JUKI LBH-1795AN, LBH-1790AN Instruction Manual [pt]

LBH-1790AN,1795AN
MANUAL DE INSTRUÇOES

SUMÁRIO

I. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ..................................... 1
II. ESPECIFICAÇÕES ..................................................................................... 1
1. Especicações ....................................................................................................................... 2
2. Lista de feitios de costura normal ........................................................................................3
3. Conguração .......................................................................................................................... 4
III. INSTALLATION ..........................................................................................5
IV. PREPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO ............................................... 15
1. Lubricação ..........................................................................................................................15
2. Inserção da agulha ..............................................................................................................16
3. Enamento da linha na agulha ........................................................................................... 17
4. Enamento da linha na caixa da bobina ............................................................................17
5. Ajuste da tensão da linha da bobina ..................................................................................18
6. Instalação da caixa da bobina ............................................................................................18
7. Instalação da faca ................................................................................................................ 19
8. Vericação da máquina de costura no estado de entrega ...............................................19
V. OPERAÇÃO DA MÁQUINA DE COSTURA ............................................. 20
1. Explicação do interruptor do painel de operação ............................................................20
2. Operação básica da máquina de costura .......................................................................... 22
3. Como usar o pedal ...............................................................................................................24
4. Introdução do tipo de calcador ..........................................................................................26
5. Seleção do padrão ............................................................................................................... 27
6. Mudança da tensão da linha da agulha .............................................................................28
7. Realização da re-costura .....................................................................................................29
8. Rebobinagem da linha da bobina .......................................................................................30
9. Uso do contador ..................................................................................................................31
10. Uso de um padrão predenido ......................................................................................... 33
11. Mudança dos dados de costura .......................................................................................34
12. Método de ativação/desativação da edição de dados de costura ................................36
13. Lista dos itens de dados de costura ................................................................................ 37
14. Cópia de um padrão de costura .......................................................................................43
15. Como editar/vericar dados que não sejam dados de costura .....................................44
16. Uso da tecla de registro de parâmetro ............................................................................46
17. Realização de costura contínua .......................................................................................47
18. Realização de costura cíclica ...........................................................................................50
19. Como mudar o nome do item de dados de costura de ciclo/contínua ......................... 52
20. Explicação dos movimentos múltiplos da faca ..............................................................53
21. Método de mudança dos dados dos interruptores de memória ...................................54
22. Lista dos dados dos interruptores de memória ..............................................................55
rando ..................................................................................................................................59
i
24. Como ajustar o resistor variável do pedal ......................................................................60
25. Como ajustar o contraste ..................................................................................................61
26. Como denir o bloqueio das teclas .................................................................................61
27. Comunicação .....................................................................................................................62
VI. MANUTENÇÃO ....................................................................................... 68
1. Ajuste da relação agulha-lançadeira ..................................................................................68
2. Ajuste do cortador da linha na agulha ...............................................................................69
3. Ajuste da pressão da barra do calcador ............................................................................70
4. Ajuste do prensador da bobina ..........................................................................................70
5. Tensão da linha .................................................................................................................... 71
6. Substituição do fusível ........................................................................................................72
VII. COMPONENTES DE MEDIÇÃO ............................................................ 73
1. Faca de corte de tecido ....................................................................................................... 73
2. Chapa de ponto .................................................................................................................... 73
3. Calcador ................................................................................................................................73
VIII. LISTA DOS CÓDIGOS DE ERRO ......................................................... 74
1. Como operar a máquina de costura caso seja exibido um erro .....................................74
2. Procedimento de operação a ser seguido quando uma mensagem for exibida ...........80
IX. PROBLEMAS E MEDIDAS CORRETIVAS ............................................. 81
X. DESENHO DA MESA ............................................................................... 83
XI. TABELA DOS DADOS PREDEFINIDOS PARA CADA FEITIO ............. 85
ii

I. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

1) Nunca opere a máquina a menos que o tanque de lubricação tenha sido lubricado adequadamente.
2) Após a conclusão do trabalho diário, remova a poeira e sujeira acumuladas na lançadeira, seção da faca de corte da linha da bobina e orifício de lubricação do tanque de óleo. Neste momento, verique também se a quantidade de óleo está adequada.
3) Certique-se de retornar o pedal de ativação para sua posição original depois que a máquina come­çar a funcionar.
4) Esta máquina vem equipada com um detector de inclinação do cabeçote da máquina de forma que a máquina não possa ser operada quando o cabeçote estiver inclinado. Quando operar esta máquina de costura, ligue o comutador de alimentação depois de colocar a máquina de costura adequadamen­te na base de assentamento.

II. ESPECIFICAÇÕES

Especicações principais da máquina de ponto xo, controlada por computador LBH-1790AN, LBH-1795AN.
Subclasse S Aplicação
principal
Caseado de botões em roupas como camisas masculinas, blusas, uniformes de trabalho, vestuário feminino, etc.
Tamanho do caseado
Normal: Máx. 5 mm Parte de tipo especial: Máx. 10 mm
Tamanho da faca usada: 6,4 a 31,8 mm (1/4' a 1-1/4')
Comprimento da costura de caseado Normal: Máx. 41 mm Parte de tipo especial: Máx. 120 mm
– 1 –
1. Especicações
Velocidade de costura
Agulha DP × 5 #11J a #14J
Lançadeira Lançadeira totalmente rotativa tipo DP
Método de acionamento de oscilação da agulha
Método de acionamento por alimentação Acionamento por motor de escalonamento
Método de acionamento por elevação do calcador
Elevação do calcador
Método de acionamento de faca de corte de tecido
Feitio de costura normal 31 tipos
Número de padrões armazenados na me­mória
Massa Cabeçote da máquina: 55 kg, Caixa de controle: 5,5 kg
Velocidade normal: 3.600 sti/min (Máx.: 4.200 sti/min) (Máx.:
3.300 sti/min quando se usa a lançadeira seca)
Acionamento por motor de escalonamento
Acionamento por motor de escalonamento
14 mm (Denição opcional disponível) Máx.: 17 mm (No modo de subida da agulha por funcionamento inverso)
Sistema de manivelas acionado por motor
99 padrões
Consumo de energia 370VA
Intervalo da temperatura de funcionamento 5°C a 35°C
Intervalo da umidade de funcionamento 35% a 85% (Sem condensação)
Voltagem da linha Voltagem nominal ±10%, 50/60 HZ
Motor usado Monofásico de 200/220/230/240 V, 370 VA
Ruído - Nível de pressão sonora equivalente em emissão contínua
(LpA) na estação de trabalho:
Valor com ponderação A de 81,0 dB; (Inclui KpA = 2,5 dB); de
acordo com ISO 10821 – C.6.2 – ISO 11204 GR2 a 3.600 sti/ min.
– 2 –

2. Lista de feitios de costura normal

(1)
Tipo quadrado
INDICAÇÃO NO PAINEL
(8)
Tipo radial de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(15) Tipo ponto de rema­te cônico semilunar
(2)
Tipo redondo
INDICAÇÃO NO PAINEL
(9) Tipo ponto de re­mate reto de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(16)
Tipo semilunar de
ilhó
(3)
Tipo quadrado
radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(10)
Tipo ponto de re-
mate cônico de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(17)
Tipo redondo de
ilhó
(4)
Tipo radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(11)
Tipo semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(18)
Tipo radial qua-
drado
(5)
Tipo ponto de
remate reto radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(12)
Tipo quadrado
redondo
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(19)
Tipo semilunar
quadrado
(6)
Tipo ponto de re-
mate cônico radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(13)
Tipo quadrado
semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(20)
Tipo redondo
quadrado
(7)
Tipo quadrado de
ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(14)
Tipo ponto de re-
mate reto semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(21)
Tipo ponto de re-
mate reto quadrado
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(22) Tipo ponto de rema­te cônico quadrado
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(29)
Ponto de remate,
corte esquerdo
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(23)
Tipo semilunar
radial
INDICAÇÃO NO PAINEL
(30)
Ponto de remate,
corte central
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(24)
Tipo redondo
radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(31)
Alinhavo + Faca de
corte de tecido
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(25)
Tipo radial se-
milunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(26)
Tipo redondo
semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(27)
Ponto de remate
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(28)
Ponto de remate,
corte direito
INDICAÇÃO
NO PAINEL
– 3 –
3. Conguração
A LBH-1790AN, LBH-1795AN é composta pelos seguintes componentes.
Comutador de alimentação
Cabeçote da máquina (LBH-1790AN, LBH-1795AN)
Painel de operação
Caixa de controle (MC-602)
Pedal de início e elevação do calcador
Dispositivo do suporte de agulha
Comutador de alimentação (tipo EU)
– 4 –

III. INSTALLATION

ADVERTÊNCIA :
Quando tiver que mover a máquina, realize o trabalho com duas pessoas ou mais, para prevenir possíveis acidentes causados pela queda da máquina de costura.
(1) Preparação para montagem da caixa de controle
1) Fixe as arruelas dentadas ❷ e os amor­tecedores de borracha ❸ na caixa de
controle ❶. (Em quatro lugares)
* Aperte as arruelas dentadas de forma
que sua altura se torne 0,8 mm.
2) Fixe a chapa de montagem da caixa de controle ❹ com arruelas planas ❺ e porcas ❼. (Em quatro lugares)
* Fixe a chapa de montagem ajustando o
parafuso na ranhura em “U” na chapa de montagem.
0,8 mm
Em quatro lugares
– 5 –
(2) Instalação da mesa
󱢻
󱢴
󱢷
󱢸
󱢹
󱢺
󱢼
󱢳
󱢵
󱢶
1) Fixe a caixa de controle 󱢳, o comutador de alimentação 󱢵 e o sensor de pedal 󱢶 na mesa 󱢴.
2) Fixe o comutador de alimentação 󱢵 com um grampo.
3) Passe os quatro parafusos xados na base de assentamento 󱢷 através da base de assenta­mento 󱢸.
4) Coloque os amortecedores de borracha 󱢹 nos orifícios 󱢺 (4 lugares) para xar a base de as­sentamento e, em seguida, xe a base de assentamento 󱢸.
5) Fixe a barra de suporte de cabeçote 󱢻 na mesa 󱢴.
6) Coloque a unidade principal da máquina de costura na base de assentamento 󱢸. Em seguida, conecte o pedal e o sensor de pedal 󱢶 com a haste de conexão 󱢼 fornecida com a unidade.
– 6 –
(3) Conexão do cabo de alimentação
• Conexão do cabo de alimentação
As especicações da voltagem são indicadas na etiqueta de indicação da alimentação xada no cabo de alimentação na chapa de regime xada na caixa de alimentação. Conecte um cabo que satisfaça as especi
Etiqueta de indicação da alimentação
Chapa de regime
(Por exemplo: No
caso de 200 V)
Nunca use uma voltagem e fase diferentes.
• Conexão de tensão monofásica de 200 V, 220 V, 230 V e 240 V
Mesa
Caixa de controle
Verde/Amarelo
Marrom
Luz azul
Marrom
Luz azul
Verde/Amarelo
Comutador de alimentação
Plugue
Cabo de alimentação
Marrom
Luz azul
Verde/ Amarelo
AC200V AC220V AC230V AC240V
GND
– 7 –
(4) Instalação da unidade principal da máquina de costura
ADVERTÊNCIA :
Quando tiver que mover a máquina, realize o trabalho com duas pessoas ou mais, para prevenir possíveis acidentes causados pela queda da máquina de costura.
1) Coloque as placas de dobradiça ❶ e os man­cais de eixo ❷-1 (borracha) e ❷-2 (metal) nos dois lugares indicados na base do cabeçote e, em seguida, xe as placas de dobradiça no cabeçote da máquina com os parafusos de xa­ção ❸ nos dois lugares indicados.
É perigoso instalar a dobradiça de bor-
racha e a dobradiça de metal na ordem inversa, pois a máquina de costura sa­cudirá quando for inclinada. Portanto, tome cuidado.
-1 (borracha)
-2
(metal)
(5) Inclinação do cabeçote da máquina de costura
ADVERTÊNCIA :
Quando inclinar/elevar o cabeçote da máquina de costura, realize o trabalho tomando cuidado para não prender os dedos na máquina. Além disso, para evitar possíveis acidentes causados pelo arranque repentino da máquina, desligue a máquina antes de iniciar o trabalho.
Quando inclinar o cabeçote da máquina de costura, incline a máquina de costura cuidadosamente até que a barra de suporte do cabeçote ❶ entre em contato com a máquina de costura.
1. Certique-se de que a barra de
2. Para evitar o seu tombamento, cer-
suporte do cabeçote da máquina de costura ❶ seja colocada na mesa antes de inclinar a máquina de cos­tura.
tique-se de inclinar a máquina de costura num lugar nivelado.
– 8 –
(6) Conexão do detector de inclinação do cabeçote da máquina
Conecte o detector do cabeçote da máqui­na ❶ com o conector ❷ localizado no lado
do cabeçote da máquina.
(7) Instalação da placa de blindagem de óleo da lançadeira
(8) Instalação do painel de operação
Instale a placa de blindagem de óleo da lançadeira ❶ na base de assentamento ❸ com o parafuso de xação
.
Instale a chapa de blindagem de óleo da lançadeira ❶ na base de assentamento com a máquina de costura elevada. Além disso, certique-se de que a máqui­na de costura não interra com a chapa de blindagem de óleo da lançadeira ❶ quan­do inclinar/elevar a máquina. Ajuste a montagem a chapa de blindagem de óleo da lançadeira ❶ para prevenir es­palhados desde a lacuna entre a cama ea tampa da panela.
Fixe o painel de operação ❶ na mesa com os quatro parafusos para madeira ❷. Passe o cabo através do orifício ❸ na mesa.
– 9 –
(9) Conexão dos cabos
1) Afrouxe os quatro parafusos de xação ❷ da tampa da caixa de controle ❶. Retire a tampa da caixa de controle ❶.
2) Conecte o cabo ao conector na PLACA PRINCIPAL como mostrado na gura abaixo.
3) Fixe o cabo de terra com o parafuso de xa­ção ❸.
4) Instale a tampa da caixa de controle ❶.
5) Fixe a tampa da caixa de controle com as arruelas, arruelas de pressão e porcas ❹.
Cabo de terra
CN15
CN17
CN32
CN40
CN49
CN39
CN34
Dispositivo de rebobinagem da bobina elétrica (opcional)
CN44
Cabeçote da máquina de costura
Painel de operação
MAIN PWB
CN40 MAIN-INT C
CN32 MAIN-INT B
CN34
Painel
CN17
Cabo do motor principal
CN39
Pedal
CN49 MAIN-INT A
CN15
Codicador do motor principal
– 10 –
Cabo de terra
(10) Cuidado com os cabos
1) Inclinando a máquina de costura lenta­mente, verique se os cabos não são puxados à força.
Quando inclinar a máquina de costura, certique-se de que a barra de suporte do cabeçote da máquina de costura ❶ esteja colocada na mesa.
2) Traga os cabos sob a mesa para a caixa de controle.
3) Passe o cabo trazido para a caixa de controle através da chapa de saída de cabo ❷ e xe a abraçadeira de cabo ❸.
4) Instale a tampa da caixa de controle ❹ com quatro parafusos de xação ❺.
– 11 –
(11) Instalação da tampa de proteção dos olhos
ADVERTÊNCIA :
Certique-se de colocar esta tampa para proteger os olhos contra estilhaços de uma agulha quebrada.
Certique-se de instalar a tampa de proteção dos olhos ❶ quando usar a máquina de costura.
Quando colocada longitudinalmente
Operador
Quando colocada horizontalmente
Operador
(12) Fixação do interruptor de parada temporária
O interruptor de parada temporária vem no estado mostrado na gura A no momento da entrega. Afrouxe o parafuso de xação ❶, coloque o interruptor no estado mostrado na gura B e, em seguida, xe-o com o parafuso de xação ❶ junto com o parafuso de xação ❷ fornecido com a máquina.
A
B
– 12 –
(13) Haste da guia de linha
Haste da guia de linha
(14) Instalação do suporte de linha
Ajuste a haste da guia de linha rmemente de forma que os dois orifícios laterais na haste da guia de linha quem virados para a guia de linha.
1) Monte o suporte de linha e, em seguida, colo­que-o no orifício no canto superior direito da mesa da máquina.
2) Aperte a contraporca ❶ para xar o suporte de linha.
– 13 –
(15) Instalação da mesa auxiliar
1) Fixe temporariamente as duas chapas de montagem da mesa auxiliar ❶ na mesa auxiliar ❷ com quatro parafusos ❸.
2) Fixe temporariamente a mesa auxiliar ❷ na
base da máquina de costura com dois para­fusos ❹.
3) Fixe os quatro parafusos ❸ removendo a folga entre a base da máquina de costura e a mesa auxiliar ❷.
4) Fixe dois parafusos ❹ alinhando a mesa auxiliar ❷ com a superfície superior da base da máquina de costura.
– 14 –

IV. PREPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO

1. Lubricação
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
Lado
Lado frontal
1) Abastecimento de óleo do tanque de lubricação
○ Encha o tanque de lubricação com óleo JUKI New Defrix Oil No. 1 até o nível indicado por “MAX” ❶.
(Precaução) Quando fornecer óleo para o tanque de óleo através do orifício de lubricação,
tome cuidado para não permitir a entrada de poeira no tanque de óleo.
○ Abasteça óleo caso o óleo não possa ser observado visualmente do lado frontal do tanque de óleo.
frontal
Diagrama detalhado da seção de ajuste da
quantidade de óleo
Aumentar
Quantidade de óleo
Aumentar
Diminuir
Tubo de óleo
Diminuir
2) Ajuste da lubricação para a lançadeira de costura
○ A quantidade de óleo é ajustada com o parafuso de ajuste da quantidade de óleo ❷. ○ A quantidade de óleo fornecido é reduzida quando se gira os parafusos ❷ no sentido horário. ○ Ao operar a máquina de costura pela primeira vez depois de montá-la ou depois de um longo período
de inatividade, retire a caixa da bobina e aplique algumas gotas de óleo na carreira da lançadeira. Além disso, aplique algumas gotas desde o orifício de lubricação ❹ no metal frontal do eixo de acio­namento da lançadeira ❸ para embeber o feltro interior com óleo.
– 15 –
100 mm
40 mm
2 a 5 mm
* A quantidade de óleo adequada é obtida quando
são feitos pontos de óleo no papel dentro de um intervalo de 2 a 5 mm de largura (os pontos de óleo não devem car na forma de linhas).
Aproximadamente
Aproximadamente 0,5 mm
0,5 mm
3) Como vericar a quantidade de óleo da lança-
deira
1. Em preparação para vericar a quantidade de óleo da lançadeira, corte uma folha de papel para fazer um pedaço de papel com um tamanho de aproximadamente 40 mm x 100 mm.
2. Após ajustar a quantidade de óleo, inicie a máquina de costura a uma velocidade alta (3.600 sti/min) em 100 vezes ou mais.
3. Insira o pedaço de papel preparado no passo 1 na folga provida entre a tampa da lançadei­ra e a base de assentamento, de forma que que colocada perto do lado inferior da lança­deira. Como um guia, insira o papel até que o mesmo entre em contato com a blindagem de óleo da lançadeira.
4. Segurando o papel com a mão, faça a máqui­na de costura funcionar cinco ciclos usando o padrão normal (3.600 sti/min) e verique a quantidade de óleo espirrado.
Caso a quantidade de óleo esteja de-
masiada mesmo após o aperto com­pleto do parafuso de controle de óleo, retire o acoplamento do eixo da lança­deira ❺ e corte o excesso do pavio de óleo ❻.

2. Inserção da agulha

ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
A
Segure a agulha com sua parte côncava virada para o lado A do ope­rador, insira a agulha completamente no orifício de sujeição de agulha e, em seguida, aperte o parafuso de xação da agulha ❶. Use uma agulha DPx5 (#11J, #14J).
Quando colocar a agulha, desligue o motor.
– 16 –
3. Enamento da linha na agulha
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
Linha de algodão,
linha ada
Linha de lamentos
sintéticos
󱢴
󱢳
󱢵
Passe a linha na agulha na ordem de ❶ a 󱢵 como mostrado nas guras. O enamento da linha pode ser feito facilmente com o enador de agulha fornecido com a máquina. Mude o método de enamento da guia da agulha de acordo com a linha que será usada.
4. Enamento da linha na caixa da bobina
Ponto em zigue-zaguePonto tricô
Bobina
Caixa da bobina
Direção de rotação da bobina e enamento
1) Coloque a bobina de forma que ela gire na direção da seta.
2) Passe a linha através da ranhura da linha ❶, depois sob a mola de tensão ❷, e de novo através da ranhura da linha ❸, puxando a linha então desde ❹.
3) O enamento em ❹ para o ponto tricô é diferente do enamento para ponto em zigue-zague. Portan­to, tome cuidado.
– 17 –

5. Ajuste da tensão da linha da bobina

Ajuste a tensão da linha na bobina conforme indicado a seguir quando a linha da bobina for puxada na posição em que a ranhura da linha ❶ da caixa da bobina vier para cima.
Até o ponto em que a caixa da bobina venha suavemente para
Ponto tricô
Ponto em zigue-zague
Girar o parafuso de ajuste da tensão ❷ no sentido horário aumenta a tensão da linha da bobina, e girá-lo no sentido anti-horário diminui a tensão. Reduza a tensão da linha da bobina para linha de lamentos sintéticos, e aumente-a para linha ada. A tensão da linha é mais alta em aproximadamente 0,05 N quando a caixa da bobina é colocada na lan­çadeira, pois há uma mola de prevenção de rotação em vazio.
0,05 a 0,15 N
0,15 a 0,3 N
baixo ao segurar a ponta da linha que sai da caixa da bobina e sacudi-la suavemente para cima e para baixo.
Até o ponto em que a caixa da bobina venha um pouco para baixo ao segurar a ponta da linha que sai da caixa da bobina e sacudi-la com um pouco de força.
Quando ajustar a tensão da linha da bobina, verique a denição da tensão da linha da
agulha do interruptor de memória. (Consulte "V-22. Lista dos dados dos interruptores
de memória" p.55.)

6. Instalação da caixa da bobina

ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
1) Levante e segure o retentor da caixa da bobina entre dois dedos.
2) Empurre a caixa da bobina na lançadeira de for­ma que ela seja apoiada pelo eixo da lançadeira
e, em seguida, se encaixe no retentor.
Pressione a caixa da bobina até que a posição
predeterminada seja obtida, emitindo um estali­do.
1. Se a caixa da bobina estiver fora da posição predeterminada, ela pode soltar-se da lançadeira, causando o emaranhamento da linha da agulha no eixo da lançadeira. Certique-se de que a caixa da bobina esteja ins­talada adequadamente na posição correta.
2. Há uma diferença na forma da caixa da bobina entre a lançadeira padrão e a lançadeira seca. Elas não têm nada em comum entre si.
– 18 –

7. Instalação da faca

ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
1 a 2 mm
TABELA DE CONVERSÃO de polegadas a mm
Tamanho da faca Indicação em mm
1/4 6,40 3/8 9,50
7/16 11,10
1/2 12,70
9/16 14,30
5/8 15,90
11/16 17,50
3/4 19,10
13/16 20,60
7/8 22,20
1 25,40 1 1/8 28,60 1 1/4 31,80 1 3/8 34,90 1 1/2 38,10
Quando substituir a faca por uma nova, proceda como segue.
1) A faca ❶ pode ser retirada facialmente junto com a arruela ao retirar o parafuso de retenção da faca ❷.
2) Baixe a barra da faca com a mão. Agora, em­purre a barra da faca para baixo de forma que a faca vá de 1 a 2 mm para baixo da superfície superior da chapa de ponto, como mostrado na gura. Neste estado, coloque a arruela e aperte o parafuso de xação.
Se sua faca de corte de tecido estiver indicada em polegadas, dena o comprimento de corte da faca (tamanho da faca) em mm usando a tabela de con­versão de polegadas a mm. (Consulte
dos itens de dados de costura" p.37
"V-13. Lista
.)
8. Vericação da máquina de costura no estado de entrega
Se o calcador do prendedor estiver no estado elevado antes de ligar a alimen­tação, baixe-o antes de ligar a máquina de costura. Quando baixar o prendedor de peça, tome cuidado para não colocar as mãos perto da faca. Se a alimentação for ligada com o prendedor de peça elevado e a tecla de pronto pressionada, pode ocorrer o “E998 Erro de desvio do calcador”.
– 19 –

V. OPERAÇÃO DA MÁQUINA DE COSTURA

1. Explicação do interruptor do painel de operação

󱢶 󱢵
󱢴
󱢳
󱢺
󱢽
󱢷
󱢸
❾ 󱢾
󱢹
󱢻
󱢼
– 20 –
NOME FUNÇÃO
Mostrador LCD Vários dados tais como Nº de pa-
drão, feitio, etc. são exibidos.
Tecla de PRON-TOPressione a tecla para iniciar a cos-
tura. Cada vez que você pressionar esta tecla, a máquina mudará entre o estado de pronto para costura e o estado de denição de dados.
Tecla de REINI­CIALIZAÇÃO
Tecla de MODO Esta tecla é usada para exibir a
Tecla de CALCA­DOR e ENCHE­DOR
Tecla de SELE­ÇÃO DE ITEM
Tecla de MU­DANÇA DE DADOS
Tecla de EDI­ÇÃO
Tecla de RE­TORNO
Pressione a tecla para cancelar um erro, deslocando o mecanismo de alimentação para sua posição inicial, reposicionando o contador, etc.
tela de modo.
Esta tecla eleva e abaixa o calca­dor. Quando o calcador sobe, a barra da agulha se desloca para a origem, e quando baixa, a barra da agulha se desloca para a direita. Pressione a tecla para realizar a rebobinagem da bobina.
Esta tecla é usada para selecionar um Nº de item de dados e outros tipos de dados.
Esta tecla é usada para mudar um Nº de padrão e outros tipos de dados. Esta tecla é usada para mover a alimentação para diante ponto a ponto.
Esta tecla é usada para exibir a tela de edição, para selecionar um item e para exibir a tela de detalhe.
Esta tecla é usada para retornar à tela anterior.
󱢶
󱢷
󱢸
󱢹
󱢺
󱢻
NOME FUNÇÃO
Tecla de COM­PRIMENTO DO CORTE DE TECIDO
Tecla de LAR­GURA DE RANHURA DE FACA
Tecla de SEPA­RAÇÃO
Tecla de TEN­SÃO DA LINHA
Tecla de REGIS­TRO DE PAR­METRO
Tecla de CON­TADOR
Esta tecla seleciona a indicação do comprimento do corte de tecido.
Esta tecla é usada para selecionar a exibição de correção da largura da ranhura de faca. Cada vez que você pressionar esta tecla, S003 (direita) e S004 (esquerda) aparecerão alternada­mente.
Esta tecla seleciona a indicação da separação. Cada vez que você pressionar esta tecla, S022 (primeira separação) e S023 (segunda separação) apare­cerão alternadamente.
Esta tecla é usada para selecionar a exibição da tensão da linha. Cada vez que você pressionar esta tecla, o item exibido mudará conforme descrito a seguir:
S052 Tensão da linha na seção
paralela direita
S053 Tensão da linha na seção
paralela esquerda (primeiro ciclo de ponto duplo)
S054 Tensão da linha na seção
paralela direita (primeiro ciclo de ponto duplo)
S055 Tensão da linha na seção do
primeiro remate
S056 Tensão da linha na seção do
segundo remate
Esta é uma tecla de atalho de registro de parâmetro. É possível registrar um atalho para indicar a denição de um padrão opcional, parâmetro de costura ou dados de ajuste. Para o procedimento de denição, consulte
tecla de registro de parâmetro"
p.46
.
Esta chave seleciona expositor.
"V-16. Uso da
Tecla de VE-
󱢳
LOCIDADE DE COSTURA
Tecla de LAR-
󱢴
GURA DE CHU­LEADO
Tecla de PASSO Esta tecla seleciona o passo da
󱢵
Esta tecla é usada para exibir os itens de edição de parâmetro relacionadas com a velocidade de costura.
Esta tecla seleciona a indicação da largura de chuleado. Cada vez que você pressionar esta tecla, S005 e S006 aparecerão alternadamente.
seção paralela. Cada vez que você pressionar esta tecla, S007 e S021 aparecerão alternadamente.
󱢼
󱢽
󱢾
– 21 –
Tecla de CÓPIA Pressione a tecla para copiar um
padrão.
LED DE PRON-TOAcende-se no modo de costura.
Marca NFC Coloque o tablet ou smartphone
perto da marca NFC quando quiser realizar uma comunicação.

2. Operação básica da máquina de costura

1) Selecione o modelo de sua máquina de costura.
Quando você ligar a máquina de costura pela primeira vez após comprá-la, a tela de conrma­ção do modelo será exibida. Pressione a tecla de
PRONTO ❷ .
Quando o a tela de erro E001 B aparecer, desli­gue a alimentação.
A
B
* Se a tela de desligamento C aparecer após
a conclusão do procedimento descrito em 1), desligue a alimentação uma vez. Logo, realize o procedimento descrito em 1) novamente.
C
– 22 –
1) Ligue o comutador de alimentação.
Quando você ligar a alimentação da máquina de costura pela primeira vez depois de comprá-la, a tela de seleção do idioma A aparece. Selecione o idioma desejado e, em seguida, pressione a tecla
de retorno ❾ .
Se você terminar a seleção do idioma pressionando a tecla de retorno
sem selecionar o idioma, a tela
de seleção do idioma aparecerá cada vez que você ligar a alimentação da máquina de costura.
Primeiro, conrme se o calcador tipo B denido é igual ao calcador montado realmente na máqui­na. Para os procedimentos de vericação e de denição, consulte
calcador" p.26
"V-4. Introdução do tipo de
.
2) Selecione o Nº do padrão que deseja
A
costurar.
Ao ligar a alimentação, o Nº de padrão C e o nome dos dados do padrão D são exibidos. Quando você quiser alterar o número do padrão, pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
e selecione o número que deseja usar
para a costura. A máquina de costura vem da fábrica registrada com os padrões de Nº 1 a 10 descritos em
11. Mudança dos dados de costura" p.34
Selecione o Nº do padrão que deseja costurar dentre esses números. (Um Nº que não contenha um padrão registrado não é exibido.)
"V-
.
CB
󱢽
D
3) Coloque a máquina de costura no estado que permite a costura.
Ao pressionar a tecla de PRONTO ❷ , o LED DE PRONTO 󱢽 acende-se para mostrar que é
possível começar a costurar.
4) Inicie a costura.
Coloque o produto de costura na parte do calcador e, em seguida, opere o pedal para iniciar a máquina de costura, o que iniciará a costura. O tipo de pedal da máquina de costura vem denido da fábrica para tipo de 1 pedal. Contudo, o método de operação de pedal pode ser selecionado dentre quatro tipos diferentes. Selecione o procedimento de operação com o qual deseja usar a máquina de costura. → Consulte
"V-3. Como usar o pedal" p.24
.
– 23 –

3. Como usar o pedal

Para esta máquina de costura, o método de operação de pedal a ser usado pode ser selecionado dentre os quatro tipos diferentes descritos na página seguinte. Selecione o procedimento de operação que lhe proporcionará a melhor eciência de trabalho.
(1) Procedimento de denição do tipo de
pedal
1) Chame o parâmetro de denição do tipo de pedal.
Quando o LED DE PRONTO 󱢽 estiver apagado no modo de entrada, pressione a tecla de MODO
durante três segundos para exibir o
interruptor de memória (nível 2) no menu. Selecione o item de destino com a tecla de SE-
LEÇÃO DE ITEM ❻ e, em seguida, pres-
sione a tecla de EDIÇÃO ❽ para exibir a
tela de edição A de interruptor de memória (nível
2). Se o parâmetro de seleção do tipo de pedal
não estiver exibido, pressione a tecla de
SELEÇÃO DE ITEM ❻ para selecionar o
tipo de pedal.
A B
󱢽
2) Selecione o tipo de pedal.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ e a imagem mudará como mostrado na ilustração
abaixo. Selecione o pedal tipo B desejado.
2 pedais
1 pedal
(Sem posição
intermediária)
1 pedal (Com posição intermediária)
1 pedal
(Com uma pressão
na parte traseira
do pedal)
– 24 –
Loading...
+ 61 hidden pages