JUKI SC-920 Instruction Manual [it]

SC-920
MANUALE D’ISTRUZIONI

INDICE

I. CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................ 1
II. MESSA A PUNTO ....................................................................................... 1
1. Installazione al tavolo .............................................................................................................................2
2. Installazione del pannello di comando ................................................................................................. 4
3. Collegamento dei cavi ............................................................................................................................ 5
4. Installazione del tirante a snodo ........................................................................................................... 9
5. Procedura di impostazione della testa della macchina ....................................................................10
6. Regolazione della testa della macchina (Soltanto per la macchina per cucire con motore a
III. PER L'OPERATORE ................................................................................ 12
1. Procedura operativa della macchina per cucire ................................................................................ 12
2. Pannello operativo (CP-18) .................................................................................................................. 14
3. Procedura operativa del modello di cucitura ..................................................................................... 15
(1) Modello di cucitura dell'affrancatura .................................................................................................... 15
(2) Modello di cucitura sovrapposta .......................................................................................................... 16
4. Impostazione con un semplice tocco ................................................................................................. 17
5. Funzione di sostegno alla produzione ...............................................................................................18
6. Impostazione delle funzioni del SC-920 .............................................................................................21
7. Lista delle funzioni da impostare ........................................................................................................ 22
8. Descrizione dettagliata della selezione di funzioni ........................................................................... 26
9. Compensazione automatica per rendere neutrale il sensore del pedale ........................................ 36
10. Selezione della specica del pedale ................................................................................................... 36
11. Impostazione della funzione dell'alzapiedino automatico ................................................................ 37
12. Procedura di selezione della funzione di serratura a chiave ...........................................................38
13. Collegamento del pedale della macchina per lavoro in piedi ...........................................................38
14. Connettore ingresso/uscita esterno ...................................................................................................39
15. Collegamento del sensore del bordo del materiale ...........................................................................40
16. Modalità di inizializzazione dei dati di impostazione ........................................................................41
IV. MANUTENZIONE .................................................................................... 41
1. Rimozione del coperchio posteriore ...................................................................................................41
2. Rimozione del coperchio posteriore ...................................................................................................42
(1) Scheda a circuito stampato PWR ......................................................................................................... 42
(2) Scheda a circuito stampato CTL ...........................................................................................................43
3. Codice errore ........................................................................................................................................43
i

I. CARATTERISTICHE TECNICHE

Tensione di ali­mentazione
Frequenza 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz Ambiente opera-
tivo Assorbimento 320VA 320VA 320VA
* I valori di assorbimento indicati nella tabella qui sopra sono i valori di riferimento quando il corpo prin-
cipale della macchina per cucire utilizzato con la SC-920 è la DDL-9000B.
L'assorbimento varia a seconda della testa della macchina da selezionare.
Da 100 a 120V, monofase Da 200 a 240V, trifase Da 220 a 240V, monofase
Temperatura : da 0 a 40˚C Umidità : il 90% o meno
Temperatura : da 0 a 40˚C Umidità : il 90% o meno
Temperatura : da 0 a 40˚C Umidità : il 90% o meno

II. MESSA A PUNTO

Il SC-920 è una discreta centralina di controllo e può essere utilizzato con la testa della macchina per cuci­re con il sistema DD (direct drive). Per utilizzare un'unità di motore compatto, l'unità di motore deve essere installata sul tavolo prima di instal­lare la centralina di controllo sul tavolo. Per collegare la SC-920 ad un motore compatto, montarli facendo riferimento alle "M92 ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI DI INSTALLAZIONE."
Quando la SC-920 è utilizzata per la testa della macchina per cucire tipo DD (ad azionamento diretto), installare la centralina di controllo sul tavolo seguendo le istruzioni qui sotto.
Centralina di controllo SC-920
Centralina di controllo SC-920 (Per l'installazione del motore compatto)
– 1 –

1. Installazione al tavolo

Quando la SC-920 è utilizzata per la testa della macchina per cucire tipo DD (ad azionamento diretto), installare la centralina di controllo sul tavolo seguendo le istruzioni qui sotto.
La descrizione riportata qui sotto si riferisce al caso in cui la SC-920 sia installata sul tavolo della
Rondella piana
Rondella elastica
Dado esagonale
DDL-9000B.
Per utilizzare altre teste della macchina, installare la centralina di controllo sul tavolo riferendosi al
Manuale d'Istruzioni per il corpo principale della relativa macchina per cucire.
1) Installare la centralina di controllo al tavo-
lo con il bullone di montaggio (asm.) in dotazione con l’unità come accessori. Allora,
inserire il dado e la rondella in dotazione con l’unità come accessori come mostrato nella
gura in modo che la centralina di controllo sia ssata saldamente.
2) Dopo aver installato la centralina di controllo (e il motore compatto) sul tavolo, montare la
testa della macchina per cucire sul tavolo. (Fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per la macchina per cucire da utilizzare.)
– 2 –
[Come installare la centralina reattore]
AVVERTIMENTO :
Assicurarsi di spegnere l'unità prima di installare la centralina reattore.
* Per i modelli progettati per l'UE, installare la centralina reattore che viene fornita con la macchina
per cucire.
1) Collegare i terminali del cavo di alimen-
tazione della SC-920 alla scheda a circuito stampato asm. della centralina reattore e alla piastra ❸ di montaggio della centralina reattore.
Collegare il lo marrone A al primo connetto-
re e il lo blu B al terzo connettore rispettiva-
mente dalla parte superiore della morsettiera
sulla scheda a circuito stampato asm. della centralina reattore usando le viti. Collegare il lo verde/giallo C alla piastra di montaggio della centralina reattore con la vite di ssag­gio della messa a terra .
2) Attaccare il fermacavo al cavo di alimenta-
zione della SC-920. Fissare il cavo di alimen­tazione insieme con il fermacavo alla piastra
di montaggio della centralina reattore con la vite di ssaggio del fermacavo .
3) Attaccare i gommini per cavo ai cavi e
di ingresso/uscita della centralina reattore.
4) Fissare il coperchio 󱢳 della centralina reatto-
re alla piastra di montaggio della centrali-
na reattore con le quattro viti di ssaggio del coperchio della centralina reattore ❾.
In questo momento, ssare bene i gommini
per cavo attaccati ai cavi e di ingres- so/uscita nella sezione concava sul coper­chio 󱢳 della centralina reattore in modo da eliminare la distanza tra la centralina reattore 󱢴 e il coperchio 󱢳.
5) Installare la centralina reattore 󱢴 sul suppor-
to da tavolo a circa 200 mm dall'estremità an­teriore del supporto da tavolo con le quattro
viti per legno accessorie 󱢵.
Regolare la posizione di installazione in base
alle dimensioni del supporto da tavolo in
modo che la centralina reattore non sporga dal bordo del supporto da tavolo.
6) Fissare i cavi e di ingresso/uscita della
centralina reattore 󱢴 sul supporto da tavolo
200 mm
con il chiodo ad U per cavo accessorio 󱢷.
In questo momento, fare attenzione a non
incrociare il cavo di ingresso con il cavo di uscita.
󱢳
󱢴
Supercie inferiore del tavolo
Centralina di alimentazione
Lato operatore
SC-920
󱢵
󱢷 ❼
A
C
B
󱢳
󱢴
󱢴
– 3 –

2. Installazione del pannello di comando

AVVERTIMENTO:
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più.
1) Rimuovere le viti di ssaggio della piastra latera­le dalla piastra laterale.
2) Installare il pannello di comando sulla testa della macchina usando le viti , le rondelle
piane e il tampone di gomma in dotazione
con il pannello di comando.
(Attenzione) 1. La DDL-9000B (Non dotata del AK)
è indicata come un esempio di procedura di installazione.
2. La vite per installare il pannello va-
ria secondo la testa della macchina utilizzata. Consultare la tabella 1 e controllare il genere di vite.
< La relazione tra le rispettive teste della macchina e le posizioni del foro di montaggio del supporto è descritta nella tabella >
Tabella 1
Foro di
montaggio
DDL-9000B
LH-3500A
DLN-9010
Serie DDL-8700
Serie DDL-5500 *1
Serie LZ-2280 *1
*1 Per la DDL-5556 e LZ-228*, una staffa ausiliaria per il montaggio del pannello
di comando è in dotazione con la testa della macchina. Assicurarsi di installare la staffa facendo riferimento al manuale d'istruzioni per la testa della macchina.
(Dotata del AK) M5 X 14
-
(Non dotata del AK) M5 X 12
- ⑤M5 X 14
- ⑤3/16-28 L=12
- ⑤3/16-28 L=12
- ⑤3/16-28 L=12
- ⑤11/64-40 L=7,8
Vite
Vite di ssaggio della piastra laterale
Vite di ssaggio della piastra laterale
Vite in dotazione con il pannello
Vite in dotazione con il pannello
Vite in dotazione con il pannello
Viti in dotazione con la
testa della macchina
(Attenzione) 1. Le viti da utilizzare per l'installazione del pannello variano a seconda della testa della
macchina, cioè, le viti in dotazione con il pannello e le viti di ssaggio della piastra laterale. Selezionare le viti/viti di ssaggio appropriate facendo riferimento alla Tabella 1.
2. Se il tipo di vite non è corretto, il foro lettato può essere rovinato.
3. Se si desidera installare il pannello sulla DDL-8700, tenere presente che il metodo per installarlo sulla testa della macchina si differenzia a seconda se la testa della macchina è dotata del dispositivo AK.
Testa della macchina con il dispositivo AK:
Installare il pannello sulla staffa della testa in dotazione con il AK. (La staffa ausiliaria
deve essere ssata con le viti di ssaggio della piastra laterale.)
Testa della macchina senza il dispositivo AK:
Rimuovere le viti di ssaggio della piastra laterale e installare il pannello sulla piastra
laterale tramite le viti in dotazione con con il pannello.
4. Se si desidera utilizzare il pannello con la testa della macchina per materiali pesanti, instal­larlo facendo riferimento alle "Istruzioni supplementari" per la testa della macchina.
– 4 –

3. Collegamento dei cavi

AVVERTIMENTO :
• Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più.
• Per evitare danni al dispositivo causati da malfunzionamenti e caratteristiche tecniche inadatte,
assicurarsi di inserire i cavi ai posti specicati. (Se un connettore è inserito in un connettore sba­gliato, non solo il dispositivo corrispondente al connettore può rompersi, ma anche può avviare
improvvisamente, con conseguente rischio di lesioni personali.)
• Per evitare ferimenti causati da malfunzionamenti, assicurarsi di bloccare il connettore con fermo.
• Per quanto riguarda il dettaglio relativo al maneggio di rispettivi dispositivi, leggere attentamente i Manuali d'Istruzioni in dotazione con i dispositivi prima di maneggiare i dispositivi.
La SC-920 è dotata dei connettori elencati di seguito. Collegare i connettori della macchina per cucire
ai connettori corrispondenti della centralina di controllo secondo i dispositivi installati sulla macchina per
cucire.
(Attenzione) Per la Serie SC-920, la testa della macchina da usare va selezionata tramite la procedura
di impostazione della funzione.
Per evitare un errore di inserimento, rimuovere il pacco resistenze per la selezione della
testa della macchina prima dell'uso.
󱢵
󱢴
CN30 Connettore del segnale del motore CN38 Pannello operativo: Vari tipi di cuciture posso-
no essere programmate. (Per ulteriori dettagli sul pannello operativo tranne il CP-18, fare ri­ferimento al Manuale d'Istruzioni per il pannello da utilizzare.)
CN33 Sincronizzatore: Rileva la posizione della barra
ago.
CN37 Solenoide di sollevamento del piedino premi-
stoffa (Solo per il tipo alzapiedino automatico)
CN48 Interruttore di sicurezza (standard): Quando si
inclina la macchina per cucire senza disattivare
l'alimentazione, il funzionamento della macchi­na per cucire è proibito in modo da proteggere contro le situazioni di pericolo.
CN42 Interruttore di sicurezza del taglio del lo
󱢶
󱢳
CN39 Pedale della macchina per lavoro in piedi:
PK70 standard JUKI, ecc. La macchina per cu­cire può essere controllata con segnali esterni.
CN58 Sorgente di alimentazione esterna +24V CN57 Ingresso contatore semplicato di controllo
della produzione
󱢳 CN36 Solenoide della testa della macchina: Provvi-
sto di solenoidi per taglio del lo, affrancatura,
interruttore di trasporto inverso tipo con un
semplice tocco.
󱢴 CN54 Sensore del bordo del materiale, ecc. 󱢵 CN50 Ingresso/uscita funzione/dispositivo opzionale 󱢶 CN34 Sensore del pedale: Il sensore del pedale in
dotazione con la SC-920 deve essere colle­gato a questo connettore per far funzionare la macchina per cucire.
– 5 –
A
1) Fare passare i li del solenoide di taglio del lo, del solenoide di affrancatura, ecc. e il lo dal
motore attraverso il foro A nel tavolo per diriger­li giù sotto il tavolo della macchina.
2) Allentare la vite B nel coperchio con un cac-
ciavite per aprire il coperchio.
B
3) Collegare il cavo 14P ❸ che viene dalla testa della macchina al connet­tore (CN36).
4) Quando il dispositivo AK facoltativo
è attaccato, collegare il connettore
2P che viene dal dispositivo AK al
󱢳
connettore ❼ (CN37).
5) Collegare il connettore che viene dal motore al connettore ❽ (CN30) sul pannello elettronico.
6) Inserire il cavo 4P proveniente dalla testa della macchina nel con­nettore 󱢳 (CN48).
(Attenzione) 1. Quando si usa il dispositivo AK impostare se usare o meno il dispositivo AK dopo
aver controllato la modalità di selezione della funzione dell'alzapiedino automatico. (Consultare "III-11. Impostazione della funzione dell'alzapiedino automatico" p.37.)
2. Aver cura di inserire sicuramente i rispettivi connettori dopo aver controllato i sensi di inserimento in quanto tutti i connettori hanno i sensi di inserimento. (Quando si tratta di quello con il bloccaggio, inserire i connettori nché essi vengano bloccati.) La mac­china per cucire non viene azionata tranne che i connettori siano inseriti correttamente. Inoltre, non solo il problema di avvertimento dell'errore o qualcosa di simile si presen­ta, ma anche la macchina per cucire e la centralina di controllo vengono danneggiate.
[Collegamento del connettore per il pannello operativo]
La SC-920 è dotata di un connettore per il pannello operativo. Inserire completamente il connettore 󱢴 nel connettore (CN38) 󱢵 sulla scheda a circuito
󱢵
stampato nché non sia bloccato senza fallo control­lando attentamente l'orientamento del connettore 󱢴.
(Attenzione) Non mancare di disattivare l'alimenta-
󱢴
– 6 –
zione prima di collegare il connettore.
[Connessione del pedale della macchina per lavoro in piedi]
Collegare il connettore del PK70 󱢶 al connettore 󱢷 (CN39 : 12P) del SC-920.
(Attenzione) Non mancare di disattivare l'alimenta-
󱢷
󱢶
7) Dopo aver inserito il connettore, mettere tutti i li
insieme con il nastro fermacavi 󱢸 posto sul lato
della centralina.
(Attenzione) 1. Fissare il nastro fermacavi seguen-
2. Quando si rimuove il connettore,
󱢸
zione prima di collegare il connettore.
do la procedura di ssaggio.
rimuoverlo dalla sella del lo e
rimuoverlo premendo il gancio del nastro fermacavi.
Come ssare la fascetta Come rimuovere la fascetta
Pannello Pannello
Spingere il gancio.
Tirare
Spingere
8) Chiudere il coperchio e ssare il coperchio stringendo la vite B con un cacciavite.
(Attenzione) Fare attenzione che i cavi non siano
intrappolati sotto il coperchio .
B
󱢹
󱢺
󱢻
󱢼
Premendo la parte del gancio, spingere la fascetta per rimuoverla.
󱢽
9) Collegare il connettore 4P 󱢹 al connettore 󱢺 situato sul lato della centralina.
10) Collegare il lo 󱢻 di uscita del motore dell'inter­ruttore dell'alimentazione al connettore 󱢼.
11) Legare in un fascio i cavi della testa della mac-
china in un punto con una fascetta fermacavi 󱢽 in dotazione con il pannello operativo come
mostrato nella gura.
– 7 –
[Soltanto per la specica CE]
󱢿
Collegare il cavo dell'uscita del motore 󱢾 al connet- tore 󱢿 posto sulla parte laterale della centralina.
󱢾
CE 1ø 230V
Marrone
Blu Verde/Giallo
(lo di massa)
AC 220V-240V
󱣀
Installazione dell'interruttore dell'alimentazione Collegare il cavo dell'alimentazione all'interruttore dell'alimentazione.
[Specica "CE" ]
Monofase 230V : Cavi dell'alimentazione: marrone,
blu, e verde/giallo (lo di massa).
(Attenzione) 1. Non mancare di preparare la spina
di alimentazione conforme alle nor­me di sicurezza.
2. Aver cura di collegare il lo di mas­sa (verde/giallo).
12) Assicurarsi che l'interruttore dell'alimentazione
sia spento ed inserire il cavo dell'alimentazione che viene dall'interruttore dell'alimentazione nella presa di corrente.
(Attenzione)
L'estremità del cavo dell'alimentazione 󱣀 varia a seconda della destinazione o della tensio­ne di alimentazione. Controllare di nuovo la tensione di alimentazione e la tensione speci-
cata sulla centralina di controllo quando si
installa l'interruttore.
– 8 –

4. Installazione del tirante a snodo

AVVERTIMENTO:
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più.
1) Fissare tirante a snodo a foro di installazione B di leva di comando con dado ❸.
2) Se tirante a snodo viene installato a foro di installazione A, la corsa del pedale viene al-
lungata, e il funzionamento del pedale a media velocità sarà più facile.
B
A
3) La pressione aumenta avvitando la vite di rego­lazione della pressione inversa , e diminuisce
svitando la vite.
(Attenzione) 1. Se la vite è troppo allentata, la molla
si staccherà.
Allentare la vite nella misura in cui
l'estremità della vite non sarà na­scosta.
2. Ogni volta che la vite è stata rego-
lata, assicurarsi di ssare la vite
stringendo il dado per impedire l'allentamento della vite.
– 9 –

5. Procedura di impostazione della testa della macchina

(Attenzione) Per il pannello operativo tranne il CP-18, fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per il pannello
operativo da utilizzare per la procedura di impostazione della testa della macchina.
1) Consultare "III-6. Impostazione
delle funzioni del SC-920" p.21 e
chiamare l'impostazione della funzio­ne No. 95.
2) Il tipo di testa della macchina può essere selezionato premendo l'inter-
ruttore (l'interruttore ❻).
* Fare riferimento a "ELENCO DELLE
TESTE DELLA MACCHINA" sul foglio separato o al Manuale d'Istru­zioni per la testa della macchina della macchina per cucire per il tipo
di testa della macchina.
3) Dopo aver selezionato il tipo di testa della macchina, premendo l'inter-
ruttore (l'interruttore ), il passo procede a 96 o 94, e
l'indicazione cambia automaticamen­te al contenuto dell'impostazione
corrispondente al tipo di testa della
macchina.
– 10 –

6. Regolazione della testa della macchina (Soltanto per la macchina per cucire con motore a comando diretto)

(Attenzione) Quando lo slittamento tra il punto di riferimento bianco sul volantino e il concavo del
coperchio è eccessivo dopo il taglio del lo, regolare l’angolo della testa della macchina
con la seguente operazione.
1) Premendo simultaneamente l'inter-
ruttore e l'interruttore ,
accendere l'interruttore dell'alimenta­zione.
2) viene visualizzato () nell'in­dicatore e il modo operativo viene
commutato al modo di regolazione.
3) Girare la puleggia della testa della macchina manualmente nché il se­gnale di riferimento dell'albero prin­cipale non sia rilevato. In questo mo­mento, i gradi dell'angolo dal segnale di riferimento dell'albero principale vengono visualizzati sull'indicatore .
(Il valore è il valore di riferimento.)
4) In questo stato, allineare il punto bianco del volantino al concavo del copripuleggia come
mostrato nella gura.
5) Premere l'interruttore per nire il lavoro di regolazione.
(Il valore è il valore di riferimento.)
– 11 –

III. PER L'OPERATORE

1. Procedura operativa della macchina per cucire

1) Premere il bottone ON ❶ dell'interruttore dell'ali­mentazione per collegare l'alimentazione.
(Attenzione) Se l'indicatore LED di alimentazione
sul pannello non si accende dopo aver acceso l'interruttore dell'alimen­tazione, spegnere immediatamente l'interruttore dell'alimentazione e con­trollare la tensione di alimentazione.
2) Quando la barra ago non è nella sua posizione sollevata, la macchina per cucire gira automaticamen­te per raggiungere la posizione sollevata.
(Attenzione) Quando si collega l'alimentazione per la prima volta, il tempismo potrebbe essere legger-
mente ritardato per effettuare il lavoro di inizializzazione. Quando si collega l'alimentazio­ne, la barra ago si muove. Non mettere le mani o oggetti sotto l'ago.
* Quando l'alzapiedino automatico (dispositivo AK) è utilizzato, un altro interruttore operativo è previsto
tra l'interruttore di arresto della macchina per cucire e l'interruttore di taglio del lo. Il piedino premistof­fa si solleva quando la parte posteriore del pedale viene premuta leggermente , e se la parte poste- riore viene premuta ulteriormente, il rasalo si attiva . Quando si inizia la cucitura dallo stato in cui il piedino premistoffa è stato sollevato con l’alzapiedino automatico e viene premuta la parte posteriore del pedale, soltanto il piedino premistoffa si abbassa.
• Se il pedale viene riportato alla sua posizione di partenza durante l’affrancatura automatica all’inizio
cucitura, la macchina si arresta dopo aver completato l’affrancatura automatica.
• L’operazione di taglio del lo ha luogo regolarmente anche se la parte posteriore del pedale viene premuta subito dopo la cucitura a alta o bassa velocità.
• L’operazione di taglio del lo ha luogo completamente anche se il pedale viene riportato alla sua posi­zione di partenza subito dopo che la macchina ha iniziato l’operazione di taglio del lo.
Inoltre, in un caso del genere, accen-
dere di nuovo l’interruttore dell’ali­mentazione quando 2 o 3 minuti o più sono passati dopo lo spegnimento dell’interruttore dell’alimentazione.
3)
Il funzionamento del pedale è a seguenti 4 posizioni :
a. La macchina funziona a bassa velocità di cuci-
tura quando la parte anteriore del pedale viene
premuta leggermente.
b. La macchina funziona ad alta velocità di cuci-
tura quando la parte anteriore del pedale viene
premuta lteriormente. (Se l’affrancatura au- tomatica è stata impostata, la macchina gira ad
alta velocità dopo aver completato l’affrancatura
automatica.)
c. La macchina si arresta (con l’ago in posizione
sollevata o abbassata) quando il pedale viene
riportato alla sua posizione di partenza.
d. La macchina provvede al taglio del lo quando
la parte posteriore del pedale viene premuta a
fondo.
PFL KFL
Funzionamento del piedino premistoffa tramite il pedale Abilitato Non abilitato Profondità della pressione del pedale per il taglio del lo Profondo Poco profondo
– 12 –
4) Per alcuni tipi di teste della macchina per cucire,
è possibile programmare vari modelli di cucitura
utilizzando il pannello operativo, come ad esem-
pio l'affrancatura all'inizio della cucitura e l'affran­catura alla ne della cucitura. Fare riferimento all'articolo "III-3. Procedura operativa del
modello di cucitura" p.15 per ulteriori detta-
gli quando si utilizza il CP-18 . Per il pannello operativo tranne il CP-18 , fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per il pannello operativo da utilizzare.
(La gura riportata illustra il caso della DDL-
9000B.)
5) Per alcuni tipi di teste della macchina per cucire,
il trasporto inverso viene eseguito premendo il pulsante per affrancatura ❼. (La gura riportata illustra il caso della DDL­9000B.)
6) Quando la cucitura è completata, premere il bottone OFF ❷ dell'interruttore dell'alimentazio­ne per spegnere l'interruttore dell'alimentazione
dopo essersi assicurati che la macchina per
cucire è ferma.
– 13 –

2. Pannello operativo (CP-18)

Interruttore
Interruttore
Usato per la commutazione tra valido/non valido del modello di cucitura dell'af-
:
francatura.
Usato per la commutazione tra valido/non valido del modello di cucitura so-
:
vrapposta.
Interruttore
Interruttore
Interruttore
Interruttore
Interruttore
Indicatori e
LED
LED
Usato per la conferma del contenuto dell'impostazione e per la commutazione tra
:
valida/non valida dell'affrancatura all'inizio della cucitura.
Usato per la selezione del processo (A, B, C, D) il numero di punti per il quale deve
:
essere cambiato. * Il processo selezionato lampeggia.
Usato per il cambiamento del contenuto dell'indicazione selezionata (sezione lampeggiante) e per la commutazione tra valida/non valida dell'affrancatura
:
alla ne della cucitura.
Usato per il cambiamento del contenuto dell'indicazione selezionata (sezione
:
lampeggiante).
È usato per chiamare la funzione di sostegno alla produzione o l'impostazione
:
con un semplice tocco (deve essere tenuto premuto per un secondo).
:
Varie informazioni vengono visualizzate.
:
Si illumina quando il modello di affrancatura è valido.
:
Si illumina quando il modello di cucitura sovrapposta è valido.
LED
:
Si illumina quando la funzione di sostegno alla produzione è visualizzata.
– 14 –

3. Procedura operativa del modello di cucitura

(Attenzione) Per il pannello operativo tranne il CP-18, fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per il pan-
nello operativo da utilizzare.

(1) Modello di cucitura dell'affrancatura

L'affrancatura all'inizio della cucitura e l'affrancatura alla ne della cucitura può essere programmata
separatamente.
[Procedura di impostazione dell'affran­catura]
1)
Valido/non valido del modello di
cucitura dell'affrancatura può essere
commutato premendo l'interruttore
❶.
Quando il modello di cucitura dell'af-
francatura è reso valido, il LED si accende, il numero di punti dell'af-
francatura all'inizio della cucitura è
visualizzato su , e il numero di punti
dell'affrancatura alla ne della cucitura è visualizzato sull'indicatore .
Selezionare un processo (A, B, C o D) il numero di punti per il quale deve essere modicato utilizzando l'inter-
ruttore ❹.
Il numero che sta lampeggiando rappresenta il processo che è in corso di impostazione.
Cambiare il numero di punti per il processo selezionato mediante l'interruttore e l'interruttore . Premere l'interruttore per confermare la modica che è stata fatta.
(Il numero di punti che può essere impostato è da 0 a 15.)
(Attenzione)
La macchina per cucire non può effettuare la cucitura quando l'indicazione del numero di punti per un
processo sta lampeggiando.
Senza affrancatura :
Affrancatura doppia :
Affrancatura :
2) Quando l'indicazione del numero di punti dell'affrancatura non sta lam­peggiando, ogni pressione sull'inter-
ruttore commuta il modo di affrancatura da "affrancatura all'ini­zio della cucitura", ad "affrancatura
doppia all'inizio della cucitura" quindi a "niente affrancatura all'inizio della cucitura."
Inoltre, ogni volta che l'interruttore
viene premuto, la caratteri-
stica dell'affrancatura si commuta dall'affrancatura alla ne della cucitura all'affrancatura doppia alla ne della cucitura, quindi a niente affrancatura alla ne della cucitura, alternativamente.
(Attenzione) Per alcuni tipi di testa della macchi-
na, i modelli di cucitura dell'affran­catura non sono disponibili.
– 15 –

(2) Modello di cucitura sovrapposta

Il modello di cucitura sovrapposta può essere programmato.
A : L'impostazione del numero di punti della cucitura normale da
A
B
C
B
D
C
0 a 15 punti
B : L'impostazione del numero di punti dell'affrancatura da 0 a 15
punti
C : L'impostazione del numero di punti della cucitura normale da
0 a 15 punti
D : Numero di volte della ripetizione da 0 a 9 volte
(Attenzione) Quando il processo D è impostato a “5 volte” la
cucitura viene ripetuta come A→B→ C→B→C.
[Procedura di impostazione della cucitura sovrapposta]
1) Valido/non valido del modello di
cucitura sovrapposta può essere
commutato premendo l'interruttore
❷.
Quando il modello di cucitura so-
vrapposta è reso valido, il LED si accende.
2) Selezionare un processo (A, B, C
o D) il numero di punti per il quale
deve essere modicato utilizzando
l'interruttore .
Il numero che sta lampeggiando rap-
presenta il processo che è in corso di impostazione.
3) Cambiare il numero di punti per il processo selezionato mediante l'interruttore e l'interruttore .
4) Premere l'interruttore per confermare la modica che è stata fatta.
(La macchina per cucire non funziona a meno che l'impostazione non sia stata confermata premendo
l'interruttore .)
(Attenzione) Il modello di cucitura sovrapposta viene eseguito sotto il modo di funzionamento auto-
matico. Una volta che il pedale è premuto, la macchina per cucire eseguirà automatica­mente la cucitura del numero di punti della cucitura sovrapposta.
– 16 –

4. Impostazione con un semplice tocco

Una parte degli articoli di impostazione della funzione può essere facilmente modicata nel normale stato di
cucitura.
(Attenzione) Per l'impostazione delle funzioni tranne quelle che rientrano in questo capitolo, fare rife-
rimento all'articolo "III-6. Impostazione delle funzioni del SC-920" p.21.
[Procedura di impostazione con un
semplice tocco]
1) Tenere premuto l'interruttore per un secondo per mettere il pan-
nello nel modo di impostazione della funzione.
2) Commutare l'articolo da impostare
tramite l'interruttore o l'inter-
ruttore . Quindi, il valore di
(Attenzione) L'impostazione è confermata premendo l'inter-
ruttore
Funzione di taglio del lo ( )
.
impostazione può essere cambiato utilizzando l'interruttore e
l'interruttore .
3) Per ritornare al normale stato di cuci-
tura, premere l'interruttore .
: L'operazione di taglio del lo non viene eseguita. (proibizione dell'uscita solenoide: Rasalo,
scartalo)
: L'operazione di taglio del lo è valida.
Funzione di scartalo ( )
: Lo scartalo non funziona dopo il taglio del lo. : Lo scartalo funziona dopo il taglio del lo.
Funzione di cucitura automatica ad un colpo ( )
: La funzione di cucitura automatica ad un colpo è non valida. : La funzione di cucitura automatica ad un colpo è valida.
(Attenzione) Questa funzione è resa valida quando la funzione di sensore del bordo del materiale è
impostata. Non è possibile proibire l'operazione ad un colpo durante l'operazione di cuci­tura sovrapposta. Il numero di giri è il valore che è impostato per l'impostazione No. 38.
Impostazione della velocità max di punto ( )
La velocità più alta di punto della testa della macchina è impostata. Il limite superiore del valore di impo­stazione varia a seconda del tipo di testa della macchina alla quale il SC è collegato.
Gamma di impostazione: 150 - valore max [sti/min]
Funzione di sensore del bordo del materiale ( )
: La funzione di sensore del bordo del materiale è non valida. : Una volta che il bordo del materiale è rilevato, la macchina per cucire si arresta dopo aver cucito il
numero di punti impostato con ⑦ ( ).
* Questa funzione è resa abilitata quando il sensore del bordo del materiale è impostato.
Funzione di taglio del lo tramite il sensore del bordo del materiale ( )
: La funzione di taglio automatico del lo dopo il rilevamento del bordo del materiale è non valida. : Una volta che il bordo del materiale è rilevato, la macchina per cucire esegue il taglio del lo dopo
aver cucito il numero di punti impostato con ⑦ ( ).
* Questa funzione è resa abilitata quando il sensore del bordo del materiale è impostato.
Numero di punti per il sensore del bordo del materiale ( )
Numero di punti da cucire dal rilevamento del bordo del materiale all'arresto della macchina per cucire
Il numero di punti che può essere impostato: da 0 a 19 (punti)
(Attenzione) Seilnumerodipuntispecicatoèinadeguato,lamacchinapercucirepotrebbenonarre-
starsi entro il numero preimpostato di punti a seconda del numero di giri della macchina per cucire.
– 17 –

5. Funzione di sostegno alla produzione

La funzione di sostegno alla produzione è costituita da tre diverse funzioni (sei diversi modi), quali la funzione di gestione del volume di produzione, la funzione di misurazione del funzionamento e la funzione di contatore della bobina. Ciascuna di esse ha il proprio effetto di sostegno alla produzione. Selezionare la funzione (modo) appropriata secondo l'esigenza dell'utente.
Funzione di gestione del volume di produzione
Modo di visualizzazione del numero d'obiettivo di pezzi [F100] Modo di visualizzazione della differenza tra il numero d'obiettivo/reale di pezzi [F200] Il numero d'obiettivo di pezzi, il numero reale di pezzi e la differenza tra il numero d'obiettivo di pezzi
e quello reale insieme con il tempo di funzionamento sono visualizzati per informare gli operatori di un ritardo e un anticipo in tempo reale. Poiché questo permette agli operatori della macchine per cucire di impegnarsi in cucitura controllando costantemente il loro ritmo di lavoro, sarà sollevata la consapevolez­za dell'obiettivo, con conseguente aumento della produttività. In aggiunta, un ritardo nel lavoro può esse­re trovato in una fase precoce per consentire l'individuazione precoce dei problemi e rapida attuazione di misure correttive.
Funzione di misurazione del funzionamento
Modo di visualizzazione dell'indice di utilizzazione della macchina per cucire [F300]
Modo di visualizzazione del tempo di passo [F400]
Modo di visualizzazione del numero medio di giri [F500] Lo stato di utilizzazione della macchina per cucire viene automaticamente misurato e visualizzato sul
pannello di comando. I dati ottenuti possono essere utilizzati come i dati di base per eseguire l'analisi di processo, la sistemazione della linea e il controllo dell'efcienza delle attrezzature.
Funzione di contatore della bobina
Modo di visualizzazione del contatore della bobina
Al ne di cambiare le bobine prima che il lo della bobina attuale si esaurisca, il tempo per la sostituzione
della bobina è noticato.
[Per utilizzare la modalità di sostegno alla produzione]
(Attenzione) Le modalità da F100 a F500 sono state impo-
state in fabbrica sullo stato OFF al momento della consegna.
Lo stato della modalità viene commutato a
ON/OFF secondo l'impostazione della funzio­ne di contatore del lo della bobina (imposta­zione della funzione No. 6).
Tenere premuto l'interruttore (un secondo) nel normale stato di cuci­tura per chiamare lo schermo di impo-
stazione con un semplice tocco.
Premere quindi l'interruttore o
l'interruttore per impostare cia­scuna modalità di sostegno alla produ-
zione sullo stato ON/OFF per chiamare lo schermo di impostazione con un
semplice tocco.
Premere l'interruttore o l'interrut-
tore per selezionare la modalità
da impostare sullo stato ON/OFF. ON/OFF dell'indicazione può essere commutato premendo l'interruttore
o l'interruttore . Per ritornare al normale stato di cucitu-
– 18 –
ra, premere l'interruttore .
La cucitura può essere eseguita con i dati di sostegno alla produzione visualizzati sul pannello di comando.
[Funzionamento di base dei modi di sostegno alla produzione]
1) Quando l'interruttore viene premuto nel normale stato di cuci-
tura, il LED si accende e si entra
nel modo di sostegno alla produzio­ne.
2) La funzione di sostegno alla produ­zione può essere commutata pre-
mendo l'interruttore o l'inter-
ruttore ❹.
3) I dati contrassegnati con (*1) su "Indicatore " nella Tabella 1 possono essere modicati tramite l'inter-
ruttore ❺ e l'interruttore ❻.
4) Quando l'interruttore viene tenuto premuto per due secondi, l'indicatore e il LED lampeg­giano. Mentre questi stanno lampeggiando, i dati contrassegnati con (*2) nella Tabella 1 "Indicazioni di ciascun modo" possono essere modicati premendo l'interruttore o l'interruttore .
Quando si preme l'interruttore , il valore contrassegnato con (*2) è confermato e l'indicatore e
il LED smettono di lampeggiare.
5) Il valore con un diesis (*3) nella Tabella 1 "Indicazioni di ciascun modo" può essere cambiato solo imme-
diatamente dopo il ripristino utilizzando l'interruttore e l'interruttore .
6) Fare riferimento alla tabella "Operazione di ripristino di ciascun modo," per la procedura di ripristino dei
dati.
7) Per ritornare al normale stato di cucitura, premere l'interruttore .
I dati che vengono visualizzati sotto i rispettivi modi sono come descritti nella tabella sottostante.
Tabella 1: Indicazioni di ciascun modo
Nome del modo
Modo di visualizzazione
del numero d'obiettivo di
pezzi (F100) Modo di visualizzazio­ne della differenza tra il
numero d'obiettivo/reale
di pezzi (F200) Modo di visualizzazione
dell'indice di utilizzazione
della macchina per cucire (F300) Modo di visualizzazio­ne del tempo di passo (F400) Modo di visualizzazione
del numero medio di giri
(F500)
Modo di visualizzazione del contatore della bobina
Indicatore Indicatore
Numero reale di pezzi (Unità: Numero di
pezzi.) (*1)
Differenza tra il numero
d'obiettivo di pezzi e il
numero reale di pezzi
(d : Pezzi.) (*1)
oP-r Indice di utilizzazione
Pi-T Tempo di passo nella
ASPd Numero medio di giri nella
bbn Valore del contatore della
Numero d'obiettivo di pez­zi (Unità : Pezzi.) (*2)
Tempo d'obiettivo di pas­so (Unità : 100 msec.) (*2)
della macchina per cucire nella cucitura precedente
(Unità: %.)
cucitura precedente
(Unità: 1 sec.)
cucitura precedente
(Unità: sti/min.)
bobina (*3)
Indicatore (quando l'inter-
ruttore viene premuto)
-
-
Indicazione dell'indice medio
di utilizzazione della macchina
per cucire (Unità : %.)
Indicazione del tempo medio
di passo (Unità: 100 msec.)
Indicazione del numero medio
di giri (Unità : 100 sti/min.)
-
– 19 –
Tabella 2: Operazione di ripristino di ciascun modo
Nome del modo
Modo di visualizzazione del numero d'obiettivo di pezzi (F100)
Modo di visualizzazione della differenza tra il numero d'obiet­tivo/reale di pezzi (F200)
Modo di visualizzazione dell'indice di utilizzazione della macchina per cucire (F300)
Modo di visualizzazione del tempo di passo (F400)
Modo di visualizzazione del numero medio di giri (F500)
Modo di visualizzazione del contatore della bobina
Interruttore
(Tenuto premuto per 2 secondi)
Ripristina il numero reale di pezzi. Ripristina la differenza tra il numero d'obietti­vo di pezzi e il numero reale di pezzi.
Ripristina il numero reale di pezzi. Ripristina la differenza tra il numero d'obietti­vo di pezzi e il numero reale di pezzi.
Ripristina l'indice medio di utilizzazione della macchina per cucire.
Ripristina il tempo medio di passo. Ripristina l'indice medio di utilizza-
Ripristina il numero medio di giri della macchina per cucire.
Ripristina il valore del contatore della bobina. (Tenere presente che soltanto il contatore della bobina viene immediatamente ripristina-
Ripristina l'indice medio di utilizza­zione della macchina per cucire. Ripristina il tempo medio di passo. Ripristina il numero medio di giri della macchina per cucire.
zione della macchina per cucire. Ripristina il tempo medio di passo. Ripristina il numero medio di giri della macchina per cucire.
Ripristina l'indice medio di utilizza­zione della macchina per cucire. Ripristina il tempo medio di passo. Ripristina il numero medio di giri della macchina per cucire.
Interruttore
(Tenuto premuto per 4 secondi)
-
-
-
to premendo l'interruttore
.)
[Impostazione dettagliata della funzione di gestione del volume di produzione (F101, F102)]
Quando l'interruttore
è tenuto premuto (per tre secondi) sotto il modo di visualizzazione del numero d'obiettivo
di pezzi (F100) o il modo di visualiz­zazione della differenza tra il numero d'obiettivo/reale di pezzi (F200), l'im­postazione dettagliata della funzione di gestione del volume di produzione può
essere effettuata.
Premendo l'interruttore
❸ o l'interruttore ❹, lo stato di impostazione può essere commutato tra lo
stato di impostazione del numero di volte del taglio del lo (F101) e quello del cicalino di raggiungimento dell'obiettivo (F102). Il numero di volte del taglio del lo per cucire un pezzo di indumento può essere impostato premendo l'inter­ruttore o l'interruttore nello stato di impostazione del numero di volte del taglio del lo (F101).
È possibile impostare se il cicalino suoni o meno quando il numero reale di pezzi ha raggiunto il volume
d'obiettivo premendo l'interruttore o l'interruttore nello stato di impostazione del cicalino di raggiungimento dell'obiettivo.
– 20 –

6. Impostazione delle funzioni del SC-920

Le funzioni possono essere selezionate e impostate.
(Attenzione) Per la procedura di impostazione della funzione del pannello operativo tranne il CP-18,
fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per il pannello operativo da utilizzare.
1) Attivare l'alimentazione tenendo
premuto l'interruttore .
(L'articolocheèstatomodicato
durante il lavoro precedente è visua­lizzato.)
* Se l'indicazione dello schermo non
cambia, eseguire di nuovo l'opera­zione descritta al punto 1).
(Attenzione) Assicurarsi di riaccendere l'interrut-
tore dell'alimentazione quando uno o più secondi sono passati dopo lo spegnimento dello stesso. Se l'inter­ruttore dell'alimentazione è riacceso immediatamente dopo lo spegnimen­to dello stesso, la macchina per cuci­re potrebbe non riuscire a funzionare regolarmente. In tal caso, assicurarsi di accendere di nuovo l'interruttore dell'alimentazione correttamente.
2) Per spostare il No. di impostazione
in avanti, premere l'interruttore . Per spostare il No. di imposta­zione indietro, premere l'interruttore
.
(Attenzione)
Se il No. di impostazione viene spostato in avanti (o indietro), il contenuto precedente (o successivo) dell'impostazione è confer­mato. Fare attenzione quando il contenuto
di una impostazione è modicato (quando
l'interruttore
/ è toccato).
Esempio)Modicadelnumeromassimo
di giri (impostazione No. 96)
Premere l'interruttore o l'inter-
ruttore per chiamare l'impo­stazione No. "96."
L'attuale valore di impostazione
viene visualizzato sull'indicatore .
Premere l'interruttore per
cambiare il valore di impostazione a "2500."
* Il contenuto dell'impostazione del No. di impostazione ritorna al valore iniziale premendo l'interruttore
e l'interruttore contemporaneamente.
3) Dopoilcompletamentodellaproceduradimodica,premerel'interruttore o l'interruttore per confermare il valore aggiornato.
(Attenzione) Se l'alimentazione è disattivata prima di effettuare questa procedura, il contenuto cam-
biato non viene aggiornato.
Quando l'interruttore viene premuto, l'indicazione sul pannello cambia al No.
precedente di impostazione. Quando l'interruttore pannello cambia al No. successivo di impostazione. Dopo il completamento delle opera­zioni, la macchina viene fatta ritornare al normale stato di cucitura disattivando e attivan­do di nuovo l'alimentazione.
viene premuto, l'indicazione sul
– 21 –

7. Lista delle funzioni da impostare

No. Articolo Descrizione
1 Funzione di partenza
dolce
2 Funzione di sensore
bordo materiale
3 Funzione di taglio del
lo tramite il sensore
bordo materiale
4 Numero di punti per
il sensore bordo materiale
5 Funzione di riduzio-
ne di tremolio
6 Funzione di con-
teggio del lo della
bobina
7 Unità per il conteggio
alla rovescia del lo
*
della bobina
8 Numero di giri dell'af-
*
francatura
9 Funzione di proi-
bizione del taglio del lo
10 Impostazione della
posizione di arresto
della barra ago
quando la macchina
per cucire si ferma.
11 Suono di conferma
del funzionamen­to per il pannello operativo
12 Selezione delle fun-
zioni dell'interruttore
facoltativo
13 Funzione di proibi-
zione dell'avvio della
macchina per cucire tramite il contatore
*
del lo della bobina
14 Contatore della
cucitura
15 Funzione di scarto
del lo dopo il taglio del lo
21 Funzione di sol-
levamento auto­matico del piedino premistoffa quando
il pedale è nella
posizione di folle
22 Funzione di commu-
tazione della funzio-
ne dell'interruttore di
compensazione con
l'ago su/giù
* Non modicare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore di
impostazione standard impostato al momento della consegna viene modicato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modicare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di Manu-
tenzione e seguire le istruzioni.
Il numero di punti da cucire a bassa velocità quando la funzione di
partenza dolce è usata all'inizio di cucitura.
0 : Funzione di partenza doice non è operativa.
Da 1 a 9 : Il numero di punti da cucire nel modo di partenza
Funzione di sensore bordo materiale (da utilizzare solo con il
CP-18)
0 : Funzione di rilevamento del bordo del materiale non è ope-
1 : Dopo il rilevamento del bordo del materiale, il numero di punti
Funzione di taglio del lo tramite il sensore bordo materiale (da utilizzare solo con il CP-18)
0 : Funzione di taglio del lo automatico dopo il rilevamento del
1 : Dopo il rilevamento del bordo del materiale, il numero di punti
Numero di punti per il sensore bordo materiale (da utilizzare solo
con il CP-18) Il numero di punti dal rilevamento del bordo del materiale no all'arresto della macchina per cucire.
Funzione di riduzione di tremolio (Se la lampada a mano tremola.)
0 : La funzione di riduzione del tremolio è non valida. 1 : La funzione di riduzione del tremolio è valida.
Funzione di conteggio del lo della bobina
0 : Funzione di conteggio del lo della bobina non è operante. 1 : Funzione di conteggio del lo della bobina è operante.
Unità per il conteggio alla rovescia del lo della bobina
0 : Conteggio come 1/10 punti 1 : Conteggio come 1/15 punti 2 : Conteggio come 1/20 punti 3 : Conteggio come 1/taglio del lo
Numero di giri dell'affrancatura Da 150 a
Funzione di proibizione del taglio del lo (da utilizzare solo con il CP-18)
0 : Il taglio del lo è valido. 1 : Taglio del lo è proibito. (Uscita del solenoide è proibita.: Rasalo e scartalo)
Viene impostata la posizione di arresto della barra ago quando la macchina per cucire si ferma.
0 : La barra ago si ferma nella sua posizione inferiore. 1 : La barra ago si ferma nella sua posizione superiore.
Suono di conferma del funzionamento per il pannello operativo
0 : Il suono di conferma del funzionamento non viene emesso. 1 : Il suono di conferma del funzionamento viene emesso.
Commutazione della funzione dell'interruttore facoltativo
Funzione di proibizione dell'avvio della macchina per cucire trami­te il conteggio del lo della bobina
0 : Quando il conteggio è nito (-1 o meno) Funzione di proibizio-
1 : Quando il conteggio è nito (-1 o meno) Funzione di proibizio-
2 : Quando il conteggio è nito (-1 o meno) Funzione di proi-
Funzione di conteggio della cucitura (numero di processi comple-
tati)
0 : Funzione di contatore della cucitura non è operante. (Ogni
1 : Funzione di contatore della cucitura è operante. 2 : Con la funzione di ingresso interruttore di conteggio della
La funzione di scarto del lo dopo il taglio del lo viene impostata.
0 : Lo scarto del lo non viene effettuato dopo il taglio del lo. 1 : Lo scarto del lo viene effettuato dopo il taglio del lo.
Funzione di sollevamento del piedino premistoffa quando il pedale
è nella posizione di folle.
0 : Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa
1 : Selezione della funzione di sollevamento automatico del
La funzione dell'interruttore di compensazione con l'ago su/giù viene commutata.
0 : Compensazione con l'ago su/giù 1 : Compensazione con un punto
dolce.
rante.
impostato (No.4) sarà cucito, e la macchina per cucire si fermerà.
bordo del materiale non è operante.
impostato (No.4) sarà cucito, e la macchina per cucire si fermerà ed eseguirà taglio del lo automatico.
ne dell'avvio della macchina per cucire non è operante.
ne dell'avvio della macchina per cucire è operante.
bizione obbligatoria dell'avvio della macchina per cucire è operante.
volta che il taglio del lo viene eseguito)
cucitura
in folle non è valida.
piedino premistoffa
Campo di
imposta-
zione dati
Da 0 a 9
(punti)
Da 0 a 19
(punti)
Da 0 a 3
(sti/min)
Da 0 a 2
Indicazione dell'impostazione
0/1
0/1
0/1
0/1
3.000
0/1
0/1
0/1
di funzione
1 0
1 1
1 2 o P T _
1 3
0/1
0/1
0/1
0/1
1 4
1 5
2 1
2 2
1
2
3
4
5
6
7
8 1 9 0 0
9
0
0
0
5
0
1
0
0
0
1
0
1
1
0
0
Ve-
dere
pagina
26
26
26
26
26
26
26
26
26
27
30
30
30
– 22 –
No. Articolo Descrizione
25 Operazione di taglio
del lo dopo aver girato la puleggia
manualmente
29 Impostazione del
tempo di "tirare den­tro" del solenoide di trasporto inverso con un semplice tocco
30 Funzione di affranca-
tura a mezza strada
31 Numero di punti
dell'affrancatura a
mezza strada
32 Condizione in cui
affrancatura a mezza
strada è valida.
33 Funzione di taglio del
lo tramite affranca-
tura a mezza strada
35 Numero di giri a
*
bassa velocità
36 Numero di giri del
*
taglio del lo
37 Numero di giri della
partenza dolce
38 Velocità della cucitu-
ra "di un colpo"
39 Corsa del pedale
*
all'inizio di rotazione
40 Sezione a bassa
*
velocità del pedale
41 Posizione iniziale
del sollevamento del
*
piedino premistoffa tramite il pedale
42 Posizione di avvio
dell’abbas-samento del piedino premi-
*
stoffa
L'operazione di taglio del lo dopo aver spostato l'ago dalla sua posizione superiore o inferiore girando la puleggia manualmente viene impostata.
0 : L'operazione di taglio del lo viene effettuata dopo aver girato
la puleggia manualmente.
1 : L'operazione di taglio del lo non viene effettuata dopo aver
girato la puleggia manualmente.
Questa funzione imposta il tempo di movimento di aspirazione del solenoide di affrancatura
Da 50 ms a 500 ms
Funzione di affrancatura a mezza strada
0 : Funzione di affrancatura normale con un semplice tocco
1 : Funzione di affrancatura a mezza strada è operante.
Numero di punti dell'affrancatura a mezza strada
Condizione in cui affrancatura a mezza strada è valida.
0 : Invalida quando la macchina per cucire è ferma. 1 : Valida quando la macchina per cucire è ferma.
Funzione di taglio del lo tramite affrancatura a mezza strada
0 : Funzione di taglio del lo automatico al termine dell'affranca-
tura a mezza strada non è operante.
1 : Funzione di taglio del lo automatico al termine dell'affranca-
tura a mezza strada è operante.
La velocità più bassa tramite il pedale(Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Velocità del taglio del lo(Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Velocità di cucitura all'inizio di cucitura (partenza dolce)(Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Velocità della cucitura "di un colpo" (Il valore massimo dipende dal
numero di giri della testa della macchina.)
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove la mac­china per cucire inizia a girare (Corsa del pedale)
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove la mac­china per cucire inizia ad accelerare (Corsa del pedale)
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove il piedi­no premistoffa inizia a sollevarsi (Corsa del pedale)
Posizione di avvio dell’abbassamento del piedino premistoffa
Corsa dalla posizione di folle
Campo di
imposta-
zione dati
0/1
Da 50 a
500 (ms)
0/1
Da 0 a 19
(punti)
0/1
0/1
Da 150 a
MAX
(sti/min)
Da 100 a
MAX
(sti/min)
Da 100 a
MAX
(sti/min)
Da 150 a
MAX
(sti/min) Da 10 a
50
(0,1 mm)
Da 10 a
100
(0,1 mm) Da –60 a
–10
(0,1mm)
Da 8 a 50
(0,1 mm)
Indicazione dell'impostazione
di funzione
2 5
2 9
3 0
3 1
3 2
3 3
3 5
3 6
3 7
1
2 5 0
0
4
0
0
2 0 0
4 2 0
8 0 0
3 8 2 5 0 0
3 9
4 0
4 1
4 2
3 0
6 0
– 2 1
1 0
Ve-
dere
pagina
30
31
31
31
31
26
32
43 Corsa del pedale
2 per iniziare taglio
*
de lo
44 Corsa del pedale per
*
raggiungere il massi­mo numero di giri
45 Compensazione del
*
punto neutrale del pedale
47 Tempo per il quale
l'alzapiedino auto-
matico mantiene il sollevamento
48 Corsa del pedale
*
1 per iniziare taglio del lo
49 Tempo di abbassa-
mento del piedino premistoffa
50 Specica del pedale Il tipo di sensore del pedale è selezionato.
51 Compensazione
della tempestività dell'avvio del solenoi­de per affrancatura
all'inizio di cucitura
52 Compensazione
della tempestività del rilascio del solenoi­de per affrancatura
all'inizio di cucitura
* Non modicare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore di
impostazione standard impostato al momento della consegna viene modicato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modicare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di Manu-
tenzione e seguire le istruzioni.
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione 2 dove il ta­glio del lo inizia (Quando la funzione di sollevamento del piedino premistoffa tramite il pedale è operante.) (Corsa del pedale) (Valida solo quando l'articolo No. 50 è impostato su 1.)
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove la macchina per cucire raggiunge la sua velocità di cucitura più alta (Corsa del pedale)
Valore di compensazione del sensore del pedale
Limitazione del tempo per il quale il dispositivo alzapiedino auto­matico a solenoide mantiene il sollevamento
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove il taglio del lo inizia (Pedale standard) (Corsa del pedale) (Valida solo quando l'articolo No. 50 è impostato su 0.)
Imposta il tempo necessario nché l'abbassamento del piedino
premistoffa non sia completato dopo aver esercitato una pressio-
ne sul pedale.
0 : KFL 1 : PFL
Consultare "III-10. Selezione della specica del pedale" p.36. Compensazione dell'avvio del solenoide per affrancatura quando
l'affrancatura all'inizio di cucitura viene eseguita. Da –36
Compensazione del rilascio del solenoide per affrancatura quando l'affrancatura all'inizio di cucitura viene eseguita. Da –36
Da –60 a
–10
(0,1mm)
Da 10 a
150
(0,1 mm)
Da –15
a 15
Da 10 a
600
(second)
Da –60 a
–10
(0,1 mm)
Da 0 a
500
(10 ms)
0/1
a 36
(10°)
a 36
(10°)
4 3
4 4
4 5
4 7
4 8
4 9
5 0
5 1
5 2
– 5 1
1 5 0
0
6 0
– 3 5
1 4 0
1
– 8
1 0
32
34
32
32
– 23 –
No. Articolo Descrizione
53 Compensazione
della tempestività del rilascio del solenoide per affrancatura alla
ne di cucitura
55 Sollevamento del
piedino premistoffa
dopo il taglio del lo
56 Rotazione inversa
per sollevare l'ago dopo il taglio del lo
58 Funzione di mante-
nimento della posi­zione in alto/basso predeterminata della
barra ago
59 Funzione di commu-
tazione automatica/
manuale dell'affran­catura all'inizio di
cucitura
60 Funzione di arresto
immediatamente
dopo l'affrancatura all'inizio di cucitura
64 Velocità di commu-
tazione del punto di
inttimento o EBT (affrancatura alla ne
di cucitura)
70 Funzione di abbas-
samento dolce del piedino premistoffa
71 Funzione di affranca-
tura doppia
72 Funzione di selezio-
ne dell'avvio della
macchina per cucire
73 Funzione di "ripro-
vare"
74 Con/senza il rasalo
*
per la MF
76 Funzione "ad un
colpo"
84 Tempo di aspirazione
del movimento inizia-
*
le dell'elettrovalvola
di sollevamento del piedino premistoffa
87 Funzione di selezio-
ne della curva del pedale
Compensazione del rilascio del solenoide per affrancatura quando l'affrancatura alla ne di cucitura viene eseguita. Da –36
Funzione di sollevamento del piedino premistoffa al momento di
(dopo) taglio del lo
0 : Non è provvista della funzione di sollevamento automatico
della pinza dopo il taglio del lo
1 : Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa
dopo il taglio del lo è operante.
Funzione di rotazione inversa per sollevare l'ago al momento di (dopo) taglio de lo
0 : Funzione di rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il taglio
del lo non è operante.
1 : Funzione di rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il taglio
del lo è operante.
Funzione di mantenimento della posizione in alto/basso predeter-
minata della barra ago
0 : Funzione di mantenimento della posizione in alto/basso
predeterminata della barra ago non è operante.
1 : Dotata della funzione di mantenimento della posizione
superiore/inferiore predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è debole.)
2 : Dotata della funzione di mantenimento della posizione
superiore/inferiore predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è media.)
3 : Dotata della funzione di mantenimento della posizione
superiore/inferiore predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è forte.)
Questa funzione può impostare la velocità di cucitura dell'affranca­tura all'inizio di cucitura
0 : La velocità dipenderà dal funzionamento manuale tramite il
pedale, ecc.
1 : La velocità dipenderà dalla velocità dell'affrancatura imposta-
ta (No. 8).
Funzione al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura
0 : Funzione di arresto temporaneo della macchina per cucire al
termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura non è operante.
1 : Funzione di arresto temporaneo della macchina per cucire al
termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura è operante.
Velocità iniziale quando comincia il punto di inttimento o EBT
Piedino premistoffa viene abbassato lentamente.
0 : Piedino premistoffa viene abbassato velocemente. 1 : Piedino premistoffa viene abbassato lentamente.
Valida/non valida dell'affrancatura viene commutato. (da utilizzare solo con il CP-18)
0 : Non valida 1 : Valida
Il limite di corrente all'avvio della macchina per cucire viene impostato.
0 : Normale (Il limite di corrente viene applicato durante l'avvio.) 1 : Rapido (Il limite di corrente non viene applicato durante l'av-
vio.)
Questa funzione è usata quando l'ago non può penetrare i mate­riali.
0 : Non è provvista della funzione di ri-tentativo. Da 1 a 10 : È provvista della funzione di ri-tentativo. 1 : Forza di ritorno della barra ago prima di azionare la funzione
di ri-tentativo: 1 (piccola) - 10 (grande)
Con/senza il rasalo per la MF è selezionato.
0 : Non provvista del rasalo 1 : Provvista del rasalo
L'operazione ad un colpo no al bordo del materiale viene impo­stata.
0 : L'operazione ad un colpo non viene eseguita. 1 : L'operazione ad un colpo viene eseguita.
Tempo di movimento di aspirazione dell'elettrovalvola di solleva-
mento del piedino premistoffa Da 50 a
Curva del pedale viene selezionata. (Miglioramento dell'operazio­ne di spostamento graduale del pedale)
2
Numero di pnt
0
Campo di
imposta-
zione dati
Da 0 a 3
Da 0 a
(sti/min)
Da 0 a 10
1
Indicazione dell'impostazione
a 36
(10°)
0/1
0/1
di funzione
5 3
5 5
5 6
5 8
0/1
0/1
250
0/1
0/1
0/1
5 9
6 0
6 4
7 0
7 1
7 2
7 3
0/1
0/1
500
(ms)
0/1/2
7 4
7 6
8 4
8 7
1 8 0
1 4 0
1 5
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
0
0
Ve-
dere
pagina
32
33
33
33
33
33
34
34
26
34
34
Corsa del pedale
* Non modicare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore di
impostazione standard impostato al momento della consegna viene modicato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modicare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di Manu-
tenzione e seguire le istruzioni.
– 24 –
No. Articolo Descrizione
90 Funzione di stop in
posizione solleva­ta del movimento iniziale
91 Funzione di proibi-
zione dell'operazione
di compensazione
dopo aver girato il
volantino manual­mente
92 Funzione di ridu-
zione della velocità
dell'affrancatura all'inizio di cucitura
93 Funzione aggiunta
all'interruttore di
compensazione con
l'ago su/giù
94 Funzione di nonstop
con Cucitura conti­nua + Cucitura ad un
colpo
95 Funzione di selezio-
ne della testa
96 Impostazione del
numero di giri max.
100 Numero di punti cuci-
ti prima che la pinza del lo funzioni all'ini­zio della cucitura
103 Tempo di ritardo
dell'uscita raffredda­ago OFF
120 Compensazione
dell'angolo di rife­rimento dell'albero
principale
121 Compensazione
dell'angolo di parten­za della posizione sollevata
122 Compensazione
dell'angolo di parten­za della posizione abbassata
124 Impostazione della
funzione di risparmio
energetico durante la
modalità standby
* Non modicare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore di
impostazione standard impostato al momento della consegna viene modicato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modicare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di Manu-
tenzione e seguire le istruzioni.
Funzione di stop in posizione sollevata del movimento iniziale
La funzione di stop automatico in posizione sollevata immediata­mente dopo l'accensione viene impostata.
0 : OFF 1 : ON
Funzione di cucitura di compensazione quando il volantino
viene girato manualmente al termine della cucitura a dimensione
costante
0 : Funzione di cucitura di compensazione è operante. 1 : Funzione di cucitura di compensazione è proibita.
Funzione per ridurre la velocità al termine dell'affrancatura all'inizio
di cucitura
0 : Velocità non viene ridotta. 1 : Velocità viene ridotta.
Funzionamento dell'interruttore di compensazione con l'ago su/ giù dopo aver acceso la macchina o dopo il taglio del lo viene cambiato.
0 : Normale (soltanto la cucitura di compensazione con l'ago su/
giù)
1 : Cucitura di compensazione con un punto viene effettuata solo
quando la sopraccitata commutazione viene fatta. (Arresto
nella posizione sollevata / arresto nella posizione sollevata)
La funzione che non ferma la macchina per cucire combinando la
cucitura continua con la cucitura ad un colpo tramite la funzione di
cucitura programmata che è disponibile nel pannello operativo IP.
0 : Normale (La macchina per cucire si ferma quando un passo è
completato.)
1 : La macchina per cucire non si ferma quando un passo è com-
pletato e prosegue il passo successivo.
La testa della macchina da usare viene selezionata.
(Quando la testa della macchina viene cambiata, ciascun articolo di impostazione viene cambiato al valore iniziale della testa della
macchina.) Numero di giri max. della testa della macchina per cucire può
essere impostato. (Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Imposta il numero di punti da cucire all'inizio della cucitura prima che il solenoide della pinza del lo (CN36-7) inizi a funzionare.
0 : Il solenoide della pinza del lo non funziona.
Da 1 a 9 : Numero di punti da cucire prima che il solenoide della
Il tempo di ritardo dall'arresto della macchina per cucire all'uscita
OFF viene impostato utilizzando la funzione di uscita raffreddaa-
go. L'angolo di riferimento dell'albero principale viene compensato.
L'angolo per rilevare la partenza della posizione sollevata viene compensato. Da –15
L'angolo per rilevare la partenza della posizione abbassata viene compensato. Da –15
Impostazione per ridurre il consumo di energia elettrica mentre la macchina per cucire è nello stato di standby
0 : Il modo di risparmio energetico è non valido. 1 : Il modo di risparmio energetico è valido.
pinza del lo funzioni
Campo di
imposta-
zione dati
Da 150 a
(sti/min)
Da 0 a 9
(punti)
Da 100 a
Da –60
Indicazione dell'impostazione
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
di funzione
9 0
9 1
9 2
9 3
9 4
9 5 d L b M
MAX
9 6 4 0 0 0
1 0 0
2000
(ms)
a 60
a 15
a 15
0/1
1 0 3
1 2 0
1 2 1
1 2 2
1 2 4
5 0 0
– 2 3
1
1
0
0
0
0
5
0
0
Ve-
dere
pagina
35
34
35
35
35
35
35
35
35
– 25 –

8. Descrizione dettagliata della selezione di funzioni

Selezione della funzione di partenza dolce (Impostazione di funzione No.1)
Il llo dell'ago può non riuscire a intrecciarsi con il lo della bobina all'inizio di cucitura quando il passo di cucitura (lunghezza del punto) è piccolo o un ago spesso è usato. Per risolvere tale problema, questa funzione (chiamata "partenza dolce") è usata per limitare la velocità di cucitura, assicurando quindi forma­zione riuscita dei punti iniziali.
0: La funzione non è selezionata. da 1 a 9: Il numero di punti da cucire nel modo di partenza dolce.
La velocità di cucitura limitata tramite la funzione di partenza dolce può essere modicata. (Impostazione di funzione No.37)
Campo di impostazione dati:
da 100 a MAX [sti/min] <10 sti/min>
(Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Funzione di sensore bordo materiale (Impostazione della funzione No. 2 - 4, 76)
Questa funzione è valida quando il sensore bordo materiale è attaccato. Per ulteriori dettagli, fare riferimento a "III-15. Collegamento del sensore del bordo del materiale"
p.40 e al Manuale d'Istruzioni per il sensore del bordo del materiale.
(Attenzione) Questa funzione è resa valida solo con il CP-18.
Funzione di riduzione di tremolio (Impostazione di funzione No.5)
La funzione riduce tremolio della lampada a mano all'inizio di cucitura. Quando più il valore di impostazione è grande, tanto più la funzione sarà efcace.
0: La funzione di riduzione del tremolio è non valida. 1: La funzione di riduzione del tremolio è valida.
(Attenzione) Quando la funzione di riduzione del tremolio è impostata su "La funzione di riduzione del
1 0
3 7 08 0
5 0
tremolio è valida," la velocità di avvio della macchina per cucire diminuisce.
Funzione di conteggio del lo della bobina (Impostazione di funzione No.6)
Quando si usa il pannello di comando, la funzione sottrae dal valore predeterminato e indica la quantità
usata di lo della bobina.Per dettaglio, fare riferimento al manuale d'istruzioni per il pannello di comando.
0: Funzione di conteggio del lo della bobina non è operante.
6 1
1: Funzione di conteggio del lo della bobina è operante.
(Attenzione) Se "0" è impostato, indicazione LCD sul pannello di comando si spegnerà e la funzione
di conteggio del lo della bobina sarà invalida.
Funzione di proibizione del taglio del lo (Impostazione della funzione No.9)
Questa funzione spegne l'uscita del solenoide del taglio del lo e l'uscita del solenoide dello scartalo quando il taglio del lo viene azionato.
(Attenzione) Questa funzione è resa valida solo con il CP-18.
Con questa funzione, un materiale di cucitura separato può essere congiunto e cucito senza tagliare il lo.
0: off Taglio del lo è inoperante. (il lo può essere tagliato).
9 0
1: on Taglio del lo è operante. (il lo non può essere tagliato).
Impostazione della posizione di arresto della barra ago quando la macchina per cucire si ferma
(Impostazione di funzione No.10)
La posizione della barra ago quando il pedal è in folle viene impostata.
0: Down La barra ago si ferma nella posizione più bassa della sua corsa.
1 0 0
1: Up La barra ago si ferma nella posizione più alta della sua corsa.
(Attenzione) Se la posizione di arresto della barra ago è impostata alla posizione più alta, l'operazione
di taglio del lo sarà effettuata dopo che la barra ago si abbassa una volta alla posizione
più bassa.
Suono di funzionamento del pannello (Impostazione di funzione No.11)
Può essere selezionato se il funzionamento del pannello genera il suono o meno.
0: off Lo scatto non è operante.
1 1 1
1: on Lo scatto è operante.
– 26 –
Selezione della funzione di ingresso/uscita optional (Impostazione della funzione No. 12)
1 2 TPo _
Selezionare l’impostazione della funzione No. 12 con la procedura operati-
va delle procedure di impostazione della funzione da 1) a 3).
TPo _
nE_ d
Selezionare gli articoli di “End”, “in” e “ouT” con i tasti e ❻.
_ni _
Tuo _
0i 1 ** *
[Quando “in” è selezionato]
Il numero di indicazione del connettore di impostazione della funzione di in­gresso viene mostrato sulla sezione di indicazione . Specicare il numero di indicazione mediante il tasto o . Specicare la funzione del pin del connet- tore corrispondente al numero di indicazione per mezzo del tasto o ❻.
1i 2
Il codice di funzione e la sigla vengono visualizzati alternativamente sull'indi­catore . (Per quanto riguarda la relazione tra il No. di ingresso del segnale
e la disposizione degli spilli del connettore, consultare la lista separata.)
[Quando “ouT” è selezionato]
0o 1 ** *
Il numero di indicazione del connettore di impostazione della funzione di uscita viene mostrato sulla sezione di indicazione . Specicare il numero di indica- zione mediante il tasto o . Specicare la funzione del pin del connettore
0o 3
corrispondente al numero di indicazione per mezzo del tasto o ❻. Il codice di funzione e la sigla vengono visualizzati alternativamente sull'indi­catore . (Fare riferimento alla tabella separata per il rapporto tra il numero di uscita segnale e l'assegnazione dei pin del connettore.)
* Esempio) Per assegnare la funzione di taglio del lo al numero di indicazione "i01" (CN36-4) del
connettore di impostazione della funzione di ingresso
1 2 TPo _
1. Selezionare l’impostazione della funzione No. 12 con la procedura ope­rativa delle procedure di impostazione della funzione da 1) a 3).
TPo _
_ni _
2. Selezionare l’articolo di “in” con i tasti ❺ o ❻.
0i 1 on P
0i 1 ST W
Illuminazione alternata
L 4
0i 1
L 4
H 4
0i 2 SFS W
TPo _
TPo _
_ni _
nE_ d
3. Selezionare la porta del numero di indicazione "i01" mediante il tasto ❹.
4. Selezionare la funzione di taglio del lo, “TSW” con i tasti ❺ e ❻.
5. Determinare la funzione di taglio del lo, “TSW” con il tasto ❹.
6. Impostare ATTIVO del segnale con i tasti ❺ o ❻.
Impostare il display su “L” quando il segnale è l’effettuazione del taglio
del lo a “Low” (basso), e impostare il display su “H” quando il segnale è l’effettuazione del taglio del lo ad “High” (alto).
7. Determinare la funzione sopraccitata con il tasto ❹.
8. Finire l’ingresso optional con il tasto ❹.
9. Selezionare l’articolo di “End” con i tasti
o ❻ per ritornare al modo di
impostazione della funzione.
– 27 –
Lista delle funzioni di ingresso
Codice di
funzione
0 noP Niente funzione (Impostazione standard) 1 HS Cucitura di compensazione
2 bHS Cucitura di compensazione
3 EbT Funzione per cancellare una
4 TSW Funzione di taglio del lo Questa funzione lavora comel'interruttore di taglio del lo. 5 FL Funzione di sollevamento
6 oHS Cucitura di compensazione
7 SEbT Funzione di annullamento
8 PnFL Funzione di sollevamento
9 Ed Ingresso del sensore del
10 LinH Funzione di proibizione
11 TinH Funzione di proibizione
12 LSSW Ingresso del comando di
13 HSSW Ingresso del comando di alta
14 USW Funzione di sollevamento
15 bT Ingresso interruttore di
16 SoFT Ingresso interruttore di par-
17 oSSW Ingresso dell’interruttore di
18 bKoS Ingresso interruttore di co-
19 SFSW Ingresso dell’interruttore di
20 MES Ingresso interruttore di sicu-
21 AUbT Interruttore di annullamento/
22 CUnT Ingresso contatore della
23 Tiin Ingresso della proibizione
24 USTP Ingresso della proibizione
Abbre-
viazione
Articolo di funzione Osservazioni
Ogni volta che l'interruttore viene premuto, la cucitura di tra-
con l'ago su/giù
all'indietro
volta l'affrancatura alla ne
di cucitura
del piedino premistoffa
con un punto
dell’affrancatura all’inizio/ne
del piedino premistoffa quan-
do il pedale è in folle
bordo del materiale
dell’abbassamento della parte anteriore del pedale
dell’uscita del taglio del lo
bassa velocità
velocità
dell’ago
affrancatura
tenza dolce
comando di velocità della cucitura a colpo unico
mando di velocità di cucitura
all'indietro ad un colpo
sicurezza
rezza del taglio del lo
aggiunta dell'affrancatura
automatica
cucitura
del comando Tsw
del comando Lsw/arresto con l'ago sollevato
sporto normale per mezzo punto viene effettuata. (Lo stesso funzionamento di quello dell'interruttore di compensazione con l'ago su/giù sul pannello.)
L'affrancatura viene effettuata a bassa velocità mentre l'inter­ruttore è tenuto premuto. (È valida solo quando la cucitura a dimensione costante è selezionata.)
Premendo la parte posteriore del pedale dopo aver premuto
l'interruttore, l'operazione di affrancatura viene cancellata una volta.
Questa funzione lavora come l'interruttore di sollevamento del piedino premistoffa.
Ogni volta che l'interruttore viene premuto, l'operazione di cucitura con un punto viene effettuata.
Azionando l’interruttore optional, inoperante/operante può essere alternamente commutato.
Ogni volta che l’interruttore viene premuto, può essere sele-
zionata se la funzione che solleva automaticamente il piedino
premistoffa quando il pedale è in folle o meno. Questa funzione lavora come il segnale di ingresso del sen-
sore del bordo del materiale
La rotazione tramite il pedale è proibita.
L’uscita del taglio del lo è proibita.
Questa funzione lavora come l’interruttore di bassa velocità
per la macchina per cucire in piedi.
Questa funzione lavora come l’interruttore di alta velocità per
la macchina per cucire in piedi.
Il movimento di arresto in posizione sollevata viene effettuato quando l’interruttore viene premuto durante l’arresto in posi-
zione abbassata. L'affrancatura è erogata nché l'interruttore è tenuto premuto.
La velocità di punto è limitata alla predeterminata velocità di partenza dolce nché l'interruttore è tenuto premuto.
Questa funzione lavora come il comando di velocità della
cucitura a colpo unico nché l’ interruttore è premuto.
L'affrancatura viene effettuata secondo il comando di velocità di cucitura ad un colpo nché l'interruttore è tenuto premuto.
La rotazione è proibita.
Esso funziona come un segnale di ingresso dell'interruttore di sicurezza del taglio del lo.
Ogni volta che si preme l'interruttore, l'affrancatura all'inizio della cucitura o l'affrancatura alla ne della cucitura viene annullata o aggiunta.
Ogni volta che si preme l'interruttore, il valore del contatore della cucitura è aumentato.
Il comando di taglio del lo è proibito.
La cucitura mediante l'interruttore a pedale è proibita. La macchina per cucire si ferma con l'ago sollevato durante la cucitura.
– 28 –
Lista delle funzioni di uscita
Codice di
funzione
0 noP Niente funzione (Impostazione standard) 1 TrM Uscita del taglio del lo Uscita del segnale di taglio del lo 2 WiP Uscita dello scartalo Uscita del segnale di scartalo 3 TL Uscita del rilascio del lo Uscita del segnale di rilascio del lo 4 FL Uscita del sollevamento del
5 bT Uscita dell’affrancatura Uscita del segnale di affrancatura 6 EbT Uscita di controllo dell’an-
7 SEbT Uscita di controllo dell'an-
8 AUbT Uscita monitor di annulla-
9 SSTA Uscita dello stato di arresto
10 CooL Ucita del raffreddaago Uscita per il raffreddaago 11 bUZ Uscita cicalino È erogata quando il valore di impostazione del contatore della
12 LSWo Uscita comando di giri Lo stato di comando che esige i giri è erogato. 13 TSWo Uscita del monitor del
Abbre-
viazione
Articolo di funzione Osservazioni
pressore
nullamento EBT
nullamento dell'affrancatura
all'inizio/ne
mento/aggiunta dell'inizio/
ne della cucitura
della macchina per cucire
comando Tsw
Uscita del segnale di sollevamento del pressore
Lo stato della funzione di annullare una volta l’affrancatura alla
ne viene erogato. Lo stato di annullamento dell'affrancatura all'inizio/ne viene
erogato. Uscita di controllo dell'annullamento
Lo stato di annullamento o aggiunta dell’affrancatura automati­ca viene erogato.
Lo stato di arresto della macchina per cucire viene erogato.
bobina è stato superato, si è vericato un errore o la quantità rimanente di lo della bobina è stata rilevata.
Lo stato di comando di taglio del lo viene emesso.
Connettori di impostazione della funzione di ingresso
No. di connettore No. di spillo No. di indicazione Valore iniziale dell'impostazione della funzione
CN36 4 i01 noP (Niente impostazione della funzione) CN48 2 i02 SFSW (Ingresso interruttore di sicurezza) CN50 12 i03 SoFT (Ingresso limite di velocità della partenza dolce) CN36 5 i04 bT (Ingresso interruttore di affrancatura)
CN50 11 i05
7 i06 TSW (Ingresso interruttore di taglio del lo)
11 i07 LSSW (Ingresso interruttore di giri bassi)
CN39
CN57 1 i10 CUnT (Ingresso contatore della cucitura) CN42 2 i11 noP (Niente impostazione della funzione) CN54 3 i12 noP (Niente impostazione della funzione)
Connettori di impostazione della funzione di uscita
No. di connettore No. di spillo No. di indicazione Valore iniziale dell'impostazione della funzione
CN50
9 i08 HSSW (Ingresso interruttore di giri alti)
5 i09
7 o01 bT (Uscita affrancatura) 8 o02 TrM (Uscita taglio del lo) 9 o03 LSWo (Ingresso richiesta di giri)
LinH (Ingresso proibizione della pressione sulla parte ante­riore del pedale)
FL (Ingresso interruttore di sollevamento del piedino premi­stoffa)
– 29 –
Funzione di conteggio della cucitura (Impostazione di funzione No.14)
Funzione di contatore della cucitura non è operante. La funzione conteggia il numero di processi di cucitu­ra completati sommando ogni volta che taglio del lo viene completato.
0 : off Funzione di conteggio della cucitura è inoperante.
1 4 1
1 : on Funzione di conteggio della cucitura è operante. (Ogni volta che il taglio del lo viene eseguito) 2 : on Ingresso interruttore del contatore esterno della cucitura
(Attenzione) Il contatore della cucitura può essere operativo solo quando il CP-180 è usato con la
macchina per cucire.
L'indicazione del contatore cambia come mostrato di seguito in base alla combinazione di impostazione No. 6 e impostazione No. 14.
Impostazione No. 6 Impostazione No. 14 Contatore
1 1 Contatore della bobina 1 0 Contatore della bobina 0 1 Contatore della cucitura (solo con il CP-180) 0 0 La funzione di contatore è non valida.
Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa in folle (solo con il dispositivo AK)
(Impostazione della funzione No. 21)
Questa funzione può automaticamente sollevare il piedino premistoffa quando il pedale è nella posizione di folle. Tempo di sollevamento automatico del pedale dipende dal tempo di sollevamento automatico dopo il taglio del lo e quando il piedino premistoffa viene abbassato automaticamente, esso viene automaticamente sollevato alla seconda posizione di folle dopo che esso si è staccato dalla posizione di folle una volta.
0 : off Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa in
2 1 0
folle non è valida.
1 : on Selezione della funzione di sollevamento automatico del piedino
premistoffa
Funzione di commutazione della funzione dell'interruttore di ago su/giù (Impostazione della fun-
zione No.22)
La funzione dell'interruttore di ago su/giù può essere commutata tra la compensazione con l'ago su/giù e la compensazione con un punto.
0 : Cucitura di compensazione con l'ago su/giù
2 2 0
1 : Cucitura di compensazione con un punto
Impostazione del tempo di aspirazione del solenoide di affrancatura (Impostazione della funzione No. 29)
Questa funzione può cambiare il tempo di aspirazione del solenoide di affrancatura. È efcace diminuire il valore quando il calore è grande.
(Attenzione) Quando il valore è eccessivamente diminuito, ne risulterà mancato movimento o il passo
difettoso. Fare attenzione quando si cambia il valore.
Gamma di impostazione : da 50 a 500 ms <10/ms>
2 9 52 0
– 30 –
Funzione di affrancatura a mezza strada (Impostazione della funzione da No.30 a 33)
Funzione di limitazione del numero di punti e funzione di comando del taglio del lo possono essere ag­giunte all'interruttore di inversione del trasporto sulla testa della macchina.
Impostazione della funzione No.30 Funzione di affrancatura a mezza strada viene selezionata.
0 : off Funzione di affrancatura normale
3 0 0
1 : on Funzione di affrancatura a mezza strada
Impostazione della funzione No.31 Numero di punti dell'affrancatura viene impostato.
Gamma di impostazione
3 1 4
da 0 a 19 punti
Impostazione della funzione No.32 Condizione valida dell'affrancatura a mezza strada
0 : off Inoperante quando la macchina per cucire è ferma.
3 2 0
(Affrancatura a mezza strada funziona solo quando la macchina
per cucire è in funzione.)
1 : on Operante quando la macchina per cucire è ferma.
(Affrancatura a mezza strada funziona sia quando la macchina per
cucire è in funzione sia quando la macchina per cucire è ferma.)
(Attenzione) È operante in tutt'e due le condizioni quando la macchina per cucire è in funzione.
Impostazione della funzione No.33 Taglio del lo viene effettuato quando l'affrancatura a mezza strada è
completata.
0 : off Senza il taglio del lo
3 3 0
1 : on Taglio del lo viene eseguito.
Applicazione
Impostazione della funzione
No.30 No.32 No.33
0 0 o 1 0 o 1 Funziona come il normale interruttore di inversione del trasporto
1 0 0
1 1 0
1 0 1
1 1 1
Funzione di uscita
Se l'interruttore di inversione del trasporto viene azionato quando la parte ante­riore del pedale è premuta, l'affrancatura può essere effettuata per il numero di punti specicato tramite l'impostazione della funzione No.31.
Se l'interruttore di inversione del trasporto viene azionato sia quando la mac­china per cucire è ferma sia quando la parte anteriore del pedale è premuta, l'affrancatura può essere effettuata per il numero di punti specicato tramite l'impostazione della funzione No.31.
Se l'interruttore di inversione del trasporto viene azionato quando la parte ante­riore del pedale è premuta, il taglio del lo automatico viene eseguito dopo che l'affrancatura è stata effettuata per il numero di punti specicato tramite l'impo­stazione della funzione No.31.
Se l'interruttore di inversione del trasporto viene azionato sia quando la mac­china per cucire è ferma sia quando la parte anteriore del pedale è premuta, il taglio del lo automatico viene eseguito dopo che l'affrancatura è stata effettua­ta per il numero di punti specicato tramite l'impostazione della funzione No.31.
Azioni sotto ciascuno stato di impostazione
Usato come il normale interruttore di inversione del trasporto per l'affrancatura.
Usato per rinforzare la cucitura (la cucitura di pressione) delle pieghe. (Funziona solo quando la
macchina per cucire è in funzione.)
Usato per rinforzare la cucitura (la cucitura di pressione) delle pieghe. (Funziona sia quando la mac-
china per cucire è ferma sia quando la macchina per cucire è in funzione.)
Usato come l'interruttore di avvio per l'affrancatura alla ne di cucitura. (Usato come il sostituto per il
taglio del lo effettuato premendo la parte posteriore del pedale. Funziona solo quando la macchina per cucire è in funzione. È particolarmente utile quando la macchina per cucire è usata come la mac­china per lavoro in piedi.)
Usato come l'interruttore di avvio per l'affrancatura alla ne di cucitura. (Usato come il sostituto per
il taglio del lo effettuato premendo la parte posteriore del pedale. Funziona sia quando la macchina per cucire è ferma sia quando la macchina per cucire è in funzione. È particolarmente utile quando la macchina per cucire è usata come la macchina per lavoro in piedi.)
– 31 –
Numero di giri della cucitura "di un colpo" (Impostazione di funzione No. 38)
Premendo una volta il pedale, questa funzione può impostare la velocità di cucitura della cucitura "di un
colpo" quando la macchina per cucire continua la cucitura nché il numero di punti impostato venga com­pletato o bordo del materiale venga rilevato.
3 8 052 0
Campo di impostazione dati : da 150 a sti/min al massimo <50 sti/min>
(Attenzione) Il numero di giri max. della cucitura "di un colpo" è limitato secondo il modello della testa
della macchina per cucire.
Tempo di mantenimiento del sollevamento del piedino premistoffa (Impostazione di funzione No. 47)
Questa funzione automaticamente abbassa il piedino premistoffa quando il tempo impostato tramite l'impo-
stazione No. 47 è passato dopo aver sollevato il piedino premistoffa. Quando alzapiedino pneumatico è selezionato, il controllo del tempo di mantenimento del sollevamento del piedino premistoffa è senza limite indifferentemente al valore di impostazione.
4 7 6 0
Campo di impostazione dati : da 10 a 600 sec. <10/sec.>
Compensazione della tempestività dell'avvio del solenoide per affrancatura (Impostazione difun-
zione da No. 51 a No. 53)
Quando i punti normali e punti di trasporto ad inversione non sono uniformi nell'operazione dell'affranca-
tura automatica, questa funzione può modicare la tempestività di avvio/rilascio del solenoide per punto di affrancatura e può compensare la tempestività.
Compensazione della tempestività dell'avvio del solenoide per affrancatura all'inizio di cucitura (Impo-
stazione di funzione No. 51)
Tempismo di avvio del solenoide per l'affrancatura all'inizio di cucitura può essere compensato con l'u-
nità di angolo.
5 1 – 8
Campo di regolazione : da –36 a 36 <1/10°>
Valore di
imposta-
zione
Angolo di com-
pensazione
Numero di punti di
compensazione – 36 – 360° – 1° – 18 – 180° – 0,5
0 0 18 180° 0,5 36 360° 1
Compensazione del tempismo di arresto del solenoide per l'affrancatura all'inizio di cucitura (Imposta-
– 360˚ – 180˚
0˚ 180˚ 360˚
* Quando 1 punto
prima è considerato come 0°, la compen­sazione è possibile per 360° (1 punto) davanti e indietro.
zione della funzione No. 52)
Tempismo di arresto del solenoide per l'affrancatura all'inizio di cucitura può essere compensato con
l'unità di angolo.
5 2 1 0
Valore di
imposta-
zione
Campo di regolazione : da -36 a 36 <1/10°>
Angolo di com-
pensazione – 36 – 360° – 1 – 18 – 180° – 0,5
Numero di punti di
compensazione
360˚
180˚
0˚ 180˚
360˚
0 0 18 180° 0,5 36 360° 1
Compensazione del tempismo di arresto del solenoide per l'affrancatura alla ne di cucitura (Imposta-
zione della funzione No. 53)
Tempismo di arresto del solenoide per l'affrancatura alla ne di cucitura può essere compensato con
l'unità di angolo.
5 3 1 5
Campo di regolazione : da -36 a 36 <1/10°>
Valore di
imposta-
zione
Angolo di com-
pensazione – 36 – 360° – 1 – 18 – 180° – 0,5
0 0 18 180° 0,5 36 360° 1
Numero di punti di
compensazione
– 32 –
– 360˚ – 180˚
0˚ 180˚ 360˚
Funzione di sollevamente del piedino premistoffa dopo il taglio del lo. (Impostazione di funzione No.55)
Questa funzione può sollevare automaticamente il piedino premistoffa dopo il taglio del lo. Questa funzione è valida solo quando essa è usata in combinazione con il dispositivo AK.
0 : off Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa non
5 5 1
è operante. (Piedino premistoffa non si solleva automaticamente dopo il taglio del lo.)
1 : on Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa è
operante. (Piedino premistoffa si solleva automaticamente dopo il taglio del lo.)
Funzione di rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il taglio del lo (Impostazione di funzione No.56)
Questa funzione è usata per fare ruotare la macchina per cucire nel senso inverso dopo il taglio del lo per sollevare la barra ago quasi alla posizione più alta. Usare questa funzione quando l'ago apparisce sotto il piedino premistoffa e probabilmente grafa i prodotti di cucitura di materiale pesante.
0 : off Funzione di fare ruotate la macchina per cucire nel senso inverso
5 6 0
dopo il taglio del lo per sollevare l'ago non è operante.
1 : on Funzione di fare ruotate la macchina per cucire nel senso inverso
dopo il taglio del lo per sollevare l'ago è operante.
(Attenzione) La barra ago viene sollevata, ruotando la macchina nel senso inverso, quasi alpunto
morto superiore. Questo avrà come risultato lo slamento del lo dell'ago. È quindi ne­cessario regolare correttamente la lunghezza del lo rimanente dopo il taglio del lo.
Funzione di mantenimento della posizione in alto/basso predeterminata della barra ago (Impostazione di funzione No.58)
Quando la barra ago è nella posizione in basso, questa funzione mantiene la barra ago applicando legger­mente una frenata.
0 : off Funzione di mantenimento della posizione in alto/basso predeter-
5 8 0
1 : on
minata della barra ago è invalida.
Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/inferio-
re predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è debole.)
2 : on
Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/inferio-
re predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è media.)
3 : on
Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/inferio-
re predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è forte.)
Funzione di commutazione automatica/pedale per la velocità di cucitura dell'affrancatura ll'inizio
di cucitura (Impostazione di funzione No.59)
Questa funzione selezione se l'affrancatura all'inizio di cucitura viene eseguita ininterrottamente alla veloci­tà impostata tramite l'impostazione di funzione No.8 oppure la cucitura viene eseguita alla velocità control­lata dal pedale.
0 : Manual. La velocità viene controllata dal pedale.
5 9 1
1 : Auto. Cucitura automatica alla velocità impostata.
(Attenzione) 1. La velocità massima di cucitura dell'affrancatura all'inizio di cucitura è limitata alla
velocità impostata tramite l'impostazione di funzione No.8 indifferentemente al pedale.
2. Quando "0" è selezionato, i punti dell'affrancatura potrebbero non corrispondere a quelli della cucitura di trasporto normale.
󰼼 Funzione di arresto immediatamente dopo l'affrancatura all'inizio di cucitura (Impostazione della
funzione No.60)
Questa funzione arresta temporaneamente la macchina per cucire anche quando la parte anteriore del
pedale è tenuta premuta al termine del processo di affrancatura all'inizio di cucitura. Questa funzione è usata quando si procede alla cucitura di una piccola lunghezza con l'affrancatura all'ini­zio di cucitura.
6 0 0
0 : Funzione di arresto temporaneo della macchina per cuci-
re immediatamente dopo l'affrancatura all'inizio di cucitu­ra non è operante.
1 : Funzione di arresto temporaneo della macchina per cuci-
Arresta la macchina per cucire temporaneamente per cambiare la direzione del prodotto di cucitura.
re immediatamente dopo l'affrancatura all'inizio di cucitu­ra è operante.
– 33 –
󰽇
Funzione di abbassamento dolce del piedino premistoffa (solo con il dispositivo AK) (Impostazio-
ne della funzione No. 70 e 49)
Questa funzione può dolcemente abbassare il piedino premistoffa. Questa funzione può essere usata quando è necessario diminuire il rumore di contatto, il difetto della stoffa o lo slittamento della stoffa al momento dell’abbassamento del piedino premistoffa.
Nota : Cambiare insieme il tempo dell’impostazione della funzione No. 49 al monento della selezione
della funzione di abbassamento dolce poichè l’effetto sufciente non può essere ottenuto tranne
che il tempo dell’impostazione della funzione No. 49 sia impostato ad un valore più lungo quan­do si abbassa il piedino premistoffa premendo il pedale.
da 0 a 500 ms
4
9 41 0
10 ms/Passo
0 : Funzione di abbassamento dolce del piedino premistoffa non è valida.
7 0 0
(Piedino premistoffa viene abbassato velocemente.) 1 : Selezione della funzione di abbassamento dolce del piedino premistoffa
󰽈
Funzione di riduzione della velocità dell'affrancatura all'inizio di cucitura (Impostazione della fun-
zione No.92)
Funzione per ridurre la velocità al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura: Uso normale dipendente
dalla condizione del pedale (La velocità viene accelerata no alla velocità massima senza interruzione.)
Questa funzione è usata quando l'arresto temporaneo è usato in modo appropriato. (Polsini e l'attacco dei polsini)
0 : Velocità non viene ridotta.
9 2 0
1 : Velocità viene ridotta.
Arresto temporaneo
Viene cucito senza fermarsi senza interruzione.
󰽉 Funzione di "riprovare" (Impostazione della funzione No.73)
Quando la funzione di "riprovare" è usata, se il materiale è spesso e l'ago non lo penetra, questa funzione fa penetrare il materiale con facilità all'ago.
0: Non è provvista della funzione di ri-tentativo.
7 3 1
1 - 10: È provvista della funzione di ri-tentativo. 1: Forza di ritorno della barra ago prima di azionare la funzione di
ri-tentativo: 1 (piccola) - 10 (grande)
󰽊 Impostazione del tempo di aspirazione dell'elettrovalvola di sollevamento del piedino premistoffa
(Impostazione della funzione No. 84)
Il tempo di aspirazione dell'elettrovalvola di sollevamento del piedino premistoffa può essere cambiato.
Quando si riscalda molto, è efcace diminuire il valore.
(Attenzione) Quando il valore è eccessivamente piccolo, malfunzione sarà causata. Perciò, fare atten-
zione quando si cambia il valore.
Gamma di impostazione : da 50 a 500ms <10/ms>
8 4 41 0
󰽋 Funzione di selezione della curva del pedale (Impostazione della funzione No.87)
Questa funzione può effettuare la selezione della curva del numero di giri della macchina per cucire contro la quantità di pedaleggio del pedale. Effettuare la selezione quando si sente che l'operazione di sposta-
mento graduale è difcile o che la risposta del pedale è lenta.
2
8 7 0
0 : Numero di giri della macchina per cucire in termini della
quantità di pedaleggio del pedale aumenta in modo lineare.
0
1
1 : Reazione alla velocità intermedia in termini della quantità di
pedaleggio del pedale è ritardata.
2 : Reazione alla velocità intermedia in termini della quantità di
pedaleggio del pedale è avanzata.
Numero di giri (sti/min)
Corsa del pedale (mm)
– 34 –
󰽌 Funzione di spostamento alla posizione di stop sollevata del movimento iniziale (Impostazione
della funzione No. 90)
Valido/non valido del ritorno automatico alla posizione di stop sollevata immediatamente dopo l'accensione può essere impostato.
0 : Non valido
9 0 1
1 : Valido
󰽍
Funzione aggiunta all'interruttore di compensazione con l'ago su/giù (Impostazione della funzione No.93)
L'operazione di un punto può essere effettuata solo quando l'interruttore di compensazione con l'ago su/giù vie­ne premuto al momento dell'arresto nella posizione sollevata immediatamente dopo aver acceso l'interruttore
dell'alimentazione o al momento dell'arresto nella posizione sollevata immediatamente dopo il taglio del lo. 0 : Normale (soltanto la cucitura di compensazione con l'ago su/giù) 1 : L'operazione di cucitura di compensazione con un punto (Arresto nella
󰽎 Funzione di non stop con la cucitura continua + la cucitura "di un colpo" (Impostazione della fun-
zione No.94)
Questa funzione viene usata per passare da un passo al passo successivo senza fermare la macchina per
cucire alla ne del passo quando si esegue la cucitura combinando la cucitura continua con la cucitura ad
un colpo tramite la funzione di programmazione del pannello operativo IP. 0 : Normale (La macchina per cucire si ferma quando un passo viene
1 : La macchina per cucire prosegue il passo successivo senza fermarsi
9 3 0
posizione sollevata / arresto nella posizione sollevata) viene effettuata
solo quando la sopraccitata commutazione viene fatta.
9 4 0
completato.)
dopo che un passo viene completato.
󰽏 Impostazione del numero di giri max. della testa della macchina per cucire (Impostazione della
funzione No.96)
Questa funzione può impostare il numero di giri max. della testa della macchina per cucire il quale si de-
sidera usare. Il limite superiore del valore di impostazione varia a seconda della testa della macchina per
cucire da collegare.
da 150 a Max. [sti/min] <50sti/min>
9 6 004 0
󰽐
Compensazione dell'angolo di riferimento dell'albero principale (Impostazione della funzione No. 120)
L'angolo di riferimento dell'albero principale viene compensato.
21 0 2 3
Gamma di impostazione : dal – 60 al 60˚ <1 / ˚>
󱞥
Compensazione dell'angolo di partenza della posizione sollevata (Impostazione della funzione No. 121)
21 1 5
Gamma di impostazione : dal – 15 al 15˚ <1 / ˚>
󱞦
Compensazione dell'angolo di partenza della posizione abbassata (Impostazione della funzione No. 122)
21 2 0
Gamma di impostazione : dal – 15 al 15˚ <1 / ˚>
󱞧 Impostazione della funzione di risparmio energetico durante la modalità standby (Impostazione
della funzione No. 124)
È possibile ridurre il consumo di energia elettrica mentre la macchina per cucire è nello stato di standby. Te­nere presente, tuttavia, che l'avvio della macchina per cucire potrebbe ritardare momentaneamente se questa funzione è impostata.
0: Il modo di risparmio energetico è non valido.
21 4 0
1: Il modo di risparmio energetico è valido.
L'angolo per rilevare la partenza della posizione sollevata viene compensato.
L'angolo per rilevare la partenza della posizione abbassata viene compensato
.
– 35 –

9. Compensazione automatica per rendere neutrale il sensore del pedale

Ogni volta che il sensore del pedale, molla, ecc. vengono sostituiti, assicurarsi di effettuare le seguenti
operazioni :
1) Premento interruttore
, accen-
dere l'interruttore dell'alimentazione.
2) Il valore di compensazione viene
visualizzato sull'indicatore Ⓑ.
(Attenzione) 1. A questo punto, il sensore del pedale non funziona correttamente se il pedale è pre-
muto. Non appoggiare il piede o alcun oggetto sul pedale. Viene emesso il suono di avvertimento "pio" e il valore corretto di compensazione non viene visualizzato.
2. Nel caso in cui venissero visualizzati altri ("-0-" o "-8-") all'infuori di un valore numeri­co sull'indicatore Ⓑ, fare riferimento al Manuale di Manutenzione.
3) Spegnere l'interruttore dell'alimentazione e accendere l'interruttore dell'alimentazione dopo aver chiu­so il coperchio anteriore. La macchina ritorna al movimento normale.
(Attenzione) Assicurarsi di riaccendere l'interruttore dell'alimentazione quando uno o più secondi
sono passati dopo lo spegnimento dello stesso. (Se l'operazione di ON-OFF (accen­sione-spegnimento) viene effettuata più rapidamente di quanto sopra, l'impostazione potrebbe non cambiare regolarmente.)
10. Selezione della specica del pedale
Quando il sensore del pedale è stato sostituito, modicare il valore di impostazione dell'impostazione della funzione No. 50 in base alle caratteristiche tecniche del pedale nuovamente collegato. 0: KFL 1: PFL
(Attenzione)
Sensore del pedale con le due molle poste alla parte posteriore del pedale è il tipo PFL, e quello con una molla è il tipo KFL. Impostare il sensore del pe­dale al PFL quando si solleva il piedino premistoffa premendo la parte posterio­re del pedale.
– 36 –

11. Impostazione della funzione dell'alzapiedino automatico

AVVERTIMENTO:
Quando l’elettrovalvola viene usata con l’impostazione dell’azionamento ad aria, l’elettrovalvola
potrebbe bruciare. Perciò, non sbagliare l’impostazione.
Quando il dispositivo alzapiedino automatico (AK) è attaccato, questa funzione fa lavorare la funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa.
1) Accendere l'interruttore dell'alimenta­zione tenendo premuto l'interruttore
❺.
2) "FL ON" è visualizzato sugli indicatori
e Ⓑ con il suono "pio", e la fun-
zione di sollevamento automatico del
piedino premistoffa è resa valida.
3) Spegnere l'interruttore dell'alimenta-
zione, accendere di nuovo l'interrutto­re dell'alimentazione per ritornare al modo operativo normale.
4) Ripetere l'operazione da 1) a 3), e il
LED visualizza l'indicazione "FL OFF".
Quindi, la funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa non
lavora.
FL ON : L’alzapiedino automatico diventa valido. La selezione dell’alzapiedino automatico azionato
da elettrovalvola (+33V) o azionato da aria (+24V) può essere effettuata con l’interruttore ❼.
Tuttavia, quando la versione è vecchia, questa operazione diventa non valida. (La commuta-
zione viene effettuata all’alimentazione di azionamento +33V o +24V del CN37.)
Indicazione dell’azionamento a elettrovalvola (+33V)
Indicazione dell’aziona­mento ad aria (+24V)
FL OFF : La funzione di alzapiedino automatico non lavora.
(Allo stesso modo, il piedino premistoffa non viene sollevato automaticamente quando la
cucitura programmata è completata.)
(Attenzione) 1. Aver cura di accendere di nuovo l'interruttore dell'alimentazione dopo che un secondo
o più è passato. (Se la macchina per cucire viene accesa immediatamente dopo averla spenta, l'impostazione potrebbe non essere commutata bene.)
2. L'alzapiedino automatico non viene azionato tranne che questa funzione venga selezio­nata correttamente.
3. Quando "FL ON" è selezionato senza installare il dispositivo alzapiedino automatico, l'avvio è momentaneamente ritardato a inizio cucitura. Inoltre, aver cura di selezionare "FL OFF" quando l'alzapiedino automatico non è installato poiché l'interruttore di inver­sione del trasporto potrebbe non funzionare.
– 37 –

12. Procedura di selezione della funzione di serratura a chiave

L'impostazione del numero di punti per un modello di cucitura può essere proibita redendo valida la funzio­ne di serratura a chiave.
1) Accendere l'interruttore dell'alimenta-
zione tenendo premuto l'interruttore
e l'interruttore
.
2) "KEY LOCK" è visualizzato sugli indi­catori Ⓐ e Ⓑ con il suono "pio", e la
funzione di serratura a chiave è resa valida.
3) Il pannello ritorna al funzionamento normale dopo aver visualizzato "KEY
LOCK" sugli indicatori.
4) Quando la funzione di serratura a chiave è valida, "KEY LOCK" viene visualizzato sugli indicatori quando si attiva l'alimentazione.
5) Quando si ripetono le operazioni da 1) a 3), "KEY LOCK" non viene visualizzato quando si attiva l'ali­mentazione e la funzione di serratura a chiave viene resa non valida.
• Indicazione "KEY LOCK" quando si attiva l'alimentazione
• L'indicazione appare: La funzione di serratura a chiave è valida.
• L'indicazione non appare: La funzione di serratura a chiave è non valida.
Quando la funzione di serratura a chiave è valida, il funzionamento del pannello sarà come mostrato
nella tabella sottostante. (numeri relativi alla visualizzazione del modello di cucitura)
• La funzione che sarà disabilitata Impostazione del numero di punti per un modello di cucitura (❹)
• Le funzioni che saranno azionate
nella stessa procedura, come nel caso del funzionamento normale
Cambiamento del modello di cucitura (❶ y ❷) Commutazione dell'affrancatura (❸ y ❺) Funzione di sostegno alla produzione (❼)

13. Collegamento del pedale della macchina per lavoro in piedi

1) Collegare il connettore del PK70 al connettore (CN39 : 12P) del SC-920.
2) Stringere il lo di PK70 insieme con altri li con il nastro fermacavi ❷ attaccato al lato della centra­lina dopo averlo fatto passare attraverso l'assicu­racavi.
(Attenzione) Aver cura di spegnere la macchina
prima di collegare il connettore.
– 38 –

14. Connettore ingresso/uscita esterno

È preparato il connettore ingresso/uscita esterno (CN50) ❶ che può mandare i seguenti segnali che sono utili quando si installa il contatore o qualcosa di simile all’esterno.
(Attenzione) Quando si usa il connettore, notare che l'operazione deve essere effettuata da un tecnico
che abbia una conoscenza elettrica.
Tabella assegnazione connettore e segnale
CN50
10 S.STA-
11 LSWINH(N) Ingresso La rotazione tramite il pedale è proibita mentre si sta
12 SOFT Ingresso La velocità di rotazione è limitata alla velocità dolce men-
13 SGND - 0V
No.di parte originale JUKI Connettore No.di parte HK016510130 Spillo contatto No.di parte HK016540000
Nome del
segnale
1 +5V - Alimentazione elettrica 2 MA Uscita Segnale della rotazione 360 impulsi/rotazione DC5V 3 MB Uscita - DC5V 4 UDET(N) Uscita "L" viene erogato quando la barra ago è alla posizione
5 DDET(N) Uscita "L" viene erogato quando la barra ago è alla posizione
6 HS(N) Uscita Segnale della rotazione 45 impulsi/rotazione DC5V 7 BTD(N) Uscita "L" viene erogato quando il solenoide di affrancatura
8 TRMD(N) Uscita "L" viene erogato quando il solenoide del rasalo lavora. DC5V 9 LSWO(P) Uscita Segnale di controllo della richiesta di rotazione (pedale o
TE(N)
Ingresso/
uscita
abbassata.
sollevata.
lavora.
qualcosa di simile)
Uscita "L" viene erogato quando la macchina per cucire è in
condizioni di arresto.
immettendo il segnale "L".
tre si sta immettendo il segnale "L".
Descrizione
Specica
elettrica
DC5V
DC5V
DC5V
DC5V
DC5V
DC5V, –5mA
DC5V, –5mA
– 39 –

15. Collegamento del sensore del bordo del materiale

1) Collegare il connettore del sensore del bordo del
materiale al connettore ❶ (CN54 : 4P) di SC-
920.
2) Stringere il lo del sensore del bordo del mate­riale insieme con altri li con il nastro fermacavi
attaccato al lato della centralina dopo averlo
fatto passare attraverso l'assicuracavi.
3) Assegnare il CN54 all'ingresso del sensore del
No. Pin
1 +12V 2 +5V
3 OPT_S
4 GND
Nome del
segnale
Osservazioni
L'alimentazione va sele­zionata in base al senso-
re usato. L'ingresso del sensore
va assegnato al sensore del bordo del materiale.
bordo del materiale facendo riferimento a
Selezione della funzione di ingresso/uscita
optional (Impostazione della funzione No.
12)" p.27
4) Per utilizzare il sensore del bordo del materiale
con il CP-18, impostare le funzioni del sensore
sulla centralina di controllo attraverso la proce-
dura di impostazione della funzione. Le funzioni
selezionabili ed i numeri di selezione corrispon-
denti sono i seguenti:
"III-8-
.
• Funzione di sensore del bordo del materiale (impostazione della funzione No. 2) Il sensore del bordo del materiale viene abilitato.
2
1
0: Il sensore del bordo del materiale non viene utilizzato. 1: Il sensore del bordo del materiale viene abilitato.
• Funzione di taglio del lo per mezzo del sensore del bordo del materiale (impostazione della funzione No. 3) Il rasalo automatico viene attivato dopo il rilevamento del bordo del materiale.
3
1
0: Il taglio automatico del lo non viene effettuato. 1: Il taglio automatico del lo viene effettuato.
• Numero di punti dopo l'attivazione del sensore del bordo del materiale (impostazione della funzione No. 4) Può essere specicato il numero di punti da cucire nché la macchina per cucire non si fermi dopo che il
sensore del bordo del materiale ha rilevato il bordo del materiale.
4
5
Gamma di impostazione dei dati: 0 - 19 <1/punto>
• Funzione ad un colpo (impostazione della funzione No. 76) Il funzionamento ad un colpo nché il bordo del materiale non venga rilevato può essere impostato.
7 6
0
0: Il funzionamento ad un colpo non viene eseguito. 1: Il funzionamento ad un colpo viene eseguito.
(Attenzione) 1. Aver cura di spegnere sempre la macchina prima di collegare il connettore.
2. Per l'uso del sensore del bordo del materiale, consultare il Manuale d'Istruzioni attaccato al sensore del bordo del materiale.
Numero di parte originale JUKI Connettore HK042310040
Connettore pin HK042340000
– 40 –

16. Modalità di inizializzazione dei dati di impostazione

Tutti i contenuti dell'impostazione della funzione del SC-920 possono essere riportati ai valori di impostazione standard.
1) Accendere l'interruttore dell'alimentazione
4) Spegnere l'interruttore dell'alimentazione, accendere di nuovo l'interruttore dell'alimentazione per ritornare al modo
operativo normale.
(Attenzione) 1. Quando si effettua l'operazione di cui sopra, anche il valore di compensazione del punto
neutro del sensore del pedale è inizializzato. È pertanto necessario effettuare l'operazione di compensazione automatica del punto neutro del sensore del pedale prima di usare la macchina per cucire. (Consultare "III-9. Compensazione automatica per rendere neutrale il
sensore del pedale" p.36.)
2. Quando si effettua l'operazione di cui sopra, anche i valori di regolazione della testa della macchina sono inizializzati. È quindi necessario effettuare la regolazione della testa della macchina prima di usare la macchina per cucire.(Consultare "II-6. Regolazione della testa
della macchina (Soltanto per la macchina per cucire con motore a comando diretto)" p.11.)
3. Anche quando questa operazione è effettuata, i dati di cucitura impostati tramite il pannello operativo non possono essere inizializzati.
tenendo premuto tutti gli interruttori
❹, ❺ e ❻.
2) "rS" viene visualizzato sull'indicatore Ⓑ con il suono "pio", e l'inizializzazione co­mincia..
3) Il cicalino suona dopo circa un secondo
(suono singolo tre volte, "pio", "pio" e
"pio"), ed i dati di impostazione ritornano
ai valori di impostazione standard.
(Attenzione) Non spegnere la macchina sulla via di
operazione di inizializzazione. Questo potrebbe danneggiare il programma dell'unità principale.

IV. MANUTENZIONE

1. Rimozione del coperchio posteriore

AVVERTIMENTO :
Per evitare pericoli di scosse elettriche o ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di rimuovere il coperchio spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più. Per evitare ferimenti, quando un fusibile è saltato, aver cura di sostituirlo con uno nuovo con la stessa capacità dopo aver spento l'interruttore dell'alimentazione ed eliminato la causa del fusibile saltato.
1) Premere il bottone OFF (escluso) dell'interrutto­re dell'alimentazione per spegnere la macchina
dopo aver confermato che la macchina per cucire
sia arrestata.
2) Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo aver confermato che l'interruttore dell'alimentazione sia spento. Eseguire il lavoro del passo 3) dopo aver confermato che l'alimen­tazione elettrica sia stata tagliata e siano passati 5 minuti o più.
– 41 –
3) Allentare la vite di ssaggio ❷ del coperchio ❶.
Aprire il coperchio ❶.
4) Per chiudere il coperchio ❶, stringere di nuovo la vite di ssaggio ❷ facendo attenzione all'o­rientamento della fascetta fermacavi ❸ montata
sulla faccia laterale della centralina.

2. Rimozione del coperchio posteriore

(1) Scheda a circuito stampato PWR

(Attenzione) L'illustrazione qui sotto mostra la scheda a circuito stampato PWR-T. Il tipo di scheda a
circuito stampato varia a seconda delle destinazioni.
1) Rimuovere tutti i cavi
che sono collegati alla centralina di controllo.
2) Rimuovere il tirante a
snodo.
3) Rimuovere la centralina di controllo dal supporto
del tavolo.
4) Tenendo la parte in vetro del fusibile ❶,
togliere il fusibile.
(Attenzione) Vi è il rischio di scosse elettriche durante la rimozione del fusibile. Assicurarsi di rimuo-
vere il fusibile dopo che il LED ❷ si è completamente spento.
5) Assicurarsi di utilizzare un fusibile della portata specicata
: Fusibile ritardato - 250 V/3,15 A (Fusibile di protezione per il circuito di alimentazione)
Numero di parte : KF000000080
6) Installare la centralina di controllo sul supporto del tavolo. (Fare riferimento all'articolo
zione al tavolo" p.2
7) Collegare tutti i cavi alla centralina di controllo. (Fare riferimento all'articolo
cavi" p.5
.)
8) Rimettere a posto il tirante a snodo. (Fare riferimento all'articolo
do" p.9
.)
.)
"II-3. Collegamento dei
"II-4. Installazione del tirante a sno-
"II-1. Installa-
– 42 –

(2) Scheda a circuito stampato CTL

1) Aprire il coperchio della centralina di
controllo.
2) Sollevare la parte in vetro del fusibile ❸ montato sulla scheda a circuito stampa-
to CTL con le dita per rimuoverlo.
(Attenzione) Al ne di evitare possibili scosse elettriche, assicurarsi che il LED ❷ della scheda a cir-
cuito stampato PWR sia completamente spento prima di rimuovere il fusibile.
3) Assicurarsi di utilizzare un fusibile della portata specicata
: Fusibile ritardato - 250 V/6,3 A (Fusibile di protezione del circuito di alimentazione del solenoide)
Numero di parte : KF000000030
4) Chiudere il coperchio della centralina di controllo.

3. Codice errore

Nei casi seguenti, prima di giudicare il caso come inconveniente controllare nuovamente.
Fenomeno Causa Misura correttiva
Quando la macchina per cucire viene inclinata, il cicalino suqittisce
e la macchina per cucire non può essere azionata.
I solenoide per il taglio del lo, l'affrancatura, lo scartalo, ecc. non riescono a funzionare. La lampada da lavoro non si accende.
Anche quando il pedale viene pre­muto immediatamente dopo aver acceso la macchina, la macchina per cucire non gira. Quando il peda­le viene premuto dopo aver premuto la parte posteriore del pedale una
volta, la macchina per cucire gira. La macchina per cucire non si
ferma anche quando il pedale viene
riportato alla sua posizione di folle. La posizione di arresto della mac-
china per cucire varia (irregolare).
Il piedino premistoffa non si solleva anche quando il dispositivo alzapie-
dino automatico è attaccato.
L'interruttore di inversione del tra­sporto non riesce a funzionare.
Lo spostamento alla posizione sol-
levata non riesce a lavorare quando tutte le luci sul pannello sono illumi-
nate.
La macchina per cucire non riesce a girare.
Quando la macchina per cucire viene inclinata
senza spegnere l'interruttore dell'alimentazio­ne, viene presa l'azione mostrata a sinistra a scopo di sicurezza.
Quando il fusibile per la protezione dell’alimen-
tazione del solenoide è stato fatto saltare
La posizione di folle del pedale è variata. (La posizione di folle potrebbe essere spostata
quando la pressione della molla del pedale
viene cambiata o qualcosa di simile.)
Quando la vite nel volantino non è stata serra­ta al momento della regolazione della posizio­ne di arresto dell'ago.
La funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa è OFF.
Il sistema di pedale è impostato al sistema KFL.
Il cavo del dispositivo alzapiedino automatico
non è collegato al connettore (CN37).
Il piedino premistoffa si sta sollevando tramite
il dispositivo alzapiedino automatico. Il dispositivo alzapiedino automatico non è at-
taccato. Tuttavia, la funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa è ON.
Il modo operativo è nel modo di impostazione della funzione. L’interruttore sulla scheda di circuito stampato CTL è premuto dai li legati e ne è risultato il predetto modo operativo.
Il cavo (4P) dell'uscita del motore è scollegato. Collegare il cavo correttamente. Il connettore (CN30) del cavo del segnale del
motore è scollegato.
Inclinare la macchina per cucire
dopo aver spento la macchina.
Controllare il fusibile per la pro-
tezione dell’alimentazione del
solenoide.
Effettuare l'operazione di compen-
sazione automatica della posizione
di folle del sensore del pedale.
Serrare saldamente la vite nel
volantino.
Selezionare "FL ON" tramite la
selezione della funzione di solle­vamento automatico del piedino
premistoffa. Cambiare il ponticello all'imposta-
zione PFL per sollevare il piedino
premistoffa premendo la parte
posteriore del pedale. Collegare il cavo correttamente.
Azionare l'interruttore dopo aver abbassato il piedino premistoffa.
Selezionare "FL OFF" quando il
dispositivo alzapiedino automatico
non è attaccato. Rimuovere il coperchio inferiore.
Legare in un fascio i cavi instra­dandoli secondo il regolare metodo
di instradamento, come descritto
nel Manuale d'Istruzioni.
Collegare il cavo correttamente.
– 43 –
Inoltre, ci sono i seguenti codici errore in questo dispositivo. Questi codici errore intercettano (o limitano la funzione) il proble­ma ed informano l'operatore sul problema in modo che il problema non venga ingrandito qualora si vericassero dei problemi. Quando si richiede la nostra assistenza, si prega di confermare i codici errore.
Procedura di controllo del codice di errore
1)
Accendere l'interruttore dell'alimentazione
tenendo premuto l'interruttore ❸.
2) L'ultimo numero di errore viene visualizza­to sull'indicatore Ⓑ con il suono "pio".
3)
I contenuti degli errori precedenti possono essere controllati premendo l'interruttore
❸ o l'interruttore ❹.
(Quando la conferma dei contenuti degli errori precedenti avanza no all’ultimo, il
suono di avvertimento squittisce in tono
singolo due volte.)
(Attenzione) Quando l'interruttore ❸ viene premuto, viene visualizzato il codice di errore precedente a quel-
lo attualmente visualizzato. Quando l'interruttore ❹ viene premuto, viene visualizzato il codice
di errore successivo a quello attualmente visualizzato.
Lista codice errore
Descrizione dell'errore
No.
Coperchio del media
aperto
E000 Esecuzione inizializza-
zione (Questa non è l'errore.)
E003 Scollegamento connet-
tore sincronizzatore
E004 Anomalia sensore di
posizione abbassata sin­cronizzatore
E005 Anomalia sensore di
posizione sollevata sin­cronizzatore
E007 Svraccarico motore • Quando la testa della macchina è blocca-
E011
Il media non è inserito. • Il media non è inserito. • Disattivare l'alimentazione e controllare il
(*)
E012
Errore di lettura • I dati del media non possono essere letti. • Disattivare l'alimentazione e controllare il
(*)
E013
Errore di scrittura • I dati del media non possono essere scritti. • Disattivare l'alimentazione e controllare il
(*)
E014
Protezione da scrittura • Il media è nello stato di proibizione della
(*)
E015
Errore di formato • La formattazione non può essere eseguita. • Disattivare l'alimentazione e controllare il
(*)
E016
Capacità del media
(*)
esterno superata
E019
Dimensione eccessiva
(*)
del le
E032
Errore di interscambiabi-
(*)
lità dei le
E041
Errore di registratore
(*)
della cucitura
* Il numero di errore contrassegnato con l'asterisco (*) viene visualizzato solo nel caso in cui si verichi un guasto
quando il pannello IP/IT è collegato alla macchina per cucire.
rilevato
Causa supponibile dell'avvenimento Articoli da controllare
• Il coperchio dello slot del media è aperto. • Chiudere il coperchio.
• Quando la testa della macchina viene
cambiata.
• Quando l’operazione di inizializzazione è eseguita.
• Quando il segnale della rilevazione della
posizione non viene immesso dal sincro-
nizzatore della testa della macchina.
• Quando il sincronizzatore si è rotto.
• La cinghia è lenta.
• La testa della macchina non è opportuna.
• La puleggia del motore non è opportuna.
ta.
• Quando si procede alla cucitura del mate-
riale extrapesante oltre la garanzia della testa della macchina.
• Quando il motore non gira.
• Il motore o l’elemento motore è rotto.
scrittura.
• La capacità del media è insufciente. • Disattivare l'alimentazione e controllare il
• Il le è troppo grande. • Disattivare l'alimentazione e controllare il
• Non c'è interscambiabilità dei le. • Disattivare l'alimentazione e controllare il
• Questo numero di errore viene visualizzato
in caso di anomalia nei dati di registratore della cucitura.
• Controllare il connettore del sincronizzatore (CN33) per collegamento lento e scollega­mento.
• Controllare se il cavo del sincronizzatore si è rotto poiché il cavo è intrappolato nella testa della macchina.
• Controllare la tensione della cinghia.
• Controllare l’impostazione della testa della macchina.
• Controllare l’impostazione della cinghia del motore.
• Controllare se il lo si è impigliato nella puleg­gia motore.
• Controllare il connettore dell'uscita del motore (4P) per collegamento lento e scollegamento.
• Controllare se c’è qualche resistenza quando il motore viene girato manualmente.
media.
media.
media.
• Disattivare l'alimentazione e controllare il media.
media.
media.
media.
media.
• Controllare se i dati hanno qualche problema.
– 44 –
Descrizione dell'errore
No.
E044
Errore di data e ora • Questo numero di errore viene visualizzato
(*)
E053
Notica dell'inizializza-
(*)
zione della funzione di
sostegno alla produzio­ne (Questo non è un errore.)
E055
Errore di gestione della
(*)
produzione
E056
Errore di gestione del
(*)
lavoro
E057
Errore di monitor del
(*)
tempo di passo
E065
Mancata trasmissione
(*)
dei dati attraverso la linea di trasmissione dei dati
E067
Mancata lettura dell'ID • Questo messaggio viene visualizzato nel
(*)
E070 Slittamento della cinghia • Quando la testa della macchina è blocca-
E071 Sconnessione del
connettore di uscita del motore
E072 Sovraccarico del motore
al momento del movi-
mento di taglio del lo
E204
USB inserita • Questo messaggio viene visualizzato nel
(*)
E205
Avvertimento di capacità
(*)
rimanente della memoria tampone ISS
E220 Avvertimento di ingras-
saggio
E221 Errore di ingrassaggio • Quando il numero di punti predeterminato
E302 Anomalia interruttore di
rilevazione della caduta (Quando l’interruttore di
sicurezza lavora.)
(Sensore del coltello
taglialo)
E303 Errore di sensore della
piastra semilunare
* Il numero di errore contrassegnato con l'asterisco (*) viene visualizzato solo nel caso in cui si verichi un guasto
quando il pannello IP/IT è collegato alla macchina per cucire.
rilevato
Causa supponibile dell'avvenimento Articoli da controllare
in caso di anomalia nel funzionamento/dati
relativo alla data e l'ora.
• Questo numero di errore viene visualizza-
to dopo l'esecuzione dell'inizializzazione della funzione di sostegno alla produzione o dell'aggiornamento del programma.
• Questo numero di errore viene visualizzato
in caso di anomalia nei dati di gestione del lavoro della gestione della produzione.
• Questo numero di errore viene visualizzato
in caso di anomalia nei dati.
• Questo numero di errore viene visualizzato in caso di anomalia nei dati di monitor del
tempo di passo.
• Questo messaggio viene visualizzato nel
caso in cui i dati non possano essere invia­ti al personal computer attraverso la linea
di trasmissione dei dati.
caso in cui i dati nel le ID siano rotti.
ta.
• La cinghia è lenta.
• Sconnessione del connettore del motore. • Controllare il connettore dell'uscita del motore
• Uguale a E007. • Uguale a E007.
caso in cui si azioni la macchina per cucire
con la chiavetta USB inserita.
• Questo messaggio viene visualizzato nel
caso in cui la memoria tampone per me-
morizzare i dati ISS sia quasi piena.
Se la macchina per cucire viene utilizzata
continuamente con la memoria tampone piena, i pezzi di dati memorizzati verranno
cancellati, iniziando da quello più vecchio.
• Quando il numero di punti predeterminato
è stato raggiunto.
è stato raggiunto e la cucitura non è possi­bile.
• Quando l'interruttore di rilevazione della
caduta viene immesso nello stato in cui la
macchina è accessa.
• Il connettore del rilevatore di inclinazione
della testa della macchina si è staccato.
• La posizione del coltello taglialo non è corretta.
• Il segnale del sensore della piastra semilu­nare non può essere rilevato.
• Controllare se i dati hanno qualche problema.
• Controllare se i dati hanno qualche problema.
• Controllare se i dati hanno qualche problema.
• Controllare se i dati hanno qualche problema.
• Controllare se la linea di trasmissione dei dati ha qualche problema.
• Controllare se i dati hanno qualche problema.
• Controllare se c’è qualche resistenza quando il motore viene girato manualmente.
• Controllare la tensione della cinghia.
per collegamento lento e scollegamento.
• Rimuovere la chiavetta USB.
• Outputtare i dati.
• Rifornire i posti specicati di grasso e ripristi­nare. (Per ulteriori dettagli, consultare i dati della testa della macchina.)
• Rifornire i posti specicati di grasso e ripristi­nare. (Per ulteriori dettagli, consultare i dati della testa della macchina.)
• Controllare se la testa della macchina per cucire è inclinata senza spegnere l'interrutto­re dell'alimentazione (il funzionamento della macchina per cucire è proibito a scopo di sicurezza.)
• Controllare se il cavo dell'interruttore di rilevazione della caduta è intrappolato nella macchina per cucire o qualcosa di simile.
• Controllare se la leva dell'interruttore di rileva­zione della caduta è intrappolata in qualcosa.
• Controllare se il contatto della leva dell'inter­ruttore di rilevamento dell'inclinazione con il tavolo della macchina è inadeguato. (Il tavolo ha un incavo o la posizione di montaggio del supporto della base della macchina è troppo lontana.)
• Controllare se il connettore del rilevatore (CN48) di inclinazione della testa della mac­china è allentato o staccato.
• Posizionamento del sensore del taglio del lo
• Impostare l'impostazione della funzione No. 74 su 0 (zero) quando il rasalo non è instal­lato sulla macchina per cucire.
• Controllare se la testa della macchina corri­sponde all'impostazione del tipo di macchina.
• Controllare se il connettore del codicatore del motore è scollegato.
– 45 –
Descrizione dell'errore
No.
E499 Anomalia dei dati di
programma semplicato
E703
Il pannello operativo è
(*)
collegato alla macchi­na per cucire inattesa. (Errore di modello di
macchina per cucire)
E704
Versione non corrispon-
(*)
dente del sistema
rilevato
Causa supponibile dell'avvenimento Articoli da controllare
• I dati di parametro di comando sono al di
fuori dell'intervallo specicato.
• Il pannello operativo non corrisponde al modello di macchina per cucire nella co-
municazione iniziale.
• La versione del sistema è diversa da quel­la corretta nella comunicazione iniziale.
• Immettere di nuovo il relativo programma semplicato.
• Impostare il programma semplicato su "Disa­bilitato."
• Collegare il pannello operativo al corretto modello di macchina per cucire.
• Riscrivere la versione del sistema la quale
può essere utilizzata con il pannello operati­vo.
E730 Anomalia codicatore • Quando il segnale del motore non viene E731 Anomalia sensore di foro
del motore
E733 Rotazione inversa del
motore
E799 Tempo esaurito per
l'operazione di taglio del lo
E808 Corto circuito dell'elettro-
valvola
E809 Mancato movimento di
tenuta
E810 Cortocircuito solenoide • Quando si cerca di azionare il solenoide
E811 Tensione anomala • Quando una tensione più alta di quella
E906 Anomalia trasmissione
pannello operativo
E924 Anomalia elemento mo-
tore del motore
E942 EEPROM difettosa • I dati non possono essere scritti sulla EE-
* Il numero di errore contrassegnato con l'asterisco (*) viene visualizzato solo nel caso in cui si verichi un guasto
quando il pannello IP/IT è collegato alla macchina per cucire.
immesso correttamente.
• Questo errore si verica quando il motore sta girando a 500 sti/min o più nel senso
opposto al senso di rotazione indicato
durante il funzionamento dello stesso.
• L'operazione di controllo del taglio del lo
non viene completata entro il tempo pre-
stabilito (entro tre secondi).
• L'alimentazione dell'elettrovalvola non raggiunge la tensione normale.
• L'elettrovalvola non viene commutata al movimento di tenuta.
cortocircuitato.
garantita viene immessa.
• 200V è stata impostata al SC-920 di speci­ca "100V".
• JA : 220V è applicato alla centralina 120V.
• CE : 400V è applicato alla centralina 230V.
• Quando una tensione più bassa di quella garantita viene immessa.
• 100V è stata impostata al SC-920 di speci­ca "200V".
• JA : 120V è applicato alla centralina 220V.
• Il circuito interno è rotto dalla sovratensio­ne applicata.
• Scollegamento del cavo del pannello ope­rativo.
• Il pannello operativo si è rotto.
• L'elemento motore del motore si è rotto.
PROM.
• Controllare il connettore del segnale del moto­re (CN30) per collegamento lento e scollega­mento.
• Controllare se il cavo del segnale del motore si è rotto poiché il cavo è intrappolato nella testa della macchina.
• Controllare se il senso di inserimento del con­nettore del codicatore del motore è scorretto.
• Controllare se la testa della macchina corri­sponde all'impostazione del tipo di macchina.
• Vericare se il cavo del codicatore del moto­re dell'albero principale è collegato in modo errato.
• Vericare se il cavo del motore dell'albero principale per l'alimentazione è collegato in modo errato.
• Controllare se la testa realmente installata della macchina è diversa dalla selezione della testa della macchina.
• Controllare se il diametro della puleggia del motore non corrisponde all'impostazione (dia­metro effettivo).
• Controllare se la cinghia si è allentata.
• Controllare se il lo della testa della macchina è intrappolato nel copripuleggia o qualcosa di simile.
• Controllare se l'elettrovalvola è surriscaldata.
(Il circuito della scheda di circuito CTL asm. è
guasto.)
• Controllare se il solenoide è cortocircuitato.
• Controllare se la tensione di alimentazione applicata è più alta della tensione nominale + (più) il 10%.
• Controllare se il connettore di commutazione 100V/200V è impostato scorrettamente.
Nei casi predetti, la scheda di circuito stampato
POWER è rotta.
• Controllare se la tensione è più bassa della tensione nominale - (meno) il 10%.
• Controllare se il connettore di commutazione 100V/200V è impostato scorrettamente.
• Controllare se il fusibile o la resistenza rige­nerativa è rotto.
• Controllare il connettore del pannello operati­vo (CN38) per collegamento lento e scollega­mento.
• Controllare se il cavo del pannello operativo si è rotto poiché il cavo è intrappolato nella testa della macchina.
• Disattivare l'alimentazione.
– 46 –
Loading...