VIII. LISTA DOS CÓDIGOS DE ERRO ......................................................... 74
1. Como operar a máquina de costura caso seja exibido um erro .....................................74
2. Procedimento de operação a ser seguido quando uma mensagem for exibida ...........80
IX. PROBLEMAS E MEDIDAS CORRETIVAS ............................................. 81
X. DESENHO DA MESA ............................................................................... 83
XI. TABELA DOS DADOS PREDEFINIDOS PARA CADA FEITIO ............. 85
ii
I. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1) Nunca opere a máquina a menos que o tanque de lubricação tenha sido lubricado adequadamente.
2) Após a conclusão do trabalho diário, remova a poeira e sujeira acumuladas na lançadeira, seção da
faca de corte da linha da bobina e orifício de lubricação do tanque de óleo. Neste momento, verique
também se a quantidade de óleo está adequada.
3) Certique-se de retornar o pedal de ativação para sua posição original depois que a máquina começar a funcionar.
4) Esta máquina vem equipada com um detector de inclinação do cabeçote da máquina de forma que a
máquina não possa ser operada quando o cabeçote estiver inclinado. Quando operar esta máquina
de costura, ligue o comutador de alimentação depois de colocar a máquina de costura adequadamente na base de assentamento.
II. ESPECIFICAÇÕES
Especicações principais da máquina de ponto xo, controlada por computador LBH-1790AN, LBH-1795AN.
SubclasseS
Aplicação
principal
Caseado de botões em roupas como camisas masculinas,
blusas, uniformes de trabalho, vestuário feminino, etc.
Tamanho do
caseado
Normal: Máx. 5 mm
Parte de tipo especial: Máx. 10 mm
Tamanho da faca usada:
6,4 a 31,8 mm (1/4' a 1-1/4')
Comprimento da costura de caseado
Normal: Máx. 41 mm
Parte de tipo especial: Máx. 120 mm
– 1 –
1. Especicações
Velocidade de costura
AgulhaDP × 5 #11J a #14J
LançadeiraLançadeira totalmente rotativa tipo DP
Método de acionamento de oscilação da
agulha
Método de acionamento por alimentaçãoAcionamento por motor de escalonamento
Método de acionamento por elevação do
calcador
Elevação do calcador
Método de acionamento de faca de corte
de tecido
Feitio de costura normal31 tipos
Número de padrões armazenados na memória
MassaCabeçote da máquina: 55 kg, Caixa de controle: 5,5 kg
Velocidade normal: 3.600 sti/min (Máx.: 4.200 sti/min) (Máx.:
3.300 sti/min quando se usa a lançadeira seca)
Acionamento por motor de escalonamento
Acionamento por motor de escalonamento
14 mm (Denição opcional disponível) Máx.: 17 mm (No
modo de subida da agulha por funcionamento inverso)
Sistema de manivelas acionado por motor
99 padrões
Consumo de energia370VA
Intervalo da temperatura de funcionamento5°C a 35°C
Intervalo da umidade de funcionamento35% a 85% (Sem condensação)
Voltagem da linhaVoltagem nominal ±10%, 50/60 HZ
Motor usadoMonofásico de 200/220/230/240 V, 370 VA
Ruído- Nível de pressão sonora equivalente em emissão contínua
(LpA) na estação de trabalho:
Valor com ponderação A de 81,0 dB; (Inclui KpA = 2,5 dB); de
acordo com ISO 10821 – C.6.2 – ISO 11204 GR2 a 3.600 sti/
min.
– 2 –
2. Lista de feitios de costura normal
(1)
Tipo quadrado
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(8)
Tipo radial de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(15)
Tipo ponto de remate cônico semilunar
(2)
Tipo redondo
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(9)
Tipo ponto de remate reto de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(16)
Tipo semilunar de
ilhó
(3)
Tipo quadrado
radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(10)
Tipo ponto de re-
mate cônico de ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(17)
Tipo redondo de
ilhó
(4)
Tipo radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(11)
Tipo semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(18)
Tipo radial qua-
drado
(5)
Tipo ponto de
remate reto radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(12)
Tipo quadrado
redondo
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(19)
Tipo semilunar
quadrado
(6)
Tipo ponto de re-
mate cônico radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(13)
Tipo quadrado
semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(20)
Tipo redondo
quadrado
(7)
Tipo quadrado de
ilhó
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(14)
Tipo ponto de re-
mate reto semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(21)
Tipo ponto de re-
mate reto quadrado
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(22)
Tipo ponto de remate cônico quadrado
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(29)
Ponto de remate,
corte esquerdo
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(23)
Tipo semilunar
radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(30)
Ponto de remate,
corte central
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(24)
Tipo redondo
radial
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(31)
Alinhavo + Faca de
corte de tecido
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(25)
Tipo radial se-
milunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(26)
Tipo redondo
semilunar
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(27)
Ponto de remate
INDICAÇÃO
NO PAINEL
INDICAÇÃO
NO PAINEL
(28)
Ponto de remate,
corte direito
INDICAÇÃO
NO PAINEL
– 3 –
3. Conguração
❻
❷
❶
❺
A LBH-1790AN, LBH-1795AN é composta pelos seguintes componentes.
Comutador de alimentação
❶
Cabeçote da máquina (LBH-1790AN, LBH-1795AN)
❷
Painel de operação
❸
Caixa de controle (MC-602)
❹
Pedal de início e elevação do calcador
❺
Dispositivo do suporte de agulha
❻
Comutador de alimentação (tipo EU)
❼
❸
❹
❼
– 4 –
III. INSTALLATION
ADVERTÊNCIA :
Quando tiver que mover a máquina, realize o trabalho com duas pessoas ou mais, para prevenir
possíveis acidentes causados pela queda da máquina de costura.
(1) Preparação para montagem da caixa de controle
1) Fixe as arruelas dentadas ❷ e os amortecedores de borracha ❸ na caixa de
❶
controle ❶. (Em quatro lugares)
* Aperte as arruelas dentadas de forma
que sua altura se torne 0,8 mm.
2) Fixe a chapa de montagem da caixa de
controle ❹ com arruelas planas ❺ e
porcas ❼. (Em quatro lugares)
* Fixe a chapa de montagem ajustando o
parafuso na ranhura em “U” na chapa de
montagem.
0,8 mm
Em quatro
lugares
❸
❷
❼
❺
❹
– 5 –
(2) Instalação da mesa
1) Fixe a caixa de controle , o comutador de alimentação e o sensor de pedal na mesa .
2) Fixe o comutador de alimentação com um grampo.
3) Passe os quatro parafusos xados na base de assentamento através da base de assentamento .
4) Coloque os amortecedores de borracha nos orifícios (4 lugares) para xar a base de assentamento e, em seguida, xe a base de assentamento .
5) Fixe a barra de suporte de cabeçote na mesa .
6) Coloque a unidade principal da máquina de costura na base de assentamento . Em seguida,
conecte o pedal e o sensor de pedal com a haste de conexão fornecida com a unidade.
– 6 –
(3) Conexão do cabo de alimentação
• Conexão do cabo de alimentação
As especicações da voltagem são indicadas na etiqueta de indicação da alimentação xada no cabo
de alimentação na chapa de regime xada na caixa de alimentação. Conecte um cabo que satisfaça
as especi
Etiqueta de indicação da alimentação
Chapa de regime
(Por exemplo: No
caso de 200 V)
Nunca use uma voltagem e fase diferentes.
• Conexão de tensão monofásica de 200 V, 220 V, 230 V e 240 V
Mesa
Caixa de
controle
Verde/Amarelo
Marrom
Luz azul
Marrom
Luz azul
Verde/Amarelo
Comutador de
alimentação
Plugue
Cabo de alimentação
Marrom
Luz azul
Verde/
Amarelo
AC200V
AC220V
AC230V
AC240V
GND
– 7 –
(4) Instalação da unidade principal da máquina de costura
ADVERTÊNCIA :
Quando tiver que mover a máquina, realize
o trabalho com duas pessoas ou mais, para
prevenir possíveis acidentes causados pela
queda da máquina de costura.
1) Coloque as placas de dobradiça ❶ e os mancais de eixo ❷-1 (borracha) e ❷-2 (metal) nos
dois lugares indicados na base do cabeçote
e, em seguida, xe as placas de dobradiça no
cabeçote da máquina com os parafusos de xação ❸ nos dois lugares indicados.
É perigoso instalar a dobradiça de bor-
racha e a dobradiça de metal na ordem
inversa, pois a máquina de costura sacudirá quando for inclinada. Portanto,
tome cuidado.
-1 (borracha)
❷
❶
-2
❸
❷
(metal)
(5) Inclinação do cabeçote da máquina de costura
ADVERTÊNCIA :
Quando inclinar/elevar o cabeçote da máquina de costura, realize o trabalho tomando cuidado
para não prender os dedos na máquina. Além disso, para evitar possíveis acidentes causados
pelo arranque repentino da máquina, desligue a máquina antes de iniciar o trabalho.
Quando inclinar o cabeçote da máquina de costura,
incline a máquina de costura cuidadosamente até
que a barra de suporte do cabeçote ❶ entre em
contato com a máquina de costura.
1. Certique-se de que a barra de
❶
2. Para evitar o seu tombamento, cer-
suporte do cabeçote da máquina de
costura ❶ seja colocada na mesa
antes de inclinar a máquina de costura.
tique-se de inclinar a máquina de
costura num lugar nivelado.
– 8 –
(6) Conexão do detector de inclinação do cabeçote da máquina
Conecte o detector do cabeçote da máquina ❶ com o conector ❷ localizado no lado
❷
do cabeçote da máquina.
❶
(7) Instalação da placa de blindagem de óleo da lançadeira
❶
❸
❷
(8) Instalação do painel de operação
❷
❶
Instale a placa de blindagem de óleo da lançadeira ❶
na base de assentamento ❸ com o parafuso de xação
.
❷
Instale a chapa de blindagem de óleo da
lançadeira ❶ na base de assentamento
com a máquina de costura elevada.
Além disso, certique-se de que a máquina de costura não interra com a chapa de
blindagem de óleo da lançadeira ❶ quando inclinar/elevar a máquina.
Ajuste a montagem a chapa de blindagem
de óleo da lançadeira ❶ para prevenir espalhados desde a lacuna entre a cama ea
tampa da panela.
Fixe o painel de operação ❶ na mesa com os
quatro parafusos para madeira ❷. Passe o cabo
através do orifício ❸ na mesa.
– 9 –
❸
(9) Conexão dos cabos
❷
❶
❹
1) Afrouxe os quatro parafusos de xação ❷
da tampa da caixa de controle ❶. Retire a
tampa da caixa de controle ❶.
2) Conecte o cabo ao conector na PLACA
PRINCIPAL como mostrado na gura abaixo.
3) Fixe o cabo de terra com o parafuso de xação ❸.
4) Instale a tampa da caixa de controle ❶.
5) Fixe a tampa da caixa de controle com as
arruelas, arruelas de pressão e porcas ❹.
Cabo de
terra
CN15
CN17
CN32
CN40
CN49
CN39
CN34
Dispositivo de rebobinagem da bobina elétrica (opcional)
CN44
Cabeçote da máquina
de costura
Painel de operação
MAIN PWB
CN40
MAIN-INT C
CN32
MAIN-INT B
CN34
Painel
CN17
Cabo do motor principal
CN39
Pedal
CN49
MAIN-INT A
CN15
Codicador do motor
principal
❸
– 10 –
Cabo de terra
(10) Cuidado com os cabos
❶
❸
1) Inclinando a máquina de costura lentamente, verique se os cabos não são
puxados à força.
Quando inclinar a máquina de
costura, certique-se de que a
barra de suporte do cabeçote
da máquina de costura ❶ esteja
colocada na mesa.
2) Traga os cabos sob a mesa para a caixa
de controle.
3) Passe o cabo trazido para a caixa de
controle através da chapa de saída de
cabo ❷ e xe a abraçadeira de cabo ❸.
❹
❺
❷
4) Instale a tampa da caixa de controle ❹
com quatro parafusos de xação ❺.
– 11 –
(11) Instalação da tampa de proteção dos olhos
ADVERTÊNCIA :
Certique-se de colocar esta tampa para proteger os olhos contra estilhaços de uma agulha
quebrada.
Certique-se de instalar a tampa de proteção dos olhos ❶ quando usar a máquina de costura.
Quando colocada longitudinalmente
❶
Operador
Quando colocada horizontalmente
❶
Operador
(12) Fixação do interruptor de parada temporária
O interruptor de parada temporária vem no estado mostrado na gura A no momento da entrega.
Afrouxe o parafuso de xação ❶, coloque o interruptor no estado mostrado na gura B e, em seguida,
xe-o com o parafuso de xação ❶ junto com o parafuso de xação ❷ fornecido com a máquina.
❶
❶
➡
❷
A
B
– 12 –
(13) Haste da guia de linha
Haste da guia de linha
(14) Instalação do suporte de linha
Ajuste a haste da guia de linha rmemente de
forma que os dois orifícios laterais na haste da guia
de linha quem virados para a guia de linha.
1) Monte o suporte de linha e, em seguida, coloque-o no orifício no canto superior direito da
mesa da máquina.
2) Aperte a contraporca ❶ para xar o suporte de
linha.
❶
– 13 –
(15) Instalação da mesa auxiliar
❶
❸
❹
1) Fixe temporariamente as duas chapas de
montagem da mesa auxiliar ❶ na mesa
auxiliar ❷ com quatro parafusos ❸.
2) Fixe temporariamente a mesa auxiliar ❷ na
❷
base da máquina de costura com dois parafusos ❹.
3) Fixe os quatro parafusos ❸ removendo a
folga entre a base da máquina de costura e
a mesa auxiliar ❷.
4) Fixe dois parafusos ❹ alinhando a mesa
auxiliar ❷ com a superfície superior da base
da máquina de costura.
– 14 –
IV. PREPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO
1. Lubricação
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
Lado
Lado frontal
❶
1) Abastecimento de óleo do tanque de lubricação
○ Encha o tanque de lubricação com óleo JUKI New Defrix Oil No. 1 até o nível indicado por “MAX” ❶.
(Precaução) Quando fornecer óleo para o tanque de óleo através do orifício de lubricação,
tome cuidado para não permitir a entrada de poeira no tanque de óleo.
○ Abasteça óleo caso o óleo não possa ser observado visualmente do lado frontal do tanque de óleo.
frontal
❷
Diagrama detalhado da seção de ajuste da
quantidade de óleo
❷
Aumentar
Quantidade
de óleo
Aumentar
Diminuir
Tubo de
óleo
Diminuir
❸
❹
2) Ajuste da lubricação para a lançadeira de costura
○ A quantidade de óleo é ajustada com o parafuso de ajuste da quantidade de óleo ❷.
○ A quantidade de óleo fornecido é reduzida quando se gira os parafusos ❷ no sentido horário.
○ Ao operar a máquina de costura pela primeira vez depois de montá-la ou depois de um longo período
de inatividade, retire a caixa da bobina e aplique algumas gotas de óleo na carreira da lançadeira.
Além disso, aplique algumas gotas desde o orifício de lubricação ❹ no metal frontal do eixo de acionamento da lançadeira ❸ para embeber o feltro interior com óleo.
– 15 –
100 mm
40 mm
2 a 5 mm
* A quantidade de óleo adequada é obtida quando
são feitos pontos de óleo no papel dentro de um
intervalo de 2 a 5 mm de largura (os pontos de
óleo não devem car na forma de linhas).
Aproximadamente
❻
Aproximadamente
0,5 mm
0,5 mm
3) Como vericar a quantidade de óleo da lança-
deira
1. Em preparação para vericar a quantidade
de óleo da lançadeira, corte uma folha de
papel para fazer um pedaço de papel com um
tamanho de aproximadamente 40 mm x 100
mm.
2. Após ajustar a quantidade de óleo, inicie a
máquina de costura a uma velocidade alta
(3.600 sti/min) em 100 vezes ou mais.
3. Insira o pedaço de papel preparado no passo
1 na folga provida entre a tampa da lançadeira e a base de assentamento, de forma que
que colocada perto do lado inferior da lançadeira. Como um guia, insira o papel até que o
mesmo entre em contato com a blindagem de
óleo da lançadeira.
4. Segurando o papel com a mão, faça a máquina de costura funcionar cinco ciclos usando
o padrão normal (3.600 sti/min) e verique a
quantidade de óleo espirrado.
Caso a quantidade de óleo esteja de-
masiada mesmo após o aperto completo do parafuso de controle de óleo,
retire o acoplamento do eixo da lançadeira ❺ e corte o excesso do pavio de
óleo ❻.
❺
2. Inserção da agulha
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
❶
A
Segure a agulha com sua parte côncava virada para o lado A do operador, insira a agulha completamente no orifício de sujeição de agulha
e, em seguida, aperte o parafuso de xação da agulha ❶. Use uma
agulha DPx5 (#11J, #14J).
Quando colocar a agulha, desligue o motor.
– 16 –
3. Enamento da linha na agulha
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
❼
❶
Linha de algodão,
linha ada
Linha de lamentos
sintéticos
❷
❻
❽
❹
❸
❺
❾
Passe a linha na agulha na ordem de ❶ a como mostrado nas guras.
O enamento da linha pode ser feito facilmente com o enador de agulha fornecido com a máquina.
Mude o método de enamento da guia da agulha de acordo com a linha que será usada.
4. Enamento da linha na caixa da bobina
Ponto em zigue-zaguePonto tricô
❶
❷
Bobina
Caixa da bobina
❸
❹
Direção de rotação da bobina e enamento
1) Coloque a bobina de forma que ela gire na direção da seta.
2) Passe a linha através da ranhura da linha ❶, depois sob a mola de tensão ❷, e de novo através da
ranhura da linha ❸, puxando a linha então desde ❹.
3) O enamento em ❹ para o ponto tricô é diferente do enamento para ponto em zigue-zague. Portanto, tome cuidado.
❹
– 17 –
5. Ajuste da tensão da linha da bobina
❷
❶
Ajuste a tensão da linha na bobina conforme indicado a seguir quando a linha da bobina for puxada na
posição em que a ranhura da linha ❶ da caixa da bobina vier para cima.
Até o ponto em que a caixa da bobina venha suavemente para
Ponto tricô
Ponto em zigue-zague
Girar o parafuso de ajuste da tensão ❷ no sentido horário aumenta a tensão da linha da bobina, e girá-lo
no sentido anti-horário diminui a tensão.
Reduza a tensão da linha da bobina para linha de lamentos sintéticos, e aumente-a para linha ada.
A tensão da linha é mais alta em aproximadamente 0,05 N quando a caixa da bobina é colocada na lançadeira, pois há uma mola de prevenção de rotação em vazio.
0,05 a 0,15 N
0,15 a 0,3 N
baixo ao segurar a ponta da linha que sai da caixa da bobina e
sacudi-la suavemente para cima e para baixo.
Até o ponto em que a caixa da bobina venha um pouco para
baixo ao segurar a ponta da linha que sai da caixa da bobina e
sacudi-la com um pouco de força.
Quando ajustar a tensão da linha da bobina, verique a denição da tensão da linha da
agulha do interruptor de memória. (Consulte "V-22. Lista dos dados dos interruptores
de memória" p.55.)
6. Instalação da caixa da bobina
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
1) Levante e segure o retentor da caixa da bobina
entre dois dedos.
2) Empurre a caixa da bobina na lançadeira de forma que ela seja apoiada pelo eixo da lançadeira
e, em seguida, se encaixe no retentor.
❶
Pressione a caixa da bobina até que a posição
predeterminada seja obtida, emitindo um estalido.
❶
1. Se a caixa da bobina estiver fora da
posição predeterminada, ela pode
soltar-se da lançadeira, causando o
emaranhamento da linha da agulha
no eixo da lançadeira. Certique-se
de que a caixa da bobina esteja instalada adequadamente na posição
correta.
2. Há uma diferença na forma da caixa
da bobina entre a lançadeira padrão
e a lançadeira seca. Elas não têm
nada em comum entre si.
– 18 –
7. Instalação da faca
ADVERTÊNCIA :
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de conrmar que o motor está parado.
Quando substituir a faca por uma nova, proceda
como segue.
1) A faca ❶ pode ser retirada facialmente junto
com a arruela ao retirar o parafuso de retenção
da faca ❷.
2) Baixe a barra da faca com a mão. Agora, empurre a barra da faca para baixo de forma que
a faca vá de 1 a 2 mm para baixo da superfície
superior da chapa de ponto, como mostrado na
gura. Neste estado, coloque a arruela e aperte
o parafuso de xação.
Se sua faca de corte de tecido estiver indicada em
polegadas, dena o comprimento de corte da faca
(tamanho da faca) em mm usando a tabela de conversão de polegadas a mm. (Consulte
dos itens de dados de costura" p.37
"V-13. Lista
.)
8. Vericação da máquina de costura no estado de entrega
Se o calcador do prendedor estiver no
estado elevado antes de ligar a alimentação, baixe-o antes de ligar a máquina
de costura.
Quando baixar o prendedor de peça,
tome cuidado para não colocar as
mãos perto da faca.
Se a alimentação for ligada com o
prendedor de peça elevado e a tecla
de pronto pressionada, pode ocorrer o
“E998 Erro de desvio do calcador”.
– 19 –
V. OPERAÇÃO DA MÁQUINA DE COSTURA
1. Explicação do interruptor do painel de operação
❶
❷❺❹❸
❽
❻❼
❾
– 20 –
Nº
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
NOMEFUNÇÃO
Mostrador LCDVários dados tais como Nº de pa-
drão, feitio, etc. são exibidos.
Tecla de PRON-TOPressione a tecla para iniciar a cos-
tura.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, a máquina mudará entre o
estado de pronto para costura e o
estado de denição de dados.
Tecla de REINICIALIZAÇÃO
Tecla de MODOEsta tecla é usada para exibir a
Tecla de CALCADOR e ENCHEDOR
Tecla de SELEÇÃO DE ITEM
Tecla de MUDANÇA DE
DADOS
Tecla de EDIÇÃO
Tecla de RETORNO
Pressione a tecla para cancelar
um erro, deslocando o mecanismo
de alimentação para sua posição
inicial, reposicionando o contador,
etc.
tela de modo.
Esta tecla eleva e abaixa o calcador. Quando o calcador sobe, a
barra da agulha se desloca para a
origem, e quando baixa, a barra da
agulha se desloca para a direita.
Pressione a tecla para realizar a
rebobinagem da bobina.
Esta tecla é usada para selecionar
um Nº de item de dados e outros
tipos de dados.
Esta tecla é usada para mudar
um Nº de padrão e outros tipos de
dados.
Esta tecla é usada para mover a
alimentação para diante ponto a
ponto.
Esta tecla é usada para exibir a
tela de edição, para selecionar um
item e para exibir a tela de detalhe.
Esta tecla é usada para retornar à
tela anterior.
Nº
NOMEFUNÇÃO
Tecla de COMPRIMENTO
DO CORTE DE
TECIDO
Tecla de LARGURA DE
RANHURA DE
FACA
Tecla de SEPARAÇÃO
Tecla de TENSÃO DA LINHA
Tecla de REGISTRO DE PARÂMETRO
Tecla de CONTADOR
Esta tecla seleciona a indicação do
comprimento do corte de tecido.
Esta tecla é usada para selecionar
a exibição de correção da largura
da ranhura de faca.
Cada vez que você pressionar
esta tecla, S003 (direita) e S004
(esquerda) aparecerão alternadamente.
Esta tecla seleciona a indicação da
separação.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, S022 (primeira separação) e
S023 (segunda separação) aparecerão alternadamente.
Esta tecla é usada para selecionar
a exibição da tensão da linha.
Cada vez que você pressionar
esta tecla, o item exibido mudará
conforme descrito a seguir:
S052 Tensão da linha na seção
paralela direita
S053 Tensão da linha na seção
paralela esquerda (primeiro
ciclo de ponto duplo)
S054 Tensão da linha na seção
paralela direita (primeiro
ciclo de ponto duplo)
S055 Tensão da linha na seção do
primeiro remate
S056 Tensão da linha na seção do
segundo remate
Esta é uma tecla de atalho de
registro de parâmetro. É possível
registrar um atalho para indicar a
denição de um padrão opcional,
parâmetro de costura ou dados de
ajuste. Para o procedimento de
denição, consulte
tecla de registro de parâmetro"
p.46
.
Esta chave seleciona expositor.
"V-16. Uso da
Tecla de VE-
LOCIDADE DE
COSTURA
Tecla de LAR-
GURA DE CHULEADO
Tecla de PASSO Esta tecla seleciona o passo da
Esta tecla é usada para exibir
os itens de edição de parâmetro
relacionadas com a velocidade de
costura.
Esta tecla seleciona a indicação da
largura de chuleado.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, S005 e S006 aparecerão
alternadamente.
seção paralela.
Cada vez que você pressionar esta
tecla, S007 e S021 aparecerão
alternadamente.
– 21 –
Tecla de CÓPIAPressione a tecla para copiar um
padrão.
LED DE PRON-TOAcende-se no modo de costura.
Marca NFCColoque o tablet ou smartphone
perto da marca NFC quando quiser
realizar uma comunicação.
2. Operação básica da máquina de costura
1) Selecione o modelo de sua máquina de costura.
Quando você ligar a máquina de costura pela
primeira vez após comprá-la, a tela de conrmação do modelo será exibida. Pressione a tecla de
PRONTO ❷ .
Quando o a tela de erro E001 B aparecer, desligue a alimentação.
A
❷
B
* Se a tela de desligamento C aparecer após
a conclusão do procedimento descrito em 1),
desligue a alimentação uma vez. Logo, realize o
procedimento descrito em 1) novamente.
C
– 22 –
1) Ligue o comutador de alimentação.
Quando você ligar a alimentação da máquina de
costura pela primeira vez depois de comprá-la, a
tela de seleção do idioma A aparece. Selecione o
idioma desejado e, em seguida, pressione a tecla
de retorno ❾ .
Se você terminar a seleção do idioma
pressionando a tecla de retorno ❾
sem selecionar o idioma, a tela
de seleção do idioma aparecerá cada
vez que você ligar a alimentação da
máquina de costura.
Primeiro, conrme se o calcador tipo B denido é
igual ao calcador montado realmente na máquina. Para os procedimentos de vericação e de
denição, consulte
calcador" p.26
"V-4. Introdução do tipo de
.
2) Selecione o Nº do padrão que deseja
A
❾
costurar.
Ao ligar a alimentação, o Nº de padrão C e o
nome dos dados do padrão D são exibidos.
Quando você quiser alterar o número do padrão,
pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼
e selecione o número que deseja usar
para a costura.
A máquina de costura vem da fábrica registrada
com os padrões de Nº 1 a 10 descritos em
11. Mudança dos dados de costura" p.34
Selecione o Nº do padrão que deseja costurar
dentre esses números. (Um Nº que não contenha
um padrão registrado não é exibido.)
"V-
.
CB
❷
D
❼
3) Coloque a máquina de costura no estado que permite a costura.
Ao pressionar a tecla de PRONTO ❷ , o LED DE PRONTO acende-se para mostrar que é
possível começar a costurar.
4) Inicie a costura.
Coloque o produto de costura na parte do calcador e, em seguida, opere o pedal para iniciar a máquina
de costura, o que iniciará a costura.
O tipo de pedal da máquina de costura vem denido da fábrica para tipo de 1 pedal. Contudo, o método
de operação de pedal pode ser selecionado dentre quatro tipos diferentes. Selecione o procedimento de
operação com o qual deseja usar a máquina de costura.
→ Consulte
"V-3. Como usar o pedal" p.24
.
– 23 –
3. Como usar o pedal
Para esta máquina de costura, o método de operação de pedal a ser usado pode ser selecionado dentre
os quatro tipos diferentes descritos na página seguinte.
Selecione o procedimento de operação que lhe proporcionará a melhor eciência de trabalho.
(1) Procedimento de denição do tipo de
pedal
1) Chame o parâmetro de denição do
tipo de pedal.
Quando o LED DE PRONTO estiver apagado
no modo de entrada, pressione a tecla de MODO
durante três segundos para exibir o
❹
interruptor de memória (nível 2) no menu.
Selecione o item de destino com a tecla de SE-
LEÇÃO DE ITEM ❻ e, em seguida, pres-
sione a tecla de EDIÇÃO ❽ para exibir a
tela de edição A de interruptor de memória (nível
2).
Se o parâmetro de seleção do tipo de pedal
não estiver exibido, pressione a tecla de
SELEÇÃO DE ITEM ❻ para selecionar o
tipo de pedal.
AB
❽❼❻
❹
2) Selecione o tipo de pedal.
Pressione a tecla de MUDANÇA DE DADOS ❼ e a imagem mudará como mostrado na ilustração
abaixo. Selecione o pedal tipo B desejado.
2 pedais
1 pedal
(Sem posição
intermediária)
1 pedal
(Com posição
intermediária)
1 pedal
(Com uma pressão
na parte traseira
do pedal)
– 24 –
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.