JUKI LK-1900B/IP-420 Instruction Manual [it]

ITALIANO
LK-1900B / IP-420
MANUALE D’ISTRUZIONI
* Il "CompactFlash(TM)" è il marchio registrato del San Disk Corporation, U.S.A..

INDICE

1. NOME DI CIASCUNA SEZIONE DEL PANNELLO OPERATIVO ................................... 1
1-1 Corpo ....................................................................................................................................................1
1-2 Bottoni da usare in comune ................................................................................................................3
2. FUNZIONAMENTO FONDAMENTALE DEL IP-420 .......................................................4
CUCITURA .....................................................................................................................5
3-1 Schermo di immissione dei dati di forma di cucitura.......................................................................5
3-2 Schermo di cucitura ............................................................................................................................8
4. ESECUZIONE DELLA SELEZIONE DELLA FORMA DI CUCITURA ...........................11
5. LISTA DELLE FORME DI CUCITURA ..........................................................................14
5-1 LK-1900B / LK-1901B / LK-1902B .....................................................................................................14
5-2 LK-1903B ............................................................................................................................................16
6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI ARTICOLO ........................................17
7. CONTROLLO DELLA FORMA DEL MODELLO ...........................................................19
8. MODIFICA DEL COMANDO DI TENSIONE DEL FILO AD OGNI PUNTO DI ENTRATA
DELL'AGO ...................................................................................................................21
8-1 Addizione o modica del comando di tensione del lo ad ogni punto di entrata dell'ago .........21
8-2 Cancellazione del comando di tensione del lo ad ogni punto di entrata dell'ago .....................23
9. ESECUZIONE DEL RILASCIO DELL'ERRORE DI INGRASSAGGIO .........................25
10. USO DELL'ARRESTO TEMPORANEO ......................................................................26
10-1 Per continuare a cucire da metà strada della cucitura.................................................................27
10-2 Per effettuare la ricucitura dall'inizio .............................................................................................28
11. AVVOLGIMENTO DI UNA BOBINA ............................................................................. 29
12. USO DEL CONTATORE ..............................................................................................30
12-1 Procedura di impostazione del contatore .....................................................................................30
12-2 Procedura di rilascio del conteggio completato ...........................................................................33
12-3 Come modicare il valore del contatore durante la cucitura ......................................................33
13. ESECUZIONE DELLA REGISTRAZIONE NUOVA DEL MODELLO DELL'UTENTE 34
14. ESECUZIONE DELLA REGISTRAZIONE NUOVA DEL BOTTONE DI MODELLO ... 35
15. SEZIONE DI DISPLAY A LCD AL MOMENTO DELLA SELEZIONE DEL BOTTONE
DI MODELLO ...............................................................................................................36
15-1 Schermo di immissione dei dati di bottone di modello ................................................................36
15-2 Schermo di cucitura ........................................................................................................................39
16. ESECUZIONE DELLA SELEZIONE DEL NO. DI BOTTONE DI MODELLO .............. 42
16-1 Selezione dallo schermo di immissione dei dati ..........................................................................42
16-2 Selezione per mezzo del bottone di scorciatoia ...........................................................................43
17. MODIFICA DEL CONTENUTO DEL BOTTONE DI MODELLO ..................................44
i
18. DENOMINAZIONE DEL MODELLO DI CUCITURA ....................................................46
19. COPIATURA DEL BOTTONE DI MODELLO ..............................................................47
20. MODIFICA DEL MODO DI CUCITURA .......................................................................49
21. SEZIONE DI DISPLAY A LCD AL MOMENTO DELLA CUCITURA COMBINATA .....50
21-1 Schermo di immissione del modello..............................................................................................50
21-2 Schermo di cucitura ........................................................................................................................52
22. ESECUZIONE DELLA CUCITURA COMBINATA .......................................................55
22-1 Modalità di creazione del dato combinato .....................................................................................55
22-2 Selezione dei dati combinati ...........................................................................................................56
22-3 Modalità di cancellazione del dato combinato ..............................................................................57
22-4 Modalità di cancellazione del dato combinato ..............................................................................58
23. MODIFICA DEI DATI DI INTERRUTTORE DI MEMORIA ...........................................59
23-1 Procedura di modica dei dati di interruttore di memoria ...........................................................59
23-1-1 Livello 1.......................................................................................................................................................59
23-1-2 Livello 2.......................................................................................................................................................61
23-2 Lista dei dati di interruttore di memoria ........................................................................................62
23-2-1 Livello 1.......................................................................................................................................................62
23-2-2 Livello 2.......................................................................................................................................................68
24. LISTA DEI CODICI DI ERRORE .................................................................................. 72
25. ELENCO DEI MESSAGGI ...........................................................................................80
26. USO DELLA FUNZIONE DI COMUNICAZIONE .........................................................83
26-1 Dati che si possono trattare............................................................................................................83
26-2 Effettuazione della comunicazione tramite la carta di memoria .................................................84
26-3 Effettuazione della formattazione ...................................................................................................87
26-4 Comunicazione effettuata usando RS-232C..................................................................................88
26-5 Il portare dentro dei dati ..................................................................................................................89
26-6 Per prendere dentro i dati plurali insieme .....................................................................................91
27. FUNZIONE DI INFORMAZIONE .................................................................................. 93
27-1 Osservazione dell'informazione di manutenzione ed ispezione .................................................93
27-2 Immissione del tempo di ispezione................................................................................................95
27-3 Procedura di rilascio dell’avvertimento .........................................................................................96
27-4 Osservazione dell'informazione di controllo produttivo ..............................................................97
27-4-1 Quando si visualizza dallo schermo di informazione.............................................................................97
27-4-2 Quando si visualizza dallo schermo di cucitura ..................................................................................... 99
27-5 Esecuzione dell'impostazione dell'informazione di controllo produttivo ................................100
27-6 Osservazione dell'informazione di misurazione dell'esercizio .................................................104
28. FUNZIONE DI CUCITURA DI PROVA .......................................................................108
28-1 Esecuzione della cucitura di prova ..............................................................................................108
29. ELENCO DEI COLORI DI INDICAZIONE DEL VALORE DI TENSIONE DEL FILO 111
30. IMPOSTAZIONE DELL'APPROVAZIONE/DISAPPROVAZIONE DELLA CHIAMATA
AL DATO DI MODELLO DI CUCITURA .................................................................... 112
ii
31. ESECUZIONE DELLA REGOLAZIONE DELL'ORIGINE DEL PRESSORE ............ 113
32. ESECUZIONE DEL BLOCCAGGIO A CHIAVE ......................................................... 114
33. VISUALIZZAZIONE DELL'INFORMAZIONE DELLA VERSIONE ............................ 116
34. USO DEL PROGRAMMA DI CONTROLLO .............................................................. 117
34-1 Per visualizzare lo schermo di programma di controllo ............................................................117
34-2 Esecuzione della compensazione del pannello tattile ...............................................................119
34-3 Esecuzione del controllo del LCD ................................................................................................122
34-4 Esecuzione del controllo del sensore..........................................................................................123
34-5 Controllo del numero di giri del motore principale ....................................................................126
34-6 Effettuazione del controllo dell'uscita .........................................................................................127
34-7 Esecuzione del controllo dei sensori dei motori/origine X/Y ....................................................129
34-8 Esecuzione del controllo del sensore del motore/origine del pressore/rasalo .....................130
34-9 Esecuzione del controllo del sensore del motore/origine della pinza del lo .........................131
34-10 Come eseguire il funzionamento continuo ...............................................................................132
35. SCHERMO DI COMUNICAZIONE DEL LIVELLO DI PERSONALE DI
MANUTENZIONE ......................................................................................................133
35-1 Dati che possono essere trattati ..................................................................................................133
35-2 Visualizzazione del livello di personale di manutenzione ..........................................................134
35-3 Effettuazione della riscrittura del programma ............................................................................135
36. SCHERMO DI INFORMAZIONE DEL LIVELLO DI PERSONALE DI
MANUTENZIONE ......................................................................................................137
36-1 Visualizzazione della registrazione degli errori ..........................................................................137
36-2 Visualizzazione dell’informazione cumulativa d’esercizio .........................................................139
iii

1. NOME DI CIASCUNA SEZIONE DEL PANNELLO OPERATIVO

1-1 Corpo

(Davanti)
(Lato destro)
⑥ ⑦ ⑧
– 1 –
Pannelo tattile • sezione di display LCD
Controllo del contrasto
Controllo della luminosità
Tasto READY (macchina pronta)
Tasto INFORMATION (informa­zione)
Tasto COMMUNICATION (comunicazione)
Tasto MODE (modo)
La commutazione tra lo schermo di immissione
dei dati e lo schermo di cucitura viene effettuata.
La commutazione tra lo schermo di immissione dei
dati e lo schermo di informazione viene effettuata.
La commutazione tra lo schermo di immissione dei
dati e lo schermo di comunicazione viene effettuata.
La commutazione tra lo schermo di immissio-
ne dei dati e lo schermo di commutazione dello schermo che esegue le varie impostazioni detta­gliate può essere effettuata.
Pulsante per espulsione CompactFlash (TM)
Slot del CompactFlash (TM)
Interruttore di rilevazione del coperchio
Connettore per l’interruttore esterno
Connettore per il collegamento della centralina di controllo
– 2 –

1-2 Bottoni da usare in comune

I bottoni che eseguono le operazioni comuni in ciascuno schermo di IP-420 sono come segue :
Bottone CANCEL (annul­lamento)
Bottone ENTER (determi­nazione)
Bottone UP SCROLL (scorrimento verso l'alto)
Bottone DOWN SCROLL (scorrimento verso il basso)
Bottone RESET (ripristino)
Bottone NUMERAL INPUT (immissione del numerale)
Bottone CHARACTER IN­PUT (immissione del caratte­re)
Questo bottone chiude lo schermo rapido.
In caso di cambiare lo schermo di modica dei dati, il dato in cor­so di modica può essere annullato.
Questo bottone determina il dato cambiato.
Questo bottone fa scorrere il bottone o il display nel senso verso
l'alto.
Questo bottone fa scorrere il bottone o il display nel senso verso
il basso.
Questo bottone esegue il rilascio dell'errore.
Questo bottone visualizza i dieci tasti e l'immissione del numera-
le può essere effettuata.
Questo bottone visualizza lo schermo di immissione del caratte-
re.
Consultare
CITURA” p.46
“18. DENOMINAZIONE DEL MODELLO DI CU-
.
Bottone PRESSER DOWN (abbassamento del presso­re)
Bottone BOBBIN WINDER (avvolgibobina)
Questo bottone abbassa il pressure.er sollevare il pressore,
premere il bottone PRESSER UP (sollevamento del pressore) visualizzato nello schermo di abbassamento del pressore.
Questo bottone esegue l'avvolgimento del lo della bobina.
Consultare
“11. AVVOLGIMENTO DI UNA BOBINA” p.29
.
– 3 –

2. FUNZIONAMENTO FONDAMENTALE DEL IP-420

La LK-1900B è descritta come standard in questo Manuale d'Istruzioni.
Accendere l’interruttore dell’alimentazione.
Quando l'unità viene accesa per la prima volta, lo schermo di selezione della lingua viene visualizza­to. Impostare la lingua da usare. (Si può cambiare con l'interruttore di memoria .)
Se lo schermo di selezione viene nito con il bot-
tone CANCEL o il bottone ENTER senza
selezionare la lingua, lo schermo di selezione
della lingua viene visualizzato di nuovo quando si accende l'unità la prossima volta.
Selezionare il No. di modello che si desidera cuci-
re.
Quando l'unità viene accesa, lo schermo di immissio­ne dei dati viene visualizzato. La forma selezionata al momento, posta nel centro dello schermo viene
visualizzata sul bottone SHAPE SELECTION
e la selezione della forma di cucitura può essere
A
effettuata quando si preme il bottone. Per la procedu­ra di selezione della forma di cucitura, consultare
ESECUZIONE DELLA SELEZIONE DELLA FORMA
DI CUCITURA” p.11
Per il No. di modello di cucitura, consulta-
re l'elenco delle forme di cucitura.
Quando il tasto READY (macchina pronta) B
.
viene premuto, il colore di fondo del display a LCD viene cambiato a verde, e la macchina per cucire viene messa allo stato in cui la cucitura è possibile.
Quando il pressore è sollevato, fare atten­zione che le dita non vengano intrappolate
nel pressore poiché il pressore si sposta dopo che è stato abbassato.
A
“4.
B
Quando si spegne l'unità senza premere il tasto READY, l'impostazione di "No. di mo­dello di cucitura", "Scala X/Y" e "Numero di
giri max." non vengono memorizzati.
Avvio della cucitura.
Posizionare il prodotto di cucitura alla parte di pressore, e azionare il pedale per avviare la mac­china per cucire, e la cucitura cominia.
* Per lo schermo, consultare
“3. VISUALIZZATO­RE A LCD AL MOMENTO DELLA SELEZIONE DELLA FORMA DI CUCITURA” p.5
.
– 4 –

3. VISUALIZZATORE A LCD AL MOMENTO DELLA SELEZIONE DELLA FORMA DI CUCITURA

3-1 Schermo di immissione dei dati di forma di cucitura

A B C D E
F
G
H
N
O
J
I
L
K
M
P
– 5 –
Bottone e display Descrizione
Bottone PATTERN BUTTON NEW
A
REGISTER (registrazione nuova del bottone di modello)
Bottone USERS' PATTERN NEW
B
REGISTER (registrazione nuova del modello dell'utente)
Bottone THREAD CLAMP (pinza
C
del lo)
Bottone PRESSER DOWN
D
(abbassamento del pressore)
Bottone BOBBIN WINDER
E
(avvolgibobina)
Lo schermo di registrazione nuova del bottone di modello viene visualizzato.
Consultare
BOTTONE DI MODELLO" p.35
Lo schermo di registrazione nuova del modello dell'utente viene visualizzato.
Consultare
MODELLO DELL'UTENTE" p.34
Valida/invalida della pinza del lo viene selezionato.
: Pinza del lo invalida
: Pinza del lo valida
* Quando la proibizione della pinza del lo è impostata con l'interruttore di
memoria , il bottone di pinza del lo non viene visualizzato.
Il pressore viene abbassato e lo schermo di abbassamento del pressore viene visualizzato. Per sollevare il pressore, premere il bottone di sollevamento del pressore che viene visualizzato nello schermo di abbassamento del pressore.
Il lo della bobina può essere avvolto.
Consultare
"14. ESECUZIONE DELLA REGISTRAZIONE NUOVA DEL
.
"13. ESECUZIONE DELLA REGISTRAZIONE NUOVA DEL
.
"11. AVVOLGIMENTO DI UNA BOBINA" p.29
.
Display SEWING SHAPE NO.
F
(No. di forma di cucitura)
Bottone SEWING SHAPE
G
SELECTION (selezione della forma di cucitura)
Bottone NEEDLE THREAD
H
TENSION SETTING (impostazione della tensione del lo dell'ago)
Il genere e il No. Di forma di cucitura in corso di selezione al momento vengono visualizzati. Ci sono tre generi di forme di cucitura sottostanti.
: Modello standard
: Modello dell'utente
: Modello di cucitura del media
La forma di cucitura in corso di selezione al momento viene visualizzata su questo bottone e quando il bottone viene premuto, lo schermo di selezione della forma di cucitura viene visualizzato.
Consultare
CUCITURA" p.11
Il valore della tensione del lo dell'ago che è impostato ai dati di modello in corso di selezione al momento viene visualizzato su questo bottone e quando il bottone viene premuto, lo schermo di modica dei dati di articolo viene visualizzato.
Consultare
ARTICOLO" p.17
"4. ESECUZIONE DELLA SELEZIONE DELLA FORMA DI
.
"6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI
.
– 6 –
Bottone e display Descrizione
Display X ACTUAL SIZE VALUE
I
(valore della misura reale X)
Bottone X SCALE RATE
J
SETTING (impostazione del rapporto di scala X)
Display Y ACTUAL SIZE VALUE
K
(valore della misura reale Y)
Il valore della misura reale in direzione X della forma di cucitura in corso di selezione al momento viene visualizzato. Quando l'immissione del valore della misura reale è selezionata impostando l'interruttore di memoria , il bottone di impostazione del valore della misura reale X viene visualizzato.
Consultare
ARTICOLO" p.17
Il rapporto di scala in direzione X della forma di cucitura in corso di selezione al momento viene visualizzato su questo bottone. Quando l'immissione della scala è impostata a “non selezione” impostando l'interruttore di memoria , il bottone si spegne e la scala X viene visualizzata.
Consultare
ARTICOLO" p.17
Il valore della misura reale in direzione Y della forma di cucitura in corso di selezione al momento viene visualizzato. Quando l'immissione del valore della misura reale è selezionata impostando l'interruttore di memoria , il bottone di impostazione del valore della misura reale Y viene visualizzato.
Consultare
ARTICOLO" p.17
"6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI
.
"6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI
.
"6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI
.
Bottone Y SCALE RATE
L
SETTING (impostazione del rapporto di scala Y)
MAX. SPEED LIMITATION
M
(limitazione della velocità max.)
Display FOLDER NO. (No. di
N
cartella (folder))
Bottone FOLDER SELECTION
O
(selezione della cartella (folder))
Bottone PATTERN REGISTER
P
(registrazione del modello)
Il rapporto di scala in direzione Y della forma di cucitura in corso di selezione al momento viene visualizzato su questo bottone. Quando l'immissione della scala è impostata a “non selezione” impostando l'interruttore di memoria , il bottone si spegne e la scala Y viene visualizzata.
Consultare
ARTICOLO" p.17
La limitazione della velocità max. che è impostata al momento viene visualizzata su questo bottone e quando il bottone viene premuto, lo schermo di modica dei dati di articolo viene visualizzato.
Consultare
ARTICOLO" p.17
Il bottone di registrazione del modello che è visualizzato indica il No. di cartella (folder) che è stato memorizzato.
Le cartelle (folder) per visualizzare i modelli vengono visualizzate in ordine.
I bottoni PATTERN REGISTER (registrazione del modello) memorizzati nel display N FOLDER NO. (No. di cartella (folder)) vengono visualizzati.
Consultare
BOTTONE DI MODELLO" p.35
"6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI
.
"6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI
.
"14. ESECUZIONE DELLA REGISTRAZIONE NUOVA DEL
.
– 7 –

3-2 Schermo di cucitura

F
G
H
I
J
K
L
E D
A
B C
N
O P Q
M
R
– 8 –
Bottone e display Descrizione
Bottone THREAD CLAMP (pinza
A
del lo)
Bottone PRESSER DOWN
B
(abbassamento del pressore)
Bottone RETURN TO ORIGIN
C
(ritorno all'origine)
Display X ACTUAL SIZE VALUE
D
(valore della misura reale X)
Display X SCALE RATE (rapporto
E
di scala X)
Display SEWING SHAPE NO.
F
(No. di forma di cucitura)
Valida/invalida della pinza del lo viene selezionato.
: Pinza del lo invalida
: Pinza del lo valida
* Quando la proibizione della pinza del lo è impostata con l'interruttore di
memoria , il bottone di pinza del lo non viene visualizzato.
Il pressore viene abbassato e lo schermo di abbassamento del pressore viene visualizzato. Per sollevare il pressore, premere il bottone di sollevamento del pressore che viene visualizzato nello schermo di abbassamento del pressore.
Questo bottone rimette il pressore all'inizio della cucitura e solleva il pressore al momento dell'arresto temporaneo.
Il valore della misura reale in direzione X della forma di cucitura selezionata.
Il rapporto di scala in direzione X della forma di cucitura selezionata al momento viene visualizzato.
Il genere e il No. di forma di cucitura in corso di selezione al momento vengono visualizzati. Ci sono tre generi di forme di cucitura sottostanti.
Display SEWING SHAPE (forma
G
di cucitura)
Display TOTAL NO. OF
H
STITCHES OF SEWING SHAPE (numero totale di punti della forma di cucitura)
Bottone THREAD TENSION
I
SETTING (impostazione della tensione del lo)
Bottone COUNTER VALUE
J
CHANGE (modica del valore del contatore)
: Modello standard
: Modello dell'utente
: Modello di cucitura del media
La forma di cucitura in corso di selezione al momento viene visualizzata.
Il numero totale di punti della forma di cucitura in corso di selezione al momento viene visualizzato.
Il valore della tensione del lo dell'ago che è impostato ai dati di modello in corso di selezione al momento viene visualizzato su questo bottone e quando il bottone viene premuto, lo schermo di modica dei dati di articolo viene visualizzato.
Consultare
ARTICOLO" p.17
Il valore attuale del contatore viene visualizzato su questo bottone. Quando il bottone viene premuto, lo schermo di modica del valore del contatore viene visualizzato.
Consultare
"6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI
.
"12. USO DEL CONTATORE" p.30
.
– 9 –
Bottone e display Descrizione
Bottone COUNTER
K
CHANGEOVER (commutazione del contatore)
Bottone STEP SEWING (cucitura
L
del passo)
Display FOLDER NO. (No. di
M
cartella (folder))
Resistore variabile SPEED
N
(velocità)
Display Y ACTUAL SIZE VALUE
O
(valore della misura reale Y)
Display Y SCALE RATE (rapporto
P
di scala Y)
Display MAX. SPEED
Q
LIMITATION (limitazione della velocità max.)
Il display di contatore della cucitura/contatore del No. di pezzi può essere commutato.
Consultare
Lo schermo di cucitura del passo viene visualizzato. Il controllo della forma del modello può essere effettuato.
Consultare
Il bottone di registrazione del modello che è visualizzato indica il No. di cartella (folder) che è stato memorizzato.
Il numero di giri della macchina per cucire può essere cambiato.
Il valore della misura reale in direzione Y della forma di cucitura in corso di selezione viene visualizzato.
Il rapporto di scala in direzione Y della forma di cucitura in corso di selezione viene visualizzato.
La limitazione della velocità max. che è impostata al momento viene visualizzata.
"12. USO DEL CONTATORE" p.30
"7. CONTROLLO DELLA FORMA DEL MODELLO" p.19
.
.
Bottone PATTERN REGISTER
R
(registrazione del modello)
I bottoni di registrazione del modello memorizzati in M Display FOLDER NO. (No. di cartella (folder)) vengono visualizzati.
Consultare
BOTTONE DI MODELLO" p.35 .
"14. ESECUZIONE DELLA REGISTRAZIONE NUOVA DEL
– 10 –

4. ESECUZIONE DELLA SELEZIONE DELLA FORMA DI CUCITURA

Visualizzare lo schermo di immissione dei
dati.
Solo in caso dello schermo di immissione dei dati
(blu), la selezione della forma di cucitura è pos­sibile. In caso dello schermo di cucitura (verde),
premere il tasto READY e visualizzare lo
schermo di immissione dei dati (blu).
Chiamare lo schermo di selezione della forma
di cucitura.
Premere il bottone SEWING SHAPE (forma di
cucitura) A e lo schermo di selezione del-
la forma di cucitura viene visualizzato.
A
Selezionare il genere di forma di cucitura.
Ci sono tre generi di forme di cucitura in senso
largo.
Premere il bottone SEWING SHAPE SELECTION
(selezione della forma di cucitura) B.
B
– 11 –
Determinare il genere di forma di cucitura.
Ci sono tre generi di forme di cucitura sottostanti.
Selezionare tra questi il genere che si desidera.
Numero
Pittogramma Nome
Modello standard
massimo di
modelli
1900/1901/1902 : 51
1903 : 50
C
Modello
dell'utente
Modello di cucitu-
ra del media
200
999
Selezionare la forma di cucitura che si desidera
dai bottoni SEWING SHAPE SELECTION C e
premere il bottone ENTER D.
Lo schermo di lista delle forme di cucitura corri-
spondente al genere di forma di cucitura che è stato selezionato viene visualizzato.
Non mancare di usare la carta di memoria
formattata con il IP-420.
Per la procedura di formattazione della
carta di memoria, consultare “26-3 Effet-
tuazione della formattazione” p.87 .
D
Selezionare la forma di cucitura.
Quando il bottone UP SCROLL o DOWN SCROLL
E viene premuto, i bottoni SEWING SHAPE F vengono commutati in ordine. La de­scrizione della forma di cucitura viene visualizzata nel bottone.
A questo punto, premere il bottone SEWING SHA-
PE che si desidera selezionare. I dettagli della forma selezionata vengono visualizzati alla parte superiore dello schermo.
Determinare la forma di cucitura.
Quando il bottone ENTER (determinazione)
viene premuto, la forma di cucitura viene de-
G
terminata e lo schermo di immissione dei dati vie­ne visualizzato.
F
G
E
– 12 –
Quando la forma di cucitura è il modello dell'u-
tente, lo schermo come quello mostrato sul lato destro viene visualizzato.
I bottoni PATTERN NO. SELECTION (selezione
del No. di modello) H che sono stati registrati al modello dell'utente vengono visualizzati.
Premere il bottone del No. di modello che si de-
sidera selezionare. Inoltre, quando si desidera confermare la forma che è stata selezionata, pre-
mere il bottone VIEWER (osservatore) I.
Quindi lo schermo di osservazione viene visualiz­zato e la forma selezionata viene visualizzata.
Quando la forma di cucitura è Modello di cucitura
del media il modello dell'utente, lo schermo come
quello mostrato sul lato destro viene visualizzato.
I bottoni PATTERN NO. SELECTION (selezione
del No. di modello) H che sono stati registrati Mo-
dello di cucitura del media al modello dell'utente ven-
gono visualizzati.
Premere il bottone del No. di modello che si desi-
dera selezionare. Inoltre, quando si desidera con­fermare la forma che è stata selezionata, premere
il bottone VIEWER (osservatore) I. Quindi lo schermo di osservazione viene visualizzato e la forma selezionata viene visualizzata.
I
H
I
H
– 13 –

5. LISTA DELLE FORME DI CUCITURA

5-1 LK-1900B / LK-1901B / LK-1902B

Misura della
cucitura
No Diagramma del punto
1
(51)
2 2,0 10 1 18 28 0 10 1
*3 2,5 16 1 19 0 25 6
*4 3,0 24 6 20 36 0 25 6
5 28 2,0 10 1 21 41 0 25 6
*6 2,5 16 1 22 44 0 35
Travetta grande
7 36 2,0 10 1
*8 2,5 16 1 24 36 20 4,0 9
(mm)
sale
dinale
Numero di punti
Longitu-
Trasver-
42 2,0 16 1
No Diagramma del punto
pressore
(Nota 2) No. di
17 21 0 10 1
2 2
3 3
2 2
3 3
4 7
Travetta lineare
7 7
2
3
4
23 28 20 4,0 9
2
3
(L'altro lato)(L'altro lato)(L'altro lato)(L'altro lato)(L'altro lato)(L'altro lato)(L'altro lato)(L'altro lato)
(Questo lato)(Questo lato)(Questo lato)(Questo lato)(Questo lato)(Questo lato)(Questo lato)(Questo lato)
Misura della
cucitura
(mm)
dinale
Numero di punti
Longitu-
sale
Trasver-
(Nota
pressore
(Nota 2) No. di
7
3)
10
4 10
*9 56 3,0 24 6 25 42 20 4,0 9
7 10
Travetta longitudinale
*10 64 3,0 24 6 26 56 20 4,0 9
7 10
11 21 2,5 6 6
12 28 2,5 6 28 21 10 0
Travetta piccola
13 36 2,5 6 29 20 0
14 14 2,0 8 5 30 28 20 0
15 21 2,0 8
27 18 20 0 11
Travetta lineare longitudinale
1. La misura della cucitura indica le dimen-
sioni quando il rapporto di scala è il 100%.
16 28 2,0 8
Travetta per maglieria
2. Per quanto riguarda il No. di pressore,
consultare la tabella separata dei pressori.
3. Per il No. 22, lavorare il pezzo grezzo del
pressore e usarlo.
4. Usare i modelli con il segno * per cucire denim.
5. No. 51 è per la macchina senza la pinza del lo.
– 14 –
Misura della
cucitura
(mm)
No Diagramma del punto
sale
dinale
Numero di punti
Longitu-
Trasver-
31 52 7 10 13
32 63 7 12 13
pressore
(Nota 2) No. di
Misura della
cucitura
(mm)
No Diagramma del punto
sale
dinale
Numero di punti
Longitu-
Trasver-
41 29 20 2,5 12
pressore
(Nota 2) No. di
33 24 6 10 13
34 31 6 12 13
35 48 10 7 14
Travetta semilunare
36 48 10 7 14
37 90 3 24 6
42 39 25 2,5 12
43 45 25 2,5 12
44 58 25 2,5 12
Travetta longitudinale
45 75 30 2,5 12
7
Travetta grande
38 28 2 8 5
Travetta per maglieria
39 28 Φ12 16
40 48
Travetta rotonda
I modelli di cucitura dal No. 41 al No. 46
sono per il piedino premistoffa optional No. 12. L'origine di questi modelli è spo-
stata di 5 mm su e giù rispetto ai modelli
di cucitura della travetta longitudinale dal
No. 23 al No. 26.
46 42 30 2,5 12
47 91 Φ8 15
48 99
49 148
50 164
Travetta attorno al foro
– 15 –

5-2 LK-1903B

Misura
No. di
modello di
cucitura
1, 34 6-6
2, 35 8-8 19, 45 8
5, 36 6-6 22 16
6, 37 8-8 23, 46 6
Forma del
punto
3 10-10 20 10
4 12-12 21 12
Fili
(numero
di li)
standard
della
cucitura X
(mm)
Misura
standard
della
cucitura Y
(mm)
No. di
modello di
cucitura
18, 44 6
Forma del
punto
Fili
(numero
di li)
Misura
standard
della
cucitura X
(mm)
3,4 0
0 3,47 10-10 24 10
Misura
standard
della
cucitura Y
(mm)
8 12-12 25 12
9, 38 6-6 26, 47 6-6
10, 39 8-8 27 10-10
11 10-10 28, 48 6-6
12, 40 6-6 29 10-10
13, 41 8-8 30, 49 5-5-5
14 10-10 31 8-8-8
15, 42 6-6 32, 50 5-5-5
16, 43 8-8 33 8-8-8
3,4 3,4
3,4 3,4
3,0 2,5
17 10-10
* Le misure standard della cucitura X e Y sono quelle quando il rapporto di ingrandimento/riduzione è il
100%. Usare i modelli di cucitura dal No. 34 al No. 50 quando i fori del bottone sono piccoli (φ 1,5 mm o meno). * Per la macchina per cucire con funzione di prevenzione del "Nido d'Uccello" e rasalo a lo rimanente
corto, i modelli di cucitura dal No. 23 al No. 25, dal No. 30 al No. 33, No. 46, No. 49 e No. 50 sono stati
impostati in fabbrica, al momento della consegna, in modo che non vengano visualizzati. Per utilizzare questi modelli di cucitura, modicare l'impostazione in modo che venga visualizzato l'inter-
ruttore di memoria K102.
– 16 –

6. ESECUZIONE DELLA MODIFICA DEI DATI DI ARTICOLO

Visualizzare lo schermo di immissione dei
dati.
In caso dello schermo di immissione dei dati, la
modica dei dati di articolo può essere effettuata.
In caso dello schermo di cucitura (verde), preme-
re il tasto READY per visualizzare lo schermo di
immissione dei dati (blu).
C
* Il valore della tensione del lo può essere modi-
cato anche nello schermo di cucitura.
Visualizzare lo schermo di immissione dei dati di articolo..
Quando il bottone dei dati di articolo che si desidera modicare viene premuto, lo schermo di immissione
dei dati di articolo viene visualizzato. Ci sono sottostanti quattro articoli dei dati di articolo.
A
B
D
Articolo Gamma di immissione Valore iniziale
Rapporto di scala in direzione X
A
Rapporto di scala in direzione Y
B
Tensione del lo dal 0 al 200 50
C
Limitazione della velocità
D
max.
1903 e 1900 crochet a doppia capacità : da 400 a 3000 (sti/min) 2700 (sti/min)
1901 e 1902 : da 400 a 3000 (sti/min) 3000 (sti/min)
dal 20 al 200 (%) 100 (%)
dal 20 al 200 (%) 100 (%)
1900 : da 400 a 3,200 (sti/min) 3200 (sti/min)
* Rapporto di scala in direzione X A e Rapporto di scala in direzione Y B possono essere cambiati all'im-
missione del valore della misura reale tramite la selezione dell'interruttore di memoria . * La gamma max. di immissione della velocità max. limitata D e il valore iniziale vengono determinati con
l'interruttore di memoria .
AVVERTIMENTO :
L’impostazione che supera il 100% è pericolosa dato che l’ago e il premistoffa si intralciano e la rottura dell’ago o qualcosa di simile si vericherà.
Per esempio, immettere il rapporto di scala X. Premere A per visualizzare lo schermo di immissione dei dati di articolo.
A
– 17 –
Immettere i dati.
Immettere il valore che si desidera con i dieci tasti
e tasti +/- E.
Determinare i dati.
Quando il bottone ENTER (determinazione)
viene premuto, i dati vengono determinati.
F
* Per gli altri dati di articolo, i dati possono essere
modicati con la stessa operazione. * La scala X/Y o il valore X/Y del valore della misu-
ra reale X/Y può essere immesso in uno scher-
mo.
Quando si spegne l'unità senza premere il tasto READY, i valori di impostazione del No. di model­lo di cucitura, della scala X/Y e del numero di giri max. non vengono memorizzati.
E
F
Nel caso in cui vengano aggiunti o cancellati la
tensione del lo e il comando di tensione del lo
per i modelli di cucitura memorizzati su un media,
la visualizzazione H della sezione di tipo di mo-
dello di cucitura cambierà da a .
In caso del display di cambiamento H, lo scher-
mo di conferma del cambiamento viene visualiz-
zato al momento del cambiamento del modello di
cucitura.
H
Quando il bottone ENTER I viene premu-
to, l’informazione sul modello di cucitura attuale
viene invalidata e il No. di modello di cucitura vie-
ne cambiato. Per memorizzare il modello di cucitura cambiato,
consultare
“13. ESECUZIONE DELLA REGI-
STRAZIONE NUOVA DEL MODELLO DELL’U-
TENTE” p.34
.
– 18 –
I

7. CONTROLLO DELLA FORMA DEL MODELLO

AVVERTIMENTO :
Assicurarsi di controllare la forma del modello di cuitura dopo la selezione del modello di cucitura.
Se il modello di cuitura estende fuori del piedino premistoffa, I’ago ostacoleà il piedino premistoffa
durante la cucitura, causando inconvenienti prericolosi inclusa la rottura dell’ago.
Visualizzare lo schermo di cucitura.
Visualizzare lo schermo di immissione dei dati
(blu) e premere il tasto READY A. Quindi la luce di fondo del LCD cambia a verde e
la cucitura è possibile.
Visualizzare lo schermo di cucitura del passo.
Quando il bottone STEP SEWING (cucitura del
passo) B viene premuto, lo schermo di cu-
citura del passo viene visualizzato.
A
B
– 19 –
Abbassare il pressore con l'interruttore a pe-
dale.
La macchina per cucire non parte anche
quando l’interruttore a pedale viene pre­muto sotto questo modo operativo.
E
Proseguire la cucitura con il pressore abbas-
sato.
Controllare la forma con il bottone PRESSER
BACK (pressore indietro) C e il bottone
PRESSER FORWARD (pressore in avanti)
D. Quando si tiene premuto il bottone per un certo
tempo, il pressore continua a muoversi anche se il
bottone viene rilasciato. Quando si desidera arrestare, premere il bottone
STOP G. Quando il bottone ORIGIN MOVE
F viene premuto, la macchina si sposta all'origine e lo schermo ritorna allo schermo di cu­citura.
Quando si preme il bottone di pressore in avanti o pressore indietro con la barra ago abbassata,
il pressore si sposta dopo che la barra ago è stata rimessa automaticamente alla posizione solle-
vata.
C
D
F
G
Finire il controllo della forma.
Quando il bottone CANCEL (annullamento) E viene premuto, lo schermo ritorna allo schermo di cu-
citura.
Quando il pressore non è nella posizione di inizio della cucitura o posizione di ne della cucitura, premere
l'interruttore a piedi. Quindi è possibile cucire da metà strada del controllo.
– 20 –

8. MODIFICA DEL COMANDO DI TENSIONE DEL FILO AD OGNI PUNTO DI ENTRATA DELL'AGO

8-1 Addizione o modica del comando di
tensione del lo ad ogni punto di en-
trata dell'ago
Visualizzare lo schermo di modifica del co-
mando di tensione del lo.
Quando è selezionato un modello standard di
cucitura, un modello di cucitura dell'utente o un modello di cucitura memorizzato su un media,
premere il bottone di tensione del filo
sulla schermata di cucitura per visualizza-
A
re la schermata di impostazione della tensione del filo. Premere il bottone THREAD TENSION
COMMAND CHANGE B sullo schermo di
impostazione della tensione del lo, e lo schermo di cambiamento del comando di tensione del lo sarà visualizzato.
A
La macchina per cucire non parte anche
quando l’interruttore a pedale viene pre­muto sotto questo modo operrativo.
Specificare la posizione del comando che si
desidera cambiare.
Specicare la posizione alla quale si desidera ag-
giungere il comando di tensione del lo o quella dove si desidera cambiare il valore del comando di tensione del filo con il bottone ONE STITCH
BACKWARD C o il bottone ONE STITCH
FORWARD D nello stato in cui il pressore
è abbassato.
Inoltre, la macchina si sposta al punto di entrata
dell'ago dove il comando anteriore o posteriore
di tensione del lo esiste con E o F.
Quando si desidera arrestare lo spostamento,
premere il bottone STOP G.
B
Quando il bottone ORIGIN MOVE H viene
premuto, la macchina si sposta all'origine.
Il valore che viene visualizzato è il valore assoluto
(valore della tensione del lo + valore del coman­do di tensione del lo).
– 21 –
C
E
D
H
F G
Immettere il valore di comando di tensione del
lo.
Quando il bottone COMMAND INPUT
viene premuto, lo schermo di immissione del
I
valore di aumento/diminuzione della tensione del lo viene visualizzato. Immettere il valore che si desidera con i tasti TEN e tasti +/- J. Quando il
bottone ENTER K viene premuto, il dato
viene determinato.
* Per i modelli standard di cucitura, il bottone di
immissione del comando di tensione del lo viene visualizzato solo nella posizione in cui esiste già il comando di tensione del lo.
I
J
K
– 22 –
8-2 Cancellazione del comando di tensione del lo ad ogni punto di entrata dell'ago
Visualizzare lo schermo di modifica del co-
mando di tensione del lo.
Quando è selezionato un modello standard di
cucitura, un modello di cucitura dell'utente o un modello di cucitura memorizzato su un media,
premere il bottone di tensione del filo
sulla schermata di cucitura per visualizza-
A
re la schermata di impostazione della tensione del filo. Premere il bottone THREAD TENSION
COMMAND CHANGE B sullo schermo di
impostazione della tensione del lo, e lo schermo di cambiamento del comando di tensione del lo sarà visualizzato.
A
B
– 23 –
Designare la posizione del comando che si
desidera cancellare.
Specicare la posizione del comando che si de-
sidera cancellare con il bottone ONE STITCH
BACKWARD C o il bottone ONE STITCH
FORWARD D nello stato in cui il pressore
è abbassato.
Inoltre, la macchina si sposta al punto di entrata
dell'ago dove il comando anteriore o posteriore di
tensione del lo esiste con E o F.
Quando si desidera arrestare lo spostamento,
premere il bottone STOP G.
Quando il bottone ORIGIN MOVE H viene
premuto, la macchina si sposta all'origine.
Quando il punto di entrata dell'ago attuale esiste
sul comando di tensione del lo, il bottone COM-
MAND DELETE L viene visualizzato.
Cancellare il comando di tensione del lo.
Quando il bottone COMMAND DELETE L
viene premuto, lo schermo di cancellazione del comando viene visualizzato. Quando il bottone
C
E
D
L
H
G
F
ENTER M viene premuto, il comando viene
cancellato.
* Per i modelli standard di cucitura, il comando di
tensione del lo non può essere cancellato.
M
– 24 –

9. ESECUZIONE DEL RILASCIO DELL'ERRORE DI INGRASSAGGIO

Quando il numero di punti dell'ingrassaggio supera 100 milioni di punti, E220, l'avvertimento di ingras­saggio si verica quando si accende l'unità. Sgombrare il numero di punti dell'ingrassaggio con l'interruttore di memoria , sgombro dell'erro­re di ingrassaggio dopo aver fatto il rifornimento di grasso. E220 viene visualizzato ogni volta che si accende l'unità nché lo sgombro non venga effettuato. Quando il numero di punti dell'ingrassaggio supera 120 milioni di punti, E221, l'avvertimento di ingras­saggio si verica quando il tasto READY viene pre­muto. Quando E221 si verica, non è possibile cu­cire. Sgombrare il numero di punti dell'ingrassaggio con l'interruttore di memoria , sgombro dell'er­rore di ingrassaggio dopo aver fatto il rifornimento di grasso.
A
Visualizzare lo schermo di lista dei dati di in-
terruttore di memoria.
Visualizzare lo schermo di lista dei dati di inter-
ruttore di memoria e selezionare il bottone A di
Sgombro dell'errore di ingrassaggio. Lo schermo di sgombro dell'errore di ingrassaggio viene visualizzato.
Sgombrare il numero di punti dell'ingrassag-
gio.
Quando il bottone CLEAR (sgombro)
viene premuto, lo schermo rapido viene chiuso e il numero di punti dell'ingrassaggio può essere sgombrato.
1. Il codice di errore E220 o E221 viene visualizzato di nuovo a meno che NUMBER OF STITCHES non venga cambiato a "0" dopo che i posti specicati sono stati riforniti di grasso. Quando
C
E221viene visualizzato, la macchina per cucire non riesce a funzionare. Perciò, fare attenzione.
2. Assicurarsi di disattivare l'alimentazione prima di applicare il grasso.
B
C
B
– 25 –

10. USO DELL'ARRESTO TEMPORANEO

Quando il bottone di arresto temporaneo del pannel­lo è selezionato con l'interruttore di memoria , il bottone TEMPORARY STOP (arresto
temporaneo)
pantalla de cosido. Quando l'interruttore di stop temporaneo viene premuto durante la cucitura, la macchina per cucire può essere arrestata. Allora, lo schermo di errore viene visualizzato per informare che l'interruttore di arresto è premuto.
Effettuare la stessa operazione quando
l'interruttore esterno è usato per l'arresto
temporaneo.
TEMPORARY STOP en la
A
A
– 26 –
Loading...
+ 113 hidden pages