuyer sur rt w e pour sélectionner EFFACER, puis appuyer sur ENTER.
Vous pouvez entrer jusqu’à 64 lettres.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner ENREG., puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
EDITING > MODIFY INDEX
21/12/03 DIM 10:00 - 10:15 FROG WORLD [AUTRE] SP
0:01:03PROG. 1
SEL. IMAGE A REMPLACER AVEC SUR TELEC.
A
A
C
EDITING > MODIFY NAME
C
B
B
B
B
0026 64 MIN[FISH WORLD ]
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15 FROG WORLD
FROG
W
SELECTIONEZ AVEC [ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [EDIT] TO EXIT
PROGRAMMATION
SORTIE
ORLD
]
A B C D E F a b c d e f 1 2 3 G H I J K L g h i j k l 4 5 6 M N O P Q R m n o p q r 7 8 9 S T U V W X s t u v w x 0 + ­Y Z y z * / =
! " # $ % & ; < > ? @ [ | } ~ ' ( ) , . : \ ] ^ _ ` {
ENTER
ANNULER SUPPRIMER ENREG.
SEL.
3PR
INDEX
RETOURREMPLACER
3PR.
[HOBBY] XP
NAVIGATION
53

Modification dune catégorie

1 Reprendre les étapes 1 – 4 de Modification de lindex
(p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner CATEGORIE, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner la catégorie désirée, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur EDIT pour retourner
à l’écran normal.
SELECTIONEZ AVEC [ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [EDIT] TO EXIT
PROGRAMMATION
SORTIE
]
ENTER
SEL.
EDITING > MODIFY CATEGORY
0026 64 MIN[FISH WORLD ]
25/12/03 JEU 10:00 - 10:15 FROG WORLD
FILM MUSIQUE
ANIMATION SPORT
INFO TEMPS
HOBBY
DISTRACTION
[HOBBY] XP
DRAMATIQUE
DOCUMENTAIRE
ENSEIGNEMENT
ART
3PR.

Protection du titre (Platine DVD seulement)

Vous pouvez protéger un titre important pour empêcher tout effacement accidentel.
1 Reprendre les étapes 1 – 3 de Modification de lindex
(p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner PROTEGER, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre à protéger, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour sélectionner PROTEGER, puis appuyer
sur ENTER. “” apparaît.
Pour annuler la protection, reprendre les étapes 3 4. À l’étape 4, sélectionner ANNULER PROTEGER, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté, même les titres protégés. (p. 53)

Effacement dun titre

Il nest pas possible denregistrer dans la Base de données des bibliothèques une fois que les informations de 99 titres ont été enregistrées pour la platine DVD (200 titres pour la platine disque dur). L’effacement de titres inutiles après la copie ou d’autres opérations peut augmenter le temps restant sur le disque et sa capacité denregistrement. (En ce qui concerne les disques DVD­R, bien quil soit possible de supprimer des titres enregistrés, la capacité disponible denregistrement naugmente pas.) Le titre supprimé ne pourra jamais être récupéré. Les listes de lectures et autres informations de titre résidant dans la bibliothèque sur lappareil sont également supprimées.
1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner EFFACER sous
ORIGINAL”, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre à effacer, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer
sur ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner “ANNULER, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.

Suppression dune partie du titre que vous ne souhaitez pas garder (Platine DVD seulement)

Vous pouvez effacer une partie du titre que vous ne souhaitez pas garder.
1 Reprendre les étapes 1 3 de Modification de lindex
(p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner EFF. SEQ, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre dont vous
souhaitez supprimer une partie inutile, puis appuyer sur ENTER.
4 Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le
temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est sur DEBUT”.
5 Trouver le point où vous
souhaitez démarrer la suppression, puis appuyer sur
ENTER avec la flèche sur DEBUT. Le temps de montage
en entrée est fixé, et celui de lecture écoulé recommence à compter.
6 Trouver le point où vous
souhaitez arrêter la suppression, puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur FIN”. Le temps de montage en sortie est fixé.
● Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de montage en entrée et en sortie.
7 Appuyer sur we pour sélectionner APERÇU, puis sur ENTER
afin d’avoir un aperçu du programme édité.
8 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER.
Si vous ne souhaitez pas supprimer la scène, sélectionner EDIT ou RETURN.
Pour modifier les points
A Appuyer sur EDIT ou sur RETURN. B Répéter les étapes 4 – 8 le nombre de fois nécessaire.
9 Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer
sur ENTER. La scène sélectionnée est supprimée.
Pour annuler la suppression, appuyer sur we, choisir “ANNULER, puis appuyer sur ENTER.
10 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
La capacité disponible denregistrement peut ne pas correspondre à la scène supprimée une fois la suppression effectuée.
EDITING > ORIGINAL/DELETE SCENE
21/12/03 DIM 18:30 - 20:00 RALLY CAR [AUTRE]
PROG. 1
0:01:03
SEL. IMAGE A REMPLACER AVEC SUR TELEC.
DEBUT FIN APERÇUOK
DEBUT
FIN
PR. 12
0:05:15
0:06:15
SP
54
A
NAVIGATION

Division dun titre

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner DIVISER, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner le titre à diviser, puis
appuyer sur ENTER.
4 Localiser l’instant où effectuer la division (séparation) en
appuyant sur les boutons appropriés (3, 4, 5, ou 9).
5 Vérifier que la flèche est sur DIVISER, puis appuyer sur
ENTER au point de division.
La première image (début) du titre nouvellement créé apparaît dans la fenêtre inférieure droite.
6 Appuyer sur we pour sélectionner APERÇU, puis appuyer
sur ENTER.
Les premières secondes du nouveau titre sont lues, puis la lecture est mise en pause au point de division.
Pour annuler la division, appuyer sur we pour sélectionner REESSAYER, puis sur ENTER. Répéter la procédure ci-dessus
pour localiser un autre point de division.
7 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER.
8 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Il se peut quil y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.

Modification du chapitre

Vous pouvez créer et supprimer des marques de chapitre dans les titres.
1 Reprendre les étapes 1 – 4 de Modification de lindex
(p. 52) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner CHAPITRE, puis
appuyer sur ENTER.
3 rifier que la flèche est sur
MARQUER, puis appuyer sur
ENTER au niveau des positions à marquer d'un signet.
Le nouveau chapitre nouvellement créé est affiché.
Pour annuler la marque, appuyer sur we pour choisir REESSAYER, puis appuyer sur
ENTER. Répéter la procédure ci-dessus pour localiser un autre point à marquer par un signet.
4 Appuyer sur 4, et appuyer sur 3 ou 5 pour sélectionner
un chapitre à effacer, puis appuyer sur 9.
5 Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer
sur ENTER.
Le chapitre sélectionné est supprimé.
Pour annuler la suppression, appuyer sur we pour sélectionner
REESSAYER, puis appuyer sur ENTER. Répéter la procédure ci- dessus pour localiser un autre point à supprimer.
6 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Il se peut quil y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
EDITING > MODIFY CHAPTER
CHAPTER 03/10
0:07:01
01 00: 00: 00 02 00: 05: 30 03 00:07 : 00 04 00: 30: 00
MARQUER EFFACER REESSAYER RETOUR

Modification des informations de liste de lecture

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
Charger un disque DVD à modifier.
TTENTION :
Il nest pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD dautres fabricants.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD DVD
ENTER
Liste de lecture
Il sagit dun ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de lenregistrement dorigine. Grâce à la fonction daccès aléatoire dun disque (qui permet aux données vidéo d’être lues instantanément où quelles se trouvent sur le disque), une liste de lecture comprend les informations sur le compteur de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les index pour la vérification du contenu enregistré, sur les catégories, et plus encore. La lecture effectuée en fonction d’une liste de lecture que vous avez créée vous permet d’accéder à diverses combinaisons d’images à partir dun seul titre.
NAVIGATION
rtwe
NAVIGATION
55

Création dune liste de lecture

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 (Platine DVD seulement) Appuyer sur rt w e pour
sélectionner MODIFIER sous ORIGINAL/LISTE LECTURE, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner CREER, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner un titre comprenant des
scènes à inclure dans la liste de lecture, puis sur ENTER.
5 Les images lues apparaissent dans une fenêtre sur l’écran. Le
temps de lecture écoulé commence à compter lorsque la flèche est sur DEBUT/FIN”.
6 Trouver le point où vous
souhaitez démarrer la liste de lecture créée, puis appuyer sur
ENTER avec la flèche sur DEBUT/FIN. Le temps de
montage en entrée est fixé, et celui de lecture écoulé recommence à compter.
EDITING > MODIFY SCENE TOTAL 00:00:00
PRO. 1
DEBUT TO
DEBUT/FIN MODIFIER DEPLACER APERÇU
SEL. TITRE SUPPRIMER REESSAYER OK
0:00:15
SEQUENCE PAGE 1 /1
1 PRO. 1
2
3
4
5
6
7
8
7 Trouver le point où vous
souhaitez arrêter la liste de lecture créée, puis appuyer sur ENTER avec la flèche sur DEBUT/FIN. Le temps de montage en sortie est fixé.
Appuyer sur 3, 4, 5, 2, 6 ou 9 pour trouver les points de montage en entrée et en sortie.
Le point de montage en sortie doit venir après le point de montage en entrée.
8 Appuyer sur rt w e pour sélectionner APERÇU, puis
appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu de la liste de lecture.
9 Appuyer sur rt w e pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER. La liste de lecture est créée. Pour modifier les points
A Appuyer sur we pour sélectionner MODIFIER, puis appuyer sur ENTER. B Répéter les étapes 5 – 9 le nombre de fois nécessaire.
10Appuyer sur we pour sélectionner SORTIE, puis sur
ENTER pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène que vous souhaitez éditer et la scène éditée en réalité.
Il est possible de modifier le titre, lindex et la catégorie de la liste de lecture de la même manière que “ORIGINAL”. (p. 52)
Vous pouvez modifier la liste de lecture tout juste créée en ajoutant ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles que vous ne souhaitez pas garder dans le but dobtenir un programme condensé, etc.

Modification de scènes

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner MODIFIER sous
LISTE LECTURE, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la liste de lecture à
modifier, puis sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner SEQUENCE, puis
appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt w e pour sélectionner MODIFIER, puis
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt w e pour sélectionner une scène à modifier,
puis appuyer sur ENTER.
7 Exécuter les étapes de 5 à 10 de Création dune liste de
lecture (p. 55).

Ajout de scènes

1 Effectuer les étapes de 1 à 3 de Modification de scènes
(p. 55) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner SEL. TITRE, puis
appuyer sur ENTER.
3 Exécuter les étapes de 4 à 10 de Création dune liste de
lecture (p. 55).

Déplacement de scènes

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Modification de scènes
(p. 55) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner DEPLACER, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner une scène à déplacer, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt pour choisir une autre scène vers laquelle la
scène sera déplacée, puis appuyer sur ENTER.
Pour annuler le déplacement, appuyer sur rt w e pour
sélectionner REESSAYER, puis appuyer sur ENTER.
5 Exécuter les étapes de 8 à 10 de Création dune liste de
lecture (p. 55).

Suppression de scènes

1 Reprendre les étapes 1 à 4 de Création dune liste de lecture
(p. 55) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner EFFACER, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner une scène à supprimer, puis
appuyer sur ENTER.
4 Exécuter les étapes de 8 à 10 de Création dune liste de
lecture (p. 55).

Lecture dune liste de lecture

1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner LISTE LECTURE,
puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner lindex (images miniatures fixes) de la liste de lecture souhaitée, puis sur ENTER.
Si vous souhaitez lire plusieurs listes de lecture continuellement, appuyer sur MEMO une fois les listes de lecture désirées sélectionnées. Les numéros de lordre de lecture apparaissent sur lindex. Vous pouvez choisir jusqu’à 30 listes de lecture.
Pour modifier lordre, déplacer la flèche sur lindex désiré et appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et lappareil renumérote les autres listes de lecture automatiquement.
Pour annuler lordre, il suffit dappuyer sur CLEAR (8).
SELECTIONEZ AVEC [ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
PROGRAMMATION
SORTIE
4 Appuyer sur we pour sélectionner DEBUT, puis appuyer sur
ENTER. La lecture démarre.
5 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
6 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
ENTER
SEL.
NAVIGATION > PLAY LIST
[FISH WORLD ]
0026
026 CREATED 26/12/03 VEN
TEDDY BEAR 25/12
]
143 MIN
001 002 003
004 005 006
007 008 009
[FILM]
56
NAVIGATION

Suppression dune liste de lecture

1 Appuyer sur EDIT. L’écran de modification apparaît. 2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner EFFACER sous
LISTE LECTURE, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la liste de lecture à
supprimer, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur we pour sélectionner EFFACER, puis appuyer
sur ENTER.
Pour annuler la suppression, sélectionner “ANNULER, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur EDIT pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Même si une liste de lecture est supprimée, cela naffecte pas les titres enregistrés, ni les informations de bibliothèques.

Modification de l’index

A Reprendre les étapes 1 à 3 de Modification de scènes (p. 55) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 5 à 8 de Modification de lindex (p. 52).

Modification du nom dune liste de lecture

A Reprendre les étapes 1 à 3 de Modification de scènes (p. 55) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 2 à 5 de Modification dun nom de titre (p. 52).

Modification dune catégorie

A Reprendre les étapes 1 à 3 de Modification de scènes (p. 55) avant de continuer. B Exécuter les étapes de 2 à 4 de Modification dune catégorie (p. 53).

Modification des informations de bibliothèque

Des informations de titres peuvent être enregistrées dans la mémoire de lappareil, et ce pour un maximum de 2 000 titres pour 600 disques DVD. Cela permet de faciliter la localisation dun titre (ou d’une liste de lecture) recherchée en triant la liste suivant les options enregistrées pendant (ou après) lenregistrement.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur HDD ou DVD pour sélectionner la platine
correspondante.
CABLE/SAT
DVDTV
HDD DVD
ENTER

Recherche dun titre dans la bibliothèque

NAVIGATION
rtwe
1 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
2 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner le bouton de tri approprié pour trier des informations, puis appuyer sur ENTER.
DATE: Trier par dateN° DISQUE: Trier par numéro de
disque CATEGORIE: Trier par catégorie
SELECTIONEZ AVEC [ PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PRESS [NAVIGATION] TO EXIT
PROGRAMMATION
SORTIE
]
ENTER
SEL.
NAVIGATION
DVD NAVIGATION
ORIGINAL LISTE LECTURE
BIBLIOTHEQUE DVD
DATE N˚ DISQUE
AA
CATEGORIE
NOM
NOM: Trier par nom
DATE et N° DISQUE ne sont disponibles que sur la platine DVD.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la date souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
La lecture démarre automatiquement une fois le titre choisi trouvé.
REMARQUE :
Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou modifié sur un DVD dun autre fabricant, il se peut que le disque ne fonctionne plus correctement.

Enregistrement dun disque

Lorsquun disque ne figurant pas dans la base de données des bibliothèques est inséré, un message apparaît, demandant de confirmer lajout du disque. Si lajout dans la base de données des bibliothèques est souhaité, suivre la procédure ci-dessous.
1 Appuyer sur we pour sélectionner ENREGISTRER, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer l’inscription.
2 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES :
Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des appareils autres que les enregistreurs de DVD de JVC.
Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC.
Il est impossible d'inscrire des disques lorsque “ENR. LA LIBRAIRIE SOUS est réglé sur ARRET. (
p. 70)
NAVIGATION
57
Lecture via la navigation MP3/WMA/ JPEG
Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons MP3/WMA et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils photo numériques ou autres. La navigation MP3/WMA/JPEG vous permet de rechercher et de sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/ RW ou CD-ROM en toute simplicité.
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100 IT’S SHOWTIME! !/ B’z
ROOT
CLASSIC
CLUB
DANCE
EUROPE
FOREIGN GROUP
FOREIGN ROCK
001.
IT’S SHOWTIME! !/ B’z
002.
ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
003.
SEXY GUY/GOMAKI
004.
HEY?/AYAYA
005.
DOOR TO TOMORROW/I WISH
REASON/ASAMI
006.
007.
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
A Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes présents sur le disque B Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents dans le groupe contenant le fichier sélectionné
C Temps écoulé (MP3 uniquement) D Nom du fichier sélectionné E Nom du groupe F Fichier sélectionné
REMARQUES :
S’il existe plus de 100 fichiers, le reste des fichiers n’est pas affiché. Dans ce cas, appuyer sur ON SCREEN pour les afficher sur l’écran du téléviseur.
Si des fichiers MP3 et WMA sont enregistrés à la fois sur un même disque, les fichiers WMA ne peuvent être lus puisqu'ils ne peuvent être affichés sur l'écran de navigation.
0:07:01

Recherche de groupes et de pistes

1 Insérer un disque. 2 Appuyer sur NAVIGATION. L’écran de la Base de données des
bibliothèques apparaît.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “ORIGINAL”, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner le groupe désiré, puis appuyer sur ENTER.
Une liste de tous les fichiers du groupe apparaît.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner l’élément désiré, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre la lecture à partir de l’élément sélectionné.
L’appareil s’arrête lorsque tous les éléments dans le groupe sélectionné ont été lus.
REMARQUES :
Si vous appuyez sur SELECT (4) au lieu de ENTER à l’étape 4, l’appareil démarre la lecture à partir du premier fichier dans le groupe.
La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives selon l’intervalle réglé. (p. 35)
Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets quelconque, l’appareil peut ne pas afficher le nom du fichier en question correctement.
L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5 peut différer de l’ordre affiché sur votre ordinateur.
NAVIGATION > ORIGINAL
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100 IT’S SHOWTIME! !/ B’z
ROOT
CLASSIC
CLUB
DANCE
EUROPE
FOREIGN GROUP
FOREIGN ROCK
GROUP : 001/100 TRACK : 001/100 IT’S SHOWTIME! !/ B’z
ROOT
CLASSIC
CLUB
DANCE
EUROPE
FOREIGN GROUP
FOREIGN ROCK
NAVIGATION > ORIGINAL
001.
IT’S SHOWTIME! !/ B’z
002.
ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
003.
SEXY GUY/GOMAKI
004.
HEY? /AYAYA
005.
DOOR TO TOMORROW/I WISH
REASON/ASAMI
006.
007.
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
001.
IT’S SHOWTIME! !/ B’z
002.
ONLY FLOWER IN THE WORLD/SMAP
003.
SEXY GUY/GOMAKI
004.
HEY? /AYAYA
005.
DOOR TO TOMORROW/I WISH
REASON/ASAMI
006.
007.
DIE ANOTHER DAY/JAMES BOND
0:07:01
0:07:01
58

MONTAGE

Copie

Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
MARK
DUBBING
ENTER
rtwe
ON SCREEN
1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “HAUTE VIT”, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rtw e pour sélectionner l’index (images
miniatures fixes) des enregistrements originaux et/ou listes de lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements originaux et/ ou listes de lecture.
5 Appuyer sur we pour sélectionner “EXECUTER” ou “ARRET
AUTO”, puis appuyer sur ENTER. L’écran de copie apparaît pendant 5 secondes. Pour afficher de nouveau l’écran de copie, appuyer sur ON SCREEN.
EXECUTER : Permet de continuer les opérations de copie. ARRET AUTO : Permet de continuer les opérations de copie et
éteindre l’appareil une fois les copies terminées. Lorsque l’écran de copie est affiché, ce mode est accessible en appuyant sur DUBBING.
ANNULER : Permet d’annuler l’opération de copie.
REMARQUES :
Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes.
En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée.
Il n’est pas possible de lire en utilisant le disque dur ou le DVD, ni de programmer un enregistrement pendant la copie.
REMARQUE :
Il est impossible de copier simultanément lorsque la programmation par minuterie est réglée. Sélectionnez soit la copie soit la programmation par minuterie.

Copie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD)

Il est possible de copier des enregistrements originaux et/ou listes de lecture de la platine disque dur vers des disques DVD. La copie est effectuée à haute vitesse, en gardant le taux de transfert d’origine.
REMARQUES :
Une fois l’écran de copie sélectionné, il n’est plus possible d’éjecter le disque.
Il n’est pas possible de copier des titres à copie unique en mode vidéo.
Lorsque la copie est terminée, les données sont transférées du disque dur vers le DVD.
Lorsque vous annulez la copie d’un titre à copie unique pendant l’opération de duplication, l’enregistrement original sur la platine disque dur est conservé et le titre copié vers le disque DVD est supprimé.
Il n’est pas possible de copier des listes de lectures contenant des titres à copie unique.
Il n’est pas possible de copier les programmes suivants sur un disque DVD-R/RW (mode Vidéo) :
• les programmes contenant plus d’une langue d’écoute ;
• les programmes de la liste de lecture ;
• les programmes édités (y compris l’enregistrement direct en mémoire) ;
• les programmes enregistrés en mode LP ou en mode FP155-FP240.
Selon les caractéristiques du disque utilisé, il est possible que l’enregistrement à la vitesse la plus rapide ne soit pas possible.

Copie simple (de disque dur à DVD)

Avec la fonction Copie simple, l’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement approprié lors de la copie des enregistrements originaux et/ou listes de lecture sélectionnés, suivant la durée totale des enregistrements et/ou listes de lecture à copier et l’espace disque disponible.
1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “JUSTE”, puis appuyer
sur ENTER.
4 Exécuter les étapes de 4 à 5 de “Copie à haute vitesse de
cassette (de disque dur à DVD)”.
REMARQUES :
Les listes de lectures sont copiées en tant que programmes.
En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes
enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne peuvent cependant pas être copiés à un taux de transfert supérieur.
Il n’est pas possible de lire en utilisant le disque dur ou le DVD, ni de programmer un enregistrement pendant la copie.

Copie manuelle (de disque dur à DVD)

Il est possible d’effectuer une copie en utilisant le taux de transfert souhaité.
1 Insérer un disque inscriptible. 2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “MANUEL”, puis
appuyer sur ENTER.
4 Effectuer l’étape 4 de “Copie à haute vitesse de cassette (de
disque dur à DVD)”. L’écran de copie manuelle apparaît.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner “MOD.ENR.”, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
REMARQUES :
En mode Vidéo, si la liste de lecture comprend des scènes enregistrées à un taux de transfert différent, la copie est effectuée en utilisant le taux de transfert le plus élevé des scènes présentes dans la liste de lecture sélectionnée. Les taux de transferts inférieurs ne peuvent cependant pas être copiés à un taux de transfert supérieur.
Il n’est pas possible de lire en utilisant le disque dur ou le DVD, ni de programmer un enregistrement pendant la copie.

Copie d’enregistrements originaux (de DVD à disque dur)

Il est possible de copier des enregistrements originaux sur disques DVD vers la platine disque dur.
1 Charger le disque que vous souhaitez copier. 2 Appuyer sur DUBBING pour accéder à l’écran de copie. 3 Appuyer sur rtw e pour sélectionner “TITRE”, puis appuyer
sur ENTER.
4 Appuyer sur rtw e pour sélectionner l’index (images
miniatures fixes) des enregistrements originaux lecture souhaités, puis sur MARK. Une fois les index à copier sélectionnés, appuyer sur ENTER.
Il est possible de sélectionner jusqu’à 8 enregistrements originaux et/ ou listes de lecture.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner “EXECUTER” ou “ARRET
AUTO”, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie.
EXECUTER : Permet de continuer les opérations de copie. ARRET AUTO : Permet de continuer les opérations de copie et
éteindre l’appareil une fois les copies terminées.
ANNULER : Permet d’annuler l’opération de copie.
6 Appuyer sur we pour sélectionner “EXECUTER”, puis
confirmer par un appui sur ENTER. L’écran de copie apparaît pendant 5 secondes.
REMARQUES :
Il n’est pas possible de copier des listes de lecture sur disques DVD.
Il n’est pas possible de copier des disques DVD VIDÉO pré-
enregistrés.
et/ou listes de
MONTAGE
À propos de l’affichage du temps restant sur le disque
L’appareil affiche les informations de temps pour la copie à l’aide d’une jauge. En comparant le temps restant sur le disque et le temps nécessaire pour copier les éléments sélectionnés, il est possible de voir si la copie peut être effectuée dans son intégralité ou non.
Lors d’une copie à haute vitesse
Capacité d’un disque Capacité restante
Vert foncé : Longueur de l’élément déjà enregistré Vert clair : Longueur de l’élément sélectionné Jaune : Longueur de l’élément indiqué par la flèche Rouge : Dépassement de capacité
Lors de la copie simple
TOTAL 105MIN
L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas.
La durée totale d’un disque chargé est affichée à droite de la jauge.
Lors de la copie manuelle
MAX FR240
L’appareil affiche l’état actuel en supposant que les éléments sélectionnés sont copiés avec le taux de transfert le plus bas.
Le taux de transfert le plus élevé disponible est affiché à droite de la jauge.
REMARQUE :
Le bandeau monte et descend régulièrement, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
59
21%
60
MONTAGE

Copie DV

Vous pouvez copier des programmes depuis un caméscope ou un équipement raccordé à lappareil à laide dun câble DV. La
télécommande de lappareil permet de contrôler de manière limitée les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé durant la copie.
REMARQUES :
Utilisez le câble DV VC-VDV 204U pour le raccordement.
Lorsquun ordinateur est raccordé à un connecteur DV IN, le bon
fonctionnement de lappareil nest pas garanti.
Votre appareil
Connecteur DV IN
Caméscope
Connecteur DV
Équipement DV
1 Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur
DV IN situé sur le panneau avant de l’appareil.
2 Appuyer sur HDD. 3 Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur “DV ”. 4 Appuyer sur ON SCREEN.
Le menu sur écran pour la copie DV apparaît.
5 Appuyer sur we pour sélectionner , puis sur
ENTER pour afficher licône distante (à droite) de l’équipement DV.
6 Appuyer sur we pour
sélectionner , puis appuyer de manière répétée sur ENTER jusqu’à ce que la bande son souhaitée apparaisse à l’écran du téléviseur.
AUDIO 1 :Sélectionner ce réglage
pour enregistrer le son stéréo dorigine sur l’équipement DV raccordé.
AUDIO 2 :Sélectionner ce réglage pour copier le son stéréo
dorigine sur l’équipement DV raccordé.
MIX :Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de
AUDIO 1 et de AUDIO 2”.
Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme source est enregistré en mode 16BIT (48 kHz).
FR360
12bit
Câble DV
(VC-VDV 204U)
(non fourni)
0:00 1:00 2:00
HDD
00:00: 00. 00
GR-DV3500DV
JVC
DV DV
GR-DV3500
00:00: 00. 00
1 2
L – R
SOUND1
DV
7 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
denregistrement.
8 Trouver le point d’où vous souhaitez démarrer la copie, puis
arrêter ou faire une pause de lecture en appuyant sur les touches suivantes sur la télécommande : 4, 5, 3, 8, 9
Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10ème de la vitesse normale), appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture, puis appuyer sur 3 ou sur 5.
Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur 9. Chaque fois que vous appuyez sur 9, la lecture avance dune image.
Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur 3 ou sur 5.
9 Appuyer sur we pour sélectionner , puis appuyer
sur ENTER. La copie démarre.
La lecture sur un équipement DV externe et lenregistrement sur cet appareil devraient démarrer simultanément.
Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur we pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. L’appareil et l’équipement DV externe font une pause de copie. Appuyer sur 9 sur lappareil fonctionne de la même manière.
10 Appuyer sur we pour sélectionner , puis appuyer
sur ENTER. Puis appuyer sur 8. L’équipement DV s’arrête.
11 Appuyer sur we pour sélectionner , puis appuyer
sur ENTER.
12 Appuyer deux fois sur 8 sur la télécommande pour arrêter la
copie.
L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie.
REMARQUES :
La copie de programmes protégés par copyright nest pas possible.
Les informations DV dorigine, telles que la date et lheure de
lenregistrement, ne sont pas enregistrées.
L’indication surimposée qui apparaît pendant lopération ou la copie nest pas enregistrée.
Si la copie est arrêtée alors que le canal est réglé sur DV, vous ne pouvez pas changer de canal.
Lors d’une copie à partir d’un appareil DV autre qu’un caméscope
A Effectuer l’étape de 1 à 4. B Localiser l’instant à partir duquel vous souhaitez
commencer la copie, puis arrêter la lecture sur l’appareil DV.
Si vous utilisez le mode pause sur l’appareil DV, quelques secondes dimage fixe seront enregistrées au début du programme enregistré.
C Régler le mode dentrée sur DV INPUT (entrée DV) sur lappareil DV.
Si un autre mode que “DV INPUT est sélectionné, des images non souhaitées peuvent être enregistrées au début dun programme enregistré.
D Effectuer l’étape de 9 à 12.
Pour ne pas enregistrer une partie du film source
Appuyer sur ENTER pour arrêter les deux appareils, puis sur we pour sélectionner . Localiser linstant où vous souhaitez reprendre la copie en appuyant sur 4, 5, ou 3, puis appuyer sur 8. Appuyer sur we pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER pour recommencer la copie.
MONTAGE
61

Montage à partir dun camescope

Vous pouvez utiliser un caméscope comme lecteur source et lappareil comme platine denregistrement.
A
Si le camescope na pas de connecteur de sortie S-VIDEO :
Entrée AUDIO/VIDEO
Enregistreur
Câble audio/vidéo
(non fourni)
AUDIO/VIDEO OUT
Lecteur
B Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO :
Entrée S-VIDEO
Entrée AUDIO
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Effectuer les raccordements.
A Si le camescope na pas de connecteur de sortie S-VIDEO :raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du caméscope
aux connecteurs dentrée AUDIO/VIDEO sur le panneau avant de votre appareil.
Lors de l’emploi dun caméscope monophonique, raccorder son connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée AUDIO L (gauche) sur votre appareil.
B Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO : raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT du caméscope aux connecteurs dentrée AUDIO et S-VIDEO sur le panneau avant de votre appareil.
2 Appuyer plusieurs fois sur HDD ou DVD pour sélectionner la
platine d’enregistrement.
3 Appuyer sur PR +/– pour sélectionner F-1.
Régler ENTREE F-1 sur VIDEO pour le connecteur VIDEO dentrée, ou sur S-VIDEO pour le connecteur S-VIDEO d’entrée, en fonction du type de raccordement utilisé. (
p. 64)
4 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
denregistrement.
5 Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où
vous souhaitez démarrer la copie.
6 Appuyer sur 7 sur l’appareil pour démarrer lenregistrement. Ou
appuyer en continu sur 7 et appuyer sur 4 sur la télécommande. La copie démarre.
7 Appuyer sur 8 sur l’appareil, puis arrêter la lecture sur le
caméscope.
REMARQUES :
Tou s le s câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
Se reporter au manuel d’instructions du camescope pour la procédure de fonctionnement.
La qualité de limage copiée est moindre que celle de loriginal.
Enregistreur
Lecteur
Câble S-vidéo
(non fourni)
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Câble audio (non fourni)
62
MONTAGE

Montage vers ou à partir dun autre magnétoscope

Vous pouvez utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme platine denregistrement.
REMARQUE :
Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d’instructions.
A Lors de lemploi de votre appareil comme lecteur source :
Téléviseur
Câble péritélévision à
B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine
denregistrement :
Téléviseur
Câble péritélévision à
Lecteur
21 broches
(non fourni)
Enregistreur
21 broches
(non fourni)
Câble péritélévision à
Autre magnétoscope
Enregistreur
Câble péritélévision à
21 broches
(fourni)
21 broches
Votre appareil
Votre appareil
(fourni)
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches du autre
magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches de votre appareil tel que le montre l’illustration.
A Lors de lemploi de votre appareil comme lecteur source :
raccorder son connecteur L-1 IN/OUT à la platine denregistrement.
B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine
denregistrement : raccorder son connecteur L-2 IN/DECODER au lecteur source.
Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C : — lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source, régler “SORTIE L-1” sur “SCART S-VIDEO”. (p. 63) — lors de l’emploi de votre appareil comme platine d’enregistrement, régler “SELECTION L-2” sur “S-VIDEO”. (p. 63)
2 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
denregistrement, appuyer sur HDD ou sur DVD pour sélectionner la platine d’enregistrement.
3 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
denregistrement, appuyer sur PR +/– pour sélectionner L-2.
Régler SELECTION L-2 sur VIDEO ou S-VIDEO (p. 63)
4 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
denregistrement, appuyer sur REC MODE plusieurs fois pour régler le mode denregistrement.
5 Engager le mode de lecture du lecteur source. 6 Engager le mode denregistrement de lenregistreur. 7 Arrêter lenregistrement sur la platine denregistrement, puis
arrêter la lecture sur le lecteur source.
REMARQUES :
Tou s le s câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.
Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, sassurer de régler SUPERPOSER sur ARRET avant de commencer. (p. 71)
Lors de l’emploi dun autre enregistreur avec connecteurs de sortie S-vidéo et audio, raccorder ses connecteurs de sortie S-vidéo et audio aux connecteurs d’entrée S-VIDEO et AUDIO sur le panneau avant de votre appareil. Puis régler le mode entrée de votre appareil sur F-1” à l’étape 3, et régler ENTREE F-1 sur S-VIDEO.
p. 64)
(
Lecteur
Autre magnétoscope

Réglage dentrée/sortie

Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
rtwe
MONTAGE
63
COMPONENT :Si l’entrée de lappareil raccordé est compatible
avec des signaux Y/PB/PR, régler sur “COMPONENT”. Des images de haute qualité Y/PB/PR peuvent alors être obtenues. Faire passer le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez regarder les images de composante vidéo.
8 ENTREE L-1 VIDEO / S-VIDEO
VIDEO : Si la sortie de lappareil raccordé nest compatible quavec
des signaux vidéo ordinaires, régler sur “VIDEO”.
S-VIDEO : Si la sortie de lappareil raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur “S-VIDEO”. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
REMARQUES :
Si “SORTIE L-1 est réglé sur SCART S-VIDEO”, SCART RGB ou “COMPONENT”, il n’est pas possible de régler “ENTREE L-1” sur “S-VIDEO”.
Si “SELECTION L-2 est réglé sur DECODEUR, il nest pas possible de régler “ENTREE L-1 sur “S-VIDEO”.
Si “SELECTION L-2 est réglé sur DECODEUR, il est seulement possible de régler “SORTIE L-1 sur SCART VIDEO”.
Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le connecteur L-1 IN/OUT.
Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est impossible de sélectionner le réglage de SORTIE L-1. (p. 71)
SET UP

Réglage de sortie L-1 et dentrée L-1

Le connecteur L-1 IN/OUT accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur sont séparées). Régler “SORTIE L-1 et ENTREE L-1 sur le mode approprié en fonction du type dappareil raccordé au connecteur L-1 IN/OUT de votre appareil.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. FONCTIONS, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner E/S VIDEO, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner SORTIE L-1 ou ENTREE L-1, puis appuyer sur
ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras
ci-dessous correspondent aux réglages usine.
8 SORTIE L-1 SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO
quavec des signaux vidéo ordinaires, régler sur SCART VIDEO”.
SCART S-VIDEO
avec des signaux Y/C, régler sur SCART S-VIDEO. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
SCART RGB
des signaux RVB, régler sur SCART RGB. Des images de haute qualité RVB peuvent alors être obtenues.
:Si l’entrée de l’appareil raccordé n’est compatible
:Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible
:Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE HDD/DVD
REGLAGE ENR/LEC
TYPE D'ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1 SCART VIDEO
ENTREE L-1
SELECTION L-2
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE ENR/LEC
TYPE D'ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1 SCART VIDEO
SORTIE L-1
SELECTION L-2
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
VIDEO
VIDEO
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
REGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD/DVD
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
SCART S-VIDEO
VIDEO
SCART RGB
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
COMPONENT

Réglage de sélection L-2

Régler SELECTION L-2 sur le mode approprié en fonction du type dappareil raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER de votre appareil.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de “Réglage de sortie L-1 et dentrée
L-1 de la colonne de gauche.
2 Appuyer sur rt pour sélectionner SELECTION L-2, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour
sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
*Les réglages en caractères gras
ci-dessous correspondent aux
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE ENR/LEC
TYPE D'ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1 VIDEO
SORTIE L-1
SELECTION L-2
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
réglages usine.
8 SELECTION L-2 VIDEO / S-VIDEO / SAT VIDEO / SAT
S-VIDEO / DECODEUR
Sélectionner VIDEO ou S-VIDEO pour utiliser cet appareil comme platine denregistrement raccordée au connecteur L-2 IN/ DECODER, ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER.
VIDEO : Si la sortie de lappareil raccordé nest compatible qu’avec
des signaux vidéo ordinaires, régler sur “VIDEO”.
S-VIDEO : Si la sortie de lappareil raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur “S-VIDEO”. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
Sélectionner SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO” pour regarder un programme satellite via le téléviseur lorsque lappareil est éteint. (p. 67)
SAT VIDEO : Si la sortie du récepteur satellite raccordé nest
compatible quavec des signaux vidéo ordinaires, régler sur “SAT VIDEO”.
SAT S-VIDEO : Si la sortie du récepteur satellite raccordé est
compatible avec des signaux Y/C, régler sur SAT S-VIDEO. Des images de haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien sassurer dutiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/ C.)
DECODEUR : Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur L-2
IN/DECODER.
REGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD/DVD
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
SAT VIDEO
SAT S-VIDEO
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
DECODEUR
64
MONTAGE
REMARQUES :
Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur raccordé au connecteur L-2 IN/DECODER, bien régler “SELECTION L-2 sur le mode approprié après le montage.
Si vous ne raccordez pas de récepteur satellite ou de décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER, laisser SELECTION L-2” réglé sur VIDEO.
Lorsque “SELECTION L-2 est réglé sur SAT VIDEO et SAT S-VIDEO, SAT apparaît sur l’écran du téléviseur ou le panneau daffichage avant plutôt que “L-2”.
Si “SORTIE L-1 est réglé sur SCART S-VIDEO, il nest pas possible de régler “SELECTION L-2 sur “DECODEUR” ou sur “SAT VIDEO”.
Si “SORTIE L-1 est réglé sur SCART RGB, il nest pas possible de régler SELECTION L-2 sur DECODEUR ou sur SAT S-VIDEO”.
Si “SORTIE L-1 est réglé sur COMPONENT et SELECTION L-2 sur SAT VIDEO”, “SAT S-VIDEO ou “DECODEUR”, s’assurer de raccorder le connecteur L-1 IN/OUT à un téléviseur.

Réglage dentrée F-1

Régler ENTREE F-1 sur le mode approprié en fonction du type de connecteur utilisé (VIDEO ou S-VIDEO) sur le panneau avant.
1 Exécuter les étapes 1 et 2 de “Réglage de sortie L-1 et dentrée
L-1 (p. 63).
2 Appuyer sur rt pour sélectionner ENTREE F-1, puis
appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur rt pour
sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour
terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras
ci-dessous correspondent aux réglages usine.
8 ENTREE F-1 VIDEO / S-VIDEO
VIDEO : Lors du raccordement dun appareil au connecteur VIDEO
dentrée, régler sur VIDEO.
S-VIDEO : Lors du raccordement dun appareil au connecteur
S-VIDEO d’entrée, régler sur “S-VIDEO”.
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE HDD/DVD
REGLAGE ENR/LEC
TYPE D'ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1 VIDEO
SORTIE L-1
SELECTION L-2
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT

Copie audio numérique

On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou CD audio vers un périphérique audio numérique. Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre la copie.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Exemple : Copie vers un disque MD
Enregistreur
Périphérique audio numérique (platine MD, etc.)
Câble coaxial (non fourni)
DIGITAL OUT
de l’appareil
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Arrière
(OPTICAL)
Lecteur
Câble optique
(non fourni)
Remarque pour le raccordement :
Retirer le capuchon de protection du câble.
1 Raccorder l’appareil et le périphérique audio numérique en
utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en option).
2 Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le
périphérique audio numérique raccordé.
3 Sélectionner laudio à copier. 4 Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez
démarrer la copie.
5 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture. 6 Sélectionner le mode dentrée sur le périphérique audio
numérique raccordé.
7 Appuyer sur 4 pour démarrer la lecture sur lappareil. 8 Démarrer lenregistrement sur le périphérique audio numérique. 9 Arrêter lenregistrement sur le périphérique audio numérique.
Appuyer ensuite sur 8 pour arrêter la lecture sur l’appareil.
REMARQUE :
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer le montage et celui où il est effectivement lancé.

TÉLÉCOMMANDE

65

Fonctions de la télécommande

Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande

La télécommande est capable de commander quatre appareils vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est capable de commander chacun des appareils avec lun des quatre codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer des codes 3 car votre appareil est préréglé pour répondre aux codes 3. Votre appareil peut être facilement modifié pour répondre aux codes 1, 2 ou 4.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
4
1
CABLE/SAT
DVDTV
1 – 4
ENTER
8
SET UP
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Appuyer sur la touche numérique 1 pour 1, 2 pour 2, 3
pour 3 ou 4 pour 4 afin de changer le code de la télécommande, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 1 sur lappareil pour l’éteindre. 3 Appuyer sur 4 sur lappareil pendant plus de 5 secondes alors
que lappareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît sur le panneau daffichage avant.
4 Appuyer sur 8 sur la télécommande pour changer le code de
lappareil. Le code réglé actuellement sur la télécommande clignote sur le panneau d’affichage avant pendant environ 5 secondes, puis est appliqué à l’appareil.
REMARQUE :
Si ECONOMIE D'ENERGIE est réglé sur MARCHE (p. 71), il nest pas possible de changer le code de la télécommande.
CABLE/SAT
TV AV/VIDEO
1
0 – 9
TV
TV% +/–
PR +/–
ENTER
SET UP
DVDTV

Télécommande multimarque TV

Vot r e t élécommande peut commander les fonctions de base de votre téléviseur. En plus des téléviseurs JVC, des téléviseurs dautres fabricants peuvent également être commandés.
Mettre le téléviseur hors tension en utilisant sa télécommande.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers TV.
IMPORTANT :
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des téléviseurs JVC, ainsi quavec de nombreux autres modèles, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec votre téléviseur, ou dans certains cas avec des possibilités limitées.
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Entrer le code de marque de votre téléviseur en utilisant les
touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 1 sur la télécommande de lappareil pour allumer
le téléviseur et tenter certaines procédures (étape 3).
Une fois que vous avez réglé la télécommande pour commander le téléviseur, vous navez pas à répéter cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande.
Certaines marques du téléviseur ont plusieurs codes. Si le téléviseur ne fonctionne pas avec un code, essayer den entrer un autre.
3 Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner
le téléviseur : 1, TV AV/VIDEO, PR +/–, TV% +/–, TV , touches numériques.
Pour certaines marques de téléviseur, vous devez appuyer sur
ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
NOM DE MARQUE CODE
JVC HITACHI MAGNAVOX MITSUBISHI PA N AS O N I C RCA SHARP SONY SAMSUNG SANYO SEARS TOSHIBA ZENITH
01, 03 10 02 03 04, 11 05 06 07 12 13 13 08 09
66
TÉLÉCOMMANDE

Télécommande multimarque pour récepteur satellite

Vot r e t élécommande peut commander les fonctions de base de votre récepteur satellite. En plus des récepteurs satellite JVC, des récepteurs satellite dautres fabricants peuvent également être commandés.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers CABLE/SAT.
IMPORTANT :
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec des récepteurs satellite JVC, ainsi quavec de nombreux autres modèles, il est possible quelle ne fonctionne pas avec votre récepteur satellite, ou dans certains cas avec des possibilités limitées.
Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1 Entrer le code de marque de votre récepteur satellite à laide
des touches numériques, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur 1 sur la télécommande de lappareil pour allumer
le récepteur satellite et tenter certaines procédures (étape 3).
Une fois que vous avez réglé la télécommande pour commander le récepteur satellite, vous navez pas à répéter cette étape jusqu’au remplacement des piles de votre télécommande.
Certaines marques de récepteurs satellite ont plusieurs codes. Si le récepteur satellite ne fonctionne pas avec un code, essayer den entrer un autre.
3 Appuyer sur les touches correspondantes pour faire fonctionner
le récepteur satellite : 1, PR +/–, touches numériques.
Pour certaines marques de récepteurs satellites, vous devez appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
Les touches numériques peuvent ne pas fonctionner avec certains récepteurs satellite.
NOM DE MARQUE CODE
JVC AMSTRAD CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PA CE PA N AS O N I C PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
73 60, 61, 62, 63, 92 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64

RACCORDEMENTS DE SYSTÈME

67

Raccordement à un récepteur satellite

Si vous ne disposez pas dun décodeur...

Raccorder le récepteur satellite au connecteur L-2 IN/DECODER, puis raccorder le connecteur L-1 IN/OUT au connecteur du téléviseur.
REMARQUES :
Régler SELECTION L-2 sur VIDEO ou S-VIDEO. (p. 63)
Vous pouvez utiliser la fonction denregistrement automatique
d’émission satellite (p. 50) à laide de cette connexion.
Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître L-2 sur le panneau daffichage avant.
Pour des détails, consulter le mode demploi de votre récepteur satellite.
Appareil extérieur
Câble satellite
Récepteur satellite
Téléviseur
Antenne
Câble dantenne TV
ANTENNA IN ANTENNA OUT

Si vous disposez dun décodeur...

Raccorder le décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER, puis raccorder le connecteur L-1 IN/OUT au connecteur du récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur.
REMARQUES :
Régler SELECTION L-2 sur VIDEO ou S-VIDEO. (p. 63)
Vous pouvez utiliser la fonction denregistrement automatique
d’émission satellite (p. 50) à laide de cette connexion.
Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître L-2 sur le panneau daffichage avant.
Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à laide du décodeur raccordé au récepteur satellite.
Pour des détails, consulter le mode demploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur.
Appareil extérieur
Câble satellite
Récepteur satellite
Antenne
Câble dantenne TV
ANTENNA IN ANTENNA OUT
IMPORTANT
Avec SELECTION L-2 réglé sur SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO (p. 63), il est possible de regarder une émission satellite via le téléviseur réglé sur le mode AV, même si lappareil est éteint. Lorsque lappareil est en mode darrêt ou denregistrement, appuyer sur la touche TV AV/VIDEO de la télécommande pour éteindre le témoin d’état VIDEO sur lappareil.
Si vous mettez accidentellement en marche lappareil alors que le récepteur satellite est éteint, rien napparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV AV/VIDEO sur la télécommande pour régler lappareil sur le mode AV.
Téléviseur
Décodeur
68
A
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME

Raccordement dun décodeur Dolby Digital ou dun amplificateur avec DTS intégré

Ces instructions aident à raccorder votre appareil à un décodeur Dolby Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré.
Un décodeur Dolby numérique
ou un amplificateur avec DTS
Vers l’entrée DIGITAL AUDIO
intégré
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue
Lorsque lappareil est connecté à un périphérique audio numérique utilisant un câble optique en option et que SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “DOLBY DIGITAL/PCM”, il est impossible de changer le canal audio dun programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer SORTIE AUDIO NUM.” de “DOLBY DIGITAL/PCM à PCM SEUL”. (墌 p. 31)
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur we pour sélectionner REGL. DVD VIDEO, puis
appuyer sur t. C Appuyer sur we pour sélectionner SORTIE AUDIO, puis appuyer sur t. D Appuyer sur rt pour sélectionner SORTIE AUDIO NUM.”, puis appuyer sur ENTER. E Appuyer sur rt pour sélectionner PCM SEUL”, puis appuyer sur ENTER. (p. 69)
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le canal audio désiré.
Câble optique
(non fourni)
Remarque pour le raccordement :
Retirer le capuchon de protection du câble.
Câble coaxial (non fourni)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
1 Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur disposant dun décodeur DTS intégré en utilisant soit un câble optique, soit un câble coaxial (tous deux en option).
REMARQUES :
Pour le son Dolby Digital, régler SORTIE AUDIO NUM.” sur DOLBY DIGITAL/PCM. (
Pour le son DTS, régler SORTIE AUDIO NUM.” sur FLUX/PCM. (
p. 69)
TTENTION :
Cet appareil a une plage dynamique de plus de 110 dB en égard à sa capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine du niveau d’entrée des haut-parleurs risque de les endommager.
Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce
type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur, sinon limage de lecture pourrait être affectée.
p. 69)

Réglage de mode

RÉGLAGES AUXILIAIRES

* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
69
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
AUDIO
rtwe
SET UP
Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). Pour modifier les réglages de ces modes, sélectionner le mode voulu dans le menu (pour plus de détails sur chacun des menus, se reporter aux pages 69 à 70), puis respecter la procédure ci-dessous.
REGL. DVD VIDEO REGL. LANGUE (p. 23)
SORTIE AUDIO (p. 69) CENSURE PARENT (p. 36) REG. LEC. DISQUE (p. 70)
REGLAGE HDD/DVD
REGLAGE HDD
(p. 70)
REGLAGE DVD (p. 70) REGLAGE DISC (p. 76, 77)
REGL. FONCTIONS
REGLAGE ENR/LEC
(p. 70)
REGL. D'ECRAN (p. 71) E/S VIDEO (p. 24, 63)
REGL. INITIAUX REGL. TUNER (p. 72)
REGL. D'HEURE (p. 75)
La procédure ci-dessous montre l’exemple du réglage d’une option spécifique du mode “ENREGISTREMENT AUDIO”.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner “REGL. FONCTIONS”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner “REGLAGE ENR/ LEC”, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “ENREGISTREMENT AUDIO”, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner l’option désirée, puis
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE HDD/DVD
REGLAGE ENR/LEC
ENR. AUDIO EN MODE XP
ENREGISTREMENT AUDIO
ENREGISTREMENT DIRECT ARRET
SYST. COULEURS ENTREE
TEMPS DE SAUT
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
DOLBY DIGITAL
NICAM
PAL
15 MIN
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
CONECT
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
SORTIE AUDIO
8 SORTIE AUDIO NUM. — DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM
/ PCM SEUL
Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique raccordé au connecteur DIGITAL OUT.
DOLBY DIGITAL/PCM : Sélectionner cette option en cas de
raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
FLUX/PCM : Sélectionner cette option en cas de raccordement du
connecteur d’entrée numérique d’un amplificateur avec DTS intégré, d’un décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG intégré.
PCM SEUL : Sélectionner cette option lors du raccordement de
l’entrée numérique PCM linéaire de l’autre matériel audio (amplificateur, MD ou platine DAT, etc.).
REMARQUES :
Ce réglage fonctionne également lorsque le disque dur est actif.
Si vous regardez ou lisez un titre contenant plusieurs langues audio,
sélectionnez “PCM SEUL” à l’avance et choisissez l’audio principal ou secondaire à l’aide de AUDIO.
8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE — STEREO / DOLBY
SURROUND
Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès lecture d’un disque DVD VIDEO.
STEREO : Sélectionner ceci si vous écoutez un son stéréo à 2
canaux conventionnel avec les connecteurs AUDIO OUT de votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou téléviseur stéréo, ou lorsque vous voulez enregistrer l’audio d’un disque DVD VIDEO sur un disque Mini Disc, etc.
DOLBY SURROUND : Sélectionner ceci si vous écoutez un son
surround multicanal avec les connecteurs AUDIO OUT de votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur avec décodeur surround intégré ou à un décodeur surround.
8 DYNAMIQUENORMAL / LARGE / MODE TV
La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un programme codé sous format Dolby Digital. Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen d’un disque DVD VIDEO enregistré sous format Dolby Digital.
NORMAL : D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via
ce réglage.
LARGE : Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et
mieux profiter d’un programme à vaste plage dynamique.
MODE TV : Sélectionner cette option si le son est perçu par le biais
du ou des haut-parleurs du téléviseur.
REMARQUES :
Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres que ceux enregistrés sous format Dolby Digital.
Cette fonction ne marche pas si la fonction Effet audio surround simulé est activée. (p. 34)
L’effet de “NORMAL” et de “LARGE” peut ne pas être différent selon les disques utilisés.
8 NIVEAU DE SORTIESTANDARD / FAIBLE
Il est possible d’abaisser le niveau de sortie audio analogique pour qu’il soit adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché.
STANDARD
FAIBLE : Le niveau de sortie audio analogique est abaissé.
: D’ordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné.
70
RÉGLAGES AUXILIAIRES
REG. LEC. DISQUE
8 REPRISE — ARRET / MARCHE / REPRISE DISQUE
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE” ou sur “REPRISE DISQUE”, il est possible d’utiliser la fonction de reprise (après interruption). (墌 p. 29)
ARRET : La fonction de reprise n’est pas disponible.
MARCHE : Il est possible de démarrer la lecture depuis le point de
reprise du disque inséré.
REPRISE DISQUE : L’appareil conserve une mémoire des points de
reprise des 30 derniers disques lus, même s’ils ont été éjectés.
REMARQUE :
Le réglage “REPRISE DISQUE” fonctionne pour les disques DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage “MARCHE” s’appliquera même si “REPRISE” est réglé sur “REPRISE DISQUE”.
REGLAGE HDD
8 LIVE MEMORY — DESACTIVEE/ 30 MIN / 1 H / 3 H
Lorsque cette fonction est réglée sur “30 MIN”, “1 H” ou “3 H”, vous pouvez appliquer la durée choisie à “Enregistrement temporaire directement en mémoire” (墌 p. 43).
REGLAGE DVD
8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS — ARRET / MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur “MARCHE”, les informations d’enregistrement sont automatiquement stockées dans la bibliothèque. Pour plus de détails, se reporter à “Modification des informations de bibliothèque” (墌 p. 56).
8 LECTURE CONTINUE — ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE”, les titres présents sur le disque sont lus de manière continue l’un après l’autre.
8 FORMAT ENREGISTREMENT MODE VIDEOPRIORITE
4:3 / PRIORITE 16:9
Réglage du rapport d’affichage utilisé lors de la copie de titres vers des disques DVD en mode vidéo. Si les titres à copier sont enregistrés en 16:9 et en 4:3, vous devez choisir l’un des deux rapports.
PRIORITE 4:3 : Si “PRIORITE 4:3” est sélectionné, un titre
enregistré en 16:9 sera copié en 4:3.
PRIORITE 16:9 : Si “PRIORITE 16:9” est sélectionné, un titre
enregistré en 4:3 sera copié en 16:9.
8 AUDIO ENREG. MODE VIDEO — PRINCIPAL /
SECONDAIRE
Réglage du canal audio à utiliser lors de la copie de titres vers des disques DVD en mode vidéo. Sélectionner l’un des deux réglages si les titres à copier ont deux canaux audio.
PRINCIPAL : Permet de copier le canal principal.
SECONDAIRE : Permet de copier le canal secondaire.
8 MP3 & WMA/JPEG — MP3 & WMA / JPEG
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire lorsque à la fois des fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG sont enregistrés sur un disque.
MP3 & WMA : Sélectionner ceci pour lire des fichiers MP3/WMA.
JPEG : Sélectionner ceci pour lire des fichiers JPEG.
REGLAGE ENR/LEC
8 ENR. AUDIO EN MODE XP — DOLBY DIGITAL / PCM
LINEAIRE
Il est possible de sélectionner le format audio au moment d’enregistrer un titre en mode XP. Quand cette fonction est réglée sur “PCM LINEAIRE”, il est alors possible d’obtenir un son audio haute qualité.
DOLBY DIGITAL : Pour enregistrer sous format Dolby Digital.
PCM LINEAIRE : Pour enregistrer sous format PCM linéaire.
8 ENREGISTREMENT AUDIO — NICAM / MONO
Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour l’enregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo).
NICAM : Pour enregistrer dans la langue principale et secondaire
du son audio NICAM.
MONO : Pour enregistrer le son audio NICAM standard
(monophonique).
REMARQUE :
Cette fonction n’est opérationnelle que pour un programme bilingue NICAM.
8 ENREGISTREMENT DIRECTARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE”, vous pouvez facilement commencer l’enregistrement du programme que vous regardez sur le téléviseur. Appuyer sur 7 et la maintenir enfoncée et appuyer sur 4 sur la télécommande, ou appuyer sur 7 sur l’appareil.
REMARQUES :
Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct Rec), s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur. (p. 18)
Si “ENREGISTREMENT DIRECT” est réglé sur “ARRET”, la touche 7 fonctionne de la façon décrite dans “Enregistrement simple” (p. 37, 40).
Durant Direct Rec, “– –” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec
(enregistrement direct), le nom de la chaîne ne s’inscrit pas dans la bibliothèque. “––––” apparaît en guise de nom de chaîne.
Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de plus de 60 minutes.
8 SYST. COULEURS ENTREEAUTO / PAL / SECAM
Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO : D’ordinaire, il importe que cette option soit activée. Le
système couleur approprié est sélectionné automatiquement en
fonction des signaux de lecture et d’enregistrement. Si “AUTO” ne fonctionne pas correctement, régler le mode suivant manuellement.
PAL : Pour enregistrer des signaux PAL. SECAM : Pour enregistrer des signaux SECAM.
8 TEMPS DE SAUT — 15 MIN / 30 MIN / 1 H
Vous pouvez localiser une scène située avant ou après la scène en cours en sautant d’un intervalle de temps sélectionné pendant la lecture (ou la lecture directe de la mémoire) ou pendant l’enregistrement (ou l’enregistrement direct en mémoire). Pour plus de détails, se reporter à “Recherche par saut” (墌 p. 45).
RÉGLAGES AUXILIAIRES
A
71
REGL. D’ECRAN
8 SUPERPOSER — ARRET / AUTO
Lorsque cette fonction est réglée sur “AUTO”, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Les messages apparaissent dans la langue sélectionnée. (p. 23)
ARRET : Pour désactiver les indications surimposées.
AUTO : Pour surimposer les indications fonctionnelles l’espace de
cinq secondes environ juste après l’opération correspondante.
REMARQUES :
Même lorsque “SUPERPOSER” est réglé sur “ARRET”, il est possible d’afficher les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur ON SCREEN. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN.
Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, s’assurer de régler “SUPERPOSER” sur “ARRET” avant de commencer. (p. 62)
Lorsque “AUTO” est sélectionné pendant la lecture, les indicateurs des modes de fonctionnement peuvent manifester des signes de distorsion, suivant le type de disque utilisé.
8 FOND BLEU — ARRET/ MARCHE
Quand cette fonction est réglée sur “MARCHE”, l’écran du téléviseur devient tout bleu lors de la réception d’un canal inutilisé.
REMARQUE :
Pour recevoir un canal instable avec des signaux médiocres, régler cette fonction sur “ARRET”.
8 LUMINOSITE AFFICHEUR — FORTE / ATTENUEE1 /
ATTENUEE2 / ARRET
Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage avant.
FORTE : D’ordinaire, il importe que cette option soit activée.
ATTENUEE1/ATTENUEE2 : Pour changer le niveau de luminosité.
(La luminosité de la lampe témoin bleue est réduite sur le panneau d’affichage avant.)
ARRET : Pour affaiblir l’éclairage du panneau d’affichage avant. (La
lampe témoin bleue sur le panneau d’affichage avant est éteinte.)

Réglage du mode de balayage

Si vous raccordez l’appareil et le téléviseur via une connexion de composante vidéo (p. 18), vous avez le choix entre deux modes de balayage : Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé dans un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage progressif qui permet la reproduction d’images de meilleure qualité.
8 Balayage entrelacé
Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de deux “demi-images”. Avec le mode de balayage entrelacé, les lignes de la deuxième moitié de l’image sont insérées entre les lignes de la première moitié de l’image.
8 Balayage progressif
Balayage d’une image de télévision dans lequel toutes les lignes sont analysées successivement dans la caméra et tracées de même sur l’écran des récepteurs. Ce système est capable de convertir la vidéo entrelacée d’un DVD en format progressif pour un branchement à un affichage progressif. La résolution verticale est ainsi bien meilleure.
TTENTION :
Votre téléviseur doit être compatible avec le mode progressif PAL.
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
8 ECONOMIE D'ENERGIEARRET / MARCHE
Avec cette fonction réglée sur “MARCHE”, vous pouvez réduire la consommation de courant pendant que l’appareil est éteint.
REMARQUES :
En mode d’économie d’énergie —
— le panneau d’affichage avant est éteint. — la fonction Juste à l’heure (
Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas quand —
— l’appareil est en mode minuterie. — l’alimentation de l’appareil est coupée dès la fin de l’enregistrement par minuterie ou celle de la minuterie d’arrêt. — le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé.
p. 50)
( — “SELECTION L-2” est réglé sur “DECODEUR”, “SAT VIDEO” ou “SAT S-VIDEO”. (
L’initialisation dure plus longtemps une fois l’appareil allumé, et “WAKE UP” clignote sur le panneau d’affichage frontal.
p. 63)
p. 75) ne fonctionne pas.
PROGRESSIVE SCAN
1 Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur PROGRESSIVE
SCAN.
L’indicateur de sor tie vidéo ( ) s’allume sur le panneau d’affichage frontal si le mode de balayage progressif a été établi. (
Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant 3 secondes ou plus, le mode de balayage change.
REMARQUES :
Lorsque le mode progressif est ajusté, s’assurer de régler “SORTIE L-1” sur “COMPONENT”. (p. 63) Le balayage progressif ne peut sortir que du connecteur COMPONENT VIDEO OUT.
Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie d’usine.
Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel vidéo.
Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de menu
est affiché.
Lorsque le mode de balayage progressif est activé, aucun signal vidéo ne sort des connecteurs S-VIDEO OUT et L-1 IN/OUT.
p. 13)
72
RÉGLAGES AUXILIAIRES
®
Réglage du système SHOWVIEW
IMPORTANT :
Normalement, le réglage automatique (p. 20), le téléchargement pré-réglé (p. 21) ou le réglage automatique des canaux (p. 72) règle automatiquement les numéros guides. Vous navez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants :
Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le système SHOWVIEW, la position de canal, sur laquelle la station que vous souhaitez enregistrer est reçue sur votre appareil, nest pas sélectionnée,
OU
lorsque vous ajoutez une chaîne après avoir effectué le réglage automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique des canaux, Régler le numéro guide pour cette station manuellement.
Lorsque vous voulez enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système S
Régler les numéros guides pour toutes les diffusions satellites reçues sur votre récepteur satellite.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.

Réglage des numéros guides

1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. TUNER, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner REGLAGE GUIDE, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner GUIDE, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner le numéro guide pour la station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur ENTER.
Pour changer le numéro guide par incréments de 10 minutes, appuyer sur rt et la maintenir enfoncée.
7 Appuyer sur rt pour sélectionner CHAINE, puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur rt pour sélectionner le numéro de la chaîne de lappareil sur lequel la diffusion du numéro guide est reçue par lappareil ou le récepteur satellite. Puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur AUX change CHAINE sur SAT”.
Pour enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système
SHOWVIEW, vous devez installer le contrôleur satellite fourni et effectuer la procédure décrite dans “Réglage des commandes de réception satellite (p. 25).
● Répéter les étapes 57 le nombre de fois nécessaire.
8 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Numéro guide
Les numéros guides (GUIDE PROG) se réfèrent aux numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour lenregistrement par minuterie du système S numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
HOWVIEW,
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUXREGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD/DVD
REGL. TUNER
REGL. D'HEURE
REG. MANU. CH
REG. AUTO. CH
REGL. CONTROLE SAT
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
11
12
INITIAL SET UP > GUIDE PROG SET
13
GUIDE
CANAL DVD
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. CANAL GUIDE
11
12
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
HOWVIEW. Les
13
3
FR3
RETOUR

Réglage du tuner

Votre appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR +/– sans passer par des canaux vacants.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
IMPORTANT :
Effectuer les étapes suivantes uniquement si
le réglage automatique des canaux na pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. (p. 20, 21) vous avez déménagé dans une zone différente ou une nouvelle station commence à émettre dans votre région.

Réglage automatique des canaux

1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. TUNER”, puis
appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner REG. AUTO. CH”.
5 Appuyer sur ENTER deux fois.
Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant un connecteur T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 18), lappareil exécute automatiquement le téléchargement des préréglages et l’écran T-V LINK apparaît. (p. 21)
L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché pendant que lappareil recherche les chaînes disponibles.
rtwe
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUXREGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD/DVD
REGL. TUNER
REGL. D'HEURE
REG. MANU. CH
REG. AUTO. CH
REGL. CONTROLE SAT
REGL. CANAL GUIDE
11
12
ENTER
SET UP
SET UP
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
SORTIE
SEL.
INITIAL SET UP > AUTO SET
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.
ENTER
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
SORTIE
SEL.
13
6 Visionner l’écran de confirmation.
A
“REGLAGE AUTOMATIQUE TERMINE” ou “RECHERCHE TERMINEE” est affiché sur l’écran du téléviseur.
7 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
En utilisant l’écran de confirmation, vous pouvez sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms de stations et effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 73 à 74 pour les procédures.
En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
Voir “Recevoir une chaîne codée” (p. 74) pour des informations sur les émissions codées.
IMPORTANT :
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Quand le réglage des numéros des programmes du guide n’est pas correct, le programme qui n’est pas censé être enregistré l’est quand même par minuterie via le système SHOWVIEW de l’appareil. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (p. 46, “Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW®”)
L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible de supprimer ces chaînes en piochant une image inacceptable dans la liste. (p. 74, “Eliminer une chaîne”)
REMARQUES :
L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous voulez l’effectuer manuellement, voir “Accord fin des canaux déjà en mémoire” (p. 74).
Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le câble d’antenne n’est pas raccordé correctement, “RECHERCHE TERMINEE –PAS DE SIGNAL–” apparaît sur l’écran TV à l’étape 6. En pareil cas, s’assurer que l’antenne est bien branchée et appuyer sur ENTER ; la fonction Réglage automatique des canaux redémarre.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
73

Réglage manuel des canaux

Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (p. 20), le téléchargement pré­réglé (墌 p. 21) ou le réglage automatique des canaux (墌 p. 72).
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner “REGL. INITIAUX”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour sélectionner “REGL. TUNER”, puis
appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner “REG. MANU. CH”,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de réglage manuel des canaux apparaît.
5 Appuyer sur we pour sélectionner “CLASSER”, puis appuyer
sur ENTER.
6 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner une position vierge où stocker un canal, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
7 Appuyer sur rt pour
sélectionner “BANDE”, puis appuyer sur ENTER.
8 Appuyer sur rt pour
sélectionner la gamme, puis appuyer sur e. L’indication de gamme boucle comme suit : CF (Chaîne SECAM L normale) CA (Réseau câblé SECAM L) CH (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale)
] CC (Réseau câblé
PAL ou SECAM B/G).
9 Appuyer sur rt pour sélectionner “CH”, puis appuyer sur
ENTER.
10Appuyer sur rt pour entrer le numéro de canal que vous
voulez mémoriser.
Pour entrer le nom de chaîne inscrit (p. 87), appuyer sur rt et sélectionner “NOMS”, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt.
Pour une parfaite mise au point, appuyer sur rt et sélectionner “ACCORD FIN”, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour faire la mise au point.
Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions brouillées, appuyer sur rt pour sélectionner “DECODEUR”, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour régler “DECODEUR” sur “MARCHE” (“ARRET” constitue le réglage usine).
Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “VIDEO”, “S-VIDEO”, “SAT VIDEO” ou “SAT S-VIDEO”, le réglage de “DECODEUR” ne peut pas être changé. (p. 63)
11 Appuyer sur ENTER pour entrer les nouvelles informations du
canal. L’écran de confirmation apparaît.
12 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
Pour changer de positions, voir “Déplacer une chaîne” (p. 74).
Si vous souhaitez configurer des noms de chaînes autres que ceux
affichés sur votre appareil, se reporter à “Nommer des chaînes (B)” (p. 74).
(Ex.) Pour mémoriser dans la position 12.
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
PR CANAL NOMS
F25
01
F22
02
F28
03
04
F06
F30
05
06
F33
<>
Le programme actuellement réceptionné à la position de canal sélectionnée apparaît derrière l’écran Confirmation.
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
BANDE
CANAL
NOMS
]
]
ACCORD FIN
DECODEUR ARRET
ENTER
SET UP
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
SORTIE
SEL.
CANAL CANAL NOMS
----
07 ----
F1
FR2
08 ----
----
FR3
----
09 ----
----
10 ----
----
----
----
11 ----
----
12 ----
DEPLACER CLASSER RETOUR
CC
07
CF02
TTENTION :
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. (p. 72, “Réglage du système S
HOWVIEW
®
”)
74
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Eliminer une chaîne

1 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux
(p. 73).
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à supprimer. 3 Appuyer sur & pour supprimer un canal. Le canal à côté de
celui qui est annulé remonte d’une ligne.
Répéter les étapes 2 – 3 le nombre de fois nécessaire.
4 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.

Déplacer une chaîne

1 Exécuter les étapes de 1 à 4 de “Réglage manuel des canaux
(p. 73).
2 Appuyer sur we pour sélectionner DEPLACER, puis appuyer
sur ENTER.
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à déplacer,
puis appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la nouvelle position de
canal, puis appuyer sur ENTER. Exemple : Si vous voulez déplacer la chaîne en position 3 sur la
position 1, les chaînes à l’origine en positions 1 et 2 se déplacent chacune dune position vers le bas.
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
CANAL NOMS CANAL CANAL NOMS
PR
01
F25
F25
TF1
02
F22
FR2
03
F28
FR3
----
04
F06
F30
05
----
----
06
F33
<>
DEPLACER CLASSER RETOUR
07 ----
08 ----
----
----
09 ----
----
10 ----
----
11 ----
12 ----
INITIAL SET UP > MANUAL CH SET
CANAL NOMS CANAL CANAL NOMS
PR
01
F25
TF1
FR2
F22
02
03
F28
FR3
----
04
05
F06
F30
05
----
06
F33
----
<>
DEPLACER CLASSER RETOUR
DEPLACER CLASSER RETOUR
07 ----
08 ----
----
09 ----
----
----
10 ----
----
11 ----
12 ----
Répéter les étapes 3 – 4 le nombre de fois nécessaire.
5 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.

Recevoir une chaîne codée

1 Régler SELECTION L-2 sur DECODEUR. (p. 63) 2 Exécuter les étapes de 1 à 5 de Réglage manuel des canaux
(p. 73).
3 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne diffusant des
programmes codés, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
4 Appuyer sur rt pour sélectionner DECODEUR, puis appuyer
sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour régler DECODEUR sur MARCHE,
puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
Répéter les étapes 3 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.

Nommer des chaînes (A)

Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux
(p. 73).
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à modifier,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner NOMS, puis appuyer sur
ENTER.
4 Déplacer la flèche vers la colonne de sélection dID de gauche.
Des noms de chaîne mémorisés (ID) (p. 87) apparaissent quand vous appuyez sur rt.
5 Appuyer sur ENTER pour régler lID désiré, puis appuyer à
nouveau sur ENTER pour sélectionner “OK”.
6 Appuyer sur RETURN pour accéder à lecran de réglage
manuel des canaux.
Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.

Nommer des chaînes (B)

Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil.
1 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux
(p. 73).
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à modifier,
puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner NOMS, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur rt w e pour sélectionner les caractères désirés
(A–Z, 0–9, –, f, +, I (espace)), puis appuyer sur ENTER.
Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4).
5 Une fois tous les caractères saisis, appuyer sur rt w e pour
sélectionner OK, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
Répéter les étapes 2 – 5 le nombre de fois nécessaire.
7 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.
REMARQUE :
Les signes disponibles pour nommer la station (ID) sont AZ, 09, –, f, +, I (espace) (4 au maximum).

Accord fin des canaux déjà en mémoire

1 Exécuter les étapes de 1 à 5 de “Réglage manuel des canaux
(p. 73).
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne à accorder
finement, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît.
3 Appuyer sur rt pour sélectionner ACCORD FIN, puis
appuyer sur ENTER.
4 Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que l’image apparaisse à la
meilleure qualité possible, puis appuyer sur ENTER.
Répéter les étapes 2 – 4 le nombre de fois nécessaire.
5 Appuyer sur RETURN pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
6 Appuyer sur SET UP pour fermer l’écran de confirmation.

Réglage de l’horloge

IMPORTANT :
Si le réglage automatique (p. 20) ou le téléchargement pré­réglé (p. 21) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
OU
— vous voulez changer le réglage Juste à l’heure. (墌 “Juste à l’heure (HORLOGE AUTO)” dans la colonne de droite)
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
rtwe
RÉGLAGES AUXILIAIRES
75
6 Appuyer sur rt pour sélectionner “CANAL TV”, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur rt pour faire apparaître le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de l’horloge(TF1, FR2, etc.), puis appuyer sur ENTER.
L’appareil est préréglé pour recevoir des données de réglage et d’ajustement de l’horloge depuis le canal 1.
7 Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de l’horloge.
REMARQUES :
La fonction Juste à l’heure (si réglée sur “MARCHE”) ajuste l’horloge intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et 2:00.
Juste à l’heure n’a pas d’effet quand :
— l’appareil est sous tension. — l’appareil est en mode minuterie. — une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de
l’horloge incorporée et l’heure actuelle.
— l’appareil est en mode d’enregistrement automatique
d’émission satellite. (p. 50) — l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (p. 71) — “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT VIDEO” ou “SAT
S-VIDEO”. (墌 p. 63)
Si Juste à l’heure est réglée sur “MARCHE”, l’horloge de l’appareil est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Juste à l’heure (HORLOGE AUTO)
La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. L’option Juste à l’heure peut être réglée sur “MARCHE” ou “ARRET” sur les écrans de réglage de l’horloge (le réglage par défaut est “ARRET”).
IMPORTANT :
Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de l’horloge intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait avoir des conséquences fâcheuses sur l’enregistrement par minuterie. Nous vous recommandons de laisser la fonction Juste à l’heure en marche. Toutefois si les données de réglage de l’horloge d’un signal PDC sont incorrectes, nous vous conseillons de laisser Juste à l’heure réglée sur “ARRET”.
SET UP
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner “REGL. INITIAUX”, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner “REGL. D'HEURE”, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner “ANNEE”, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour régler l’année, puis appuyer sur ENTER.
REGLAGE HDD/DVD
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
ANNEE
DATE
HEURE --:--
HORLOGE AUTO MARCHE
CANAL TV
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGL. D'HEUREREGL. TUNER
2004
01. 01(JEU)
1
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
Répéter la même procédure pour régler la date et l’heure.
Lorsque vous réglez la date, appuyer sur rt et la maintenir enfoncée pour changer la date par pas de 15 jours.
Au réglage de l’heure, appuyer en continu sur rt pour faire avancer l’heure par incréments de 30 minutes.
5 Appuyer sur rt pour sélectionner “HORLOGE AUTO”, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur rt pour régler le mode souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Le réglage par défaut est “ARRET”.
Pour la fonction Juste à l’heure, se référer à “Juste à l’heure
(HORLOGE AUTO)” sur la colonne de droite.
Si vous réglez sur “ARRET”, vous pouvez ignorer l’étape suivante.
76
A
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Formater un disque (Platine DVD seulement)

Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés. Formater le disque si ce nest pas déjà fait ou sil faut supprimer tous les enregistrements et données contenus sur le disque.
TTENTION :
Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et données sont effacés. Il est impossible de les rétablir.
Ne jamais éteindre ou débrancher lappareil lorsque “FORMATAGE EN COURS…” est affiché sur l’écran du téléviseur.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Charger un disque DVD-RAM/RW à formater.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
rtwe

Formater un disque DVD-RAM

1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGLAGE HDD/DVD”,
puis appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner REGLAGE DISC, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner FORMAT, puis
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE HDD
REGLAGE HDD/DVD
REGLAGE DVD
FINALISER
Video
REGL. FONCTIONS
FORMAT
REGLAGE DISC
ANN FINA. DISQUE
Video
appuyer sur ENTER. Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur ENTER.
SET UP
ENTER
SELECTIONEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PRESS [SET UP] TO EXIT
SORTIE
SEL.
5 Appuyer sur we pour
sélectionner OK, puis appuyer sur ENTER.

Formater un disque DVD-RW

1 Exécuter les étapes 1 à 3 de Formater un disque DVD-RAM
de la rubrique ci-dessus avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner FORMAT, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur we pour sélectionner “MODE VR ou MODE VIDEO, puis appuyer sur ENTER quand LE DISQUE VA ETRE FORMATE apparaît sur l’écran du téléviseur.
MODE VR” : À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les
MODE VIDEO” : À choisir pour effacer lensemble des données
3 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER.
REMARQUES :
Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0 en mode Vidéo.
Il est impossible de formater des disques DVD-R.
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque
formaté, même les titres protégés. (p. 53)
données contenues sur le disque à plusieurs reprises.
contenues sur le disque après lecture afin denregistrer de nouvelles données ou de lire le disque sur dautres lecteurs DVD.
SET UP
RÉGLAGES AUXILIAIRES
77

Finaliser un disque (Platine DVD seulement)

La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil habilite la lecture des dits disques sur dautres lecteurs DVD. Les disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD compatibles. Les noms de titre enregistrés dans la Base de données des bibliothèques sont enregistrés comme noms de titre dans le menu DVD. (墌 p. 52)
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Charger un disque DVD-R/RW à finaliser.
CABLE/SAT
DVDTV

Finaliser un disque DVD-R/RW

1 Reprendre les étapes 1 à 3 de Formater un disque DVD-RAM
(p. 76) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner FINALISER, puis
appuyer sur ENTER. Appuyer sur we pour sélectionner “OK”, puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
L’écran de menu sefface.
Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages
de lenregistrement dorigine et de liste de lecture napparaissent pas. Seul laffichage de la bibliothèque apparaît.
Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut être lu sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR.

Annuler la finalisation dun disque DVD-RW

1 Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a
subie, et exécuter les étapes 1 à 3 de Formater un disque DVD-RAM (p. 76) avant de continuer.
2 Appuyer sur rt w e pour sélectionner ANN FINA. DISQUE,
puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur we pour sélectionner OK, puis appuyer sur
ENTER.
4 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit disque a été formaté est rétabli, permettant ainsi lenregistrement sur le disque. (p. 8, 76)
ENTER
Avant la finalisation
Il est possible denregistrer sur un espace vierge.
Il est possible dentrer des noms de titre. (p. 52)
Il est possible de supprimer des titres. (
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques
DVD-R.
La capacité denregistrement disponible naugmente pas même si un titre enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur dautres appareils même sils nont pas encore été finalisés.
Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode Vidéo)
Les données vidéo et audio désormais enregistrées le sont en conformité avec la norme DVD vidéo, habilitant la lecture des disques en tant que disques DVD VIDEO.
Malgré lexécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques DVD-R/ RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC ne saurait être tenu responsable.
Les points marqués dun signet avant la finalisation sont supprimés, et les titres divisés automatiquement en “chapitres” d’environ 5 minutes chacun. (p. 29)
Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et daprès les conditions denregistrement, il est parfois impossible de lire les disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil.
Il devient impossible de faire d’autres enregistrements.
rtwe
SET UP
p. 53)
78
RÉGLAGES AUXILIAIRES

Fonction d’aide

Utiliser cette fonction en cas de problèmes lors de l’utilisation de lappareil.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
rt
ENTER
2
PREVIOUS
?

Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD seulement)

Vous pouvez verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute éjection accidentelle du disque par un enfant.
Éteindre lappareil.
x
8
Pour verrouiller le tiroir
Pendant que lappareil est éteint, appuyer sur la touche 8 et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur x sur l’appareil. “LOCKED” apparaît sur le panneau daffichage frontal et le tiroir pour disque est verrouillé.
Pour déverrouiller le tiroir
Pendant que lappareil est éteint, appuyer sur la touche 8 et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur x sur l’appareil. “UNLOCK” apparaît sur le panneau daffichage avant.
1 Appuyer sur ? pour accéder à l’écran daide.
Un écran INDEX apparaît alors, contenant les sujets et questions les plus fréquentes concernant l’état actuel. Les sujets indiqués par licône se réfèrent à l’utilisation de la platine disque dur, les sujets indiqués par l’icône se réfèrent à l’utilisation de la platine DVD.
2 Appuyer sur rt pour rechercher l’ément décrivant la solution
à votre problème, puis appuyer sur ENTER.
La page daide sélectionnée apparaît.
Vous pouvez également parcourir les pages daide en appuyant sur
rt.
Pour revenir à la page précédente, appuyer sur RETURN.
3 Appuyer sur ? pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE :
Il nest pas possible deffectuer une lecture, un enregistrement (normal ou par minuterie), ou dautres opérations habituelles pendant lutilisation de l’écran daide.
Avant de demander de laide en cas de problème, consulter ce tableau et chercher si la solution ny figure pas. Les petits problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi davoir à expédier l’appareil pour le faire réparer.
Initialisation (Platine DVD seulement)
Un dysfonctionnement sest produit au niveau de l’appareil.
]Appuyer sur 1 pour éteindre lappareil, appuyer en continu sur
1, puis appuyer sur 8 pendant deux secondes ou plus.
Générales
L’appareil n’est pas alimenté.
La fiche du cordon d’alimentation CA est débranché de la prise
secteur.
]rifier le branchement de la fiche du cordon dalimentation CA
à la prise secteur. (p. 18)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
]Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les
piles.
Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
]Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur lappareil et sur
la télécommande. (墌 p. 65)
Les piles sont usées.
]Remplacer les piles usées par des nouvelles.
La copie depuis le matériel externe nest pas possible.
La source (autre magnétoscope, caméscope) nest pas
raccordée correctement.
]Confirmer que la source est raccordée correctement.
L’alimentation sur un ou plusieurs appareils na pas été mise en
marche.
]Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils.
Le réglage de la position du canal dentrée est inadéquat.
]Sélectionner la position du canal dentrée (F-1, L-1 ou L-2)
qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel externe. (p. 62)
L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/réceptionné via cet appareil est enregistré lors de la copie dudit programme vers un matériel denregistrement externe.
]Régler SUPERPOSER sur ARRET. (p. 71)
L’appareil ne marche pas.
Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque.
La foudre ou l’électricité statique peuvent être à lorigine dun
dysfonctionnement de lappareil.
]Appuyer sur 1 pour éteindre, puis rappuyer sur la touche pour
rallumer.

EN CAS DE DIFFICULTÉS

79
Lecture (Platine DVD)
La platine DVD ne fonctionne pas.
La platine DVD nest pas sélectionnée.
]Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD sallume sur
lappareil.
Les images napparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
Le sélecteur de chaîne du téléviseur nest pas réglé sur le mode AV.
]Régler le téléviseur en mode AV.
Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le mode de balayage progressif est sélectionné.
]Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que
disparaisse du panneau d’affichage avant. (p. 71)
La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après démarrage via . Sur le panneau daffichage avant, “NO DISC” apparaît.
Le disque est chargé à lenvers.
]Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée
être lue tournée vers le bas. (p. 9)
Un disque non compatible avec lappareil est chargé.
]Charger un disque que lappareil peut lire. (p. 6)
Un disque sale est chargé.
]Nettoyer le disque. (p. 10)
Un disque défectueux est chargé.
]Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre.
Les images sont floues ou déformées lors du lancement de la fonction Recherche à grande vitesse.
]Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de
lecture change, mais il ne sagit pas dun dysfonctionnement de lappareil.
La lecture ne démarre pas.
]La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui
suivent l’arrêt de lenregistrement, mais il ne sagit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
La lecture ne démarre pas lors de la sélection dun titre ou d’un chapitre.
Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus haut que le niveau autorisé.
]Débloquer le verrouillage parental temporairement, ou changer
le niveau de permission. (墌 p. 36)
Lecture (Platine disque dur)
La platine disque dur ne fonctionne pas.
La platine disque dur nest pas sélectionnée.
]Appuyer sur HDD pour que le témoin du disque dur sallume sur
lappareil.
80
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Enregistrement (Platine DVD)
Le programme désiré ne peut être enregistré.
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de réception.
]Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (墌 p. 72)
Aucun enregistrement ne peut être effectué.
Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est chargé.
]Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour enregistrer.
(p. 6)
Le disque chargé nest pas formaté.
]Formater le disque. (p. 76)
Un disque DVD-R finalisé est chargé.
]Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques
finalisés. Charger un disque que lappareil peut exploiter pour enregistrer.
Le disque est plein ou ne dispose pas de suffisamment d’espace pour lenregistrement du titre.
]Effacer les titres inutiles sur le disque ou charger un disque
vierge. (墌 p. 53)
Le loquet de verrouillage du DVD-RAM inséré est en position de protection.
]Déverrouiller le loquet. (p. 9)
Enregistrement (Platine disque dur)
Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
L-1”, “L-2 ou F-1 a été sélectionné comme mode dentrée.
]Régler lappareil sur le canal approprié.
L’enregistrement de caméscope n’est pas possible.
Le caméscope nest pas raccordé correctement.
]Confirmer que le caméscope est raccordé correctement.
Le mode dentrée na pas été réglé correctement.
]Régler le mode dentrée sur F-1. (墌 p. 61)
Enregistrement par minuterie
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
Les date et heure ne sont pas correctes. ]Régler les date et heure correctement. (p. 75)
Lenregistrement par minuterie est en cours.
]La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque lenregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin.
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre pas.
Les date et heure ne sont pas correctes. ]Régler les date et heure correctement. (p. 75)
Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être effectuée.
Les date et heure réglées sur lappareil ne sont pas correctes. ]Régler les date et heure correctement. (p. 75)
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
]Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (墌 p. 72)
Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l’enregistrement par minuterie.
Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de manière incorrecte.
]Se référer à Réglage du système S
et refaire la procédure.
L'enregistrement automatique d’émission satellite ne démarre pas.
Le récepteur satellite nest pas correctement branché à lappareil.
]Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur L-2
IN/DECODER. (墌 p. 50)
“– –:––” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Une panne de courant sest produite.
]Régler les date et heure correctement. (p. 75)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE apparaît sur l’écran du téléviseur durant la programmation de la minuterie.
32 programmes ont déjà été programmés par minuterie.
]Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la
programmation de la minuterie. (墌 p. 49)
L’espace sur le disque n’augmente pas malgré la suppression de titres enregistrés.
Les données dordinateur enregistrées sur un lecteur DVD-RAM ne peuvent être effacées via cet appareil.
]Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à
laide dun chiffon doux sec avant le formatage.) (p. 10, 76)
HOWVIEW
®
” (p. 72)
EN CAS DE DIFFICULTÉS
81
Problèmes divers
L’image des émissions de télévision apparaît déformée sur l’écran de téléviseur.
Raccordement de base/S-vidéo
]Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo ( ) s’éteigne sur le panneau daffichage frontal.
Pour la connexion de la composante vidéo
]Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo ( ) sallume sur le panneau daffichage frontal.
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant lenregistrement avec un caméscope.
Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur.
]Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du
téléviseur.
Le volume du téléviseur est trop fort. ]Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
]Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en
mémoire. (p. 72)
Le canal ne peut pas être changé.
Un enregistrement simple ou de la mémoire en direct* est en cours.
]Appuyer sur 9 pour interrompre momentanément
lenregistrement, changer de canal, puis appuyer sur 4 pour reprendre l’enregistrement.
* Platine disque dur uniquement
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé ou disparu.
Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué.
]Exécuter Réglage de lhorloge (墌 p. 75).
Message sur écran
DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE VOULEZ VOUS L’INSCRIRE ?
Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire le disque le cas échéant. (墌 p. 56)
INSEREZ LE DISQUE NUMERO XXXX
Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé.
ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE IMPOSSIBLE SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES
Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués.
Le nombre de titres dépasse 99.
Le nombre de listes de lectures dépasse 999.
REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR MINUTERIE
Il faut régler lhorloge avant de régler la programmation de la minuterie. (墌 p. 75)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTEINTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS PAR MINUTERIE INUTILES
Il est possible de programmer l’enregistrement de 32 programmes au maximum. Pour programmer davantage, il faut annuler une programmation de la minuterie déjà réglée. (p. 49)
DISQUE NON CHARGE
Une opération a été tentée sans quun disque soit chargé, ou avec un disque chargé à l’envers. (墌 p. 9)
DISQUE NON REINSCRIPTIBLE VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE
Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était chargé, 7 a été actionné. (p. 6)
82
EN CAS DE DIFFICULTÉS
ERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ
Un numéro S
LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LES NUMEROS GUIDES ET RECOMMENCEZ
HOWVIEW non valable a été entré. (墌 p. 46)
Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler
la programmation de la minuterie via le système S
HOWVIEW.
(p. 72)
PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE DENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT
Apparaît quand vous avez tenté dentrer un numéro S
HOWVIEW
pendant un enregistrement par minuterie ou par minuterie darrêt.
ERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUE
Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de région du disque ne correspond pas à celui de lappareil. (p. 7)
DISQUE ILLISIBLE VERIFIEZ LE DISQUE
Alors qu’un disque incompatible était chargé, 4 a été actionné. (p. 7)
IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE
Le formatage n’a pas été terminé en raison dune éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (p. 10, 76)
IMPOSSIBLE DE FINALISER CE DISQUE
La finalisation n’a pas été terminée en raison dune éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (p. 10, 77)
IMPOSSIBLE DANNULER LA FINALISATION DE CE DISQUE
L’annulation de la finalisation du disque na pas été terminée en raison dune éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (p. 10, 77)
APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER L’ENREGISTREMENT
Durant la lecture de la mémoire en direct, 8 a été actionné. (p. 44)
L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE
L’enregistrement par minuterie sest terminé pendant la lecture de la mémoire en direct.
LA LECTURE VA S’ARRETER PUIS L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE DEMARRERA
L’enregistrement par minuterie sest terminé durant la lecture de la mémoire en direct, et lenregistrement par minuterie suivant est sur le point de démarrer alors que la lecture continue.
COPIE INTERDITE ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
Il y a eu tentative d’enregistrement dun contenu protégé et donc incopiable.
Il y a eu tentative d’enregistrement dun contenu à copie unique sur un disque qui n’est pas compatible CPRM, tel qu’un DVD-R.
COPIE INTERDITE LECTURE IMPOSSIBLE
L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en milieu de lecture.
LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK NEST PAS RECONNU VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST SOUS TENSION
Il y a eu tentative de démarrage dune copie DV alors quun caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à lappareil.
Vérifier le branchement. (p. 60)

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A
83
GÉNÉRALES
Alimentation
CA 220 V – 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche : 37 W Alimentation en veille : 19,3 W
Températures
Fonctionnement : 5°C à 40°C Stockage : –20°C à 60°C
Position de fonctionnement
Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
435 mm x 70 mm x 345,5 mm
Poids
6,1 kg
Entrée/Sortie
Entrée S-vidéo :
Y : 0,8 – 1,2 Vc-c, 75 ohms C : 0,2 – 0,4 Vc-c, 75 ohms
Sortie S-vidéo :
Y : 1,0 Vc-c, 75 ohms
C : 0,3 Vc-c, 75 ohms Entrée vidéo : 0,5 – 2,0 Vc-c, 75 ohms (jack à un contact) Entrée audio :
–8 dB, 50 kilohms (jack à un contact)
Correspondant à un système mono (gauche) Sortie audio : –8 dB, 1 kilohm (jack à un contact) i.Link : 4 broches pour l’entrée DV Sortie composante vidéo :
Y : 1,0 Vc-c, 75 ohms
C
B/CR, PB/PR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Correspondant à la protection contre la copie Sortie audio numérique :
Optique : –18 dBm, 660 nm
Coaxial : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital
Surround
Train binaire
Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie audio
numérique Connecteurs RCA :
ENTRÉE x 1, SORTIE x 1
VIDÉO/AUDIO (Platine DVD)
Temps d’enregistrement
8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go) (XP) : Environ 1 heure (SP) : Environ 2 heures (LP) : Environ 4 heures (EP) : Environ 6 heures (FR) : Environ 1 heure à 8 heures
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux) PCM linéaire (mode XP uniquement)
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (CBR/VBR)
VIDÉO/AUDIO (Platine disque dur)
Système de compression d’enregistrement vidéo
MPEG2 (VBR)
Système d’enregistrement audio
Dolby Digital (2 canaux) PCM linéaire (mode XP uniquement)
Temps d’enregistrement
DR-MH30S DR-MH20S
Capacité du disque dur 160 GB 80 GB Temps d’enregistrement XP Environ 36 heures Environ 18 heures SP Environ 72 heures Environ 35 heures LP EP FR480
SYNTONISEUR
Environ 143 heures Environ 214 heures Environ 105 heures Environ 300 heures Environ 147 heures
Environ 70 heures
Système de syntonisation
Syntoniseur à synthèse de fréquence
Capacité de canaux TV
99 positions (+ position AUX)
Canaux couverts
Gamme
VHF (LOW)
SECAM L PAL B/G
Fréquence Canaux Fréquence Canaux 49 MHz
– 65 MHz
2 – 4
47 MHz – 89 MHz
E2 – E4 X, Y, Z
E5 – E12 VHF (HIGH)
104 MHz – 300 MHz
5 – 10 CATV
104 MHz – 300 MHz
S1 – S20
M1 – M10
U1 – U10
Hyper
UHF
ACCESSOIRES
300 MHz – 470 MHz
470 MHz – 862 MHz
CATV
21 – 69
302 MHz – 470 MHz
470 MHz – 862 MHz
S21 – S41
E21 – E69
Accessoires fournis
Câble RF, Câble péritélévision à 21 broches, Contrôleur satellite, Télécommande à infrarouge, pile “R6” x 2
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
TTENTION :
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque, utiliser l’appareil comme d’habitude.
84

ANNEXE

Liste des codes de langues

AA Afar IK Inupiak RN Kirundi AB Abkhazien IN Indonésien RO Roumain AF Afrikaans IS Islandais RU Russe AM Amharique IW Hébreu RW Kinyarwanda AR Arabe JI Yiddish SA Sanskrit AS Assamais JW Javanais SD Sindhi AY A ym ar a KA G éorgien SG Sango AZ Azerbaïdjanais KK Kazakh SH Serbo-Croate BA Bashkir KL Groenlandais SI Cingalais BE Biélorusse KM Cambodgien SK Slovaque BG Bulgare KN Kannara SL Slovène BH Bihari KO Coréen (KOR) SM Samoan BI Bislama KS Kashmiri SN Shona BN Bengali, Bangladais KU Kurde SO Somalien BO Tibétain KY Kirghiz SQ Albanais BR Breton LA Latin SR Serbe CA Catalan LN Lingala SS Siswati CO Corse LO Laotien ST Sesotho CS Tchèque LT Lithuanien SU Soudanais CY Gallois LV Latvian, Letton SW Swahili DZ Bhutani MG Malagasy TA Tamil EL Grec MI Maori TE Télougou EO Espéranto MK Macédonien TG Tadjik ET Estonien ML Malayalam TH Thaï EU Basque MN Mongol TI Tigrinya FA Persan MO Moldavien TK Turkmène FJ Fidji MR Marathi TL Tagalog FO Faroese MS Malais (MAY) TN Setswana FY Frison MT Maltais TO Tongan GA Irlandais MY Birman TR Turc GD Gaélique écossais NA Nauruan TS Tsonga GL Galicien NE Népalais TT Tatar GN Guarani OC Langue d’oc TW Twi GU Gujarati OM (Afan) Oromo UK Ukrainien HA Hausa OR Oriya UR Ourdou HI Hindi PA Panjabi UZ Ouzbek HR Croate PL Polonais VI Vietnamien HU Hongrois PS Pashto, Pushto VO Volapük HY Arménien PT Portugais WO Ouolof IA Interlingua QU Quechua XH Xhosa IE Interlangue RM Rhaeto-Romance YO Yoruba
ZU Zoulou
ANNEXE

Liste des codes de pays/régionaux pour le verrouillage parental

AD Andorre CK Îles Cook GN Guinée AE Émirats Arabes Unis CL Chili GP Guadeloupe AF Afghanistan CM Cameroun GQ Guinée Équatoriale AG Antigua et Barbuda CN Chine GR Grèce AI Anguilla CO Colombie GS Géorgie du sud et les Îles
AL Albanie CR Costa Rica GT Guatemala AM Arménie CU Cuba GU Guam AN Antilles Néerlandaises CV Cap-Vert GW Guinée-Bissau AO Angola CX Îles Christmas GY Guyane AQ Antarctique CY Chypre HK Hong Kong AR Argentine CZ République tchèque HM Île Island et Îles McDonald AS Samoa Américaines DE Allemagne HN Honduras AT Autriche DJ Djibouti HR Croatie AU Australie DK Danemark HT Haïti AW Aruba DM Dominique HU Hongrie AZ Azerbaïdjan DO République Dominicaine ID Indonésie BA Bosnie-Herzégovine DZ Algérie IE Irlande BB Barbade EC Équateur IL Israël BD Bangladesh EE Estonie IN Inde BE Belgique EG Égypte IO Territoire britannique en océan
BF Burkina Faso EH Sahara occidental IQ Iraq BG Bulgarie ER Érythrée IR Iran (République islamique) BH Bahreïn ES Espagne IS Islande BI Burundi ET Éthiopie IT Italie BJ Bénin FI Finlande JM Jamaïque BM Bermudes FJ Fidji JO Jordanie BN Brunéi Darussalam FK Îles Falkland (Malouines) JP Japon BO Bolivie FM Micronésie
(États fédérés de) BR Brésil FO Îles Faroe KG Kyrghyzstan BS Bahamas FR France KH Cambodge BT Bhoutan FX France métropolitaine KI Kiribati BV Ile Bouvet GA Gabon KM Comores BW Botswana GB Royaume-Uni KN Saint-Kitts et Nevis BY Biélorussie GD Grenade KP Corée, République
BZ Bélize GE Georgie KR Corée, République de CA Canada GF Guyane française KW Koweït CC Îles Cocos (Keeling) GH Ghana KY Îles Cayman CF République centrafricaine GI Gibraltar KZ Kazakhstan CG Congo GL Groenland LA République du peuple du Laos CH Suisse GM Gambie LB Liban CI Côte d’Ivoire
KE Kenya
Sandwich du sud
indien
démocratique populaire de
85
86
ANNEXE
LC Sainte-Lucie NU Niue SZ Swaziland LI Liechtenstein NZ Nouvelle-Zélande TC Îles Turks et Caïques LK Sri Lanka OM Oman TD Tchad LR Libéria PA Panamá TF Territoires français du Sud LS Lesotho PE Pérou TG Togo LT Lituanie PF Polynésie française TH Thaïlande LU Luxembourg PG Papuasie Nouvelle Guinée TJ Tadjikistan LV Lettonie PH Philippines TK Tokelau LY Libye Arabe Jamahiriya PK Pakistan TM Turkménistan MA Maroc PL Pologne TN Tunisie MC Monaco PM Saint-Pierre-et-Miquelon TO Tonga MD Moldavie, République de PN Pitcairn TP Timor oriental MG Madagascar PR Porto Rico TR Turquie MH Îles Marshall PT Portugal TT Trinidad et Tobago ML Mali PW Palau TV Tuvalu MM Birmanie PY Paraguay TW Taïwan MN Mongolie QA Qatar TZ Tanzanie, République unifiée de MO Macap RE Réunion UA Ukraine MP Îles Marianne du Nord RO Roumanie UG Ouganda MQ Martinique RU Fédération de Russie UM États-Unis mineurs des Îles
Outlying MR Mauritanie RW Rwanda US États-Unis MS Montserrat SA Arabie Saoudite UY Uruguay MT Malte SB Îles Solomon UZ Ouzbékistan MU Île Maurice SC Seychelles VA Ville État du Vatican (Saint-
Siège) MV Maldives SD Soudan VC Saint-Vincent et les Grenadines MW Malawi SE Suède VE Vénézuela MX Mexique SG Singapour VG Îles Vierges (Britaniques) MY Malaisie SH Sainte Hélène VI Îles Vierges (U.S.) MZ Mozambique SI Slovénie VN Viêt Nam NA Namibie SJ Svalbard et Jan Mayen VU Vanuatu NC Nouvelle-Calédonie SK Slovaquie WF Îles Wallis et Futuna NE Niger SL Sierra Léone WS Samoa NF Île Norfolk SM Saint-Marin YE Yémen NG Nigéria SN Sénégal YT Mayotte NI Nicaragua SO Somalie YU Yougoslavie NL Pays Bas SR Surinam ZA Afrique du Sud NO Norvège ST São Tomé-et-Príncipe ZM Zambie NP Népal SV Salvador ZR Zaïre NR Nauru SY République arabe de Syrie ZW Zimbabwe
ANNEXE
87

Liste de stations TV et identification

L’abréviation “NOMS” est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des “NOMS” est répertoriée sur l’écran de confirmation et saffiche sur l’écran du téléviseur lorsque lappareil est réglé sur une chaîne différente.
NOMS NOM DE STATION
1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE AT V B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1
TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT ANIMAL PLANET ANTENA3 ARD ARTE MAGYAR ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES VALENCIA CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY DENMARK1 DENMARK2 DENMARK4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 ETV EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 H.S.EURO INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV
NOMS NOM DE STATION
JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2
JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 KBH.KANAL KINDER.KANAL LA7 LIBERTY TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NATIONAL.G NEWS24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 NETWORK5
NICKELODEON NOVA NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POL SAT PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 ou 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2
NOMS NOM DE STATION
SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV
SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 NEWS SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TV DE MADRID TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 ZULU TV3 TV3 PLUS TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV POLONIA V8 VIDEO VH-1 V ITAYA VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WORLD YLE1 YLE2 YORI N ZDF ZTV
88

LISTE DES TERMES

A
Ajustement de la qualité d’image ................................ 34
Annuler et changer des programmes .......................... 49
Arrêt sur image/lecture image par image ................29, 42
B
Balayage entrelacé ................................................... 71
Balayage progressif .................................................. 71
Barre sur écran ........................................................ 32
C
Commande de lecture (PBC) ..................................... 31
D
Disques inscriptibles/compatibles ................................. 6
Disques non compatibles ............................................ 7
Disques pour la lecture uniquement .............................. 7
Durée de disque restante .....................................38, 41
E
Effacement dun titre ................................................. 53
Effet audio surround simulé ....................................... 34
Enregistrement dun disque ....................................... 56
Enregistrement de secours ........................................ 48
Enregistrement direct en mémoire .............................. 45
Enregistrement PDC ................................................. 47
Enregistrement temporaire ........................................ 43
F
Fonction à cours libre ................................................ 39
Fonction de relecture instantanée ..........................31, 45
Fonction de reprise ................................................... 29
Fonction de reprise de l’enregistrement ..................37, 40
I
Indication de durée d’enregistrement écoulée .........38, 41
J
Juste à lheure (HORLOGE AUTO) ............................ 75
L
Lecture aléatoire ....................................................... 35
Lecture du programme .............................................. 35
Lecture répétée ........................................................ 33
Lecture répétée entre les points A et B ....................... 33
Letter-box ................................................................ 23
Liste de lecture ......................................................... 54
M
Marquage des positions par un signet pour une relecture
ultérieure
Mémoire en direct ..................................................... 43
Menu du disque ........................................................ 28
Menu DVD ............................................................... 28
Menu supérieur ........................................................ 28
Minuterie d’arrêt (ITR) ......................................... 38, 41
Mode d’enregistrement ........................................ 37, 40
............................................................ 29
N
Numéro de région ....................................................... 7
Numéro guide .......................................................... 72
R
Ralenti ............................................................... 29, 42
Recadrage ............................................................... 23
Recherche à grande vitesse ................................. 28, 42
Recherche chronologique .......................................... 34
Recherche par saut ................................................... 45
Recherche par sauts ........................................... 29, 42
Réglage automatique des canaux ............................... 72
Réglage de la langue pour l’écran .............................. 22
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres ....... 22
Réglage du mode de balayage progressif .................... 35
Réglage manuel des canaux ...................................... 73
Reprise du disque ..................................................... 70
S
Sélection de langle ................................................... 30
Sélection de lintervalle entre chaque image lors dun
diaporama
Sélection de la langue d’écoute et du son .................... 31
Sélection des sous-titres ............................................ 30
Sélection du canal audio ............................................ 31
Structure de fichiers des disques .................................. 8
Support et format d’enregistrement ............................... 8
.......................................................... 35
V
Vérification des programmes ...................................... 49

MEMO

89
90

MEMO

MEMO

91
FR
DR-MH30S/
DR-MH20S
COPYRIGHT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Imprimé en Allemagne
EF
0804MNH-ID-VE
Loading...