JUKI LBH-1795A, LBH-1790A Instruction Manual [de]

LBH-1790A,1795A
BETRIEBSANLEITUNG

INHALT

I. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .............................................. 1
II. TECHNISCHE DATEN ................................................................................ 1
1. Technische Daten ................................................................................................................2
2. Liste der Standardnähformen ............................................................................................. 3
3. Konguration .......................................................................................................................4
III. INSTALLATION .......................................................................................... 5
IV. BETRIEBSVORBEREITUNGEN ............................................................. 15
1. Schmierung ........................................................................................................................15
2. Einsetzen der Nadel ........................................................................................................... 16
3. Einfädeln des Nadelfadens ...............................................................................................17
4. Einfädeln der Spulenkapsel .............................................................................................. 17
5. Einstellen der Spulenfadenspannung ..............................................................................18
6. Einsetzen der Spulenkapsel .............................................................................................18
7. Installieren des Messers ...................................................................................................19
8. Überprüfen der Nähmaschine im Lieferzustand ............................................................. 19
V. BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE ........................................................ 20
1. Erläuterung der Bedienungstafelschalter .......................................................................20
2. Grundlegende Bedienung der Nähmaschine .................................................................. 22
3. Pedalbedienungsweise .....................................................................................................23
4. Eingabe des Pressertyps ..................................................................................................25
5. Durchführung der Musterwahl ..........................................................................................26
6. Ändern der Nadelfadenspannung ....................................................................................27
7. Durchführung einer Nähwiederholung ............................................................................28
8. Aufwickeln des Spulenfadens ..........................................................................................29
9. Verwendung des Zählers ...................................................................................................30
10. Verwendung des Anfangswertmusters ............................................................................32
11. Ändern der Nähdaten .........................................................................................................33
12. Einstellverfahren zum Aktivieren/reaktivieren der Nähdatenbearbeitung ...................35
13. Nähdatenliste .....................................................................................................................36
14. Kopieren des Nähmusters ................................................................................................42
15. Bearbeiten/Überprüfen von Daten außer Nähdaten .......................................................43
16. Verendung der Parameterregistriertaste .........................................................................45
17. Durchführung von Seriennähen ....................................................................................... 46
18. Durchführung von Zyklusnähen .......................................................................................49
19. Verfahren zum Ändern des Namens von Zyklus-/Dauernähdaten ................................51
20. Erläuterung des Messermehrfachausschlags ................................................................52
21. Methode zum Ändern der Speicherschalterdaten ..........................................................53
22. Liste der Speicherschalterdaten ......................................................................................54
23. Verfahren zum Ändern der Nähgeschwindigkeit während des Nähbetriebs der Näh-
24. Einstellverfahren des Pedal-Stellwiderstands ................................................................59
25. Kontrasteinstellverfahren .................................................................................................60
26. Aktivieren der Tastensperre .............................................................................................. 60
27. Kommunikation .................................................................................................................. 61
VI. WARTUNG ............................................................................................... 64
1. Einstellung der Nadelgreiferbeziehung ...........................................................................64
2. Einstellung des Nadelfadenabschneiders ....................................................................... 65
3. Einstellung des Stoffdrückerdrucks ................................................................................66
4. Einstellung des Spulendrückers ......................................................................................66
5. Fadenspannung .................................................................................................................67
6. Auswechseln der Sicherung .............................................................................................68
VII. NÄHWERKZEUGE ................................................................................. 69
1. Stoffmesser ........................................................................................................................69
2. Stichplatte ...........................................................................................................................69
3. Presser ................................................................................................................................ 69
VIII. LISTE DER FEHLERCODES ................................................................ 70
IX. STÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN ....................................... 76
X. MASSZEICHNUNG DER TISCHPLATTE ................................................ 78
XI. TABELLE DER ANFANGSWERTDATEN FÜR DIE EINZELNEN FOR-
MEN ......................................................................................................... 80

I. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1) Betreiben Sie die Maschine auf keinen Fall, wenn der Öltank nicht vorschriftsmäßig gefüllt ist.
2) Entfernen Sie am Ende eines Arbeitstages Staub und Schmutz, die sich auf dem Greifer, dem Spu­lenfadenmesserteil und der Schmierbohrung des Öltanks angesammelt haben. Prüfen Sie gleichzeitig auch, ob die Ölmenge ausreichend ist oder nicht.
3) Bringen Sie das Fußpedal nach dem Anlaufen der Maschine wieder in seine Ausgangsstellung.
4) Diese Maschine ist mit einem Maschinenkopf-Neigungsdetektor ausgestattet, so dass sie nicht bei ge­neigtem Maschinenkopf betrieben werden kann. Schalten Sie den Netzschalter zum Betrieb dieser Näh­maschine erst ein, nachdem Sie die Nähmaschine vorschriftsmäßig auf die Bettbasis gesetzt haben.

II. TECHNISCHE DATEN

Hauptspezikationen der computergesteuerten Steppstich-Knopochmaschine LBH-1790A, LBH-1795A.
Unterklasse S
Hauptanwen­dung
Knopochnähen in Herrenhemden, Blusen, Arbeitsklei­dung, Damenbekleidung usw.
Knopochgröße
Standard : Max. 5 mm Spezialteil : Max. 10 mm
Verwendete Messergröße :
6,4 bis 31,8 mm
(1/4’ bis 1-1/4’)
Knopochnählänge Standard : Max. 41 mm Spezialteil : Max. 120 mm
– 1 –

1. Technische Daten

Nähgeschwindigkeit Standardgeschwindigkeit: 3.600 sti/min (Max.: 4.200 sti/min)
(Max.: 3.300 sti/min bei Verwendung eines Trockengreifers)
Nadel DP x 5 #11J bis #14J
Greifer Vollumlaufgreifer des DP-Typs
Nadelausschlag-Antriebsmethode Antrieb durch Schrittmotor
Vorschubantrieb Antrieb durch Schrittmotor
Presserhub-Antriebsmethode Antrieb durch Schrittmotor
Presserfußhub 14 mm (Sondereinstellung erhältlich) Max.: 17 mm (bei Nadelhoch-
stellung durch Rückwärtslauf)
Stoffmesser-Antriebsmethode Motorgetriebenes Kurbelsystem
Standardnähform 31 Arten
Anzahl der gespeicherten Muster 99 Muster
Gewicht Maschinenkopf 55 kg, Schaltkasten 5,5 kg
Leistungsaufnahme 370 W
Betriebstemperaturbereich 5 °C bis 35 °C
Betriebsfeuchtigkeitsbereich 35% bis 85% (keine Kondensation)
Betriebsspannung Nennspannung ± 10%, 50 / 60 Hz
Verwendeter Motor Einphasenstrom 200/220/230/240 V, 370 VA
Lärm - Entsprechender kontinuierlicher Emissions-Schalldruckpegel (LpA)
am Arbeitsplatz:
A-bewerteter Wert von 81,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); ge-
mäß ISO 10821- C.6.3 -ISO 11204 GR2 bei 3.600 sti/min.
– 2 –

2. Liste der Standardnähformen

(1) Rechtecktyp (2) Rundtyp
TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGETAFELANZEIGE
(8) Augenradial-
typ
(15) Halb-
mond-keilriegel-
typ
(9) Augenge-
radriegeltyp
TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGETAFELANZEIGE
(16) Augen-Halb-
mondtyp
(3) Radial-Recht-
ecktyp
(10) Augenkeilrie-
geltyp
(17) Au-
gen-Rundtyp
(4) Radialtyp
(11) Halbmondtyp
(18) Recht-
eck-Radialtyp
(5) Radialge-
radriegeltyp
(12) Rund-Recht-
ecktyp
(19) Recht-
eck-Halbmondtyp
(6) Radialkeilrie-
geltyp
(13) Halb-
mond-Rechteck-
typ
(20) Recht-
eck-Rundtyp
(7) Augenrecht-
ecktyp
(14) Halb-
mond-Geradrie-
geltyp
(21) Recht-
eck-Geradriegel-
typ
(22) Recht-
eck-Keilriegeltyp
(29) Riegel, linker
Schnitt
TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGETAFELANZEIGE
(23) Radial-Halb-
mondtyp
TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGE TAFELANZEIGETAFELANZEIGE
(30) Riegel, Mittel-
schnitt
TAFELANZEIGE TAFELANZEIGETAFELANZEIGE
(24) Radi-
al-Rundtyp
(31) Heften + Stoff-
messer
(25) Halb-
mond-Radialtyp
(26) Halb-
mond-Rundtyp
(27) Riegel
(28) Riegel, rech-
ter Schnitt
– 3 –
3. Konguration
LBH-1790A, LBH-1795A besteht aus den folgenden Komponenten.
Netzschalter
Maschinenkopf (LBH-1790A, LBH-1795A)
Bedienungstafel
Schaltkasten (MC-602)
Nähfußhebe- und Startpedal
Garnständer
Netzschalter (EU-Typ)
– 4 –

III. INSTALLATION

WARNUNG :
Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transportieren Sie die Ma­schine mit mindestens zwei Personen.
(1) Vorbereitung für die Montage des Schaltkastens
1) Die Zahnscheiben ❷ und Gummidämpfer
Stellen)
* Die Zahnscheiben so anziehen, dass ihre
Höhe 0,8 mm wird.
2) Die Montageplatte ❹ des Schaltkastens mit Unterlegscheiben ❺, Federscheiben
Stellen)
* Die Montageplatte befestigen, während die
Schraube in die U-Nut der Montageplatte eingepasst wird.
am Schaltkasten ❶ befestigen. (An vier
und Muttern ❼ befestigen. (An vier
0,8 mm
An vier Stellen
– 5 –
(2) Herrichtung der Tischplatte
󱢸
󱢻
󱢴
󱢺
󱢼
󱢷
󱢹
󱢳
󱢵
󱢶
1) Schaltkasten 󱢳, Netzschalter 󱢵 und Pedalsensor 󱢶 am Tisch 󱢴 befestigen.
2) Den Netzschalter 󱢵 mit einer Heftklammer befestigen.
3) Schieben Sie vier Bettbasis-Befestigungsschrauben 󱢷 durch die Bettbasis 󱢸.
4) Setzen Sie die Gummidämpfer 󱢹 in die Bettbasis-Montagelöcher 󱢺 (4 Stellen) ein, und befesti­gen Sie die Bettbasis 󱢸.
5) Die Kopfstütze 󱢻 an der Tischplatte 󱢴 befestigen.
6) Die Haupteinheit der Nähmaschine auf den Bettfuß 󱢸 stellen. Dann Pedal und Pedalsensor 󱢶
mit der im Lieferumfang der Einheit enthaltenen Verbindungsstange 󱢼 verbinden.
– 6 –
(3) Anschluß des Stromversorgungskabels
• Voltage specications
Die Spannungsdaten sind auf dem Stromhinweisanhänger am Netzkabel und auf dem am Netzan­schlusskasten angebrachten Typenschild angegeben. Schließen Sie ein Kabel an, das den Vorschrif­ten entspricht.
Stromhinweisanhänger
Typenschild
(Zum Beispiel: Im
Falle von 200 V)
Niemals mit falscher Spannung und Phase benutzen.
• Anschluß von Einphasenstrom (200V, 220 V, 230V und 240 V)
Hellblau
Tischplatte
Schaltkasten
Grün/Gelb
Braun
Braun
Hellblau
Grün/Gelb
Stecker
Netzschalter
Stromversorgungskabel
Braun
Hellblau
Grün/Gelb
AC200 V AC220 V AC230 V AC240 V
Erde
– 7 –
(4) Installieren der Nähmaschinen-Haupteinheit
1) Bringen Sie die Lagerbuchsen ❶ und die Achs-
lager ❷-1 (Gummi) und ❷-2 (Metall) an zwei
Stellen an der Kopfbasis an, und befestigen Sie die Lagerbuchsen mit den Befestigungsschrau-
ben ❸ an zwei Stellen am Maschinenkopf.
Wenn das Gummischarnier und das
-1 (Gummi)
WARNUNG :
Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transpor-
tieren Sie die Maschine mit mindestens
zwei Personen.
Metallscharnier in umgekehrter Rei­henfolge installiert werden, ist dies gefährlich, weil dann die Nähmaschine beim Kippen wackelt. Gehen Sie daher sorgfältig vor.
-2
(Metall)
(5) Kippen des Nähmaschinenkopfes
WARNUNG :
Achten Sie beim Kippen/Anheben des Nähmaschinenkopfes darauf, daß Sie sich nicht die Finger in der Maschine klemmen. Schalten Sie außerdem vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung der Maschine aus, um mögliche Unfälle durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu vermeiden.
Heben Sie den Nähmaschinenkopf zum Kippen sachte an, bis die Kopfstütze ❶ mit dem Maschi-
nenkopf in Berührung kommt.
1. Vergewissern Sie sich vor dem Kippen der Nähmaschine, daß die Nähmaschinenkopfstütze ❶ an der Tischplatte angebracht ist.
2. Um Herunterfallen der Nähmaschine zu verhüten, sollte sie nur an einem waagerechten Ort gekippt werden.
– 8 –
(6) Anschließen des Maschinenkopf-Neigungsdetektors
Den Maschinenkopf-Neigungsdetektor ❶ mit dem Steckverbinder ❷ auf der Maschi-
nenkopfseite anschließen.
(7) Installieren der Greifer-Ölabschirmplatte
(8) Installieren der Bedienungstafel
Montieren Sie die Ölabschirmplatte ❶ mit der Be­festigungsschraube ❷ an der Bettbasis ❸.
Die Greifer-Ölabschirmungsplatte ❶ bei angehobener Nähmaschine am Bettfuß anbringen. Außerdem sicherstellen, dass die
Nähmaschine nicht mit der Greifer-Öl-
abschirmungsplatte ❶ in Berührung kommt, wenn sie geneigt/angehoben wird. Justieren Sie die Einbauposition des Greifer-Ölabschirmungsplatte ❶ aus dem Spalt zwischen dem Bett und Übertopf verstreut zu verhindern.
Die Bedienungstafel ❶ mit vier Holzschrauben ❷
am Tisch befestigen. Das Kabel durch die Öffnung
im Tisch führen.
– 9 –
(9) Anschließen der Kabel
1) Vier Befestigungsschrauben ❷ der Schalt-
kastenabdeckung ❶ lösen. Die Schaltkas­tenabdeckung ❶ abnehmen.
2) Das Kabel an den Steckverbinder an der
Hauptplatine anschließen, wie in der nach­stehenden Abbildung gezeigt.
3) Den Erdleiter mit der Befestigungsschraube sichern.
4) Die Schaltkastenabdeckung ❶ anbringen.
5) Die Schaltkastenabdeckung mit Unterleg-
scheiben, Federscheiben und Muttern ❹ befestigen.
Erdleiter
CN15
CN17
CN32
CN40
CN49
CN39
CN34
CN44
Nähmaschinenkopf
Bedienungstafel
Elektrische Spulervorrichtung (optional)
MAIN-Platine
CN40 MAIN-INT C
CN32 MAIN-INT B
CN34
Bedienungstafel
CN17
Hauptmotorkabel
CN39 Pedal
CN49 MAIN-INT A
CN15
Hauptmotorcodierer
– 10 –
Erdleiter
(10) Kabelführung
1) Kippen Sie die Nähmaschine langsam, um sicherzustellen, dass die Kabel keiner
Zugbelastung ausgesetzt sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Kippen der Nähmaschine, daß die Nähmaschinenkopfstütze ❶ an der Tischplatte angebracht
ist.
2) Die Kabel unter den Tisch in den Schalt­kasten führen.
3) Die in den Schaltkasten eingeführten
Kabel durch die Kabelausgangsplatte ❷ ziehen und mit einem Kabelbinder ❸ si-
chern.
4) Den Schaltkastendeckel ❹ mit vier Be­festigungsschrauben ❺ montieren.
– 11 –
(11) Installieren der Augenschutzplatte
WARNUNG :
Bringen Sie unbedingt diese Schutzplatte an, um die Augen im Falle eines Nadelbruchs vor herausgeschleuderten Bruchstücken zu schützen.
Die Nähmaschine nur nach Anbringung der Augenschutzplatte ❶ benutzen.
Bei Längsaufstellung
Bedienungsperson
Bei Horizontalaufstellung
Bedienungsperson
(12) Befestigen des Pausenschalters
Der Pausenschalter wurde werksseitig in den in Abbildung A gezeigten Zustand versetzt.
Lösen Sie die Befestigungsschraube ❶, versetzen Sie den Schalter in den in Abbildung B gezeigten Zustand, und befestigen Sie ihn mit den im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Befestigungsschrau-
ben ❶ und ❷.
A
B
– 12 –
(13) Fadenführungsstange
Fadenführungsstange
(14) Installieren des Garnständers
Befestigen Sie die Fadenführungsstange so, dass die beiden Seitenöffnungen in der Fadenführungs­stange nach vorne gerichtet sind.
1) Den Garnständer zusammensetzen und in die Bohrung in der hinteren rechten Ecke der
Tischplatte einsetzen.
2) Die Sicherungsmutter ❶ zur Befestigung des Garnständers anziehen.
– 13 –
(15) Installieren des Hilfstisches
1) Die zwei Hilfstisch-Montageplatten ❶ mit vier Schrauben ❸ provisorisch am Hilfstisch
befestigen.
2) Den Hilfstisch ❷ mit zwei Schrauben ❹ pro­visorisch am Nähmaschinenbett befestigen.
3) Die vier Schrauben ❸ befestigen, während der Abstand zwischen dem Nähmaschinen­bett und dem Hilfstisch ❷ beseitigt wird.
4) Die zwei Schrauben ❹ befestigen, während der Hilfstisch ❷ auf die Oberseite des Näh­maschinenbetts ausgerichtet wird.
– 14 –

IV. BETRIEBSVORBEREITUNGEN

1. Schmierung

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha­ben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
Vorderseite
Vorderseite
1) Einfüllen von Schmieröl in den Öltank
○ Füllen Sie den Öltank bis zur Pegelmarkierung „MAX“ ❶ mit JUKI New Defrix Oil No. 1.
(Vorsicht) Wenn Sie Öl durch die Schmierbohrung in den Öltank einfüllen, achten Sie darauf,
dass kein Staub in den Öltank eindringt.
○ Füllen Sie Öl nach, falls bei einer Sichtprüfung von der Vorderseite des Öltanks kein Öl sichtbar ist.
Detailabbildung des Ölmengen-Einstellbereichs
Ölrohr
Erhöhen
Erhöhen
Ölmenge
Verringern
Verringern
2) Einstellen der Schmierölmenge für den Greifer
○ Die Ölmenge wird mit der Ölmengen-Einstellschraube ❷ eingestellt. ○ Durch Drehen der Schrauben ❷ im Uhrzeigersinn wird die zugeführte Ölmenge reduziert. ○ Wenn Sie Ihre Nähmaschine nach der Einrichtung zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung
wieder in Betrieb nehmen, nehmen Sie die Spulenkapsel heraus, und geben Sie ein paar Tropfen Öl auf den Greiferlaufring. Geben Sie außerdem ein paar Tropfen Öl auf die Ölbohrung ❸ in der Front-
platte ❹ der Greiferantriebswelle, um den innenliegenden Filz mit Öl zu tränken.
– 15 –
100 mm
40 mm
2 bis 5 mm
* Die angemessene Ölmenge ist erreicht, wenn
Ölecken innerhalb einer Breite von 2 bis 5 mm auf einem Blatt Papier erzeugt werden (die Ölecken dürfen keine Linien bilden).
ca. 0,5 mm
3) Überprüfen der Greiferölmenge
1. Schneiden Sie zur Vorbereitung der Überprü­fung der Greiferölmenge ein Stück Papier auf eine Größe von ca. 40 x 100 mm aus.
2. Starten Sie die Nähmaschine nach der Ein-
stellung der Ölmenge mindestens 100-mal mit hoher Geschwindigkeit (3.600 Sti/min).
3. Führen Sie das in Schritt 1 vorbereitete Stück Papier in den Schlitz zwischen Greiferabde­ckung und Bettbasis ein, so dass es sich un-
gefähr unter dem Greifer bendet. Führen Sie
das Papier als Anhaltspunkt so weit ein, bis es mit der Greifer-Ölabschirmung in Berüh­rung kommt.
4. Während Sie das Papier mit der Hand halten, lassen Sie die Nähmaschine über fünf Zyklen mit dem Standardmuster (3.600 Sti/min) lau-
fen, und prüfen Sie die Menge der Ölspritzer.
Falls die Ölmenge selbst bei voll an-
gezogener Ölregulierschraube zu groß ist, die Greiferwellenkupplung ❺ ent­fernen und die überschüssige Länge
des Öldochts ❻ abschneiden.
ca. 0,5 mm

2. Einsetzen der Nadel

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha­ben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
A
Die Nadel mit der Hohlkehle zum Bediener gewandt halten A, dann bis zum Anschlag in die Nadelstangenbohrung einführen, und die Na­delklemmschraube ❶ anziehen.
Eine Nadel vom Typ DPx5-(#11J, #14J) verwenden.
Schalten Sie vor dem Anbringen der Nadel die Strom­versorgung aus.
– 16 –

3. Einfädeln des Nadelfadens

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha­ben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
Baumwollgarn, Fasergarn
Synthetikfasergarn
󱢴
󱢳
󱢵
Den Nadelfaden in der Reihenfolge von ❶ bis 󱢵 einfädeln, wie in den Abbildungen gezeigt. Das Einfädeln kann durch den mit der Maschine gelieferten Nadeleinfädler erleichtert werden. Fädeln Sie die Fadenführung je nach dem verwendeten Faden wie oben gezeigt ein.

4. Einfädeln der Spulenkapsel

Kettenstich
Spule
Spulenkapsel
Spulendrehrichtung und Einfädelmethode
1) Die Spule so einsetzen, daß sie sich in Pfeilrichtung dreht.
2) Den Faden durch den Fadenschlitz ❶, dann unter der Spannungsfeder ❷ und wieder durch den Fa­denschlitz ❸ führen und aus ❹ herausziehen.
3) Die Einfädelung von ❹ ist für Kettenstich anders als für Überwendlichstich. Gehen Sie daher sorgfäl­tig vor.
Überwendlichstich
– 17 –

5. Einstellen der Spulenfadenspannung

Die Spulenfadenspannung wie unten beschrieben einstellen, wenn der Spulenfaden an der Position hoch­gezogen wird, an welcher der Schlitz ❶ der Spulenkapsel hochkommt.
So stark, daß sich die Spulenkapsel sachte senkt, wenn das aus
Kettenstich
Überwendlichstich
Die Spulenfadenspannung wird durch Drehen der Spannungseinstellschraube ❷ nach rechts erhöht und
durch Drehen nach links verringert. Die Spulenfadenspannung für Synthetikfasergarn schwächer, und für Fasergarn stärker einstellen. Die Spulenfadenspannung erhöht sich um ca. 0,05N {5g}, wenn die Spulen­kapsel in den Greifer eingesetzt wird, da eine Leerlaufverhütungsfeder vorhanden ist.
0,05 bis 0,15N
0,15 bis 0,3N
der Spulenkapsel kommende Fadenende gehalten und langsam auf und ab bewegt wird.
So stark, daß sich die Spulenkapsel kaum senkt, wenn das aus der Spulenkapsel kommende Fadenende gehalten und schnell auf und ab bewegt wird.
Wenn Sie die Spulenfadenspannung einstellen, überprüfen Sie die Nadelfadenspan-
nungs-Einstellung des Speicherschalters. (Siehe „V-22. Liste der Speicherschalterda-
ten“ S.54)

6. Einsetzen der Spulenkapsel

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha­ben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
1) Die Kapselklappe anheben und mit zwei Fingern
halten.
2)
Die Spulenkapsel auf die Greiferwelle ❶ schieben,
und dann die Kapselklappe zuschnappen lassen.
Die Spulenkapsel hineindrücken, bis sie ihre
vorbestimmte Position erreicht und mit einem
Klicken einrastet.
1. Falls die Spulenkapsel nicht in ihrer vorbestimmten Position sitzt, kann sie aus dem Greifer herausspringen und Verheddern des Nadelfadens auf der Greiferwelle verursachen. Vergewissern Sie sich, daß die Spulenkapsel einwandfrei in ihrer korrekten Position sitzt.
2. Die Spulen für den Standardgreifer und den Trockengreifer unterschei­den sich in ihrer Form und sind völlig verschieden.
– 18 –

7. Installieren des Messers

WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha­ben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
1 bis 2 mm
Zoll → mm UMRECHNUNGSTABELLE
Messergröße mm-Anzeige
1/4 6,40 3/8 9,50
7/16 11,10
1/2 12,70
9/16 14,30
5/8 15,90
11/16 17,50
3/4 19,10
13/16 20,60
7/8 22,20
1 25,40 1 1/8 28,60 1 1/4 31,80 1 3/8 34,90 1 1/2 38,10
Wenn Sie das Messer durch ein neues ersetzen, ge-
hen Sie wie folgt vor.
1) Das Messer ❶ kann zusammen mit der Un­terlegscheibe leicht entfernt werden, wenn die Messerhalteschraube ❷ entfernt wird.
2) Die Messerstange von Hand absenken. Nun die Messerstange nach unten drücken, so dass das
Messer um 1 bis 2 mm unter der Oberäche der
Stichplatte liegt, wie in der Abbildung dargestellt. In diesem Zustand die Unterlegscheibe anbrin­gen und die Befestigungsschraube anziehen.
Wenn die Größe des vorhandenen Stoffmessers in
Zoll angezeigt wird, geben Sie die Stoffschnittlänge
(Messergröße) mit Hilfe der Zoll ıî mm Umrechnung­stabelle in mm an. (Siehe
S.36
.)
„V-13. Nähdatenliste“

8. Überprüfen der Nähmaschine im Lieferzustand

– 19 –
Falls sich die Materialklammer vor dem Einschalten der Stromversorgung im angehobenen Zustand bendet, sen­ken Sie sie zuerst ab, bevor Sie die Stromversorgung der Nähmaschine
einschalten.
Achten Sie beim Absenken der Material­klammer darauf, dass Ihre Hände nicht in die Nähe des Messers kommen. Wird die Stromversorgung bei angeho­bener Materialklammer eingeschaltet und die Bereitschaftstaste gedrückt, kann „E998 Fehler der Nähfußabwei­chung“ auftreten.

V. BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE

1. Erläuterung der Bedienungstafelschalter

󱢶 󱢵 󱢴
󱢳
󱢺
󱢽
❾ 󱢷
󱢸 󱢹
󱢻
󱢼
– 20 –
Nr.
BEZEICHNUNG
LCD
Taste READY
Taste RESET
Taste MODE
Tasten PRES-
SER und WINDER
Taste ITEM
SELECT
Taste DATA
CHANGE
Taste EDIT
Taste RETURN
FUNKTION Nr.
Verschiedene Daten, wie Mus­ternummer, Form usw. werden angezeigt.
Drücken Sie diese Taste beim Starten des Nähvorgangs. Mit jedem Drücken dieser Taste er­folgt eine Umschaltung zwischen Nähbereitschaftszustand und Dateneinstellzustand.
Drücken Sie diese Taste, um einen Fehler aufzuheben, den Transportmechanismus auf die Ausgangsposition zurückzustellen, den Zähler zurückzustellen usw.
Diese Taste dient zum Anzeigen des Modusbildschirms.
Diese Taste dient zum Anheben oder Absenken des Nähfußes. Wenn sich der Nähfuß hebt, bewegt sich die Nadelstange zum Ursprung, und wenn er sich senkt, bewegt sich die Nadelstan­ge nach rechts. Diese Taste wird zum Bewickeln einer Spule gedrückt.
Diese Taste dient zur Wahl der Datennummer und anderer Da­tenarten.
Diese Taste dient zum Ändern der Musternummer und anderer Datenarten. Diese Taste dient zum Vorrü­cken des Transports in einzelnen Stich-Schritten.
Diese Taste dient zum Anzeigen des Bearbeitungsbildschirms, zum Auswählen eines Postens oder zum Anzeigen des Detail­bildschirms.
Diese Taste dient zum Wiederauf­rufen des vorherigen Bildschirms.
BEZEICHNUNG
Taste OVERED-
󱢴
GING WIDTH
Taste PITCH
󱢵
Taste CLOTH
󱢶
CUT LENGTH
Taste KNIFE
󱢷
GROOVE WIDTH
Taste CLEARAN-
󱢸
CE
Taste THREAD
󱢹
TENSION
Taste PARAME-
󱢺
TER REGISTRA­TION
Taste COUNTER
󱢻
Taste COPY
󱢼
FUNKTION
Diese Taste dient zur Wahl der Über­wendlichbreitenanzeige. Bei jedem Drücken der Taste werden S005 und S006 abwechselnd ange­zeigt.
Diese Taste dient zur Wahl der Stich­teilung im Parallelabschnitt. Bei jedem Drücken der Taste werden S007 und S021 abwechselnd ange­zeigt.
Diese Taste dient zur Wahl der Stoff­schnittlängenanzeige.
Diese Taste dient zur Auswahl der Messerschlitzbreiten-Korrekturanzei­ge. Bei jedem Drücken der Taste werden S003 (rechts) und S004 (links) ab­wechselnd angezeigt.
Diese Taste dient zur Wahl der Ab­standsanzeige. Bei jedem Drücken der Taste wer­den S022 (erster Abstand) und S023 (zweiter Abstand) abwechselnd an­gezeigt.
Diese Taste dient zur Auswahl der Fadenspannungsanzeige. Bei jedem Drücken dieser Taste wird der Anzeigeposten umgeschaltet, wie nachstehend beschrieben: S052 Fadenspannung am rechten
Parallelabschnitt
S053 Fadenspannung am linken
Parallelabschnitt (erster Zyklus von Doppeltnähen)
S054 Fadenspannung am rechten
Parallelabschnitt (erster Zyklus von Doppeltnähen)
S055 Fadenspannung am ersten
Riegelabschnitt
S056 Fadenspannung am zweiten
Riegelabschnitt
Dies ist eine Abkürzungstaste, für die Parameterregistrierung verfügbar ist. Die Registrierung einer Abkürzung für die Einstellanzeige eines Sonder­musters, eines Nähparameters oder von Einstellungsdaten ist möglich. Näheres zum Einstellverfahren auf Siehe „V-16. Verendung der Para-
meterregistriertaste“ S.45.
Diese Taste dient zur Wahl der Zähle­ranzeige.
Drücken Sie diese Taste zum Kopie­ren eines Musters.
Taste SEWING
󱢳
SPEED
Diese Taste dient zum Anzeigen der auf die Nähgeschwindigkeit bezogenen Parameter-Bearbei­tungsposten.
󱢽
– 21 –
SET READY-LED
Diese LED leuchtet im Nähmodus auf.

2. Grundlegende Bedienung der Nähmaschine

1) Schalten Sie den Netzschalter ein.
Wenn Sie die Nähmaschine nach dem Kauf zum
ersten Mal einschalten, wird der Sprachenwahl­bildschirm A angezeigt. Wählen Sie die anzuzei­gende Sprache aus, und drücken Sie dann die
Rückstelltaste ❾ .
Falls Sie die Sprachenwahl durch Drücken der Rückstelltaste
beenden, ohne eine Spra-
che auszuwählen, wird der Spra­chenwahlbildschirm bei jedem
Einschalten der Nähmaschine
angezeigt.
Prüfen Sie zuerst, ob der eingestellte Pressertyp
B
mit dem des tatsächlich montierten Pressers
übereinstimmt. Informationen zu den Prüf- und
Einstellverfahren nden Sie unter
des Pressertyps“ S.25
.
„V-4. Eingabe
A
CB D
2) Wählen Sie die Nummer des Musters, das Sie nähen wollen.
Beim Einschalten der Stromversorgung werden Musternummer C und Musterdatenname D ange­zeigt. Wenn Sie die Musternummer ändern wollen, drü-
cken Sie die Datenänderungstaste ❼
wählen Sie die Nummer aus, die Sie zum Nähen verwenden wollen. Die unter
beschriebenen Muster Nr. 1 bis 10 sind bereits werksseitig registriert worden. Wählen Sie die
Nummer des Musters, das Sie nähen wollen, unter diesen Nummern aus. (Nummern, unter de­nen keine Muster registriert wurden, werden nicht angezeigt.)
„V-11. Ändern der Nähdaten“ S.33
, und
󱢽
3) Versetzen Sie die Nähmaschine in den Nähbereitschaftszustand.
Wenn die Taste READY ❷ gedrückt wird, leuchtet die SET READY-LED 󱢽 auf, um anzuzeigen,
dass Nähen möglich ist.
4) Starten Sie den Nähbetrieb.
Legen Sie das Nähgut unter den Presserrahmen, und betätigen Sie das Pedal zum Starten der Nähma­schine. Der Pedaltyp der Nähmaschine wurde werksseitig vor dem Versand auf den 1-Pedal-Typ einge­stellt. Für die Pedalbetätigung stehen jedoch vier verschiedene Methoden zur Auswahl. Wählen Sie das
gewünschte Bedienungsverfahren aus, und benutzen Sie die dann die Nähmaschine mit dieser Einstel-
lung. →
„V-3. Pedalbedienungsweise“ S.23
.
– 22 –
Loading...
+ 58 hidden pages