JUKI IP-310 Setup Manual [es]

ESPAÑOL
IP-310 MANUAL DE CONFIGURACIÓN

INDICE

!
. DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................1
@
. CONTENIDO DE LOS ARTÍCULOS EMPAQUETADOS CONJUNTAMENTE .............1
1. Para los usuarios que han adquirido la máquina de
coser equipada con el panel de operación IP-310 ...............................................................................1
#
. MODO DE INSTALAR EL IP-310 SOBRE LA MESA/ESTANTE Y
LA CORRIENTE ELÉCTRICA........................................................................................2
$
. EXPLICACIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN..............................................................3
%
. PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA CONEXIÓN DEL
PANEL DE OPERACIÓN CON MEDIO PORTADOR EXTERIOR .................................4
^
. REINSTALACIÓN DEL PROGRAMA DEL PANEL DE OPERACIÓN ..........................8
&
. REINSTALACIÓN DEL PROGRAMA PRINCIPAL ......................................................11
2. Cuando el programa del panel no es compatible con el
programa principal y surge algún error .............................................................................................14
*
. REINSTALACIÓN DEL SERVOPROGRAMA ..............................................................17
(
. CUANDO SE UTILIZA UNA TARJETA DE MEMORIA DISTINTA DE LA INCLUIDA
JUNTO CON LA MÁQUINA .........................................................................................23
La tensión de alimentación de operación de este producto es DC+24V.
!
. DESCRIPCIÓN GENERAL
El panel de operación del IP-310 puede realizar varias funciones en combinación con la caja de control.
@
.
CONTENIDO DE LOS ARTÍCULOS EMPAQUETADOS CONJUNTAMENTE

1. Para los usuarios que han adquirido la máquina de coser equipada con el panel de operación IP-310

Unidad principal del panel de operación IP-310......................................................... 1 set
1
Base de instalación del panel de operación ............................................................... 1 set
2
Tornillos básicos para la instalación del panel de operación...................................... 2 piezas
3
Manual de instalación y CD-ROM (este CD-ROM) del manual de instrucciones ...... 1 pieza
4
Cuando se utiliza el panel IP-310/IP-410 ................................................................... 1 pieza
5
Los 5 artículos mencionados se han empaquetado conjuntamente.
* 1

2. Para los usuarios que han adquirido sólo la unidad del panel de operación IP-310

Unidad principal del panel de operación IP-310......................................................... 1 set
1
Base de instalación del panel de operación ............................................................... 1 set
2
Tornillos básicos para la instalación del panel de operación...................................... 2 piezas
3
Manual de instalación y CD-ROM (este CD-ROM) del manual de instrucciones ...... 1 pieza
4
Cuando se utiliza el panel IP-310/IP-410 ................................................................... 1 pieza
5
MEDIA ........................................................................................................................ 1 pieza
6
* 2
Los 6 artículos mencionaos se han empaquetados conjuntamente.
Unidad principal del panel
de operación IP-310
* 1, * 2
Cuando se utiliza el panel
IP-310/IP-410
* 1, * 2
Base de instalación del
panel de operación
* 1, * 2 * 1, * 2
MEDIA
* 2
Tornillos básicos para la instalación
del panel de operación
Manual de instalación y CD-
ROM (este CD-ROM) del
manual de instrucciones
* 1, * 2
– 1 –
– 2 –
#
MODO DE INSTALAR EL IP-310 SOBRE LA MESA/ESTANTE Y LA CORRIENTE ELÉCTRICA
.

1. Procedimiento de instalación del panel de operación y la base de instalación

1) Abra la cubierta 1 y retire el cable 2. Lue-
3
go, conéctelo nuevamente al panel sobre la
supercie superior de la mesa después de
4
pasarlo a través del agujero de la mesa.
2) Fije la placa 3 de instalación del panel de
1
operación a un lugar opcional en la mesa usando dos tornillos de madera 4.
Instale el panel en la posición donde
ni la cubierta móvil X ni el sujetador
del cabezal intereran con él porque
2
de lo contrario se podría romper el panel.

2. Modo de conectar el cable y la corriente eléctrica

AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo de conexión para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
1) Pase el cable de panel de operación por el agujero para el cableado en la mesa y conéctelo con la cada de control debajo de la mesa. Para la mesa que no tenga agujero para cableado, conecte el cable en la posición donde no haya peligro ni problemas cuando se incline el cabezal de la máquina de coser, y conéctelo con la cada de control. Para la conexión del conector, conéctelo al CN34 del tablero de circuito principal (MAIN) en la caja de control o incorpórelo en el cabezal de la máquina de coser. Para más detalles, consulte el Manual de Instrucciones para la unida principal de la máquina de coser. Cuando haya completado el trabajo mencionado, conecte la corriente eléctrica.
Cuando conecte el cable, cerciórese de que está desconectada la corriente eléctrica de la unidad principal. Cuando conecte el cable cuando esté
Tarjeta del circuito
MAIN.
Alambre de puesta a tierra
conectada la corriente eléctrica, se pueden provocar problemas como ruptura del circuito.
CN34
$
. EXPLICACIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN
A continuación se da una explicación de las piezas respectivas del panel de operación. Para los detalles de las piezas respectivas, consulte la sección “1. NOMBRE DE CADA SECCIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN” del Manual de Instrucciones.
1
2
(Frontal)
(Lado derecho)
!0
6
9
8
7
4 5
3
Panel de tacto, sección de visualización por LCD
1 2
3
4
5
Ranura de MEDIA (tarjeta de memoria)
6
Conector para comunicación for RS-232C
7
RESISTOR VARIABLE para ajuste del con-
8
Tecla de READY
Tecla de INFORMATION
Tecla de COMMUNICATION
Tecla de MODE CHANGEOVER
traste de pantalla LCD de color
Conector para entrada exterior
9
Palanca de extracción de tarjeta de memoria
!0
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de cosido. Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de informa­ción.
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de comunica­ción.
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de cambio
de modalidad que ejecuta varias jaciones
detalladas. Ranura de MEDIA (tarjeta de memoria)
(Úsela con la tapa cerrada.)
Permite el ajuste del contraste de la pantalla.
Ajústela a su gusto.
– 3 –
– 4 –
%
. PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN LA CONEXIÓN DEL PANEL DE
OPERACIÓN CON MEDIO PORTADOR EXTERIOR
Este panel de operación está capacitado para establecer comunicaciones o llevar a cabo la entrada de señales con medios además de la caja de control.
1. Tarjeta de memoria
2. RS-232C
3. Introduzca la señal mediante el conector para entrada exterior A continuación se da el procedimiento para la conexión.

1. Tarjeta de memoria

(1) Dirección de la inserción de la tarjeta de memoria
Sostenga la tarjeta CompactFlash (TM) con
1
la cara que lleva la etiqueta hacia adelante e inserte en la ranura el lado que tiene los agujeritos (lado de muesca de borde atrás).
Después de terminada la jación de la tarjeta de
2
memoria, cierre la cubierta. Cerrando la cubierta, ya es posible el acceso. Si la tarjeta de memoria y la cubierta hacen contacto entre sí, y no está cerrada la cubierta, compruebe lo siguiente.
• Compruebe que la tarjeta de memoria está
Tarjeta de memoria
empujada hasta el punto que ya no pueda entrar más.
• Compruebe que la dirección de inserción de la tarjeta de memoria es la correcta.
1.
2. No inserte ningún otro objeto que no sea la tarjeta CompactFlash (TM).
3. El IP-310 es adaptable a la tarjeta CompactFlash (TM) de 2GB o menor capacidad.
4. El IP-310 es adaptable al formato FAT16 de Compact Flash (TM). No es adaptable al
5. Asegúrese de utilizar la tarjeta CompactFlash (TM) formateada con el IP-310. En cuanto
(2) Procedimiento para la extracción de la tarjeta de memoria.
Cuando la dirección de inserción sea errónea, es posible que se dañe el panel o la MEDIA.
formato FAT32.
al procedimiento de formateo de la tarjeta CompactFlash (TM), consulte%-1-(3) Ejecu-
ción del formateo de la tarjeta de memoria”, p.5.
Mantenga con la mano el panel, abra la cubierta, y pre-
1
sione la palanca removedora de la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria sale disparada.
Cuando se presiona con fuerza la palanca, es
posible que se rompa la tarjeta de memoria salga demasiado y se caiga.
Cuando la tarjeta de memoria se extrae tal como está
2
queda completada la extracción.
Precauciones al utilizar la tarjeta CompactFlash (TM):
• Evite mojarla o tocarla con manos mojadas. De lo contrario, puede ocurrir un electrochoque.
• No la doble, ni aplique mucha fuerza sobre la misma ni la golpee.
• No efectúe nunca su desarmado o remodelación.
• Evite que la parte de contacto de la misma entre en contacto con algún metal. De lo contrario, los datos pueden desaparecer.
• Evite su almacenamiento o uso en los lugares indicados a continuación.
Lugares de alta temperatura y humedad / Lugar de condensación de rocío / Lugar con mucho polvo o basura / Lugar en donde es posible que ocurra electricidad estática o ruido eléctrico.
(3) Ejecución del formateo de la tarjeta de memoria
Cuando haga el formateo de la tarjeta de memoria, cerciórese de ejecutarlo con IP-310. La tarjeta de memoria que ha sido formateada con computadora personal no se puede leer con IP-310.
Visualización de la pantalla de formateo de la tarjeta de
1
memoria.
Cuando el interruptor se presiona por tres segundos,
A
el botón A MEDIA FORMAT se visualiza en la panta-
lla. Cuando se presiona este botón, se visualiza la pantalla de formateo de la tarjeta de memoria.
Inicio de formateo de tarjeta de memoria.
2
Fije la tarjeta de memoria que usted quiera formatear en la
ranura para tarjeta de memoria, cierre la cubierta, presione el botón ENTER B y comienza el formateo.
Guarde los datos necesarios a en la tarjeta de memoria para
el otro vehículo antes del formateo. Cuando se ejecuta el formateo, se borran los datos que están dentro.
B
– 5 –
– 6 –

2. RS-232C

El panel de operación puede meter y sacar datos con la computadora personal usando la comunicación mediante RS-232C. Para conectar el cable, conecte el conector de 9 espigas tipo inverso (hembra) en el lado del panel de operación. Las denominaciones de las señales del panel de operación son como se indican a continuación.
No. de patilla Nombre de señal Función Dirección de señal
1 N.C. No conectado 2 RXD Recibir datos Al panel 3 TXD Transmitir datos Desde el panel 4 DTR Terminal de datos listo Desde el panel 5 GND Puesta a tierra 6 DSR Conjunto de datos listo Al panel 7 RTS Solicitud de envío Desde el panel 8 CTS Es posible enviar Al panel 9 N.C. No conectado
Cuando se ensucie la porción de contacto, se producirá falla de contacto. Controle el entorno de tal manera que nunca toque con la mano la porción de contacto, y de que no haya polvo, aceite ni ninguna otra materia extraña que se pueda adherir a la parte de contacto. Además, ponga mucho cuidado al manejar la tarjeta dado que el dato interno puede estar roto debido a electricidad estática o semejante.
(1) Procedimiento de jación
1) Cuando se abre la cubierta lateral inferior ubicada en el lado del panel operacional, aparece el conector de 9 patillas para el RS-232C. Inserte allí el cable. Cuando hay tornillo sujetador unido al conector, apriete bien el tornillo para evitar que se caiga.
Loading...
+ 17 hidden pages