JUKI SC-920 Instruction Manual [es]

SC-920
MANUAL DE INSTRUCCIONES

INDICE

I. ESPECIFICACIONES .................................................................................. 1
II. CONFIGURACIÓN ...................................................................................... 1
1. Cambio alternativo del voltaje entre 100 V y 200 V ............................................................................. 2
2. Modo de instalar la mesa ....................................................................................................................... 3
3. Modo de instalar el panel de control ....................................................................................................5
4. Modo de conectar los cables.................................................................................................................6
5. Modo de colocar la biela ...................................................................................................................... 12
6. Procedimiento de ajuste del cabezal de máquina ............................................................................. 13
7. Ajuste del cabezal de la máquina (sólo para máquinas de coser con motor de accionamiento
III. PARA EL OPERADOR U OPERADORA ................................................. 15
1. Procedimiento de operación de la máquina de coser.......................................................................15
2. Explicación del panel de operación (CP-18) ...................................................................................... 17
3. Procedimiento de la operación de patrón de cosido ........................................................................ 18
(1) Patrón de pespunte de transporte inverso .......................................................................................... 18
(2) Patrón de pespunte superpuesto ......................................................................................................... 19
4. Fijación de un toque ............................................................................................................................. 20
5. Función de apoyo a la producción .....................................................................................................21
6. Fijación de funciones de SC-920 .........................................................................................................24
7. Lista de jaciones de funcion .............................................................................................................25
8. Explicacion detallada de la seleccion de funciones .........................................................................29
9. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal .................................................39
10. Selección de las especicaciones de pedal ......................................................................................39
11. Modo de jar la función del elevador automático .............................................................................40
12. Procedimiento de selección de la función de bloqueo de teclas ....................................................41
13. Conexión del pedal de máquina de coser para trabajar de pie ........................................................ 41
14. Conector de entrada/salida exterior ...................................................................................................42
15. Conexión del sensor de extremo de material ....................................................................................43
16. Inicialización de los datos de jación .................................................................................................44
IV. MANTENIMIENTO ................................................................................... 44
1. Cómo quitar la cubierta posterior ....................................................................................................... 44
2. Cómo reemplazar el fusible ................................................................................................................. 45
(1) Tablero PCB PWR ................................................................................................................................... 45
(2) Tablero PCB CTL .................................................................................................................................... 46
3. Códigos de error ................................................................................................................................... 46
i

I. ESPECIFICACIONES

Tensión de suministro
Frecuencia 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz Ambiente ope-
racional Entrada 320 VA 320 VA 320 VA
* Los valores de consumo de energía que se muestran en la tabla anterior corresponden a valores de
referencia en caso de que el cuerpo principal de la máquina de coser utilizada con la SC-920 sea DDL-9000B. El consumo de energía varía de acuerdo con el cabezal de máquina que se seleccione.
Monofásica : de 100 a 120V Trifásica : de 200 a 240V
Temperatura : de 0 a 40˚C
Humedad 90% o menos
Temperatura : de 0 a 40˚C
Humedad 90% o menos
Monofásica : de 220 a 240V
Temperatura : de 0 a 40˚C
Humedad 90% o menos

II. CONFIGURACIÓN

La SC-920 es una caja de control discreto y puede utilizarse con el cabezal de máquinas de coser con sistema de accionamiento directo (DD). Para utilizar un motor compacto, este motor debe instalarse sobre la mesa antes de la instalación de la caja de control sobre la misma. Para conectar la SC-920 a un motor compacto, ejecute su montaje consul­tando las “M92 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS PARA LA INSTALACIÓN”.
En caso de que la SC-920 se utilice para el cabezal de máquina de coser tipo DD (accionamiento directo), instale la caja de control sobre la mesa siguiendo las instrucciones que se proporcionan a continuación.
Caja de control del SC-920
Caja de control del SC-920 (Para instalar el motor compacto)
– 1 –

1. Cambio alternativo del voltaje entre 100 V y 200 V

ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o inge­niero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
* La ilustración de abajo muestra el tablero PCB PWR-T.
El tipo de PCB puede ser diferente dependiendo de su destino.
A
Cableado para voltaje monofásico de 100 V
Asegúrese de conectar el cable entre 1 y 2. Si se conecta entre 1-3 ó 2-3, la máquina de coser no funcionará.
(Lado caja)
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/ AMARILLO
1 2 3
AMARILLO
(Lado del enchufe)
BLANCO NEGRO
VERDE/
B
Cableado para voltaje trifásico de 200 V
(Lado caja)
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/ AMARILLO
(Lado del enchufe)
1
BLANCO
2
NEGRO ROJO
3
VERDE/
AMARILLO
C
Cableado para voltaje monofásico de 200 V
(Lado caja)
Asegúrese de conectar el cable entre 1 y 2. Si se conecta entre 1-3 ó 2-3, la máquina de coser no funcionará.
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/ AMARILLO
(Lado del enchufe)
1
BLANCO NEGRO
2 3
VERDE/
AMARILLO
Dependiendo de las especicaciones de la caja de
control, el número de fases y el voltaje de la fuente de energía pueden cambiarse entre “monofásico 100 - 120 V”, “monofásico 200 - 240 V” y “trifásico 200 - 240 V”.
Reemplazo de cables de alimentación
Reemplazo del conector en el tablero PCB PWR
1)
Desconecte la fuente de la corriente eléctrica con el interruptor de corriente eléctrica después de conr­mar que la máquina está completamente parada.
2) Saque el cable de alimentación del tomacorrien-
te después de conrmar que el interruptor de
la corriente eléctrica está posicionado en OFF. Entonces espere 5 minutos o más.
3) Aoje los tornillos que jan la cubierta de la caja
de control. Abra la cubierta lentamente.
4) Procedimiento para cambiar la tensión de la corriente eléctrica.
(Precaución) Si el cambio del voltaje de alimentación se efectúa
equivocadamente, la caja de control puede averiarse. Por lo tanto, tenga sumo cuidado al ejecutar el proce­dimiento de cambio del voltaje de alimentación.
A: Para cambiar el voltaje de alimentación de 200-
240 V a 100-120 V
• Cambie el cable de alimentación con el cable legíti­mo de JUKI cuyo número de pieza es M90355800A0.
Cambie el cable a tierra con el cable cuyo número de
pieza es M90345800A0.
Cambie el conector de cambio alternativo de voltaje mon­tado en el tablero PCB PWR con el conector para 100 V.
• Conecte el terminal tipo sujetador a presión del cable de entrada de AC al enchufe de la corriente como se
ilustra en la gura A.
B,C: Para cambiar el voltaje de alimentación de 100-
120 V a 200-240 V
• Cambie el cable de alimentación con el cable legíti­mo de JUKI cuyo número de pieza es M90175800A0.
Cambie el conector de cambio alternativo de voltaje mon­tado en el tablero PCB PWR con el conector para 200 V.
• Conecte el contacto tipo engarce del cable de entra­da de CA al enchufe tal como se ilustra en la Fig. B para la fuente de energía trifásica, o como se ilustra en la Fig. C para la monofásica.
5)
Antes de cerrar la puerta, compruebe para asegurarse de que el voltaje haya sido cambiado sin ningún error.
6) Cierre la tapa trasera y asegúrela con los tornillos presionando la tapa. Al ejecutar esta operación, tenga mucho cuidado para evitar que el cable quede atrapado entre la cubierta y el cuerpo principal de la caja de control.
Sección de enclavamiento
(Precaución) Asegúrese de retirar el co-
nector sujetando su sección de enclavamiento. Tenga sumo cuidado para no tirar del conector forzándolo.
– 2 –

2. Modo de instalar la mesa

En caso de que la SC-920 se utilice para el cabezal de máquina de coser tipo DD (accionamiento directo), instale la caja de control sobre la mesa siguiendo las instrucciones que se proporcionan a continuación.
La descripción que se proporciona a continuación corresponde al caso en que la SC-920 se instale
sobre la mesa de DDL-9000B. Para utilizar cualquier otro cabezal de máquina, instale la caja de control sobre la mesa consultando el Manual de instruc­ciones del cuerpo principal de la máquina de coser correspondiente.
1) Instale la caja de control en la mesa con el perno de ajuste (conjunto) que se suministra con la unidad como accesorio. Ahora, inserte la tuerca y la arandela que se suministran con la unidad
como accesorios como se ilustra en la gura de modo que la caja de control quede bien ja.
2) Después de haber instalado la caja de control (y el motor compacto) sobre la mesa, ejecute el montaje del cabezal de la máquina de coser sobre la mesa. (Consulte el Manual de instruc­ciones de la máquina de coser a usar.)
Arandela plana
Arandela de muelle
Tuerca hexagonal
– 3 –
[Cómo instalar la caja del reactor]
ADVERTENCIA :
Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de instalar la caja del reactor.
* Para los modelos tipo UE, instale la caja del reactor que se suministra con la máquina de coser.
Cara inferior de la mesa
Caja de alimentación
Lado del operador
󱢳
󱢴
SC-920
󱢵
󱢷 ❼
󱢴
A
C
B
󱢳
󱢴
1) Conecte los terminales del cable de alimen-
tación de SC-920 al cjto. de tablero PCB de la caja del reactor y a la placa de mon­taje de la caja del reactor.
Conecte, con los tornillos, el conductor ma-
rrón A al primer conector y el conductor azul B al tercer conector, respectivamente, ambos vistos desde la parte superior del bloque terminal del cjto. de tablero PCB de la caja del reactor. Conecte el conductor verde/ama­rillo C a la placa de montaje de la caja del
reactor utilizando el tornillo de jación a tierra
.
2) Coloque el sujetacable al cable de alimen-
tación de SC-920. Fije el cable de alimen­tación junto con el sujetacable a la placa de montaje de la caja del reactor con el tornillo de jación ❻ del sujetacable.
3) Coloque los bujes a los cables de entrada/
salida y de la caja del reactor.
4) Instale la cubierta 󱢳 de la caja del reactor en
la placa de montaje de la caja del reactor, utilizando los cuatro tornillos de jación ❾ de la cubierta de la caja del reactor.
Luego, je los bujes ❽, que se colocaron a
los cables de entrada/salida y , en la sección cóncava de la cubierta 󱢳 de la caja del reactor, para eliminar el huelgo entre la caja del reactor 󱢴 y la cubierta 󱢳.
5) Instale la caja del reactor 󱢴 sobre el pe-
destal de la mesa con los cuatro tornillos accesorios de rosca para madera 󱢵, en la posición que se encuentre a aproximada­mente 200 mm desde el extremo frontal del pedestal de la mesa.
Ajuste la posición de instalación de acuerdo
con el tamaño del pedestal de la mesa, de modo que la caja del reactor no sobresalga del borde del pedestal de la mesa.
6) Fije los cables de entrada/salida y de
200 mm
la caja del reactor 󱢴 sobre el pedestal de la mesa, utilizando la grapa accesoria 󱢷 de cable.
En este paso, tenga cuidado para no cruzar
los cables de entrada y salida.
– 4 –

3. Modo de instalar el panel de control

ADVERTENCIA :
Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
1) Retire de la placa lateral los tornillos de jación
de la placa lateral.
2) Instale el panel de control en el cabezal de
la máquina utilizando los tornillos , arandelas planas y asiento de goma que se suminis­tran con el panel de control como accesorios.
(Precaución) 1. Se utiliza el DDL-9000B(Sin AK)
como ejemplo del procedimiento de instalación.
2. El tornillo para instalar el panel
varía de acuerdo con el cabezal de máquina que se utilice. Consulte
la Tabla 1 para conrmar el tipo
de tornillo.
< La relación entre las posiciones de los agujeros de instalación de la ménsula y respectivos cabeza­les de máquina es como se indica en la siguiente tabla. >
Tabla 1
Agujero de instalación
DDL-9000B
LH-3500A
DLN-9010
Serie DDL-8700
Serie DDL-5500
Serie LZ-2280
*1
Para DDL-5556 y LZ-228*, el cabezal de la máquina se suministra con
una ménsula auxiliar, como accesorio, para montaje del panel de control. Asegúrese de instalar la ménsula consultando el manual de instrucciones del cabezal de la máquina.
*1
*1
(Con AK) M5 X 14
-
(Sin AK) M5 X 12
- ⑤M5 X 14
- ⑤3/16-28 L=12
- ⑤3/16-28 L=12
- ⑤3/16-28 L=12
- ⑤11/64-40 L=7,8
Tornillo
Tornillo de jación de placa
lateral
Tornillo de jación de placa
lateral Tornillo que se suministra
como accesorio con el panel Tornillo que se suministra
como accesorio con el panel Tornillo que se suministra
como accesorio con el panel Tornillos suministradovs con
el cabezal de máquina
(Precaución) 1. Los tornillos a utilizar para instalar el panel dieren según el cabezal de máquina, es de-
cir, los tornillos suministrados con el panel como accesorios y los tornillos de sujeción
de la placa lateral. Por lo tanto, seleccione los tornillos/tornillos de jación consultando
la Tabla 1.
2. Si el tipo de tornillo no es el correcto, el agujero para roscar se puede dañar.
3. Si desea instalar el panel en DDL-8700, tenga en cuenta que el método para instalarlo en
el cabezal de máquina diere dependiendo de si el cabezal de máquina está equipado o
no con el dispositivo AK.
Cabezal de máquina con dispositivo AK:
Instale el panel sobre la ménsula de cabezal que se suministra con el dispositivo AK.
(La ménsula auxiliar debe jarse con los tornillos de jación de la placa lateral.)
Cabezal de máquina sin dispositivo AK:
Retire los tornillos de jación de la placa lateral e instale el panel sobre la placa late­ral utilizando los tornillos suministrados con el panel como accesorios.
4. Si desea utilizar el panel con el cabezal de máquina para materiales pesados, instálelo consultando las “Instrucciones suplementarias” para el cabezal de máquina.
– 5 –

4. Modo de conectar los cables

ADVERTENCIA :
• Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
• Paraevitardañoscausadosporunmalfuncionamientooporusarespecicacionesequivocadas,
cerciórese de insertar los cables en los lugares designados. (Si cualquiera de los conectores se in­serta en un conector equivocado, no solamente el dispositivo correspondiente al conector podría averiarse sino que también el mismo podría arrancar intempestivamente, lo que conlleva el riesgo de causar lesiones corporales.)
• Para evitar lesiones personales causadas por un mal funcionamiento, cerciórese de bloquear el conector con el dispositivo de cierre.
• Para los detalles del manejo de los dispositivos respectivos, lea con detención los Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipular los mismos.
La SC-920 está provista de los conectores que se detallan a continuación. Conecte los conectores de la máquina de coser a los conectores correspondientes en la caja de control de acuerdo con los dispositivos instalados en la máquina de coser.
(Precaución) Para la serie SC-920, el cabezal de máquina a utilizar con dicha caja de control debe se-
leccionarse en el curso del procedimiento de ajuste de funciones. Para evitar todo error de inserción, retire el bloque de resistencias para la selección del cabezal de máquina
antes del uso.
󱢵
󱢴
CN30 Conector de señales del motor CN38 Panel de operación : Pueden programarse
diversos tipos de costura. (Para los detalles de otros paneles de operación distintos del CP-18, consulte el Manual de instrucciones del panel a
CN33 Sincronizador: Detecta la posición de la barra
CN37 Solenoide de elevación del pie prensatelas
CN48 Interruptor de seguridad (estándar): Cuando se
usar.)
de agujas.
(sólo para el tipo de elevador automático del pie prensatelas)
inclina la máquina de coser sin haber desco­nectado la corriente eléctrica, se inhabilita la operación de la máquina de coser para prote­gerla contra daños.
󱢶
󱢳
CN42 Interruptor de seguridad de corte de hilo CN39 Pedal de máquina para trabajar de pie: JUKI
PK70 estándar, etc. La máquina de coser pue-
CN58 Fuente de alimentación externa de +24 V
CN57 Entrada del contador de control de producción
󱢳
CN36 Solenoide de cabezal de máquina: Provisto
󱢴
CN54 Sensor de detección de n de material, etc.
󱢵 CN50 Entrada/salida de función/dispositivo opcional 󱢶 CN34 Sensor del pedal : El sensor del pedal que se
de controlarse mediante señales externas.
simplicado
de solenoides para corte de hilo, pespunte de transporte inverso, interruptor de transporte inverso de un toque.
suministra con la SC-920 debe conectarse a este conector para operar la máquina de coser.
– 6 –
A
1) Haga pasar los cables del solenoide cortahi­los, solenoide de puntada inversa, etc. y el cable del motor a través del agujero A de la mesa, para tenderlos por debajo de la mesa de la má­quina de coser.
2) Aoje el tornillo B de la cubierta con un des- tornillador, para abrir la cubierta.
B
3) Conecte el conector 14P que vie­ne desde el cabezal de la máquina a conector (CN36).
4) Cuando está instalado el dispositivo AK opcional, conecte el conector 2P proveniente del dispositivo AK al conector (CN37).
5) Conecte el conector proveniente del motor al conector (CN30) en el tablero de circuitos impresos.
󱢳
6) Inserte en el conector 󱢳 (CN48) el cable de 4P proveniente del cabe­zal de la máquina.
(Precauciones)
1. Cuando use el dispositivo AK, determine si va a usar el dispositivo AK después de conformar el modo de seleccionar la función de elevador automático. (Consulte la “III-11. Modo de jar la función
del elevador automático” p.40.)
2. Cerciórese de insertar con seguridad los conectores respectivos después de comprobar las direccio­nes de inserción dado que todos los conectores tienen sus direcciones de inserción. (Cuando use un tipo con cierre, inserte los conectores todo lo que puedan entrar en el dispositivo de cierre.) La má­quina de coser no es actuada a menos que los conectores estén debidamente insertados. Además, no solamente se da aviso de ocurrencia de problema, sino que también se pueden dañar la máquina de coser y la caja de control.
[Conexión del conector para el panel de operación]
Se provee el conector para el panel de operación. Poniendo atención en la orientación del conector
󱢴, conéctelo al conector 󱢵 (CN38) ubicado en la
󱢵
tarjeta de circuito. Después de la conexión, cierre con seguridad el conector 󱢴.
󱢴
(Precaución) Asegúrese de desconectar la co-
rriente eléctrica antes de conectar el conector.
– 7 –
[Conexión del pedal de la máquina para trabajar de pie]
Conecte el conector 󱢶 (CN39 : 12P) al conector de PK70 󱢷 de SC-920.
󱢷
󱢶
󱢸
Modo de jar la banca sujetadora de cables
Panel
(Precaución) Asegúrese de desconectar la co-
rriente eléctrica antes de conectar el conector.
7) Después de insertar el conector, ponga juntos todos los cables sujetándolos con la abrazade­ra de cables 󱢸 ubicada en el lado de la caja.
(Precauciones)
1. Fije el sujetador de cables siguiendo el proce­dimiento de sujeción.
2. Cuando extraiga el conector, extráigalo de la abrazadera de alambres sacándolo de la abrazadra a la vez que presiona el gancho de la banda sujetadora de cables.
Modo de quitar la abrazadera sujetadora de cables
Panel
Empujar el
gancho
Empujando la porción de gan­cho, empuje la abrazadera para extraerla.
Tirar
B
󱢺
󱢹
󱢻
Empujar
8) Cierre la cubierta y fíjela apretando el torni­llo B con un destornillador.
(Precaución) Tenga cuidado para evitar que el ca-
ble quede atrapado bajo la cubierta
❷.
󱢽
󱢼
9) Conecte el conector 4P 󱢹 al conector 󱢺 ubica­do en la parte lateral de la caja.
10) Conecte el cable de salida 󱢻 del motor del inte­rruptor de la corriente eléctrica al conector 󱢼.
11) Tal como se muestra en la gura, junte los
cables del cabezal de la máquina y átelos con el sujetacable 󱢽 que se suministra con el panel de operación.
– 8 –
3ø 220V
1ø 100V-120V 220V-240V
Negro
Rojo
Blanco
Verde / Amarillo
(alambre de puesta a tierra)
Negro
Blanco
Verde / Amarillo
(alambre de puesta a tierra)
AC 200V-240V
AC 100V-120V
[Solamente para especicaciones de CE]
12) Conecte el cable de alimentación eléctrica al enchufe tomacorriente. Conecte, tal como se
muestra en la gura, los conductores blanco y
negro (y rojo) o los conductores marrón y azul a la fuente de energía y el conductor verde/amari­llo a la conexión a tierra.
(Precauciones)
1. Asegúrese de preparar el enchufe de confor-
midad con normas de seguridad.
2. Cerciórese de conectar el alambre de puesta
a tierra (Verde / Amarillo).
Fije la cubierta 󱢾 de la fuente de alimentación que se suministra con la unidad usando los dos tornillos 󱢿 suministrados con la unidad.
CE 1ø 230V
󱢿
Marrón
Azul
Verde / Amarillo
(alambre de puesta a tierra)
󱢾
AC 220V-240V
Modo de instalar el interruptor de la corriente eléc­trica Conecte el cable de alimentación al interruptor de la corriente eléctrica. [Especicaciones para CE] Monofásica de 230V : Cables de la corriente eléc­trica : azul, marrón y verde / amarillo (alambre de puesta a tierra)
(Precauciones)
1. Asegúrese de que el cable de alimentación a
usar cumpla con la norma de seguridad.
2. Asegúrese de conectar debidamente el cable
de conexión a tierra (verde/amarillo).
– 9 –
[En el caso de usar el interruptor de corriente para LA]
Fije la cubierta 󱢾 de la fuente de alimentación que se suministra con la unidad usando los dos tornillos
󱢿 suministrados con la unidad.
󱢾
󱢿
Modo de instalar el interruptor de la corriente eléc­trica Conecte el cable de alimentación al interruptor de la
3ø 220V
1ø 120V
Negro
Rojo
Blanco
Verde / Amarillo
(alambre de puesta a tierra)
Negro
Blanco
Verde / Amarillo
(alambre de puesta a tierra)
AC 200V-240V
AC 100V-120V
corriente eléctrica.
[Especicaciones para LA]
Trifásica de 220V : Cables de la corriente eléctrica : negro, blanco, rojo y verde / amarillo (alambre de puesta a tierra) Monofásica de 120V : Cables de la corriente eléctrica : negro, blanco y ver­de / amarillo (alambre de puesta a tierra)
(Precauciones)
1. Asegúrese de preparar el enchufe de conformi-
dad con normas de seguridad.
2. Cerciórese de conectar el alambre de puesta a
tierra (Verde / Amarillo).
Si se usa el conducto metálico, asegúrese de cambiar la sección del cable de alimentación siguiendo el procedimiento descrito abajo.
(Precaución) Asegúrese de llevar a cabo este procedimiento antes de instalar la caja de control en la
mesa de la máquina.
A
B
Coloque la caja de control con su marco hacia
abajo sobre la mesa de la máquina tal como se muestra en la ilustración.
Aoje el tornillo B de la cubierta inferior A para
abrir la cubierta.
D
C
Retire los dos tornillos C para retirar la placa
de sujeción D del cuerpo principal de la caja de control.
Cambie el cable que se indica en el círculo
siguiendo el procedimiento descrito abajo.
F
E
F
Retire el conector E sosteniendo su sección de
enclavamiento F con los dedos.
– 10 –
G
D
H
Gire el conector G para retirar la sección de
enclavamiento del cable.
D
I
J
I
D
J
Coloque la contratuerca I en el cable de ali-
mentación J y extraiga el cable de la placa de sujeción D.
A
Aoje la tuerca H para retirar el conector de la
placa de sujeción D.
J
I
K
Reinstale la placa de sujeción D en la caja de
control.
Haga pasar el cable de alimentación J a través
del conducto K.
Fije el conducto K con las contratuerca I, con
la placa de jación D colocada entre las contra- tuercas.
B
󱣀
Cierre la cubierta inferior A y je la cubierta con
el tornillo B.
13) Cerciórese de que el interruptor de la corrien-
te eléctrica está en OFF e inserte el cable de alimentación que viene desde el interruptor de la corriente eléctrica en el tomacorriente.
(Precauciones) El extremo superior del cable 󱣀 de la corriente
eléctrica varía en conformidad con el destino o con la tensión de suministro. Vuelva a comprobar la tensión de suministro y la tensión designada en la caja de control cuando instale el interruptor.
– 11 –

5. Modo de colocar la biela

ADVERTENCIA :
Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
1) Fije la biela en el agujero de instalación B de la palanca del pedal con la tuerca .
2) La instalación de la biela en el agujero de ins­talación A alargará el recorrido de presionado del pedal, y con ello será más fácil la operación del pedal a una velocidad media.
B
A
3) La presión aumenta a medida que usted gire hacia la izquierda el tornillo regulador de presión, y disminuye si usted tira el tornillo hacia fuera.
(Precaución)
1. Si el tornillo se aoja excesivamente, el resorte
se desprenderá.
Aoje el tornillo hasta que el tope del tornillo
pueda observarse desde la caja.
2. Siempre que efectúe el ajuste del tornillo, ase-
gúrese de jarlo apretando la tuerca metálica , para evitar que se aoje el tornillo.
– 12 –

6. Procedimiento de ajuste del cabezal de máquina

(Precaución) Para otros paneles de operación distintos del CP-18, consulte el Manual de instrucciones
del panel correspondiente, para el procedimiento de ajuste del cabezal de la máquina.
1) Consulte la sección “III-6. Fijación
de funciones de SC-920” p.24,
y traiga a la pantalla la jación de
función Nº 95.
2) El tipo de cabezal de máquina pue­de seleccionarse pulsando el inte-
rruptor (interruptor ).
* Para el tipo de cabezal de máquina,
consulte la “LISTA DE CABEZA- LES DE MÁQUINA” en hoja aparte o el Manual de instrucciones para el cabezal de máquina de su máquina de coser.
3) Después de seleccionar el tipo de cabezal de máquina, cuando se pul-
sa el interruptor (interruptor
), el procedimiento prosigue
con 96 ó 94, y el display automática­mente cambia a los parámetros de
la conguración correspondiente al
tipo de cabezal de máquina.
– 13 –

7. Ajuste del cabezal de la máquina (sólo para máquinas de coser con motor de accionamiento directo)

(Precaución) Cuando el deslizamiento entre el punto demarcador blanco sobre el volante y el cóncavo de
la cubierta es excesivo después del corte de hilo, ajuste el ángulo del cabezal de la máquina mediante la siguiente operación.
1) Pulsando simultáneamente el inte-
rruptor
y el interruptor , active (ON) el interruptor de la alimentación eléctrica.
2) se visualiza () en el indica­dor y el modo cambia al modo de ajuste.
3) Gire con la mano la polea del ca­bezal de la máquina hasta que se detecte la señal de referencia del eje principal. En este momento, el grado del ángulo de la señal de referencia del eje principal se visualiza en el indicador . (El valor es de referencia.)
4) En este estado, alinee el punto blanco del volante con la parte cóncava de la cubierta de
la polea, tal como se muestra en la gura.
5) Pulse el interruptor para
nalizar el trabajo de ajuste.
(El valor es de referencia.)
– 14 –

III. PARA EL OPERADOR U OPERADORA

1. Procedimiento de operación de la máquina de coser

1) Pulse el botón ON del interruptor de alimen­tación eléctrica para conectar la alimentación eléctrica.
(Precaución) Si el LED indicador de alimentación
en el panel no se enciende después de haber activado (ON) el interruptor de la corriente eléctrica, desactive (OFF) de inmediato dicho interruptor
2) Cuando la barra de agujas no se encuentra en la posición UP (arriba), automáticamente se posiciona en la posición UP.
(Precaución) Al conectar (ON) la alimentación eléctrica por primera vez, puede darse el caso de que la
sincronización para ejecutar el trabajo de inicialización sea ligeramente retardada. Cuando se conecta (ON) la alimentación eléctrica, la barra de agujas se mueve. Por lo tanto, no ponga sus manos o cosas debajo de la aguja.
3) El pedal se opera en los cuatro pasos siguientes : a. La máquina funciona a baja velocidad cuando
usted presiona ligeramente la parte delantera del pedal.
b. La máquina funciona a alta velocidad cuando
usted presiona más la parte delantera del pedal.
(Si se ha presionado el dispositivo inverso au-
tomático, la máquina funciona a alta velocidad después que completa el pespunte de transporte inverso).
c. La máquina se para (con su aguja arriba o abajo)
cuando usted repone la posición original de los pernos del pedal.
d. La máquina corta los hilos cuando usted presiona
completamente la parte posterior del pedal.
* Cuando se utiliza el elevador automático (dispositivo AK), se provee un interruptor de operación adi-
cional entre el interruptor de parada de la máquina de coser y el interruptor de corte de hilo.
El prensatelas sube cuando usted presiona ligeramente la parte posterior del pedal , y si usted
presiona aún más la parte posterior, se actúa el cortahilo . Cuando el cosido se inicia en el estado en que el prensatelas se ha elevado con el elevador automático y se presiona la parte posterior del pedal, desciende el prensatelas solamente.
• Si usted repone el pedal a su posición neutral durante el pespunte de transporte inverso automático al inicio de la costura, la máquina se para después que completa el pespunte de transporte inverso.
• La máquina ejecutará el corte de hilo normal aunque usted presione la parte posterior del pedal inme­diatamente después de cosido a alta o baja velocidad.
• La máquina ejecutará completamente el corte de hilo aunque usted reponga el pedal a su posición neutral inmediatamente después que la máquina ha comenzado la acción de corte de hilo.
y compruebe el voltaje de alimenta­ción. Además, en este caso, espere de 2 a 3 minutos o más antes de re­activar (ON) el interruptor de alimen­tación eléctrica después de haberlo desactivado (OFF).
PFL KFL Operación del pie prensatelas por pedal Habilitado Inhabilitado Intensidad de presión del pedal para corte de hilo A fondo Leve
– 15 –
4) Para algunos tipos de cabezal de máquina, es
posible programar diversos patrones de cosido mediante el panel de operación, tales como el pespunte de transporte inverso tanto al inicio
como al n del cosido. Consulte la sección “III-3.
Procedimiento de la operación de patrón de cosido” p.18 para los detalles cuando se
utiliza el CP-18 . Para otros paneles de opera- ción distintos del CP-18 , consulte el Manual
de instrucciones del panel correspondiente. (La ilustración corresponde al caso de DDL-9000B.)
5) Para algunos tipos de cabezal de máquina de
coser, el transporte inverso se ejecuta pulsando el interruptor de transporte inverso . (La ilustra­ción corresponde al caso de DDL-9000B.)
6) Al término del cosido, pulse el botón OFF del interruptor de alimentación eléctrica para des­conectar la alimentación eléctrica después de
conrmar que se haya detenido la máquina de
coser.
– 16 –

2. Explicación del panel de operación (CP-18)

interruptor : Se utiliza para habilitar/inhabilitar alternativamente el patrón de pespunte de
transporte inverso.
interruptor : Se utiliza para habilitar / inhabilitar alternativamente el patrón de pespunte super-
puesto.
interruptor : Se utiliza para conrmar el contenido de la jación y para habilitar/inhabilitar
alternativamente el pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
interruptor : Se utiliza para seleccionar el proceso (A, B, C, D) cuyo número de puntadas ha
de cambiarse.
* El proceso seleccionado parpadea intermitentemente.
interruptor : Se utiliza para cambiar el contenido del display seleccionado (sección parpa-
deante) y para habilitar/inhabilitar alternativamente el pespunte de transporte
inverso al n del cosido.
interruptor : Se utiliza para cambiar el contenido del display seleccionado (sección parpa-
deante).
interruptor : Se utiliza para traer a la pantalla la función de apoyo a la producción y la jación
de un toque (manteniendo pulsado el interruptor por un segundo).
Indicadores y : Se visualizan diversas informaciones.
LED : Se enciende cuando el patrón de pespunte de transporte inverso está habilitado.
LED : Se enciende cuando el patrón de pespunte superpuesto está habilitado.
LED : Se enciende cuando se visualiza la función de apoyo a la producción.
– 17 –

3. Procedimiento de la operación de patrón de cosido

(Precaución) Para otros paneles de operación distintos del CP-18, consulte el Manual de instrucciones
del panel correspondiente.

(1) Patrón de pespunte de transporte inverso

El pespunte de transporte inverso al inicio del cosido y el pespunte de transporte inverso al n del cosido
pueden programarse por separado.
[Procedimiento de jación del pespunte
invers]
1) El patrón de pespunte de transporte inverso puede habilitarse/inhabili-
tarse alternativamente pulsando el
interruptor .
Cuando se habilita el patrón de pespunte de transporte inverso, el LED se ilumina, el número de pun­tadas del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido se visualiza en , y el número de puntadas del pespunte de transporte inverso al n del cosido se visualiza en el indicador .
Seleccione, mediante el interruptor , el proceso (A, B, C o D) cuyo número de puntadas ha de cambiarse. El número que parpadea intermitentemente representa el proceso que se está ajustando.
Cambie el número de puntadas para el proceso seleccionado mediante el interruptor y el inte­rruptor . Pulse el interruptor para conrmar el cambio efectuado. (El número de puntadas que puede ajustarse es de 0 a 15.)
(Precaución) La máquina de coser no puede ejecutar el cosido cuando el display del número de puntadas
para un proceso está parpadeando intermitentemente.
Pespunte inverso :
Sin pespunte inverso :
Pespunte inverso doble :
(Precaución) Para algunos tipos de cabezal de máquina, los
patrones de pespunte de transporte inverso no están disponibles.
2) Cuando el display de número de
pespuntes de transporte no inverso no parpadea intermitentemente, cada vez que se pulsa el interruptor
, el modo de pespunte de transporte inverso cambia alternati­vamente de “puntada de transporte inverso al inicio del cosido”, a “pun­tada de transporte inverso doble al inicio del cosido”, y a “sin pespunte de transporte inverso al inicio del cosido”. Por otro lado, cada vez que se
pulsa el interruptor , el pes­punte de transporte inverso cambia alternativamente del pespunte de
transporte inverso al n del cosido
al pespunte de transporte inverso
doble al n del cosido, luego a sin
pespunte de transporte inverso al
n del cosido.
– 18 –

(2) Patrón de pespunte superpuesto

Puede programarse el patrón de pespunte superpuesto.
A : Número de puntadas de jación normal de pespunte de 0 a 15
C
puntadas
B : Número de puntadas de jación de pespunte inverso de 0 a 15
puntadas
C : Número de puntadas de jación normal de pespunte de 0 a 15
puntadas D : Número de veces de repetición 0 a 9 veces
(Precauciones) Cuando el proceso D se ja a 5 veces, el cosi-
A
B
C
B
D
do se repite como A → B → C → B → C.
[Procedimiento de jación de pespunte
superpuesto]
1) El patrón de pespunte superpuesto puede habilitarse/inhabilitarse alter-
nativamente pulsando el interruptor
.
Cuando se habilita el patrón de pes­punte superpuesto, se ilumina el LED
Ⓓ.
2) Seleccione, mediante el interruptor , el proceso (A, B, C o D) cuyo número de puntadas ha de cambiarse. El número que parpadea intermitentemente representa el proceso que se está ajustando.
3) Cambie el número de puntadas para el proceso seleccionado mediante el interruptor y el inte-
rruptor .
4) Pulse el interruptor para conrmar el cambio efectuado.
(La máquina de coser no funciona a menos que se conrme la jación pulsando el interruptor .)
(Precaución) El patrón de pespunte superpuesto se ejecuta en modo de operación automática. Una vez
que se presiona el pedal, la máquina de coser coserá automáticamente el número de punta­das de pespunte superpuesto.
– 19 –

4. Fijación de un toque

Algunos de los elementos de jación de funciones pueden cambiarse fácilmente en el estado de cosido
normal.
(Precaución) Para la jación de funciones excepto aquellos cubiertos en esta parte, consulte la sección
“III-6. Fijación de funciones de SC-920” p.24.
[Procedimiento de jación de un toque]
1) Pulse y mantenga pulsado el inte-
rruptor durante un segundo
para que el panel pase al modo de
jación de funciones.
2) Cambie alternativamente el elemento a ajustar mediante el interruptor
o el interruptor . Luego,
el valor prejado puede cambiarse
mediante el interruptor o el
(Precaución) La jación se conrma pulsando el interruptor
.
interruptor .
3) Para volver al estado de cosido nor-
mal, pulse el interruptor ❼.
Función de corte de hilo ( )
Función del retirahilos ( )
Función de pespunte automático de acción única ( )
: No se ejecuta la operación de corte de hilo (prohibición de salida de solenoide: Cortahilos, retirahilos)
:
La operación de corte de hilo es operante.
:
El retirahilos no funciona tras el corte de hilo
:
El retirahilos funciona tras el corte de hilo
:
La función de pespunte automático de acción única es inoperante.
:
El pespunte automático de acción única es operante.
(Precaución) Esta función se habilita cuando se ja la función del sensor de n de material.
No es posible inhabilitar la operación de acción única durante el cosido del pespunto su-
perpuesto. El número de revoluciones es el valor ajustado para la jación Nº 38.
Ajuste de máx. velocidad de puntada ( )
Se ajusta la máxima velocidad de puntada del cabezal de la máquina. El límite superior del valor preajus-
tado diere según el tipo del cabezal de máquina al que la SC está conectada.
Gama de ajustes : 150 – Valor máx. [sti/min]
Función del sensor de n de material ( )
:
La función del sensor de n de material es inoperante.
:
Una vez detectado el n del material, la máquina de coser se detiene después de haber cosido el
número de puntadas ajustado con ( ).
* Esta función es operante cuando está instalado el sensor de borde de material.
Función de corte de hilo por el sensor de n de material ( )
:
La función de corte de hilo automático tras detectarse el n del material es inoperante.
:
Una vez detectado el n del material, la máquina de coser ejecuta el corte de hilo después de
haber cosido el número de puntadas ajustado con ( ).
* Esta función es operante cuando está instalado el sensor de borde de material.
Número de puntadas para el sensor de n de material ( )
El número de puntadas a coser desde la detección del n del material hasta la parada de la máquina de coser. Número de puntadas que puede jarse: 0 a 19 (puntadas)
(Precaución) Si el número de puntadas especicado es inadecuado, y dependiendo del número de
revoluciones de la máquina de coser, es posible que la máquina de coser no se detenga al cumplirse el número predeterminado de puntadas.
– 20 –

5. Función de apoyo a la producción

La función de apoyo a la producción consiste en tres funciones diferentes (seis modos diferentes), tales como función de gestión del volumen de producción, función de medición de operación, y función de contador de bobinas. Cada una de ellas tiene su propio efecto de apoyo a la producción. Seleccione la función apropiada (o el modo apropiado), según se requiera.
Función de gestión del volumen de producción
Modo de display de Nº objetivo de pzas. [F100] Modo de display de diferencia entre el Nº objetivo y real de piezas [F200] Se visualizan el número objetivo de piezas, el número real de piezas, y la diferencia entre el número objetivo y real de piezas, junto con el tiempo de operación, para noticar a los operadores u operado­ras sobre retrasos o adelantos en tiempo real. Los operadores u operadoras de las máquinas de coser pueden llevar a cabo su trabajo de cosido mientras monitorean constantemente el ritmo de su trabajo. Esto contribuye a elevar su conciencia y motivación, con miras a mejorar su productividad. Además, cualquier retraso en el trabajo puede determinarse en una etapa temprana para permitir la detección temprana de problemas, y la implementación temprana de medidas correctivas.
Función de medición de operación
Modo de display de tasa de disponibilidad de la máquina de coser [F300] Modo de display de tiempo de paso [F400] Modo de display de número promedio de revoluciones [F500] El estado de disponibilidad de la máquina de coser se mide y se visualiza automáticamente en el panel de control. Los datos obtenidos pueden utilizarse como datos básicos para realizar análisis del
proceso, disposición de líneas, y comprobación de eciencia de los equipos.
Función de contador de bobinas
Modo de display de contador de bobinas
Con el objeto de cambiar bobinas antes de que se agote el hilo de la bobina actual, se notica que es
hora de reemplazar la bobina.
[Para utilizar el modo de apoyo a la producción]
(Precaución) Los modos F100 a F500 se han ajustado en
fábrica al estado desactivado (OFF) al momento de la entrega.
El estado del modo cambia alternativamente a
activado/desactivado (ON/OFF) de acuerdo con el ajuste de la función del contador del hilo de la
bobina (jación de función № 6).
Pulse y mantenga pulsado el interruptor
(durante un segundo) en el
estado de cosido normal para visualizar
la pantalla de ajustes de un toque.
Luego, pulse el interruptor
o el interruptor para ajustar
cada modo de apoyo a la producción al estado activado/desactivado (ON/OFF), para llamar la pantalla de ajuste de un toque.
Pulse el interruptor o el interrup-
tor para seleccionar el modo
que desee ajustar al estado activado/ desactivado (ON/OFF). Para activar/desactivar (ON/OFF) alter­nativamente el display, pulse el interrup-
– 21 –
tor o el interruptor . Para volver al estado de cosido normal,
pulse el interruptor .
El cosido puede ejecutarse con los datos de apoyo a la producción visualizados en el panel de control.
[Operación básica de los modos de apoyo a la producción]
1) Cuando se pulsa el interruptor
en el estado de cosido
normal, el LED se ilumina,
para conrmar el ingreso al modo de apoyo a la producción.
2) Las funciones de apoyo a la
producción pueden cambiarse alternativamente pulsando el
interruptor o el interruptor
.
3) Los datos identicados con (*1) en la columna “Indicador ” de la Tabla 1 pueden modicarse mediante el interruptor y el interruptor .
4) Cuando se pulsa y mantiene pulsado el interruptor durante dos segundos, el indicador y el
LED parpadean intermitentemente. Cuando ellos están parpadeando intermitentemente, los datos
identicados con (*2) en la “Tabla 1: Display de modos” pueden modicarse pulsando el interruptor
o el interruptor .
Cuando se pulsa el interruptor , se conrma el valor identicado con (*2), y el indicador y el
LED dejan de parpadear intermitentemente.
5) El valor identicado con el símbolo de sostenido (*3) en la Tabla 1 “Display de modos” puede modicarse
solamente inmediatamente después de la reposición, mediante el interruptor ❺ y el interruptor ❻.
6) Consulte la tabla “Operación de reposición de modos” para el procedimiento de reposición de datos.
7) Para volver al estado de cosido normal, pulse el interruptor .
Los datos que se visualizan en los modos respectivos son como se describen en la siguiente tabla.
Tabla 1: Display de modos
Nombre de modo
Modo de display de Nº objetivo de pzas. (F100)
Modo de display de dife­rencia entre Nº objetivo/ real de pzas. (F200)
Modo de display de tasa de disponibilidad de má­quina de coser (F300) Modo de display de tiempo de paso (F400)
Modo de display de número promedio de revoluciones (F500) Modo de display de contador de bobinas
Indicador Indicador
Número real de pzas. (Unidad : Prenda) (*1)
Diferencia entre el nú­mero objetivo de piezas y el número real de piezas (d : Prenda) (*1) oP-r Tasa de disponibilidad de
Pi-T Tiempo de paso en el cosi-
ASPd Número promedio de
bbn Valor de contador de bobi-
Número objetivo de piezas (Unidad : Prenda)(*2)
Tiempo de paso objetivo (Unidad : 100 mseg) (*2)
la máquina de coser en el cosido anterior (Unidad : %)
do anterior (Unidad : 1 seg.)
revoluciones en el cosido anterior (Unidad : sti/min)
nas (*3)
Indicador (cuando se pulsa
el interruptor )
-
-
Display de tasa de disponibili­dad promedio de la máquina de coser (Unidad : %) Display de tiempo de paso pro­medio (Unidad : 100 mseg)
Display de número promedio de revoluciones (Unidad : sti/ min)
-
– 22 –
Tabla 2 : Operación de reposición de modos
Nombre de modo
Modo de display de Nº objetivo de pzas. (F100)
Modo de display de diferencia en­tre Nº objetivo/real de pzas. (F200)
Modo de dis­play de tasa de disponibilidad de máquina de coser (F300)
Modo de display de tiempo de paso (F400)
Modo de display de número pro­medio de revolu­ciones (F500)
Modo de display de contador de bobinas
Interruptor
(mantenido pulsado por 2 segundos)
Efectúa la reposición del número real de piezas. Efectúa la reposición de la diferencia entre el número objetivo de piezas y el número real de piezas.
Efectúa la reposición del número real de piezas. Efectúa la reposición de la diferencia entre el número objetivo de piezas y el número real de piezas.
Efectúa la reposición de la tasa prome­dio de disponibilidad de la máquina de coser.
Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio.
Efectúa la reposición del número pro­medio de revoluciones de la máquina de coser.
Efectúa la reposición del valor del con­tador de bobinas. (Tenga en cuenta que sólo el contador de bobinas se reposiciona de inmediato
Interruptor
(mantenido pulsado por 4 segundos)
-
-
Efectúa la reposición de la tasa promedio de dispo­nibilidad de la máquina de coser. Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio. Efectúa la reposición del número promedio de revo­luciones de la máquina de coser.
Efectúa la reposición de la tasa promedio de dispo­nibilidad de la máquina de coser. Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio. Efectúa la reposición del número promedio de revo­luciones de la máquina de coser.
Efectúa la reposición de la tasa promedio de dispo­nibilidad de la máquina de coser. Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio. Efectúa la reposición del número promedio de revo­luciones de la máquina de coser.
-
cuando se pulsa el interruptor .)
[Fijación detallada de la función de gestión del volumen de producción (F101, F102)]
Cuando se pulsa y se mantiene pul-
sado el interruptor (por tres
segundos) en el modo de display de Nº objetivo de pzas. (F100) o modo de display de diferencia entre el obje­tivo y real de piezas (F200), puede
efectuarse la jación detallada de la
función de gestión del volumen de producción.
El estado de jación del número de veces de corte de hilo (F101) y el del zumbador de logro del objetivo
(F102) pueden cambiarse alternativamente pulsando el interruptor o el interruptor .
El número de veces de corte de hilo para el cosido de una prenda puede ajustarse pulsando el interruptor
o el interruptor en el estado de jación del número de veces de corte de hilo (F101).
Para establacer si el zumbador debe sonar o no cuando el número real de piezas ha alcanzado el volu-
men objetivo, se pulsa el interruptor o el interruptor en el estado de jación del zumbador de logro del objetivo (F102).
– 23 –

6. Fijación de funciones de SC-920

Las funciones pueden seleccionarse y especicarse.
(Precaución) Para el procedimiento de jación de funciones de cualquier otro panel de operación distinto del
CP-18, consulte el Manual de instrucciones del panel de operación correspondiente.
1) Conecte la alimentación eléctrica mien­tras pulsa y mantiene pulsado el inte-
rruptor ❼.
(Se visualiza el ítem que fue modicado
durante el trabajo anterior.)
* Si el display en la pantalla no cambia,
vuelva a ejecutar la operación descrita en el paso 1).
(Precaución)
Asegúrese de reactivar (ON) el interrup-
tor de la corriente eléctrica al cabo de uno o más segundos después de su desactivación (OFF). Si el interruptor de la corriente eléctrica se reactiva (ON) inmediatamente después de su desacti­vación (OFF), es posible que la máquina de coser no funcione normalmente. En tal caso, asegúrese de reactivar (ON) nuevamente el interruptor de la corriente eléctrica debidamente.
2) Para avanzar el Nº de jación, pulse el
interruptor ❹. Para retroceder el Nº
de jación, pulse el interruptor ❸.
(Precaución)
Si se avanza (o retrocede) el Nº de ja-
ción, se conrma el contenido anterior (o siguiente) de la jación. Por lo tanto, tenga cuidado cuando se modica el contenido de una jación (cuando se
pulsa el interruptor / ).
Ejemplo) Para modicar el número máximo
de revoluciones (jación Nº 96)
Pulse el interruptor ❸ o el interrup-
tor ❹ para extraer de la memoria la
jación Nº “96”.
El valor prejado actual se visualiza en el indicador Ⓑ.
Pulse el interruptor ❺ para cambiar el ajuste a “2500”. * El contenido de la jación del Nº de jación correspondiente retorna al valor inicial cuando se pulsa el interrup-
tor ❺ y el interruptor ❻ simultáneamente.
3) Al término del procedimiento de modicación, pulse el interruptor ❸ o el interruptor ❹ para conrma
el valor actualizado.
(Precaución) Si se desconecta la corriente eléctrica antes de completar este procedimiento, el contenido modi-
cado no se actualiza.
Cuando se pulsa el interruptor ❸, el display en el panel cambia al Nº de jación precedente.
Cuando se pulsa el interruptor ❹, el display en el panel cambia al Nº de jación subsecuente.
Al término del procedimiento, para que la máquina de coser vuelva al estado de cosido normal, es necesario desconectar la alimentación eléctrica y reconectarla de nuevo.
– 24 –
7. Lista de jaciones de funcion
Item Descripción
1 Función de inicio
suave
2 Función de sensor
de extremo de mate­rial
3 Función de corte de
hilo por el sensor de extremo de material
4 Número de puntadas
para el sonsor de extremo de material
5 Función reductora de
parpadeo
6 Función contadora
de hilo de bobina
7 Unidad de contador
descendente de hilo
*
de bobina
8 Número de rotacio-
*
nes de pespunte de transporte invertido
9 Función prohibitoria
de corte de hilo
10 Fijación de la
posición de parada de barra de aguja cuando se para la máquina de coser.
11 Sonido de conrma-
ción de operación del panel de operación
12 Selección de función
de interruptor opcio­nal
13 Función de prohibi-
ción de arranque de la máquina de coser mediante el contador de hilo de bobina
*
14 Contador de cosido Función de contador de cosido (número de compleción del pro-
15 Función retirahilos
tras el corte de hilo
21 Función de elevación
automática del pie prensatelas en la posición neutral del pedal
22 Función de cambio
de interruptor de corrección de aguja arriba/abajo
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Número de puntadas a coser a baja velocidad cuando se usa la función de inicio suave al inicio del cosido.
0 : No se ha seleccionado la función 1 a 9 : Número de puntadas a coser bajo la modalidad de inicio
suave.
La función del sensor de extremo de material (para usarse sólo con el CP-18)
0 : La función detectora de extremo de material no está operati-
va
1 : Después de detectar el extremo del material, se coserá el
número de puntadas especicado (Nº 4), y la máquina de
coserse parará.
Función de corte de hilo por el sensor de extremo de material (para usarse sólo con el CP-18)
0 : La función de corte de hilo automática después de la detec-
ción del extremo del material no está operativa.
1 : Después de detectar el extremo del material, se coserá el
número de puntadas especicado (Nº 4), y la máquina de
coserse parará y se ejecutará el corte automático del hilo.
Número de puntadas para el sonsor de extremo de material (para usarse sólo con el CP-18) Número de puntadas desde la detección del extremo del mate­rial a la parada de la máquina de coser.
Función reductora de parpadeo
0 : La función reductora de parpadeo no está operativa 1 : Función de reducción de oscilaciones habilitada
Función contadora de hilo de bobina
0 : La función contadora de hilo de bobina no está operativa. 1 : La función contadora de hilo de bobina está operativa.
Unidad de contador descendente de hilo de bobina
0 : 1 cuanta/10 puntadas 1 : 1 cuanta/15 puntadas 2 : 1 cuanta/20 puntadas 3 : 1 cuanta/corte de hilo
Velocidad de cosido de pespunte de transporte invertido 150 a
Función prohibitoria de corte de hilo (para usarse sólo con el CP-18)
0 : El corte de hilo es operante. 1 : Está prohibido el corte de hilo (está prohibida la salida del
solenoide.: Cortahilo y retirahilo)
Se especica la posición de parada de la barra de aguja cuando
se para la máquina de coser.
0 : La barra de agujas se detiene en su posición inferior. 1 : La barra de agujas se detiene en su posición superior.
Sonido de conrmación de operación para el panel de operación
0 : No se genera el sonido de conrmación de operación 1 : Se genera el sonido de conrmación de operación
Cambio de función de interruptor opcional.
Función de prohibición de arranque de la máquina de coser mediante contador de hilo de bobina
0 : Cuando el conteo está fuera (-1 o menos) No está operati-
va la función de prohibición de arranque de la máquina de coser.
1 : Cuando el conteo está fuera (-1 o menos) Está operativa la
función de prohibición de arranque de la máquina de coser.
2 : Cuando el cómputo está fuera de la gama (-1 o menos)
La función que prohíbe terminantemente el arranque de la máquina de coser se encuentra operativa
ceso)
0 : La función del contador de cosido no está oprativa. 1 : Está operativa la función de contador de cosido. (Cada vez
que se ejecuta un corte de hilo)
2 : Con función de entrada del interruptor de contador de cosi-
do
Se especica la operación retirahilos tras el corte de hilo.
0 : No se ejecuta la operación retirahilos tras el corte de hilo 1 : Se ejecuta la operación retirahilos tras el corte de hilo
Función de elevación del prensatelas cuando el pedal está en posición neutral.
0 : La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral
no està operativa
1 : Selección de la función de elevación automática del prensa-
telas neutral
Se cambia alternativamente la función del interruptor de correc­ción de aguja arriba/abajo.
0 : Compensación de aguja arriba/abajo 1 : Compensación de una puntada
Gama de
jaciones
0/1
0/1
0 a 19
(puntadas)
0/1
0/1
0 a 3
3.000
(sti/min)
0/1
0/1
0/1
0 a 2
0 a 2
0/1
0/1
0/1
Indicación de jación de
función
1
2
3
4
5
6
7
8 1 9 0 0
9
1 0
1 1
1 2 o P T _
1 3
1 4
1 5
2 1
2 2
0
0
0
5
0
1
0
0
0
1
0
1
1
0
0
Página
de refe-
rencia
29
29
29
29
29
29
29
29
29
30
33
33
33
– 25 –
Item Descripción
25 Operación de corte
de hilo después de girar la polea con la mano
29 Fijación de tiempo de
cierre de solenoide de transporte inverso de un toque
30 Función de pespunte
de transporte inverti­do en progreso
31 Número de puntadas
de pespunte de transporte invertido en camino
32 Condición efectiva
de pespunte de transporte invertido en progreso cuando se está parando la máquina de coser.
33 Condición efectiva
de pespunte de transporte invertido en progreso.
35 Número de rotacio-
*
nes a baja velocid
36 Número de rotacio-
*
nes de corte de hilo
37 Número de rotación
de inicio suave
38 Velocidad de una
sola operación
39 Recorrido del pedal
*
al inicio de la rotatión
40 Sección de baja
*
velocidad de pedal
41 Posición de inicio de
*
eleación del prensa­telas mediant pedal
42 Posición de inicio de
*
bajada del prensate­las
43 Recorrido 2 de pedal
para iniciar el corte
*
de hilo
44 Recorrido del pedal
para obtener el
*
número máximo de rotaciones
45 Compensación de
*
punto neutral del pedal
47 Tiempo de retención
del elevador automá­tico
48 Recorrido 1 de pedal
*
para iniciar el corte de hilo
49 Tiempo de bajada
del prensatelas
50 Especicación del
pedal
51 Compensación de
temporización de pespunte invertido con solenoide en ON al inicio del cosido
52 Compensación de
temporización de solenoide en OFF para pespunte de transporte invertido al inicio del cosido
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Se especica la operación de corte de hilo tras mover la aguja
de su posición arriba o abajo girando la polea con la mano.
0 : Se ejecuta la operación de corte de hilo después de girar la
polea con la mano
1 : No se ejecuta la operación de corte de hilo después de girar
la polea con la mano
Esta función ja el tiempo de movimiento de succión del solenoi­de de pespunte de remate.
50 ms a 500 ms
Función de pespunte de transporte invertido en progreso
0 : Función de pespunte de transporte inverso de un toque
normal
1 : Está operativa la función de pespunte de transporte inverso
en curso.
Número de puntadas de pespunte de transporte invertido en progreso 0 a 19
Condición efectiva de pespunte de transporte invertido en pro­greso
0 : La función no está operativa cuando se para la máquina de
coser.
1 : La función está operativa cuando se para la máquina de
coser.
Función de corte de hilo por pespunte de transporte invertido en progreso
0 : La función de corte de hilo automático después de la com-
pleción del pespunte de transporte invertido en progreso no está operativa.
1 : Se ejecuta el corte automático de hilo después de la com-
pleción de pespunte de transporte invertido en progreso.
Velocidad íntima por pedal (El valor MÁX diere según el cabe­zal de la máquina.)
Velocidad de corte de hilo (El valor MÁX diere según el cabezal
de la máquina.) Velocidad de cosido al inicio del cosido (inicio suave) (El valor
MÁX diere según el cabezal de la máquina.)
Velocidad de una sola operación (El valor máximo depende del número de rotaticones del cabezal de la máquina de coser.)
Posición en que la máquina de coser comienza a rotar desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en la máquina de coser comienza a acelerar desde la posición neutra del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en que el prensatelas comienza a subir desde la posi­ción neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Posición de inicio de bajada del prensatelas Recorrido desde la posición neutral
Posición 2 en que el cortahilo comienza desde la posición neutral del pedal (Cuando se provee la función de elevación de prensatelas mediante pedal.) (Recorrido de pedal) (Operante sólo cuando el ítem Nº 50 está ajustado a 1.)
Posición en que la máquina de coser llega a su velocidad más alta de cosido desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Valor de compensación del sensor de pedal
El tiempo límite de espera para el dispositivo de elevación auto­mática tipo de elevación por solenoide
Posición en que el corte de hilo comienza desde la posición neu­tral de pedal (Pedal estándar) (Recorrido de pedal) (Operante sólo cuando el ítem Nº 50 está ajustado a 0.)
Fija el tiempo requerido hasta que se completa el descenso del pie prensatelas después de que se pisa el pedal
Se selecciona el tipo de sensor del pedal.
0 : KFL 1 : PFL
Consulte la
pedal” p.39
Compensación de activación del solenoide para pespunte de transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Compensación de liberación del solenoide para pespunte de transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido. –36 a 36
“III-10. Selección de las especicaciones de
.
Gama de
jaciones
0/1
50 a 500
(ms)
0/1
(puntadas)
0/1
0/1
150 a MAX
(sti/min)
100 a MAX
(sti/min)
100 a MAX
(sti/min)
150 a MAX
(sti/min)
10 a 50
(0,1 mm)
10 a 100
(0,1 mm)
–60 a –10
(0,1mm)
8 a 50
(0,1 mm)
–60 a –10
(0,1 mm)
10 a 150
(0,1 mm)
–15 a 15
10 a 600
(segundo)
–60 a –10
(0,1 mm)
0 a 500 (10 ms)
0/1
–36 a 36
(10°)
(10°)
Indicación de jación de
función
2 5
2 9
3 0
3 1
3 2
3 3
3 5
3 6
3 7
2 5 0
2 0 0
4 2 0
8 0 0
3 8 2 5 0 0
3 9
4 0
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 7
4 8
4 9
5 0
5 1
5 2
3 0
6 0
– 2 1
1 0
– 5 1
1 5 0
6 0
– 3 5
1 4 0
– 8
1 0
1
0
4
0
0
0
1
Página
de refe-
rencia
33
34
34
34
34
29
35
35
37
35
35
– 26 –
Item Descripción
53 Compensación de
temporización del solenoide en OFF de pespunte de trans-
porte invertido el n
del cosido
55 Elevación del pren-
satelas después del corte de hilo
56 Revolución invertida
para elevar la aguja después del corte de hilo
58 Función para mante-
ner la posición arriba/ abajo predetermi­nada de la barra de agujas
59 Función de cambio
Auto/Manual de pespunte invertido al inicio del cosido
60 Función de parada
inmediatamente des­pués del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
64 Velocidad de cambio
de puntada de con-
desación o EBT (n
de presillado)
70 Función de bajada
suave del prensate­las
71 Función de pespunte
de transporte inverso doble
72 Función de selección
de arranque de la máquina de coser
73 Función de reintento Esta función se usa cuando la aguja no puede atravesar el ma-
74 Con/sin cortahilos
*
para MF
76 Función de acción
única
84 Tiempo de succión
de movimiento inicial del solenoide de
*
elevación del pie prensatelas
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al n del cosido. –36 a 36
Función de elevación del prensatelas al tiempo de (o despué) del corte de hilo
0 : No se provee la función de elevación automática del sujeta-
prendas tras el corte de hilo
1 : Se provee con la función de elevación automática del pren-
satelas después de cortado el hilo.
Función de revolución invertida para elevar la aguja al tiempo (o después) del corte de hilo
0 : No se provee con la función de revolución inversa para
elevar la aguja después de cortado el hilo
1 : Se provee con la función de revolución inversa para subir la
aguja después de cortado el hilo
Función para mantener la posición arriba/abajo predeterminada de la barra de agujas
0 : No se provee la función de retención de posición superior/
inferior de la barra de aguja
1 : Se provee con la función de posición superior/inferior pre-
determinada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es débil.)
2 : Se provee con la función de posición superior/inferior pre-
determinada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es media.)
3 : Se provee con la función de posición superior/inferior pre-
determinada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es fuerte.)
Función de cambio Auto/Manual de pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
0 : La velocidad dependerá de la operación manual mediante
pedal, etc.
1 : La velocidad dependerá de la velocidad de pespunte de
transporte invertido especicada (Nº 8).
Función al tiempo de la compleción del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
0 : No se provee la función de parada temporal de la máquina
de coser al tiempo de la compleción del pespunte de trans­porte invertido al tiempo del inicio del cosido.
1 : Se provee con la función de parada temporal de la máquina
de coser al tiempo de la compleción del pespunte de trans­porte inverso al inicio del cosido.
Velocidad inicial cuando se inicia el pespunte de condensación o EBT 0 a 250
El prensatelas se baja lentamente.
0 : El prensatelas se baja rápidamente. 1 : El prensatelas baja lentamente.
Se cambia alternativamente el estado habilitado/inhabilitado del pespunte de transporte inverso doble. (A usarse sólo con el CP-
18.) 0 : Inhabilitado 1 : Habilitado
Se especica el límite de la corriente al arranque de la máquina
de coser.
0 : Normal (Se aplica el límite de la corriente durante el arran-
que)
1 : Rápido (No se aplica el límite de la corriente durante el
arranque)
terial.
0 : No se provee la función de reintento. 1 a 10 : Se provee la función de reintento. 1 : Fuerza de retorno de la barra de agujas antes de la opera-
ción de la función de reintento: 1 (débil) - 10 (fuerte)
Se selecciona con/sin cortahilos para MF.
0 : Sin cortahilos 1 : Con cortahilos
Se especica la operación de acción única hasta el n del mate­rial. (A usarse sólo con el CP-18.)
0 : No se ejecuta la operación de acción única. 1 : Se ejecuta la operación de acción única.
Tiempo de movimiento de succión del solenoide de elevación del pie prensatelas
Gama de
jaciones
(10°)
0/1
0/1
0 a 3
0/1
0/1
(sti/min)
0/1
0/1
0/1
0 a 10
0/1
0/1
50 a 500
(ms)
Indicación de jación de
función
5 3
5 5
5 6
5 8
5 9
6 0
6 4
7 0
7 1
7 2
7 3
7 4
7 6
8 4
1 5
1 8 0
1 4 0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
0
Página
de refe-
rencia
35
36
36
36
36
36
37
37
29
37
– 27 –
0
1
1
0
0
0
0
5
0
0
Página
de refe-
rencia
Item Descripción
87 Función de selección
de curva de pedal
90 Función de parada
UP (arriba) de movi­miento inicial
91 Función de prohibi-
ción de operación de compensación después de girar el volante con la mano
92 Función de reducción
de velocidad de pes­punte de transporte inverso al inicio del cosido
93 Función añadida al
interruptor de com­pensación de aguja arriba/abajo
94 Función de pespunte
continuo + sin para­da de un golpe
95 Función de selección
de cabezal
96 Número máximo de
jación rotacional
100 Número de puntadas
cosidas antes de que trabaje el sujetahilos al inicio del cosido
103 Tiempo de retardo
de desconexión (OFF) de salida del enfriador de aguja
120 Compensación del
ángulo de referencia del eje principal
121 Compensación de
ángulo de inicio de posición UP (arriba)
122 Compensación de
ángulo de inicio de posición DOWN (abajo)
124 Fijación de la función
de ahorro de energía durante el estado en espera
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Se selecciona la curva de pedal. (Operación de avance lento del pedal mejorada)
Número de rotaciones
Se ja la función de parada UP (arriba) automática inmediata­mente después de la conexión (ON) de la alimentación eléctrica.
0 : Función desactivada 1 : Función activada
Función de pespunte de compensación cuando se gira con la mano el volante al tiempo de la compleción del pespunte de dimensión-constante.
0 : Es efectivo el pespunte de compensación. 1 : Está prohibido el pespunte de compensación.
Función para reducir la velocidad al tiempo de la compleción del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
0 : No se reduce la velocidad. 1 : Se reduce la velocidad.
La operación del interruptor de compensación de aguja arriba/ abajo se cambia después de conectar la corriente eléctrica o de cortar el hilo.
0 : Normal (solamente pespunte de compensaciónde aguja arri-
ba/abajo)
1 : El pespunte de compensación de una puntada solamente
se ejecuta cuando se hace el mencionado cambio. (Parada superior / Parada superior)
Función que no detiene la máquina de coser combinando el pes­punte continuo con el pespunte de un tiro utilizando la función de cosido programado disponible en el panel de operación IP.
0 : Normal (Se para cuando ha completado un paso.) 1 : La máquina de coser procede al siguiente paso sin pararse
después de completado un paso.
Se selecciona el cabezal de máquina a utilizar. (Cuando se cambia el cabezal de máquina, cada ítem de ajuste del cabezal de máquina cambia a su valor inicial.)
Se puede jar el número máximo de rotación del cabezal de la máquina de coser. (El valor MÁX diere según el cabezal de la
máquina.) Fija el número de puntadas a coser al inicio del cosido antes de
que opere el solenoide (CN36-7) del sujetahilos
0 : El solenoide del sujetahilos no opera. 1 a 9 : Número de puntadas a coser antes de que opere el
solenoide del sujetahilos
Se especica el tiempo de retardo desde la parada de la máqui­na de coser hasta la desconexión (OFF) de salida mediante la función de salida del enfriador de aguja.
Se compensa el ángulo de referencia del eje principal.
Se compensa el ángulo de detección de inicio de la posición UP (arriba). –15 a 15
Se compensa el ángulo de detección de inicio de la posición DOWN (abajo)
Fijación para ahorrar el consumo de energía cuando la máquina de coser se encuentra en estado en espera.
0 : El modo de ahorro de energía está inhabilitado. 1 : El modo de ahorro de energía está habilitado.
2
0
1
Recorrido del pedal
Gama de
jaciones
0/1/2
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
150 a MAX
(sti/min)
0 a 9
(puntadas)
100 a 2000
(ms)
–60 a 60
–15 a 15
0/1
Indicación de jación de
función
8 7
9 0
9 1
9 2
9 3
9 4
9 5 d L b M
9 6 4 0 0 0
1 0 0
1 0 3
1 2 0
1 2 1
1 2 2
1 2 4
5 0 0
– 2 3
37
37
37
38
38
38
38
38
38
38
– 28 –

8. Explicacion detallada de la seleccion de funciones

Selección de la función de inicio suave (jación de función Nº 1)
Es posible que el hilo de aguja no logre entrelazarse con el hilo de bobina al inicio del cosido cuando el espa-
ciado de pespunte (longitud de puntada) es pequeño o se usa una aguja gruesa. Para solventar este proble­ma, esta función (llamada "inicio suave") se usa para limitar la velcidad de cosido, asegurando así la formación correcta de las puntadas inciales.
1 0
0: No se ha seleccionado la función 1 a 9: Número de puntadas a coser bajo la modalidad de inicio suave.
Se puede cambiar la velocidad de cosido limitada por la función de inicio suave.
3 7 8 0 0
Función de sensor de extremo de material (Fijaciones de funciones Nos 2 - 4, 76)
Gama de jación de datos
100 a MAX sti/min <10 sti/min>
(Fijación de función N° 37)
Esta función es efectiva cuando se instala el sensor detector de extremo de material. Para los detalles, consulte
“III-15. Conexión del sensor de extremo de material” p.43
y el Manual de
instrucciones del sensor de n de material.
(Precaución) Esta función es operante solamente con el CP-18.
Función reductora de parpadeo (Fijación de función Nº 5)
La función reduce el parpadeo de la lámpara de mano al inicio del cosido. Cuando más aumenta el valor jado
más efectiva será la función.
5 0
(Precaución) Cuando la función de reducción de oscilaciones se ajusta a “Función de reducción de oscila-
ciones habilitada”, disminuye la velocidad de arranque de la máquina de coser.
Función de cuenta de hilo de bobina (Fijación de función Nº 6)
0 : Función de reducción de oscilaciones inhabilitada. 1 : Función de reducción de oscilaciones habilitada.
Cuando se utiliza el panel de control, la función realiza la resta del valor predeterminado e indica la cantidad
utilizada de hilo de bobina.
6 1
(Precaución) Si se ja "0", se apagará la indicación del LCD en el panel de control y devendrá inválida la fun-
ción de cuenta de hilo de bobina.
0 : La función contadora de hilo de bobina no está operativa. 1 : La función contadora de hilo de bobina está operativa.
Función de prohibición de corte de hilo (Fujación de la función Nº 9)
Esta función desconecta la salida del solenoide del cortahilo y la salida del solenoide del retirahilo cuando es
actuado el cortahilo.
(Precaución) Esta función es operante solamente con el CP-18.
Con esta función el material de cosido se puede empalmar y coser sin corte de hilo.
9 0
0 : OFF Está operativa la función de corte de hilo (se puede cortar el hilo) 1 : ON Está inoperativa la función de corte de hilo (no se puede cortar elilo)
Fijación de la posición de parada de barra de aguja cuando se para la máquina de coser (Fijación de
función Nº 10)
Se especica la posición de la barra de aguja cuando el pedal está en su posición neutral.
0 : Down La barra de aguja se para en la posición más baja de su recorrido.
1 0 0
(Precaución) Si la posición de parada de la barra de aguja se ja a la posición más alta, la acción de corte de
hilo se tomará después que la barra de aguja baja una vez a la posición más baja.
Sonido del panel de operación (Fijación de función Nº 11)
1 : Up La barra de aguja se para en la posición más alta de su recorrido.
Puede seleccionarse que el panel de operación genere sonido o no.
0 : OFF No se genera el sonido de conrmación de operación
1 1 1
1 : ON Se genera el sonido de conrmación de operación
– 29 –
Selección de la función de entrada/salida opcional (Fijación de función Nº 12)
1 2 TPo _
TPo _
nE_ d
_ni _
Tuo _
0i 1 ** *
1i 2
0o 1 ** *
0o 3
Seleccione el Nº 12 de jación de función con el procedimiento de operación de los procedimientos 1) al 3) para jación de función.
Seleccione los ítemes de “End”, “in” y “ouT” con las teclas ❺ o ❻.
[Cuando se selecciona “in”]
El número de indicación del conector de jación de la función de entrada se
muestra en la sección de indicación Ⓐ. Asigne el número de indicación me­diante la tecla ❸ o ❹. Especique la función de la espiga del conector corres­pondiente al número de indicación mediante la tecla ❺ o ❻. El código de función y la abreviatura se visualizan alternadamente en el indica­dor Ⓑ. (Consulte la tabla aparte para la relación entre los números de salida
de señales y la conguración de espigas del conector.)
[Cuando se selecciona “ouT”]
El número de indicación del conector de jación de la función de salida se
muestra en la sección de indicación Ⓐ. Asigne el número de indicación me­diante la tecla ❸ o ❹. Especique la función de la espiga del conector corres­pondiente al número de indicación mediante la tecla ❺ o ❻. El código de función y la abreviatura se visualizan alternadamente en el indica­dor Ⓑ. (Consulte la tabla aparte para la relación entre los números de salida
de señales y la conguración de espigas del conector.)
* Ejemplo) Para asignar la función de corte de hilo al número de indicación “i01” del conector de jación de la
función de entrada (CN36-4)
1 2 TPo _
TPo _
0i 1 on P
0i 1 ST W
Iluminación alterna
0i 1
0i 2 SFS W
TPo _
TPo _
_ni _
L 4
L 4
H 4
_ni _
nE_ d
1. Seleccione el Nº 12 de fijación de función con el procedimiento de
operación de los procedimientos 1) al 3) para jación de función.
2. Seleccione el ítem de “in” con las teclas ❺ y ❻.
3. Seleccione el puerto del número de indicación “i01” mediante la tecla ❹.
4. Seleccione la función de corte de hilo, “TSW” con las teclas ❺ y ❻.
5. Determine la función de corte de hilo, “TSW” con la tecla ❹.
6. Fije ACTIVE de la señal con las teclas ❺ y ❻. Fije la visualización a “L” cuando la señal está baja (“Low”) y ejecute el
corte de hilo, y je la visualización a “H” cuando la señal está alta (“High”) y se ejecuta el corte de hilo.
7. Determine la función mencionada con la tecla ❹.
8. Termine la entrada opcional con la tecla ❹.
9. Seleccione el ítem de Fin (“End”) con las teclas ❺ y ❻ para volver a la
modalidad de jación de función.
– 30 –
Lista de funciones de entrada
Código de
función
10 LinH Función de prohibición presio-
11 TinH Función de prohibición de sali-
12 LSSW Entrada de comando de veloci-
13 HSSW Entrada de comando de veloci-
14 USW Función de elevación de aguja El movimiento de parada UP se ejecuta cuando se pre-
15 bT Entrada del interruptor de pes-
16 SoFT Entrada del interruptor de inicio
17 oSSW Entrada de interruptor de co-
18 bKoS Entrada del interruptor de co-
19 SFSW Entrada de interruptor de segu-
20 MES Entrada de interruptor de segu-
21 AUbT Interruptor de cancelación/adi-
22 CUnT Entrada del contador de cosido Cada vez que se pulsa este interruptor, aumenta el valor
23 Tiin Entrada de prohibición del
24 USTP Entrada de parada de aguja
Abrevia-
tura
0 noP No hay función (Fijación estándar) 1 HS Pespunte de compensación de
aguja/arriba
2 bHS Pespunte de compensación
atrás
3 EbT Función de cancelación una
vez el pespunte de transporte
inverso al n de cosido
4 TSW Función de corte de hilo Esta función se actúa como la del interruptor de corte de
5 FL Función de elevación de pren-
satelas
6 oHS Pespunte de compensación de
una puntada
7 SEbT Función de cancelar una vez el
pespunte inverso al n
8 PnFL Función de elevación del pie
prensatela cuando el pedal esta en neutral
9 Ed Entrada de sensor de borde de
material
nando la parte frontal del pedal
da de corte de hilo
dad baja
dad alta
punte de transporte inverso
suave
mando de velocidad de acción única
mando de velocidad de acción única de retroceso
ridad
ridad de corte de hilo
ción de pespunte de transporte inverso automático
comando Tsw
arriba/prohibición del comando Lsw
Ítem de función Observaciones
Cada vez que se pulsa el interruptor, se ejecuta pespun­te de transporte normal en media puntada. (La misma operación que la de pespunte de compensación arriba/ abajo en el panel.)
El pespunte de transporte inverso se ejecuta a baja velocidad mientras se mantiene pulsado el interruptor. (Es operante solamente cuando se ha seleccionado el cosido de dimensiones constantes.)
Presionando la parte posterior del pedal después de pulsar el interruptor, se cancela una vez la operación de pespunte de transporte inverso.
hilo. Esta función se actúa como la de interruptor de eleva-
ción de pedal. Cada vez que se presiona el interruptor, se ejecuta la
operación de pespunte de una puntada. Cada vez que se presiona el interruptor, se puede selec-
cionar la función de si la elevación del prensatela puede hacerse o no automáticamente cuando el pedal está en neutral.
Cada vez que se presiona el interruptor, se puede selec­cionar la función de si la elevación del prensatela puede hacerse o no automáticamente cuando el pedal está en neutral.
Esta función trabaja como señal de entrada del sensor de borde de material.
Se prohíbe la rotación mediante pedal.
Se prohíbe la salida de corte de hilo.
Esta función trabaja como interruptor de velocidad baja para máquina de coser de pie.
Esta función trabaja como interruptor de velocidad alta para máquina de coser de pie.
siona el interruptor durante la parada DOWN. Cuando el interruptor se mantiene pulsado, se efectúa
la salida del pespunte de transporte inverso. Cuando el interruptor se mantiene pulsado, la velocidad
de puntada se limita a la velocidad predeterminada de inicio suave.
Esta función ejecuta el comando de velocidad de acción única mientras se mantenga pulsado este interruptor.
Cuando el interruptor se mantiene pulsado, se ejecuta el pespunte de transporte inverso de acuerdo con el co­mando de velocidad de acción única.
Se prohíbe rotación.
Funciona como señal de entrada del interruptor de se­guridad del cortahilos.
Cada vez que se pulsa este interruptor, se efectúa la cancelación o adición del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido o el pespunte de transporte
inverso al n del cosido.
del contador de cosido. Se prohíbe el comando de corte del hilo
Se prohíbe el cosido mediante el interruptor de pedal. La máquina de coser se detiene con su aguja arriba durante el cosido
– 31 –
Lista de funciones de salida
Código de
función
0 noP No hay función (Fijación estándar) 1 TrM Salida de corte de hilo Salida de señal de corte de hilo 2 WiP Salida de retirahilo Salida de señal de retirahilo 3 TL Salida para liberación de hilo Salida de señal de liberación de hilo 4 FL Salida de elevador de prensatela Salida de señal de elevación de prensatela 5 bT Salida de pespunte de trasporte inverso Salida de señal de pespunte de trasporte inverso 6 EbT Salida de monitoreo de cancelación de
7 SEbT Pespunte de trasporte inverso al inicio/
8 AUbT Salida del monitor de cancelación/adi-
9 SSTA Salida de estado de parada de la má-
10 CooL Salida de enfriador de aguja Salida del enfriador de aguja
11 bUZ Salida del zumbador Se efectúa su salida cuando se ha excedido el
12 LSWo Salida del comando de revoluciones Se efectúa la salida del estado del comando de
13 TSWo Salida de monitor del comando Tsw Se ejecuta la salida del estado del comando de
Abre-
viatura
Ítem de función Observaciones
EBT
n de salida de monitoreo de cancela­ción
ción al inicio/n del cosido
quina de coser
Se da salida al estado de cancelación de una vez de pespunte de trasporte inverso en la fun-
ción de n.
Se da salida al estado de cancelación de pes-
punte de trasporte inverso al inicio/n. Salida de
monitoreo de cancelación Se da salida al estado de cancelación o adición
de pespunte de trasporte inverso automático. Se da salida al estado de parada de la máquina
de coser.
valor predeterminado del contador de bobinas, ha ocurrido un error, o se ha detectado la canti­dad remanente de hilo en bobina.
revoluciones.
corte de hilo.
Conectores de ajuste de función de entrada
Nº de conector Nº de patilla Nº de indicación Indicación de jación de valor inicial
CN36 4 i01 noP (Sin jación de función) CN48 2 i02 SFSW (Entrada de interruptor de seguridad) CN50 12 i03 SoFT (Entrada de límite de velocidad de arranque suave) CN36 5 i04 bT (Entrada de interruptor de pespunte de transporte inverso) CN50 11 i05 LinH (Entrada de prohibición de pisar la parte frontal del pedal)
7 i06 TSW (Entrada de interruptor de corte de hilo)
CN39
CN57 1 i10 CUnT (Entrada de contador de cosido) CN42 2 i11 noP (Sin jación de función) CN54 3 i12 noP (Sin jación de función)
Conector de ajuste de función de salida
Nº de conector Nº de patilla Nº de indicación Indicación de jación de valor inicial
CN50
11 i07 LSSW (Entrada de interruptor de revoluciones de baja velocidad)
9 i08 HSSW (Entrada de interruptor de revoluciones de alta velocidad) 5 i09 FL (Entrada de interruptor de elevación de pie prensatelas)
7 o01 bT (Salida de pespunte de transporte inverso) 8 o02 TrM (Salida de corte de hilo) 9 o03 LSWo (Entrada de solicitud de revoluciones)
– 32 –
Función de cuenta de cosido (jación de función Nº 14)
Esta función cuenta cada vez que se completa el corte de hilo y cuenta el número de compleciones del proce­so de cosido.
1 4 1
(Precaución) El contador de cosido es operante solamente cuando se usa el CP-180 con la máquina de co-
ser.
Laindicacióndelcontadorcambiatalcomosemuestraabajo,deacuerdoconlacombinacióndelajaciónNº 6ylajaciónNº14.
FijaciónNº6 FijaciónNº14 Contador
1 1 Contador de bobina 1 0 Contador de bobina 0 1 Contador de bobina (sólo con CP-180) 0 0 La función del contador es inoperante.
Función de elevación automática del prensatelas neutral (solamente con dispositivo AK) (Fijación de
función Nº 21)
Esta función puede elevar automáticamente el prensatelas cuando el pedal está en la posición neutral. El tiempo de elevación automática del pedal depende del tiempo de elevación automática después del corte de hilo y cuando el prensatelas baja automáticamente, se eleva automáticamente en la segunda posición neutral después que se a puesto en OFF una vez la posición neutral.
0 : OFF La función de cuenta de cosido está inoperativa. 1 : ON La función de cuenta de cosido está operativa (Cada vez que se
ejecuta un corte de hilo)
2 : ON Entrada de interruptor de contador de cosido externo
2 1 0
Función de cambio alternado de la función del interruptor de aguja arriba/abajo (Fijación de función Nº
22)
La función del interruptor de aguja arriba/abajo puede cambiarse alternadamente entre la compensación de aguja arriba/abajo y la compensación de una puntada.
2 2 0
Modo de jar el tiempo de succión del solenoide de pespunte de remate. (Fijación de función Nº 29)
Esta función puede cambiar el tiempo de succión del solenoide de pespunte de remate. Es efectiva para disminuir el valor cuando el grado de calor es alto.
(Precaución) Cuando el valor disminuye excesivamente, se producirá falla de movimiento o espaciado de-
fectuoso. Ponga cuidado cuando cambie el valor.
2 9 52 0
0 : OFF La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral no està
operativa
1 : ON Selección de la función de elevación automática del prensatelas
neutral
0 : Pespunte de compensación de aguja arriba/abajo 1 : Pespunte de compensación de una puntada.
Gamadejación:50a500ms<10/ms>
– 33 –
Función de pespunte de transporte inverso en curso (Fijación de las funciones Nos 30 a 33)
Las funciones del límite de número de puntadas y de comando de corte de hilo se pueden añadir al interruptor de simple tacto en el cabezal de la máquina.
Fijación de la función Nº 30 Se selecciona la función de pespunte de transporte inverso en curso.
3 0 0
Fijación de la función Nº 31 Se ja el número de puntadas a ejecutar en pespunte de transporte inverso.
3 1 4
Fijación de la función Nº 32 Condición efectiva de pespunte de transporte inverso en curso
3 2 0
(Precaución) Cualquiera de las condiciones está operativa cuando está operando la máquina de coser.
Fijación de la función Nº 33 El corte de hilo se ejecuta cuando se completa el pespunte de transporte inver-
3 3 0
0 : OFF Función de presillado normal 1 : ON Función de pespunte de transporte inverso en curso
Gama de jación
0 a 19 puntadas
0 : OFF Inoperativa cuando se detiene la máquina de coser. (El pespunte de transporte inverso en curso funciona solamente
cuando está operando la máquina de coser.) 1 : ON Operativa cuando se detiene la máquina de coser. (El pespunte de transporte inverso en curso funciona tanto cuando
la máquina de coser está operando como cuando está parada.)
so en curso.
0 : OFF Sin corte de hilo 1 : ON Se ejecuta el corte de hilo
Aplicación
Acciones bajo cualquier estado de jación
Se usa como el interruptor a simple tacto de pespunte de transporte inverso normal.
Se usa para reforzar la costura (cosido a presión) de plisados. (Trabaja solamente cuando opera la máquina
de coser.)
Se usa para reforzar la costura (cosido a presión) de plisados. (Trabaja tanto si la máquina de coser se para
como cuando la máquina de coser está operando.)
Se usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa como susti-
tuto para el corte de hilo presionando la parte posterior del pedal. Trabaja solamente cuando está operando la máquina de coser. Es especialmente efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser para operarla de pie.)
Se usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa como subs-
tituto para el corte de hilo presionando la parte posterior del pedal.
Trabaja tanto cuando se detiene la máquina de coser como cuando la máquina de coser está operando. Es
especialmente efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser para operarla de pie.
Fijación de función
Nº 30 Nº 32 Nº 33
0 0 ó 1 0 ó 1
1 0 0
1 1 0
1 0 1
1 1 1
Función de salida
Funciona como interruptor de simple tacto normal. Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de presionar
la parte frontal del pedal, se puede ejecutar el pespunte de transporte
inverso tantas veces como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de parada de la máquina de coser o de presionar la parte frontal del pedal, el pespunte de transporte inverso se puede ejecutar tantas veces como el número
de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte frontal del pedal, el corte de hilo automático se ejecuta después del pespunte de transporte inverso tantas veces como el número de
puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de ya sea de la parada de la máquina de coser o de presionar la parte frontal del pedal, se puede ejecutar el corte automático del hilo después del pespunte de
transporte inverso tantas veces como el número de puntadas especica­do por la jación de la función Nº 31.
– 34 –
Número de rotación de pespunte de acción única (Fijación de función Nº 38)
Esta función puede jar, mediante la operación de pedal de un tiempo, la velocidád de cosido de pespunte
de acción única cuando la máquina de coser continúa cosiendo hasta la compleción del número de puntadas
especicado o detección de extremo de material.
Gama de pespunte
3 8 052 0
150 a MAX sti/min <50 sti/min>
(Precaución) El número máx. de rotación de pespunte de acción única se limita mediante el modelo del ca-
bezal de la máquina de coser.
Tiempo de retención del prensatelas (Fijación de función Nº 47)
Esta función baja automáticamente el prensatelas cuando ha pasado el tiempo jado con la jación Nº 47 des­pués de elevar el prensatelas. Cuando se selecciona el elevador del prensatelas tipo neumático, el control de
tiempo de retención del prensatelas es ilimitado sea cual fuere el valor jado.
Gama de jación
4 7 6 0
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de transporte invertido (Fijación de fun-
10 a 600 seg.<10/seg.>
ción Nos 51 al 53)
Cuando las puntadas de transporte normal e invertido no son uniformes bajo la modalidad de pespunte de transporte invertido automático, esta función puede cambiar la temporización ON/OFF del solenoide para pre­sillado y compensar la temporización.
Compensación de temporización de solenoide para pespunte de transporte invertido al inicio del cosido
(Fijación de función Nº 51)
Sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del cosido y se puede compensar
mediante la unidad de ángulo.
5 1 – 8
Valor jado
Angulo de
compensación – 36 – 360° – 1 – 18 – 180° – 0,5
0 0
18 180° 0,5
Gama de ajuste – 36 a 36 <1/10°>
Número de puntadas
de compensación
-360˚
-180˚
180˚ 360˚
* Cuando el punto
antes de 1 puntada se considera como 0°, la compensación
es posible en 360° (1 puntada) en las partes frontal y posterior.
36 360° 1
Compensación de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
cosido (Fijación de la función Nº 52)
La condición de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del cosi-
do se puede compensar mediante la unidad de ángulo.
5 2 1 0
Valor jado
Angulo de
compensación
Gama de ajuste – 36 a 36 <1/10°>
Número de puntadas
de compensación
– 36 – 360° – 1
360˚
180˚
0˚ 180˚ 360˚
– 18 – 180° – 0,5
0 0 18 180° 0,5 36 360° 1
Compensación de fuera de sincronización para pespunte de transporte inverso al n de cosido (Fijación de
la función Nº 53)
La condición de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del cosi-
do se puede compensar mediante la unidad de ángulo.
5 3 1 5
Valor jado
Angulo de
compensación
– 36 – 360° – 1
Gama de ajuste – 36 a 36 <1/10°>
Número de puntadas
de compensación
– 360˚ – 180˚
0˚ 180˚ 360˚
– 18 – 180° – 0,5
0 0 18 180° 0,5 36 360° 1
– 35 –
Función de elevación de prensatelas después del corte de hilo. (Fijación de función Nº 55)
Esta función puede elevar automáticamente el prensatelas después de cortado el hilo. Esta función es efectiva cuando se usa en combinación con el dispositivo AK.
5 5 1
0: OFF No se provee la función de elevación automática de prensatelas.
(El prensatelas no sube automáticamente después del corte de hilo.) 1: ON Se provee la función de elevación automática del prensatelas. (El prensatelas sube automáticamente después del corte de hilo.)
Revolución invertida para elevar la aguja después del corte de hilo (Fijación de función Nº 56)
Esta función se usa para hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa después de cortado el hilo para elevar la barra de aguja casi hasta la posición más alta. Ese esta función cuando la aguja aparece debajo del prensatelas y es fácil que haga raspaduras en los pro­ductos de cosido de material pesado o semejantes.
5 6 0
0 : OFF No se provee función de hacer que la máquina de coser gire en la
dirección inversa para elevar la aguja después de cortado el hilo. 1 : ON Se provee la función de hacer que la máquina de coser gire en la
dirección inversa para elevar la aguja después de cortado el hilo.
(Precaución) La barra de aguja se eleva, girando la máquina de coser en la dirección inversa, casi hasta el
punto muerto más alto. Esto puede resultar en un deslizamiento del hilo de aguja a fuera de su lugar. En consecuencia, es necesario ajustar adecuadamente la longitud de cantidad remanen­te de hilo después de cortado el hilo.
Función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la barra de aguja (Fijación de
función Nº 58)
Cuando la barra de aguja está en la posición superior o en la posición inferior, esta función mantiene la barra de aguja aplicando el freno ligeramente.
5 8 0
0 : OFF La función de retención de posición superior/inferior predetermina-
da de la barra de aguja es inefectiva. 1 : ON Se provee con la función de posición superior/inferior predetermi-
nada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es
débil.) 2 : ON Se provee con la función de posición superior/inferior predetermi-
nada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es
media.) 3 : ON Se provee con la función de posición superior/inferior predetermi-
nada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es
fuerte.)
Función de cambio de AUTO/pedal para velocidad de cosido del pespunte de transporte invertido al
inicio del cosido (Fijación de función Nº 59)
Esta función selecciona si el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se ejecuta sin una interrup-
ción a la velocidad jada por la jación de función Nº 8 o si el pespunte se ejecuta a la velocidad mediante la
operación de pedal.
5 9 1
(Precaución) 1. La velocidad máxima de cosido del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se
limita a la velocidad jada por le jación de función Nº 8 sin que importe el pedal.
2. Cuando se selecciona "0", es posible que las puntadas de pespunte de transporte invertido
no coincidan con las de pespunte de transporte normal.
Función de parada inmediatamente después del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido (Fi-
󰼼
0 : Manual La velocidad se indica mediante la operación de pedal.
1 : Automático Pespunte automático a la velocidad especicada.
jación de la función Nº 60)
Esta función es para detener temporalmente la máquina de coser aún cuando se mantenga presionada la parte frontal del pedal al tiempo de la compleción del proceso de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido. Se usa cuando se cose una longitud corta mediante pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
6 0 0
0 : No se provee con la función de parada temporal de la
máquina de coser de la máquina de coser inmediatamente después del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido
1 : Se provee con la función de parada temporal de la má-
quina de coser inmediatamente después del pespunte de
Pare temporalmente la máquina de coser para cambiar la dirección de los productos de cosido.
transporte inverso al inicio del cosido.
– 36 –
Función de bajada suave del prensatelas (solamente con dispositivo AK) (Fijación de función Nos 70 y
󰽇
49)
Esta función puede bajar suavemente el prensatelas inferior. Esta función se puede usar cuando es necesario disminuir el ruido de contacto, defecto de tela, o deslice de tela al bajar el prensatelas.
Nota : Cambie el tiempo de jación de función Nº 49 juntamente al tiempo de seleccionar la función de baja-
da suave dado que no se puede obtener un efecto suciente a menos que la jación de función Nº 49 se haya jado a un tiempo más largo cuando el prensatelas se baja presionando el pedal.
4 9 41 0
0 a 500 ms 10 ms/Paso
7 0 0
0 : La función bajada suave del prensatelas no está operativa. (El prensatelas baja rápidamente.) 1 : Selección de función de bajada suave del prensatelas
Función para reducir la velocidad de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido (Fijación de la
󰽈
función Nº 92)
Esta función es para reducir la velocidad al tiempo de la compleción del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido: Uso normal dependiendo de la condición del pedal (La velocidad se acelera hasta la más alta sin ninguna interrupción.) Esta función se usa cuando se usa debidamente la parada temporal. (Puños y colo­cación de puños)
9 2 0
Función de reintento (Fijación de la función Nº 73)
󰽉
0 : No se reduce la velocidad 1 : Se reduce la velocidad
Parada temporal
Cosido sin parada sin ninguna interrupción.
Cuando se usa la función de reintento, si el material a coser es grueso y la aguja no lo puede traspasar, esta función ayuda a la aguja a traspasar el material con facilidad.
7 3 1
0 : No se provee la función de reintento. 1 - 10 : Se provee la función de reintento.
1: Fuerza de retorno de la barra de agujas antes de la operación de la función de reintento: 1 (débil) - 10 (fuerte)
Fijación de tiempo de succión del solenoide de elevación del pie prensatelas (Fijación de función Nº
󰽊
84)
Puede modicarse el tiempo de succión del solenoide de elevación del pie prensatelas. Cuando el calenta­miento es elevado, es efectiva para disminuir su valor.
(Precaución) Cuando el valor es excesivamente bajo, esto causará malfuncionamiento. Por lo tanto, tenga
cuidado al modicar el valor.
8 4 41 0
Gama de ajuste: 50 a 500ms <10/ms>
Función de selección de curva de pedal (Fijación de la función Nº 87)
󰽋
Con esta función se ejecuta la selección de curva de número de rotación de la máquina de coser contra la can­tidad de presión del pedal. Cambie esta función cuando usted crea que la operación lenta resulta difícil o que la respuesta del pedal es baja.
8 7 0
2
0 : Número de rotaciones de la máquina de coser en tér-
minos de que la cantidad de presión del pedal aumenta
0
linealmente.
1 : Reacción a velocidad intermedia en términos de que la
cantidad de presión del pedal se retarda.
Número de rotaciones
2 : Reacción a velocidad intermedia en términos de que la
cantidad de presión del pedal se avanza.
Función de movimiento de posición de parada UP (arriba) del movimiento inicial (Fijación de función
󰽌
(sti/min)
Recorrido de pedal (mm)
Nº 90)
Puede ajustarse la activación/desactivación de la función de retorno automático a la posición de parada UP (arriba) inmediatamente después de que se conecta la alimentación eléctrica.
9 0 1
0 : Función desactivada 1 : Función activada
– 37 –
1
Función añadida al interruptor de compensación de aguja arriba/abajo (Fijación de la función Nº 93)
󰽍
La operación de una puntada solamente se puede ejecutar cuando se pulsa el interruptor de compensación de aguja arriba/abajo al tiempo de la parada arriba después de posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica o de parada arriba inmediatamente después del corte de hilo.
9 3 0
Función de pespunte continuo + función de pespunte de un golpe sin parada (Fijación de la función Nº
󰽎
94)
Esta función se utiliza para proseguir con el siguiente paso sin parar la máquina de coser al término del paso, cuando se ejecuta el cosido en el modo combinado de cosido continuo y cosido de acción única utilizando la función de programación del panel de operación IP (panel inteligente).
9 4 0
Fijación de número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina (Fijación de la función Nº 96)
󰽏
Esta función puede jar el número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina que usted desee usar. El límite superior del valor jado varía en conformidad con el cabezal de la máquina a ser conectado.
9 6 004 0
0 : Normal (Solamente operación de pespunte de compensación deaguja
arriba/abajo)
1 : Se ejecuta la operación de pespunte de compensación de unapuntada
(parada superior / parada superior) solamente cuando se hace el mencio­nado cambio.
0 : Normal (Se para cuando ha completado un paso.) 1 : La máquina de coser procede al siguiente paso sin pararse después de
completado un paso.
150 al máximo (sti/min) <50 sti/min>
Compensación del ángulo de referencia del eje principal (Fijación de función Nº 120)
󰽐
Se compensa el ángulo de referencia del eje principal.
21 0 2 3
Compensación de ángulo de inicio de posición UP (arriba) (Fijación de función Nº 121)
󱞥
Se compensa el ángulo de detección de inicio de la posición UP (arriba).
21 1 5
Compensación de ángulo de inicio de posición DOWN (abajo) (Fijación de función Nº 122)
󱞦
Se compensa el ángulo de detección de inicio de la posición DOWN (abajo)
21 2 0
Fijación de la función de ahorro de energía durante el estado en espera (Fijación de función Nº 124)
󱞧
Es posible reducir el consumo de energía durante el estado en espera de la máquina de coser. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que el arranque de la máquina de coser puede demorar momentáneamente cuando
se ja esta función.
21 4 0
Gama de ajuste : –60 a 60˚ <1/˚>
Gama de ajuste : –15 a 15˚ <1/˚>
Gama de ajuste : –15 a 15˚ <1/˚>
0 : El modo de ahorro de energía está habilitado. 1 : El modo de ahorro de energía está inhabilitado.
– 38 –

9. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal

Siempre que se haga recambio de sensor de pedal, muelle, etc, cerciórese de ejecutar la siguiente operación:
1) Presionar el interruptor ❹, para
posicionar en On el interruptor de la corriente eléctrica.
2) El valor compensado se visualiza en el indicador Ⓑ.
(Precaución)
1. Ahora, el sensor de pedal no traba-
ja debidamente si se presional el pedal. No coloque el pie ni ningún
objeto sobre el pedal. No se vi­sualiza el valor de sonido de aviso «peeps» y el valor de compensa­ción.
2. Si en el indicador Ⓑ aparece un
display (“-0-“ u “-8-“) que no sea un valor numérico, consulte el Manual del ingeniero.
3) Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y posicione en ON el interruptor de la corriente eléctri­ca después de cerrar la tapa frontal. La máquina vuelve a su movimiento normal.
(Precaución) Asegúrese de reactivar (ON) el interruptor de la corriente eléctrica al cabo de uno o más segundos
después de su desactivación (OFF).
(Si la operación de activación y desactivación (ON-OFF) se efectúa más rápido que lo arriba indi-
cado, es posible que la jación no cambie normalmente.)
10. Selección de las especicaciones de pedal
Cuando se haya reemplazado el sensor del pedal, modique el valor predeterminado de la jación de función Nº 50, de acuerdo con las especicaciones del pedal nuevo instalado.
0: KFL 1: PFL
(Precaución) El sensor de pedal con dos muelles
ubicado en la parte trasera del tipo de pedal es PFL, y el de tipo de un muelle es KFL. Fije el sensor de pedal a PFL cuando eleve el prensatelas presio­nando la parte posterior del pedal.
– 39 –
11. Modo de jar la función del elevador automático
AVISO :
Cuando se utiliza el solenoide con la jación de accionamiento neumático, puede quemarse el solenoide. Por consiguiente, tenga cuidado para no confundir la jación.
Cuando esté montado el dispositivo elevador automático (AK), esta función realiza el trabajo de elevación auto­mática.
1) Active (ON) el interruptor de la corrien­te eléctrica mientras mantiene pulsado
el interruptor ❺.
2) Se visualiza “FL ON” en los indicado­res Ⓐ y Ⓑ con un pitido conrmando que se ha habilitado la función del elevado automático.
3) Desconecte el interruptor de la co­rriente eléctrica, y vuelva a conectar
el interruptor de la corriente eléctrica para volver a la modalidad normal.
4) Repita las operaciones 1) a 3), y la visualización del LED vuelve a “FL OFF”. Entonces, no trabaja la función de elevación automática.
FL ON : El dispositivo elevador automático es operante. La selección del dispositivo elevador automático
del accionamiento por solenoide (+33V) o accionamiento neumático (+24V) puede seleccionarse
con el interruptor ❻. (El cambio se efectúa en la potencia de accionamiento +33V ó +24V
de CN37.)
Display de accionamiento por solenoide (+33V)
Display de accionamiento neumático (+24V)
FL OFF : La función del elevador automático es inoperante. (Igualmente, el pie prensatelas no se eleva
automáticamente al término de la costura programada.)
(Precaución) 1. Para volver a conectar la corriente eléctrica, cerciórese conectarla después de que pase un
segundo o más. (Si la operación ON/OFF se ejecuta demasiado rápidamente, es posible que la
jación no cambie bien.)
2. El elevador automático no queda actuado a no ser que esta función esté bien seleccionada.
3. Cuando se seleccione "FL ON" sin instalar el dispositivo elevador automático, el arranque momentáneamente al inicio del cosido. Además, cerciórese de seleccionar "FL OFF" cuando no
esté instalado el elevador automático dado que es posible que no trabaje el interruptor a simple tacto.
– 40 –

12. Procedimiento de selección de la función de bloqueo de teclas

El ajuste del número de puntadas para un patrón puede prohibirse habilitando la función de bloqueo de teclas.
3) El panel vuelve a la operación normal después de visualizar “KEY LOCK” en los indicadores.
4) Cuando la función de bloqueo de teclas se encuentra habilitada, se visualiza “KEY LOCK” en los indicadores
cuando se conecta la corriente eléctrica.
5) Si se repiten los pasos 1) a 3), no se visualiza “KEY LOCK” cuando se conecta la corriente eléctrica, y la fun-
ción de bloqueo de teclas es inoperante.
• Display de “KEY LOCK” cuando se conecta la corriente eléctrica
Si aparece el display : La función de bloqueo de teclas es operante. Si no aparece el display : La función de bloqueo de teclas es inoperante.
1) Active (ON) el interruptor de la corrien­te eléctrica mientras mantiene pulsado
el interruptor ❺ y el interruptor
❻.
2) Se visualiza “KEY LOCK” en los indica­dores Ⓐ y Ⓑ con un pitido conrman­do que se ha habilitado la función de bloqueo de teclas.
Cuando la función de bloqueo de teclas está operante, la operación del panel será tal como se indica en la
siguiente tabla. (Número de indicación de patrón)
• Cuando la operación está inhabilitada Fijación del número de puntadas para un patrón (❹)
• Funciones que se operan según el mismo procedimiento que en el caso del estado de operación normal
Cambio del patrón de cosido (❶ y ❷) Cambio alternativo de costura de transporte inverso (❸ y ❺) Función de apoyo a la producción (❼)

13. Conexión del pedal de máquina de coser para trabajar de pie

1) Conecte el conector del PK70 al conector ❶ (CN39 12P) del SC-920.
2) Apriete el cable del PK70 juntamente con los otros cables con la banda sujetadora de cables ❷ que va unida al lado de la caja después de pasarlo por el sujetador de cable.
(Precaución) Cerciórese de desconectar la corriente
eléctrica antes de conectar el conector.
– 41 –

14. Conector de entrada/salida exterior

Está preparado el conector (CN50) ❶ de entrada/salida exterior que puede dar salida a las siguientes señales que son convenientes cuando se instala el contador o cosa semejante.
(Precaución) Cuando se utiliza el conector, es necesario tener en cuenta que el trabajo debe ser realizado por
un ingeniero eléctrico.
Tabla de señales y disposición de conectores
CN50 Nombre de señal Entrada / salida Descripción Espec. Eléctr.
1 +5V - Fuente de alimentación 2 MA Salida Señal de rotación de 360 pulsos DC5V 3 MB Salida DC5V 4 UDET(N) Salida “L” es salida cuando la barra de aguja está en posi-
ción BAJA.
5 DDET(N) Salida “L” es salida cuando la barra de aguja está en posi-
ción ALTA. 6 HS(N) Salida Señal de rotación de 45 pulsos. DC5V 7 BTD(N) Salida “L” es salida cuando funciona el solenoide de pes-
punta de remate. 8 TRMD(N) Salida “L” es salida cuando funciona el solenoide de corte
de hilo. 9 LSWO(P) Salida Señal de monitoreo de solicitud de rotación (pedal o
semejante)
10 S.STATE(N) Salida “L” es salida cuando la máquina de coser está para-
da.
11 LSWINH(N) Entrada Rotación a pedal se prohíbe mientras se está introdu-
ciendo la señal “L”.
12 SOFT Entrada La velocidad de rotación se limita a velocidad lenta
mientras se está introduciendo la señal “L”.
13 SGND - Corriente
Nº de pieza genuina JUKI Conector Nº de pieza HK016510130 Contacto de patilla Nº de pieza HK016540000
DC5V
DC5V
DC5V
DC5V
DC5V
DC5V
DC5V, –5mA
DC5V, –5mA
– 42 –

15. Conexión del sensor de extremo de material

Espiga № Nombre de
señal
1 +12V
2 +5V
3 OPT_S
4 GND
1) Conecte el conector del sensor de extremo de material al conector (CN54: 4P) ❶ del SC-920.
2) Apriete el cable del sensor de extremo de material juntamente con otros cables con la banda sujetadora de cables ❷ que va unida al lado de la caja después de pasarlo por el sujetador de cables.
3) Asigne CN54 a la entrada del sensor de n de material; para ello, consulte
de entrada/salida opcional (Fijación de función Nº 12)” p.30
4) Para utilizar el sensor de n de material con el panel CP-18, congure las funciones del sensor en la caja de
control mediante el procedimiento de ajuste de funciones. Las funciones seleccionables y los números de se­lección correspondientes son como se indican a continuación :
• Función de sensor de n de material (jación de función № 2)
Se habilita el sensor de n de material.
0 : No se usa el sensor de n de material. 1 : Se habilita el sensor de n de material.
2
1
.
La fuente de alimentación se selecciona de acuerdo con el sensor utilizado.
La entrada del sensor se asigna
al sensor de n de material.
“III-8-⑧ Selección de la función
Observaciones
• Función de corte de hilo mediante el sensor de n de material (jación de función № 3)
El cortahilos automático se activa tras la detección del n del material.
0 : No se ejecuta el corte de hilo automático. 1 : Se ejecuta el corte de hilo automático.
• Número de puntadas tras la activación del sensor de n de material (jación de función № 4)
Se puede especicar el número de puntadas a coser hasta que se detenga la máquina de coser después de
que el sensor de n de material haya detectado el n del material.
Gama de ajuste de datos : 0 - 19 <1/puntada>
• Función de acción única (jación de función № 76)
Se puede ajustar la operación de acción única hasta que se detecte el n del material.
0 : No se ejecuta la operación de acción única. 1 : Se ejecuta la operación de acción única.
(Precaución) 1. Cerciórese de desconectar la corriente eléctrica antes de conectar el conector.
2. Para el uso del sensor de extremo de material, consulte el Manual de Instrucciones que va ad-
3
4
7 6
junto al sensor de extremo de material.
1
5
0
Número de pieza legítima de JUKI Conector HK042310040
Conector de espiga HK042340000
– 43 –
16. Inicialización de los datos de jación
Todo el contenido de jación de función del SC-920 se pueden devolver a los valores jados estándar.
(Precaución) No desconecte la corriente eléctrica durante el proceso de la operación de inicialización. Se puede
estropear el programa de la unidad principal.
4) Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica, y vuelva a conectar el interruptor de la corriente eléctrica para volver a la modalidad normal.
(Precaución) 1. Cuando se ejecuta la operación antes mencionada, también se inicializa el valor de corrección
de la posición neutral del sensor del pedal. Por lo tanto, es necesario ejecutar la corrección au­tomática de la posición neutral del sensor del pedal antes de usar la máquina de coser. (Consulte la “III-9. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal” p.39).
2. Cuando se ejecuta la operación antes mencionada, también se inicializan los valores de ajuste
del cabezal de la máquina. Por lo tanto, es necesario ejecutar el ajuste del cabezal de la máqui­na antes de usar la máquina de coser. (Consulte la “II-7. Ajuste del cabezal de la máquina (sólo
para máquinas de coser con motor de accionamiento directo)” p.14).
3. Aún cuando se ejecute esta operación, no se pueden inicializar los datos de cosido jados por
el panel de operación.
1) Active (ON) el interruptor de la corrien­te eléctrica manteniendo pulsados el
interruptor ❹, interruptor ❺,
e interruptor ❻ simultáneamente.
2) Se visualiza “rS” en el indicador Ⓑ con un pitido conrmando el inicio de la ini­cialización.
3) El zumbador suena después de apro­ximadamente un segundo (un mismo sonido tres veces, "piip", "piip", "piip"),
y el dato de jación vuelve al valor de jación estándar.

IV. MANTENIMIENTO

1. Cómo quitar la cubierta posterior

ADVERTENCIA :
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser. quite la cubierta después de desconectar la corriente eléctrica y de que pase un tiempo de 5 minutos o más. Para evitar lesiones personales, cuando se quema un fusible, cerciórese de reemplazarlo por otro nuevo de la misma capacidad después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de eliminar la causa de la quema del fusible.
1) Presione el botón OFF del interruptor de la corriente eléctrica para desconectar la corriente después de conrmar que la máquina de coser está completa­mente parada.
2) Saque el cable de la corriente eléctrica que viene
desde el tomacorriente después de conrmar que
el interruptor está posicionado en OFF. Ejecute el
trabajo del paso 3) después de conrmar que la
corriente está desconectada y que han pasado 5 minutos o más.
– 44 –
3) Aoje el tornillo de jación ❷ de la cubierta ❶.
Abra la cubierta ❶.
4) Para cerrar la cubierta ❶, reapriete el tornillo de
jación ❷ prestando atención a la orientación de la
cinta sujetadora ❸ de cables instalada en el lado lateral de la caja.

2. Cómo reemplazar el fusible

(1) Tablero PCB PWR

(Precaución) La ilustración de abajo muestra el tablero PCB PWR-T. El tipo de PCB puede ser diferente depen-
diendo de su destino.
1) Retire todos los cables que están conectados a la caja de control.
2) Retire la biela.
3) Retire la caja de control del pedestal de la mesa.
4) Sosteniendo la sección de vidrio del fusible ❶, retire el fusible.
(Precaución) Existe el riesgo de electrochoques al retirar el fusible. Asegúrese de retirar el fusible después de
que el LED ❷ se haya apagado completamente.
5) Asegúrese de usar un fusible de la capacidad designada. : Fusible de acción retardada de 3,15 A/250 V (Fusible protector de circuitos de potencia)
Número de pieza : KF000000080
6) Instale la caja de control en el pedestal de la mesa. (Consulte
7) Conecte todos los cables a la caja de control. (Consulte
8) Instale la biela en su lugar. (Consulte
“II-5. Modo de colocar la biela” p.12
“II-2. Modo de instalar la mesa” p.3
“II-4. Modo de conectar los cables” p.6
.)
.)
.)
– 45 –

(2) Tablero PCB CTL

1) Abra la cubierta de la caja de control.
2) Sujete con los dedos la parte de vidrio del
fusible ❸ montado en el tablero PCB CTL, para retirarlo.
(Precaución) Para protegerse contra el riesgo de electrochoques, asegúrese de retirar el fusible des-
pués de que el LED ❷ del tablero PCB PWR se haya apagado completamente.
3) Asegúrese de usar un fusible de la capacidad designada. : Fusible de acción retardada de 6,3 A/250 V (Fusible de protección del circuito de energía del solenoide)
Número de pieza : KF000000030
4) Cierre la cubierta de la caja de control.

3. Códigos de error

En los casos siguientes, vuelva a comprobar antes de juzgar el caso como problema.
Fenómeno Causa Medidas correctivas
Cuando eleve la máquina de coser, el zumbador emite pitidos y la máquina de coser no puede operar.
No funcionan los solenoides para el cortahilo, transporte inverso, retirahilo, etc. No se ilumina la lámpara de mano.
Aún cuando presione el pedal inmediatamente después de conectar la corriente eléctrica, la máquina de coser de funcio­na. Cuando presiona el pedal después de presionar la parte trasera del pedal una vez, la máquina de coser funciona.
La máquina de coser no se para aún cuando el pedal ha vuelto a su posición neutral.
Varía la posición de parada de la máquina de coser (irregular).
El prensatelas no sube aún cuando está montado el dispo­sitivo elevador automático.
No funciona el interruptor a simple tacto.
Cuando están iluminadas todas las lámparas en el panel el movimiento UP no funciona.
La máquina de coser no logra funcionar.
Cuando eleve la máquina de coser sin desco­nectar la corriente eléctrica, hay que ejecutar la acción que se describe en el lado izquierdo para mayor seguridad.
Cuando se quema el fusible para protección del solenoide.
Ha variado la posición neutral del pedal. (Es posible que la posición neutral se desplace cuando cambia la presión del muelle del pedal o semejante.)
Cuando se ha olvidado de apretar el tornillo en el volante al tiempo del ajuste de posición de parada de aguja.
Está desconectada la función del elevador automático.
El sistema de pedal está jado al sistema KFL. Cambie el puente conector a la jación
No está conectado el cable del dispositivo elevador automático al conector (CN37).
El prensatelas sube mediante el dispositivo elevador automático.
No está instalado el dispositivo elevador auto­mático. Sin embargo, la función del elevador automático está en ON.
La modalidad está en la jación de fun.ción.
Si se pulsa el interruptor en el CTL p.c.b. mediante los cable atados el resultado es la modalidad mencionada.
Está desconectado el cable de salida de motor (4P).
Está desconectado el cable del conector (CN30) de señal de motor.
Incline la máquina de coser después de desconectar la corriente eléctrica.
Compruebe el fusible para protección de alimentación del solenoide.
Ejecute la función de corrección neutral del sensor de pedal.
Apriete con seguridad el tornillo en el volante.
Seleccione “FL ON” mediante la selec­ción de función del elevador automático.
PFL para elevar el pie prensatelas pi­sando la parte trasera del pedal.
Conecte debidamente el cable.
Accione el interruptor después de bajar el pedal.
Seleccione “FL-OFF” cuando no está montado el dispositivo elevador automá­tico.
Retire la cubierta inferior. Junte los ca­bles y tiéndalos de acuerdo con el méto­do normal de tendido según lo descrito en el Manual de instrucciones.
Conecte el cable debidamente.
Conecte el cable debidamente.
– 46 –
Además, para este dispositivo hay los siguientes códigos de error. Estos códigos de error se interconectan (o limi­tan la función) e informan acerca del problema de modo que el problema no aumente cuna vez que se ha descu­bierto. Siempre que usted solicite nuestro servicio, sírvase conformar los códigos de error.
[Cómo comprobar códigos de error]
1) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica mientras mantiene pulsado el
interruptor ❸.
2) El último número de error se visualiza en el indicador Ⓑ con un pitido.
3) El contenido de errores anteriores pue­de comprobarse pulsando el interruptor
❸ o el interruptor ❹. (Cuan-
do la conrmación del contenido del
error anterior que ha avanzado hasta el último, se emite dos veces el sonido de aviso “peep” en solo tono.)
(Precaución) Cuando se acciona el interruptor ❸, se visualiza uno antes del código de error existente.
Cuando se acciona el interruptor ❹, se visualiza uno después del código de error existente.
Lista de códigos de error
Descripción del error de-
Cubierta de tarjeta de me­moria abierta
E000 Ejecución de inicialización
de datos (Esto no es error.)
E003 Desconexión del conector
del sincronizador.
E004 Falla del sensor de posición
inferior del sincronizador.
E005 Falla del sensor de posición
superior del sincronizador.
E007 Sobrecarga en el motor • Cuando está bloqueada la máquina de
E011
La tarjeta de memoria no
(*)
está insertada.
E012
Error de lectura • No se pueden leer los datos de la tarjeta
(*)
E013
Error de escritura • No se pueden escribir datos a la tarjeta
(*)
E014
Protección contra escritura • La tarjeta de memoria se encuentra en
(*)
E015
Error de formato • No se puede ejecutar el formateo. • Desconecte la corriente eléctrica y revise la
(*)
E016
Falta de capacidad en
(*)
tarjeta de memora externa
E019
Rebase de tamaño de
(*)
archivo
E032
Error de intercambiabilidad
(*)
de archivos
* El número de error identicado con un asterisco (*) se visualiza solamente en caso de que ocurra una falla cuando el
panel IP/IT se encuentra conectado a la máquina de coser.
tectado
Causa supuesta que lo ha provocad Itemes a comprobar
• La cubierta de la ranura para la tarjeta de memoria está abierta.
• Cuando se ha cambiado el cabezal de la máquina.
• Cuando se ejecuta la operación de insta­lación.
• Cuando a la señal detectora de posición no se da entrada desde el sincronizador del cabezal de la máquina.
• Cuando se ha roto el sincronizador.
• La correa está oja.
• El cabezal de la máquina no es apropia­do.
• La polea del motor no es apropiada.
coser.
• Cuando el material extra pesado excede la garantía del cabezal de la máquina.
• Cuando no funciona el motor.
• El motor o la unidad impulsora está roto.
• La tarjeta de memoria no está insertada. • Desconecte la corriente eléctrica y revise la
de memoria.
de memoria.
estado de prohibición de escritura.
• La capacidad de la tarjeta de memoria
es insuciente.
• El archivo es demasiado grande. • Desconecte la corriente eléctrica y revise la
• No hay intercambiabilidad de archivos. • Desconecte la corriente eléctrica y revise la
• Cierre la cubierta.
• Compruebe el conector del sincronizador
(CN33) para ver si la conexión está oja o
si no hay conexión.
• Compruebe si se ha roto el cable del sincro­nizador dado que el cable ha sido atrapado en el cabezal de la máquina.
• Compruebe la tensión de la correa.
• Compruebe la jación del cabezal de la
máquina.
• Compruebe la jación de la polea del motor.
• Compruebe si el hilo se ha enredado en la polea del motor.
• Compruebe si el conector (4P) de salida de
motor está ojo o desconectado.
• Compruebe si hay alguna parada cuando se gira el motor con la mano.
tarjeta de memoria.
• Desconecte la corriente eléctrica y revise la tarjeta de memoria.
• Desconecte la corriente eléctrica y revise la tarjeta de memoria.
• Desconecte la corriente eléctrica y revise la tarjeta de memoria.
tarjeta de memoria.
• Desconecte la corriente eléctrica y revise la tarjeta de memoria.
tarjeta de memoria.
tarjeta de memoria.
– 47 –
Descripción del error de-
E041
Error de registrador de
(*)
costura
E044
Error de fecha y hora • Este número de error se visualiza en
(*)
E053
Noticación de inicializa-
(*)
ción de la función de apoyo a la producción (Esto no es un error)
E055
Error de gestión de produc-
(*)
ción
E056
Error de gestión del trabajo • Este número de error se visualiza en
(*)
E057
Error de monitor de tiempo
(*)
de paso
E065
Falló transmisión en la red • Este mensaje se visualiza en caso de
(*)
E067
Falló lectura de ID • Este mensaje se visualiza en caso de
(*)
E070 Deslizamiento de la correa • Cuando está bloqueada la máquina de
E071 Desconexión del conector
de salida del motor
E072 Sobrecarga del motor
durante el movimiento de corte de hilo
E204
Inserción de USB • Este mensaje se visualiza en caso de
(*)
E205
Advertencia de capacidad
(*)
remanente en memoria búfer de ISS
E220 Advertencia de rellenado
de grasa
E221 Error de rellenado de grasa • Cuando se ha alcanzado el número pre-
E302 Falla del interruptor de
detección de fallas (Cuando funciona el inte­rruptor de seguridad)
(Sensor de cuchilla cortahi­los)
* El número de error identicado con un asterisco (*) se visualiza solamente en caso de que ocurra una falla cuando el
panel IP/IT se encuentra conectado a la máquina de coser.
tectado
Causa supuesta que lo ha provocad Itemes a comprobar
• Este número de error se visualiza en caso de error en los datos del registrador de costura.
caso de error en fecha u hora del día en datos/operación.
• Este número de error se visualiza des­pués que se ejecuta la inicialización de la función de apoyo a la producción o actualización del programa.
• Este número de error se visualiza en caso de error en datos de gestión del tra­bajo de gestión de la producción.
caso de error en datos.
• Este número de error se visualiza en caso de error en datos del monitor de tiempo de paso.
que los datos no se puedan enviar a la computadora personal a través de la red.
que los datos en el archivo de ID están incorrectos.
coser.
• La correa está oja.
• Desconexión del conector del motor. • Compruebe si el conector de salida de mo-
• Lgual que E007. • Lgual que E007.
que se active la máquina de coser con la unidad USB miniatura insertada.
• Este mensaje se visualiza en caso de que la memoria búfer para el almacena­miento de datos de ISS está práctica­mente llena.
Si se continúa utilizando la máquina de
coser con la memoria búfer llena, los datos almacenados se borrarán empe­zando por las más antiguas.
• Cuando se ha alcanzado el número pre­determinado de puntadas.
determinado de puntadas y no es posible seguir cosiendo.
• Cuando el interruptor de detección de fa­llas está en elestado en que la corriente eléctrica está en ON.
• Se ha desprendido el conector del detector de inclinación del cabezal de la máquina.
• La posición de la cuchilla cortahilos es incorrecta.
• Compruebe si de los datos tiene algún pro­blema.
• Compruebe si de los datos tiene algún pro­blema.
• Compruebe si de los datos tiene algún pro­blema.
• Compruebe si de los datos tiene algún pro­blema.
• Compruebe si de los datos tiene algún pro­blema.
• Compruebe si la red tiene algún problema.
• Compruebe si de los datos tiene algún pro­blema.
• Compruebe si hay alguna parada cuando se gira el motor con la mano.
• Compruebe la tensión de la correa.
tor está ojo o desconectado.
• Retire la unidad USB miniatura.
• Ejecute la salida de los datos.
• Efectúe el rellenado de grasa en los lugares
especicados y efectúe la reposición.
(Para los detalles, consulte los datos del
cabezal de la máquina.)
• Efectúe el rellenado de grasa en los lugares
especicados y efectúe la reposición.
(Para los detalles, consulte los datos del
cabezal de la máquina.)
• Compruebe si el cabezal de la máquina está inclinado sin haber posicionado en OFF el interruptor de la corriente eléctrica (se prohíbe la operación de la máquina de coser para mayor seguridad).
• Compruebe si el cable del interruptor detec­tor de fallas está atrapado por la máquina de coser o semejante.
• Compruebe si la palanca del interruptor de­tector de fallas está atascada o semejante.
• Compruebe si el contacto entre la palanca del interruptor de detección de inclinación y la mesa de la máquina es inadecuada. (La mesa presenta alguna abolladura o la ubicación de montaje del puntal de la base está demasiado lejos.)
• Compruebe si se ha aojado o desprendido
el conector (CN48) del detector de inclina­ción del cabezal de la máquina.
• Posicionamiento del sensor de corte de hilo
• Ajuste la jación de función № 74 a 0 (cero)
cuando el cortahilos no está instalado en la máquina de coser.
– 48 –
Descripción del error de-
E303 Error de sensor de placa
semicircular
E499 Falla de datos de programa
simplicado
E703
El panel de operación se ha
(*)
conectado a una máquina de coser incompatible (Error de modelo de máquina de coser)
E704
Falta de concordancia entre
(*)
versiones del sistema
E730 Falla del codicador • Cuando la señal de motor no se ha intro­E731 Falla del sensor del motor
E733 Rotación inversa del motor • Este error ocurre cuando el motor está
E799 Expiración del plazo para la
operación de corte de hilo
E808 Cortocircuito del solenoide • La potencia del solenoide no correspon-
E809 Falla de movimiento de
retención
E810 Cortocircuito en el solenoi-de• Cuando se quiere activar el solenoide
E811 Voltaje anormal • Cuando la tensión está más alta que la
E906 Falla de transmisión del pa-
nel de operación
E924 Falla del impulsor del motor • El impulsor del motor está roto. E942 EPROM defectuosa • La escritura de datos en la EEPROM es
* El número de error identicado con un asterisco (*) se visualiza solamente en caso de que ocurra una falla cuando el
panel IP/IT se encuentra conectado a la máquina de coser.
tectado
Causa supuesta que lo ha provocad Itemes a comprobar
• No se puede detectar la señal del sensor de la placa semicircular.
• Los datos de los parámetros del coman-
do están fuera de la gama especicada.
• No hay correspondencia entre el panel de operación y el modelo de máquina de coser en la comunicación inicial.
• La versión del sistema diere de la co­rrecta en la comunicación inicial.
ducido adecuadamente.
funcionando a 500 sti/min o más en dirección inversa a la de su rotación indicada durante su funcionamiento.
• La operación de control del corte de hilo no se ha completado dentro del tiempo predeterminado (dentro de tres segun­dos).
de al voltaje normal.
• El solenoide no cambia al movimiento de retención.
cortocircuitado.
garantizada.
• Se ha introducido 200V para las especi­caciones de 100V para el SC-920.
• JA : Voltaje de 220V se aplica a caja de 120V.
• CE : Voltaje de 400V se aplica a caja de 230V
• Cuando la tensión está más baja que la garantizada.
• Se ha introducido 100V para las especi­caciones de 200V para el SC-920.
• JA : Voltaje de 120V se aplica a caja de 220V.
• El circuito interior está roto debido a que se ha aplicado sobrevoltaje
• Desconexión del cable del panel de ope­ración.
• El panel de operación está roto.
imposible.
• Compruebe si el cabezal de la máquina co-
rresponde a la jación del tipo de máquina.
• Compruebe si el conector del codicador
del motor está desconectado.
• Introduzca nuevamente el programa simpli-
cado correspondiente.
• Ajuste el programa simplicado a inhabilita-
do.
• Conecte el panel de operación al modelo correcto de máquina de coser.
• Reescriba la versión del sistema a aquella que se pueda utilizar con el panel de opera­ción
• Compruebe el conector (CN30) de señal de
motor para ver si está ojo o desconectado.
• Compruebe si el cable de la señal se ha roto dado que el cable ha sido atrapado en el cabezal de la máquina.
• Compruebe si la dirección de inserción del conector del codicador del motor está inco­rrecta.
• Compruebe si el cabezal de la máquina co-
rresponde a la jación del tipo de máquina.
• Compruebe si el cable del codicador del
eje principal está conectado incorrectamen­te.
• Compruebe si el cable de la fuente de ali­mentación eléctrica al motor del eje principal está conectado incorrectamente.
• Compruebe si el cabezal de máquina real­mente instalado es diferente del cabezal de máquina seleccionado.
• Compruebe si el diámetro de la polea del
motor no corresponde a su jación (diámetro
efectivo).
• Compruebe si se ha aojado la correa.
• Compruebe si el cable del cabezal de la má­quina se encuentra atrapado en la cubierta de la polea o presenta un problema similar.
• Compruebe si el solenoide presenta un calentamiento anormal.
(Cjto. de tablero de circuitos impresos CTL.
Circuito averiado.)
• Compruebe si el solenoide está cortocircui­tado.
• Compruebe si la tensión aplicada está más alta que la tensión de régimen + (más) 10% o más.
• Compruebe si está jado correctamente el
conector de cambio de 100V/200V.
En los casos mencionados, es que está roto el p.c.b.
• Compruebe si la tensión está más baja que la tensión de régimen - (menos) 10% o menos.
• Compruebe si está jado correctamente el
conector de cambio de 100V/200V.
• Compruebe si se ha quemado el fusible o si se ha roto la resistencia regenerativa.
• Compruebe el conector (CN38) del panel de
operación para ver si la conexión está oja
o si está desconectado.
• Compruebe si se ha roto el cable del panel de operación dado que el cable está atrapa­do por el cabezal de la máquina.
• Desconecte la alimentación eléctrica.
– 49 –
Loading...