33-1 Para visualizar registro de error............................................................................................... 127
33-2 Para visualizar la pantalla de información de trabajo acumulativo...................................... 129
127
3
② ③ ④ ⑤
1. NOMBRE DE CADA SECCIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN
1-1 Cuerpo
(Frontal) (Lado derecho)
①
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
4
① Panel de tacto · Sección de visualización por LED
②
③
④
⑤
Tecla READY →
Tecla de INFORMATION →
Tecla de COMUNICACIÓN →
Tecla de MODALIDAD →
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de cosido.
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de información.
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de comunicación.
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de cambio de
modalidad que ejecuta varias fijaciones
detalladas.
⑥ Ranura de tarjeta de medio inteligente (Cierre la cubierta para el uso)
⑦ Interruptor deslizante (No se puede accionar. OFF)
⑧ Conector para comunicación RS-232C
⑨ Resistor variable para ajuste de contraste de pantalla LCD de color
⑩ Conector para entrada exterior
⑪ Cable
5
1-2 Botones para ser usados en común
Los botones que realizan operaciones comunes en cada pantalla del IP-200 son los siguientes :
Este botón cierra la pantalla pop-up.
Botón CANCEL
→
En el caso de cambiar la pantalla de cambio de dato, se
puede cancelar el dato que se está cambiando.
Botón ENTER
Botón UP SCROLL
Botón DOWN
SCROLL
Botón RESET
Botón NUMERAL
INPUT
Botón CHARACTER
INPUT
Botón PRESS DOWN
→ Este botón determina el dato cambiado
→ Este botón ejecuta la eliminación de error.
→ Este botón caracolea hacia el botón o la visualización.
→ Este botón caracolea hacia abajo el botón o la visualización.
→ Este botón visualiza diez teclas e introduce e introduce los
numerales que se pueden ejecutar.
→ Este botón visualiza la pantalla de entrada de carácter.
Consulte
→
PATRÓN. p.45
→ Este botón acciona la bajada del prensatela
16. MODO DE NOMBRAR BOTÓN DE
Para elevar el prensatela, presione el botón PRESSER UP
visualizado en la pantalla de bajada de prensatela.
Botón BOBBIN
WINDER
6
→ Este botón ejecuta el bobinado de hilo de bobina.
Consulte
→
p.26
9. MODO DE BOBINAR HILO DE BOBINA.
2. OPERACIÓN BÁSICA DE LA MÁQUINA DE COSER
① Posicione en ON el interruptor de la corriente
eléctrica.
② Seleccione el No. de patrón que desee coser.
Cuando esté conectada la corriente eléctrica, se
visualiza la pantalla de entrada de datos. El
botón (B) de No. de patrón que está
seleccionado al presente se visualiza en el centro
de la pantalla. Pulse el botón para seleccionar el
procedimiento de la configuración de cosido.
Para seleccionar el procedimiento de la
configuración de cosido, consulte
4. MODO DE
EJECUTAR LA SELECCIÓN DE
CONFIGURACIÓN DE COSIDO p.14
.
Consulte el N° de patrón en la tabla separada.
Al pulsar la tecla
(C) el color de fondo de la
pantalla LCD cambia a verde, y la máquina de
coser se fija al estado posible de cosido.
Cuando sube el prénsatelas, ponga cuidado
para que no le cace los dedos dado que el
prénsatelas se mueve después de bajado.
Cuando desconecta la corriente eléctrica sin
pulsar la tecla READY, no se memorizan los
valores de No. de patrón, de escala X/Y, el
número máximo de rotaciones, y la tensión de
hilo.
③ Inicio de cosido
Fije el producto de cosido a la porción del prensatela,
y opere el pedal para poner en marcha la máquina de
coser, y comienza el cosido.
* Para lo referente a la pantalla, consulte :
3. SECCIÓN VISUALIZADORA EN LA PANTALLA
LCD AL TIEMPO DE SELECCIONAR LA
CONFIGURACIÓN DEL COSIDO p.8.
B
C
7
3. SECCIÓN VISUALIZADORA EN LA PANTALLA LCD AL TIEMPO DE
SELECCIONAR LA CONFIGURACIÓN DEL COSIDO
3-1 Pantalla de entrada de datos de configuración de cosido
F
A
B
CE
D
I
G
H
N
O
J
K
L
M
P
8
Botón y visualización Descripción
A
Botón de PATTERN
BUTTON NEW
REGISTER (Nuevo
Registro de Botón de
Patrón)
B Botón de USER’S
PATTERN NEW
REGISTER (Nuevo
Registro de Patrón de
Usuario)
C Botón de THREAD
CLAMP (Sujetador de
Hilo)
Se visualiza la pantalla de nuevo registro de botón de patrón.
→ Consulte
PATRÓN. p.33
Se visualiza la pantalla de nuevo registro de patrón de usuario.
→ Consulte:
USUARIO.p.32
Se selecciona efectivo/inefectivo de sujetador de hilo.
: 12. MODO DE EJECUTAR EL NUEVO REGISTRÓ DE BOTÓN DE
11. MODO DE EJECUTAR EL NUEVO REGISTRO DE PATRÓN DE
: Sujetador de hilo inefectivo
: Sujetador de hilo efectivo
D Botón de PRESSER
DOWN (Bajada de
Prensatela)
E Botón de BOBBIN
WINDER (Bobinador de
Bobina)
F Visualización de
SEWING SHAPE NO.
(No. de configuración
de cosido)
Botón de SEWING
G
SHAPE SELECTION
(Seleccionar
configuración de
patron)
H Botón de NEEDLE
THREAD TENSION
SETTING (Fijación de
Tensión de Hilo de
Aguja)
Se puede bajar el prensatela y se visualiza la pantalla bajada del prensatela.
Para elevar el prensatela, pulse el botón de subida del prensatela que está
visualizado en la pantalla del prensatela bajado.
Se puede bobinar el hilo de bobina.
→ Consulte:
Se visualiza la clase y No. de la configuración del cosido seleccionado al presente.
Están disponibles las tres clases de configuración de cosido que se dan a
continuación:
La configuración del cosido seleccionado al presente se visualiza en este botón y
cuando se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de selección de configuración de
cosido.
→ Consulte:
COSIDO. p.14
El valor de tensión de hilo de aguja que está fijado al dato de patrón que se está
seleccionado actualmente se visualiza en este botón y cuando se pulsa el botón, se
visualiza la pantalla de cambio de dato de ítem.
→ Consulte:
9. MODO DE BOBINAR HILO DE BOBINA. p.26
: Patrón estándar
: Patrón LK-1900
: Patrón de usuario
4. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE
6. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE DATO DE ÍTEM.p.19
9
Button and display Description
I Visualización de X
ACTUAL SIZE VALUE
(Valor del Tamaño
Actual X)
J Botón de X SCALE
RATE SETTING
(Fijación de Proporción
de Escala X)
K Visualización de Y
ACTUAL SIZE VALUE
(Valor del Tamaño
Actual Y)
Se visualiza el valor del tamaño actual en la dirección X de la configuración de
cosido que se está seleccionado actualmente.
Cuando se selecciona la entrada del valor del tamaño actual X mediante el
interruptor
actual.
→ Consulte :
La proporción de escala en la dirección X de la configuración del cosido que se está
seleccionado al presente se visualiza en este botón.
Cuando la entrada de escala se fija a no-selección mediante la fijación del
interruptor
→ Consulte :
Se visualiza el valor del tamaño actual en la dirección Y de la configuración de
cosido que se está seleccionado actualmente.
Cuando se selecciona la entrada del valor del tamaño actual Y mediante el
interruptor
actual.
→ Consulte :
de memoria de fijación, se visualiza el botón de fijación del valor
6.MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE DATO DE ÍTEM.p.19
de memoria, el botón se apaga y se visualiza la escala X.
6.MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE DATO DE ÍTEM.p.19
de memoria de fijación, se visualiza el botón de fijación del valor
6.MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE DATO DE ÍTEM.p.19
L Botón de Y SCALE
RATE SETTING
(Fijación de Proporción
de Escala Y)
M LÍMITE DE
VELOCIDAD MÁXIMA
N Visualización de
FOLDER NO. (No. de
Carpeta)
O Botón de FOLDER
SELECTION (Selección
de Carpeta)
P Botón de PATTERN
REGISTER (Registro
de Patrón)
La proporción de escala en la dirección Y de la configuración del cosido que se está
seleccionado al presente se visualiza en este botón.
Cuando la entrada de escala se fija a no-selección mediante la fijación del
interruptor
→ Consulte :
El límite de velocidad máxima que está fijado al presente se visualiza en este botón
y cuando se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de dato.
→ Consulte :
Las carpetas para visualizar los patrones se visualizan por orden.
Folders to display the patterns are displayed in order.
Se visualizan los botones de REGISTRO DE PATRÓN almacenados en la pantalla
de No. de CARPETA.
→ Consulte :
PATRÓN.p.33
de memoria, el botón se apaga y se visualiza la escala Y.
6.MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE DATO DE ÍTEM.p.19
6.MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE DATO DE ÍTEM.p.19
12. MODO DE EJECUTAR EL NUEVO REGISTRÓ DE BOTÓN DE
10
3-2 Pantalla de cosido
F
G
H
I
J
K
L
M
E
D
A
BC
N
O
P
Q
R
11
Button and display Description
Botón de THREAD
A
CLAMP (Sujetador de
Hilo)
Botón de PRESSER
B
DOWN (Bajada de
Prensatela)
Botón de RETURN TO
C
ORIGIN (Retorno a
Origen)
Visualización de X
D
SCALE RATE
(Proporción de Escala
X)
Visualización de X
E
ACTUAL SIZE VALUE
(Valor del Tamaño
Actual X)
Visualización de
F
SEWING SHAPE NO.
(No. de configuración
de cosido)
Se selecciona efectivo/inefectivo de sujetador de hilo.
: Sujetador de hilo inefectivo
: Sujetador de hilo efectivo
Se puede bajar el prensatela y se visualiza la pantalla bajada del prensatela.
Para elevar el prensatela, pulse el botón de subida del prensatela que está
visualizado en la pantalla del prensatela bajado.
Este botón devuelve el prensatela al inicio de cosido y eleva el prensatela al tiempo
de parada temporal.
Se visualiza la proporción de escala en la dirección X de la configuración de cosido
que se ha seleccionado.
Se visualiza el valor de tamaño actual en la dirección X de la configuración de
cosido que se ha seleccionado actualmente..
Se visualiza la clase y No. de la configuración del cosido seleccionado al presente.
Están disponibles las tres clases de configuración de cosido que se dan a
continuación:
: Patrón estándar
: Patrón LK-1900
: Patrón de usuario
Visualización de
G
SEWING SHAPE
(Configuración de
Cosido)
Visualización de TOTAL NO. OF
H
STITCHES OF SEWING
SHAPE (No. Total de Otal de
Puntadas de Cconfiguración de
Cosido)
Botón de THREAD
I
TENSION SETTING
(Fijación de Tensión de
Hilo)
Botón de CAMBIO DE
J
VALOR DE
CONTADOR
Se visualiza la configuración de cosido seleccionada al presente.
Se visualiza el número total de puntadas de la configuración de cosido
seleccionada al presente.
* Se visualiza solamente cuando la configuración de cosido que se está
seleccionando es el patrón estándar.
El valor de tensión de hilo de aguja que está fijado al dato de patrón que se está
seleccionado actualmente se visualiza en este botón y cuando se pulsa el botón, se
visualiza la pantalla de cambio de dato de ítem.
→ Consulte:
El valor de contador existente se visualiza en este botón. Cuando se pulsa el botón,
se visualiza la pantalla de cambio de contra valor.
→ Consulte el ítem
6.MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE DATO DE ÍTEM.p.19
10. MODO DE USAR EL CONTADOR, p. 27
12
Button and display Description
K Botón de CAMBIO DE
CONTADOR
L Botón para COSIDO
DE PASO
M Visualización de
FOLDER NO. (No. de
Carpeta)
N Resistor variable de
VELOCIDAD
O
Visualización de Y ACTUAL
SIZE VALUE (Valor del
Tamaño Actual Y)
P Visualización de Y
SCALE RATE
(Proporción de Escala
Y)
Q Visualización de MAX.
SPEED LIMITATION
(Límite de Velocidad
Máxima)
R Botón para REGISTRO
DE PATRÓN
La visualización de contador de cosido/contador de No. de prendas se puede
cambiar.
→ Consulte el ítem
Se visualiza la pantalla de cosido de paso. Se puede ejecutar la comprobación de
configuración de patrón.
→ Consulte el ítem
PATRÓN, p. 21
El botón de registro de patrón que está visualizado indica el No. de carpeta que se
ha almacenado.
Se puede cambiar el número de rotaciones de la máquina de coser.
Se visualiza el valor de tamaño actual en la dirección Y de la configuración de
cosido que se ha seleccionado actualmente.
Se visualiza la proporción de escala en la dirección Y de la configuración de cosido
que se ha seleccionado.
Se visualiza el límite de velocidad máxima que está fijado actualmente.
Se visualizan los botones de registro de patrón conservados en el NO. de
CARPETA M.
→ Consulte el ítem
DE PATRÓN, p. 33.
* Este botón no se visualiza en el estado inicial.
10. MODO DE USAR EL CONTADOR, p. 27
7. MODO DE COMPROBAR LA CONFIGURACION DE
12. MODO DE EJECUTAR NUEVO REGISTRO DE BOTÓN
13
4. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO
① Visualice la pantalla de entrada de
datos.
Solamente en el caso de pantalla (azul) de
entrada de datos, es posible la selección
de configuración de cosido. En el caso de
pantalla (verde) de cosido, pulse el
interruptor
pantalla (azul) de entrada de datos.
② Llame la pantalla de selección de
configuración de cosido.
Pulse el botón
(configuración de cosido) y se visualiza la
pantalla de selección de cosido.
③ Seleccione la clase de configuración de
cosido.
Hay tres clases de configuraciones de cosido.
Pulse el botón
CONFIGURACION DE COSIDO.
READY y visualice la
(A) SEWING SHAPE
(B) de SELECCIÓN DE
A
14
B
E
③ Determine la clase de configuración
de cosido.
Hay tres clases de configuraciones de
cosido que se enumeran a continuación.
Seleccione de entre ellas la clase que
usted quiera.
Pictógrafo Nombre
Patrón
estándar
Patrón LK-
1900
Patrón de
usuario
Número máximo
de patrones
64
99
200
Seleccione la configuración de cosido
que usted desee desde los botones (C)
de SELECCIÓN DE CONFIGURACION
DE COSIDO y pulse el botón ENTER
(D).
Se visualiza la pantalla de lista de
configuraciones de cosido
correspondiente a la clase de configuración
de cosido que ha seleccionado.
* Para patrón LK-1900, el botón SELECT
no se visualiza cuando la ROM no está
fijada en el p.c.b (TABLERO DE
CIRCUITO IMPRESO) PRINCIPAL.
④ Selección de configuración de cosido.
Cuando se acciona hacia ARRIBA (UP)
o hacia ABAJO (DOWN) el botón de
desplazamiento
(E) los
botones de CONFIGURACION DE
COSIDO (F) cambian de orden. Aquí,
pulse el botón de CONFIGURACION
DE COSIDO que usted quiera
seleccionar. Los detalles de la
configuración seleccionada se visualiza
en la parte superior de la pantalla.
⑥ Determine la configuración de cosido.
Cuando se pulsa el botón ENTER
(G), se determina la configuración de
cosido y se visualiza la pantalla de
entrada de datos.
C
D
G
F
15
Cuando la configuración de cosido es patrón LK1900 o patrón de usuario, se visualiza la pantalla
como se muestra en el lado derecho.
Se visualizan los botones (H) de SELECCIÓN
DE NO. DE PATRÓN que se habían registrado
para patrón LK-1900 o patrón de usuario. Pulse
el botón del No. de patrón que usted quiera
seleccionar.
Además, cuando usted quiera confirmar la
configuración que ha seleccionado, pulse el
botón VIEWER (VISOR)
pantalla de visor se despliega visualizando la
configuración seleccionada..
(I). Entonces la
I
H
16
5. LISTA DE CONFIGURACIONES DE COSIDO
Tamaño
de
cosido
(mm)
Tamaño
de cosido
(mm)
No. Diagrama de puntada
Número de puntadas
Longitudinal
2.016
42
(51)
2.010
2.516
3
3.024
4
28
2.010
2.516
6
Presillado grande
36
2.010
2.516
8
56 3.0 24
9
*
10
11
64 3.0 24
21 2.5 6 27
12
28 2.5 6 28
13
Presillado pequeño
14
16
materiales de
Presellado de
36 2.5 6
14 2.0 8
28 2.0 8
17
No.Número de puntadas
Transversal
(Nota 2)No.de prensatela
111
17
2
112
18
2
16*
19
4
66*
7
165
20
Presillado lineal
21
2
1*
22
4
17
23
2
1*
24
4
6*
25
7
Presillado longitudinal
6
26
7
8
29
5
30
Presillado lineal longitudinal
(Precautión)
1. El tamaño de cosido indica las dimensiones cuando la
proporción de escala es 100%.
2. Consulte el N° de sujetaprendas en la tabla separada de
sujetaprendas.
3. Para el N° 22, procese el sujetaprendas liso para el uso.
4. Use los patrones con marcas * para el cosido de denim.
Número de puntadas
21 0 10
28
0 10
Transversal
Longitudinal
(Nota 2)No.de prensatela
2
2
0 25
36 0 25
41 0 25
44 0 35
28 20 4.0
7
7
7
(N
ota
3)
9
(Otro lado)
(Este lado)
36 20 4.0
(Otro lado)
(Este lado)
42 20 4.0
(Otro lado)
(Este lado)
56 20 4.0
(Otro lado)
(Este lado)
18 20 0
11
(Otro lado)
(Este lado)
21
100
(Otro lado)
(Este lado)
200
(Otro lado)
(Otro lado)
(Este lado)
(Este lado)
28 20 0
No.
Diagrama de puntada
Tamaño
de cosido
(mm)
Tamaño
de cosido
(mm)
No.
Diagrama de puntada
Número de puntadas
31 527 10
637 12
316 12
48107
48107
32
33 246 10
34
35
Presillado semilunar
36
Transversal
Longitudinal
41
42
43
44
Presillado longitudinal
Número de puntadas
29 202.5
39 252.5
45 252.5
58 302.5
Transversal
Longitudinal
37
grande
Presillado
38
Presillado de
materiales de punto
39 28
40
Presillado redondo
903 24
282 8
Φ12
48
45
46
47 91
48 99
49 148
Presillado radial
50
75 302.5
42 302.5
Φ8
164
18
6. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE DATO DE ÍTEM
① Visualice la pantalla de entrada de datos.
En el caso de la pantalla de entrada de
datos, se puede cambiar el dato de cambio
de ítem. En el caso de la pantalla de cosido
(verde), pulse el interruptor READY para
visualizar la pantalla (azul) de entrada de
datos.
CD
* El valor de tensión de hilo se puede
cambiar aún en la pantalla de cosido
② Visualizar la pantalla de entrada de dato
de ítem
Cuando se pulsa el botón del dato del ítem
que se quiere cambiar se visualiza la
pantalla de entrada del dato de ítem.
A continuación se enumeran los cuatro
ítemes del dato de ítem:
Ítem Gama de entrada Valor inicial
A
B
A Proporción de escala en dirección X 20 a 200 (%) 100(%)
B Proporción de escala en dirección Y 20 a 200 (%) 100(%)
C Tensión de hilo 0 a 200 50
D Límite máximo de velocidad 400 a 3.000 (ppm) 3.000 (ppm)
* La proporción de escala A en dirección X y proporción de escala B en dirección de Y se
pueden cambiar a entrada de valor del tamaño actual mediante la selección del interruptor
de memoria.
Es peligroso hacer un ajuste que exceda 100% porque la aguja y el prensatela
interfieren entre sí y es posible que se rompa la aguja u otra pieza.
19
Por ejemplo, proporción de escala X de
entrada.
Pulse
(A) para visualizar la
pantalla de entrada de dato de ítem.
③ Introduzca el dato
Introduzca el valor que usted quiera con
las diez teclas y las teclas +/- (E).
④ Determine el dato.
El dato se determina cuando se pulsa el
botón ENTER
(F).
* Para los otros datos de ítem, el dato se
puede cambiar mediante la misma
operación..
E
F
Cuando desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla READY, no se memorizan
los valores de No. de patrón, de escala X/Y, el número máximo de rotaciones, y la
tensión de hilo.
En caso de que se varíe la tensión del hilo en el estado listo para funcionar, el valor
prefijado no queda almacenado en la memoria cuando se desconecta la alimentación
eléctrica sin haber antes presionado la tecla READY o sin haber efectuado ninguna
operación de cosido.
20
7. MODO DE COMPROBAR LA CONFIGURACIÓN DE PATRÓN
Verifique sin falta el contorno del patrón de
cosido después de seleccionado el patrón
de cosido. Si el patrón de cosido se
extiende a fuera del sujetaprendas, la
① Para visualizar la pantalla de cosido.
aguja interferirá con el sujetaprendas
durante el cosido, causando peligrosos
problemas incluyendo la rotura de la aguja.
Visualice la pantalla de entrada de datos
(azul) y pulse la tecla READY
(C).
Entonces cambia a verde la luz de fondo de
LCD indicando que es posible el cosido.
② Para visualizar la pantalla de cosido
de paso.
Cuando se pulsa el botón
(B) de
COSIDO DE PASO, se visualiza la
pantalla de cosido de paso.
A
21
B
③ Baje el prensatela con el interruptor
de pedal.
El pie sujetador de prendas no sube aún
cuando esté desconectado el interruptor
de pedal.
④ Continúe el pespunte con el
prensatela bajado.
Compruebe la configuración con el botón
(C) PRESSER BACK y con el
botón
(D) PRESSER FORWARD.
⑤ Para terminar la comprobación de
configuración.
Cuando se pulsa el botón
(E)
CANCEL, la pantalla vuelve a la pantalla
de cosido. Cuando la comprobación de
la configuración no se hace en la posición
C
E
D
del inicio de cosido o en la de fin de cosido,
presione el interruptor de pedal. Entonces
es posible coser desde la posición
intermedia de la comprobación.
El pénsatelas no baja inmediatamente
después de conectar la corriente eléctrica.
22
8. MODO DE USAR PARADA TEMPORAL
Cuando se selecciona botón de parada del panel
con el interruptor de memoria
visualiza el botón
(A) TEMPORARY STOP
, se
en la pantalla de cosido. Cuando se pulsa el
interruptor de parada temporal durante el cosido,
se puede parar la máquina de coser. En este
caso, se visualiza la pantalla de error para
informar que el interruptor de parada está
pulsado
Ejecute a misma operación cuando use el
interruptor exterior para parada temporal.
.
A
23
B
8-1 Para continuar ejecutando el cosido desde algún punto en el cosido
① Eliminación de error
Pulse el botón RESET
(B) para eliminar
el error y se visualiza la pantalla de cosido.
② Para ejecutar el corte de hilo
Pulse el botón
(C) THREAD TRIM
(corte de hilo) para ejecutar el corte de hilo.
Cuando se ha ejecutado el corte de hilo, se
visualizan en la pantalla el botón
(D)
FEED BACK (transporte hacia atrás), el botón
(E) FEED FORWARD (transporte hacia
delante) y el botón
(F) RETURN TO
ORIGIN (retorno a origen).
③ Para ajustar el prensatela a la posición de
cosido
Cuando se pulsa el botón
(D) FEED
C
BACK, el prensatela retrocede puntada por
puntada y cuando se pulsa el botón
(E) FEED FORWARD, avanza puntada por
puntada. Lleve el prenstela a la posición de
reanudación de cosido.
④ Para reanudad el cosido.
Cuando se presiona el pedal, se reanuda el
cosido.
D
E
F
24
8-2 Para ejecutar la reanudación de cosido desde el inicio
① Eliminación de error.
Pulse el botón RESET
eliminar el error y se visualiza la pantalla de
cosido.
② Para ejecutar el corte de hilo
Pulse el botón
(corte de hilo) para ejecutar el corte de hilo.
Cuando se ha ejecutado el corte de hilo, se
visualizan en la pantalla el botón
FEED BACK (transporte hacia atrás), el
botón
(transporte hacia delante) y el botón
(E) FEED FORWARD
(C) THREAD TRIM
(B) para
C
(D)
(F) RETURN TO ORIGIN (retorno a
origen).
③ Para retornar a origen
Cuando se haya pulsado el botón
(F) ERTURN TO ORIGIN, se cierra la
pantalla emergente y se visualiza la
pantalla de cosido y la máquina de coser
vuelve a la posición del inicio de cosido.
④ Ejecute otra vez el trabajo de cosido
desde el inicio.
Cuando se presiona el pedal, se reanuda
el cosido.
D
E
F
25
,
9. MODO DE BOBINAR HILO DE BOBINA
9-1 Cuando ejecute el bobinado de hilo de bobina
durante el cosido.
Pase el hilo de bobina a bobinar como se
muestra en la figura del lado derecho.
9-2 Para ejecutar solamente bobinado de hilo de
bobina
① Visualice la pantalla bobinadora de bobina.
Pulse el botón
(A) BOBBIN WINDER en la
pantalla (azul) de entrada de datos de la pantalla
(verde) de cosido y se visualiza la pantalla de
bobinado de bobina.
② Inicio de bobinado de bobina.
Presione el pedal de arraque, y la máquina de
coser gira y empieza el bobinado de hilo de
bobina
③ Detenga la máquina de coser.
Pulse el botón (B) STOP y la máquina de coser se
detiene y vuelve a la modalidad normal. Además,
pulse dos veces el interruptor de inicio y la máquina de
coser se para mientras la modalidad de bobinado de
hilo sigue como está. Use este modo cuando bobine
A
B
hilo de bobina en varias bobinas.
El bobinador de dodina no trabaja
inmrdiatamente después de conectar la
corriente eléctrica. Ejecugte el bobinado
después de fijar el No. de patrón, o semejante
una vez, pulsando la tecla
, e iluminando el LED de cosido.
26
10. MODO DE USAR EL CONTADOR
10-1 Procedimiento para fijar el contador
① Visualice la pantalla de fijación de
contador
Pulse el interruptor
(A) COUNTER SETTING (fijador de
contador) se visualiza en la pantalla.
Cuando se pulsa este botón, se visualiza
la pantalla de fijación de contador.
② Selección de clase de contadores.
Pulse el botón
y el botón
(B) o (C)
A
COUNTER KIND SELECTION (selección
de clase de contador) para visualizar la
pantalla de selección de clase de contador.
Las clases de contadores respectivos se
pueden fijar separadamente.
27
B
E
C
D
F
G
【 Contador de cosido 】
Contador :
Cada vez que se ejecuta el cosido de una
configuración, se cuenta el valor existente en
sentido ascendente. Cuando el valor existente es
igual al valor fijado, se visualiza la pantalla de
conteo ascendente.
Contador :
Cada vez que se ejecuta el cosido de una
configuración, el valor existente se cuenta en
sentido descendente. Cuando se llega al valor
"0", se visualiza la pantalla de conteo.
Keine Zählerbenutzung
UP (ascendente)
DOWN (descendente)
【 Contador de No. de piezas 】
Contador :
Cada vez que se ejecuta pespunte de cíclico o continuo, el valor existente se cuenta en sentido
ascendente. Cuando el valor existente es igual al valor fijado, se visualiza la pantalla de conteo
ascendente.
Contador :
Cada vez que se ejecuta un pespunte cíclico o continuo, el valor existente se cuenta en sentido
descendente. Cuando el valor existente llega a "0", se visualiza en la pantalla el conteo
ascendente.
Keine Zählerbenutzung
UP (ascendente)
DOWN (descendente)
28
③ Cambio de valor fijado en el contador
En el caso del contador de cosido, pulse el
botón
de prendas, pulse el botón
visualiza en la pantalla la entrada de valor.
Aquí introduzca el valor fijado.
Cuando se introduce “0” en el valor fijado, no
se ejecuta la visualización de la pantalla de
conteo ascendente.
(F) y en el caso del contador de No.
(G) y se
④ Cambie el valor existente de contador
En el caso de contador de cosido, pulse el
botón
No. de piezas, pulse el botón
visualiza la pantalla de entrada de valor
existente.
Aquí, introduzca el valor existente.
(D), y en el caso de contador de
(E) y se
29
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.