JUKI IP-200/LBH-1790 Instruction Manual [es]

ESPAÑOL
IP-200 / LBH-1790

INDICE

1. NOMBRE DE CADA SECCIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN.........................................................4
1-1 Cuerpo .....................................................................................................................................................4
1-2 Botones para ser usados en común.....................................................................................................6
2. OPERACIÓN BÁSICA DE LA MÁQUINA DE COSER........................................................................7
3. SECCIÓN DE VISUALIZACIÓN EN LCD AL TIEMPO DE COSIDO INDEPENDIENTE.....................9
3-1 Pantalla de entrada de datos.................................................................................................................9
3-2 Pantalla de cosido................................................................................................................................12
4-1 Procedimiento de fijación del tipo de pedal......................................................................................15
4-2 Explicación del movimiento de pedal.................................................................................................17
5-1 Procedimiento de fijación de tipo prensatela....................................................................................18
5-2 Mesa de tipos de prensatela................................................................................................................19
6-1 Selección desde la pantalla de entrada de datos..............................................................................20
6-2 Selección mediante el botón DIRECT ................................................................................................21
10-1 Para continuar ejecutando el cosido desde algún punto en el cosido.........................................28
10-2 Modo de ejecutar el cosido desde el principio................................................................................28
12-1 Procedimiento para fijar el contador................................................................................................30
12-2 Procedimiento para liberar el conteo ascendente..........................................................................33
15-1 Dato de cosido inicial al tiempo de la compra ................................................................................37
15-2 Procedimiento de cambio de datos de cosido................................................................................38
15-3 Lista de datos de cosido....................................................................................................................40
18-1 Modo de registrar ...............................................................................................................................53
18-2 Estado del registro al tiempo de la compra.....................................................................................54
1
19-1 Modo de registrar ...............................................................................................................................55
19-2 Estado del registro al tiempo de la compra.....................................................................................56
21-1 Pantalla de entrada de dato...............................................................................................................58
21-2 Pantalla de cosido..............................................................................................................................60
22-1 Selección de dato de pespunte continuo ........................................................................................63
22-2 Procedimiento para editar el dato de pespunte continuo..............................................................64
23-1 Pantalla de entrada de dato...............................................................................................................67
23-2 Pantalla de cosido..............................................................................................................................69
24-1 Selección de dato cíclico...................................................................................................................72
24-2 Procedimiento para la edición de dato cíclico................................................................................73
26-1 Procedimiento e cambio de dato de interruptor de memoria........................................................77
26-2 Lista de dtos de interruptor de memoria .........................................................................................79
29-1 Modo de manejar datos posibles......................................................................................................98
29-2 Modo de ejecutar la comunicación usando el medio inteligente................................................100
29-3 Modo de ejecutar la comunicación usando RS-232C...................................................................103
29-4 Modo de introducir los datos..........................................................................................................104
30. FUNCION DE INFORMACIÓN ......................................................................................................107
30-1 Cómo observar la información sobre mantenimiento e inspección...........................................108
30-2 Cómo introducir el tiempo de inspección......................................................................................111
30-3 Cómo liberar el procedimiento de aviso........................................................................................113
30-4 Cómo observar la información de control de producción...........................................................114
30-4-1 Cuando se visualiza desde la pantalla de información.......................................................................... 114
30-4-2 Cuando se visualiza desde la pantalla de cosido................................................................................... 116
30-5 Cómo ejecutar la fijación de la información de control de producción......................................117
30-6 Cómo observar la información de medición de trabajo...............................................................121
31. FUNCION DE COSIDO DE ENSAYO............................................................................................125
31-1 Cómo ejecutar el cosido de ensayo ...............................................................................................125
31-2 Lista de parámetros de vector ........................................................................................................128
31-3 Lista de colores de visualización de valor de tensión de hilo.....................................................129
32. PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLAS.......................................................130
33. PARA VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE VERSIÓN ...............................................................131
34. PARA UTILIZAR EL PROGRAMA DE COMPROBACIÓN...........................................................133
34-1 Para visualizar la pantalla de programa de comprobación..........................................................133
2
34-2 Para efectuar el ajuste del origen del cortahilos del hilo de el aguja.........................................135
34-3 Para efectuar el ajuste del origen del cortahilos del hilo de la bobina.......................................136
34-4 Para efectuar la comprobación de sensores.................................................................................137
34-5 Para efectuar la comprobación de LCD .........................................................................................139
34-6 Para efectuar la compensación del panel táctil ............................................................................140
35. PANTALLA DE COMUNICACIÓN A NIVEL DE PERSONAL DE MANTENIMIENTO..................143
35-2 Para visualizar el nivel para personal de mantenimiento ............................................................144
36. PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL NIVEL PARA EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO.....145
36-1 Para visualizar registro de error .....................................................................................................145
36-2 Para visualizar la pantalla de información de trabajo acumulativo ............................................147
3

1. NOMBRE DE CADA SECCIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN

1-1 Cuerpo

( Frontal ) ( Lado derecho )
③④⑤
4
Panel de tacto · Sección de visualización por LED
Ranura de tarjeta de medio inteligente (Cierre la cubierta para el uso)
Interruptor deslizante (No se puede accionar. OFF)
Tecla READY
Tecla de INFORMATION
Tecla de COMUNICACIÓN
Tecla de MODALIDAD
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de entrada de datos y de pantalla de cosido.
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de entrada de datos y de pantalla de información.
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de entrada de datos y de pantalla de comunicación.
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de entrada de datos y de pantalla de cambio de modalidad que ejecuta varias fijaciones detalladas.
Conector para comunicación RS-232C
Resistor variable para ajuste de
contraste de pantalla LCD de color
Conector para entrada exterior
Cable
El contraste de la pantalla es ajustable. Ajústela como
lo desee.
5

1-2 Botones para ser usados en común

Los botones que realizan operaciones comunes en cada pantalla del IP-200 son los siguientes :
Botón CANCEL
Este botón cierra la pantalla pop-up.
En el caso de cambiar la pantalla de cambio de dato, se puede cancelar el dato que se está cambiando.
Botón DOWN SCROLL
Botón RESET
Botón NUMERAL INPUT
Botón SEWING DATA DISPLAY
Botón ENTER
Botón UP SCROLL
Este botón determina el dato cambiado.
Este botón caracolea hacia el botón o la
visualización.
Este botón caracolea hacia abajo el botón o la visualización.
Este botón ejecuta la eliminación de error.
Este botón visualiza diez teclas e introduce e introduce los numerales que se pueden ejecutar.
Este botón visualiza la lista de datos de cosido correspondientes al No. de patrón que se está seleccionando.
DE COSIDO, p.37.
Consulte
15. MODO DE CAMBIAR DATOS
Botón CHARACTER INPUT
Para elevar el prensatela, presione el botón
Botón BOBBIN WINDER
→ Consulte
6
Botón PRESS DOWN
Este botón visualiza la pantalla de entrada de carácter.
Consulte
PATRÓN, p.22.
Este botón acciona la bajada del prensatela
PRESSER UP visualizado en la pantalla de bajada de prensatela.
Este botón ejecuta el bobinado de hilo de bobina.
BOBINA, p.29.
7. MODO DE NOMBRAR EL
11. MODO DE BOBINAR HILO DE

2. OPERACIÓN BÁSICA DE LA MÁQUINA DE COSER

Posicione en ON el interruptor de la
corriente eléctrica.
Primero, compruebe que el tipo prensatela
(A) que se ha fijado es el mismo que el prensatela actualmente montado. Para comprobar y fijar procedimientos, consulte
MODO DE INTRODUCIR EL TIPO DE PRENSATELA, p.18.
Seleccione el tipo de patrón que usted
desea coser.
Cuando se conecta la corriente eléctrica, se visualiza la pantalla de entrada de datos. botón actualmente seleccionado se visualiza en la sección superior de la pantalla. Pulse el botón para seleccionar el No. de patrón. Para seleccionar el procedimiento de No. de patrón, consulte el ítem
EJECUTAR LA SECCIÓN DE No. DE PATRÓN, p.20.
Cuando usted compre la máquina de coser, el No. de patrón del 1 al 10 se describe en
(B) de No. de patrón que está
6. MODO DE
El
5.
B
C
Para una explicación detallada de esta
pantalla, consulte
VISUALIZACIÓN EN LCD AL TIEMPO DE COSIDO INDEPENDIENTE, p.9.
3. SECCIÓN DE
A
15-1 Dato de cosido inicial al tiempo de la compra, p.37
se han registrado al tiempo de la compra de la máquina de coser. Seleccione el No. de patrón que usted quiera coser de entre estos números. (El No. cuyo patrón no se ha registrado no se visualiza.)
7
Los datos de cosido inicial ya
Fije la máquina de coser a estado posible de
cosido.
Pulse la tecla READY
pantalla POWER OFF PROHIBITION (Prohibición de desconexión de la corriente eléctrica). Haga las preparaciones para el cosido mientras está visualizada la pantalla. Cuando sea posible el cosido en este estado, la luz de fondo en el visualizador LCD cambia a color verde.
Inicio de cosido.
Fije el producto de cosido en la porción del
(C), y se visualiza la
prensatela, accione el pedal para poner en marcha la máquina de coser, e iniciar el cosido. Consultar
p.15.
Para una explicación más detallada de esta
pantalla, consultar
VISUALIZACIÓN EN LCD AL TIEMPO DE COSIDO INDEPENDIENTE, p.9.
4. MODO DE USAR EL PEDAL,
3. SECCIÓN DE
C
8

3. SECCIÓN DE VISUALIZACIÓN EN LCD AL TIEMPO DE COSIDO INDEPENDIENTE.

3-1 Pantalla de entrada de datos

G
H
I
J K
L
A B C E F
D
M
N
O
P
Q
R
S
9
Botón y visualización Descripción
Botón de PATTERN NEW
REGISTER (Registro de Nuevo Patrón)
Se visualiza la pantalla de registro nuevo de No. de patrón. Consulte
PATRÓN DE COSIDO, p.34.
13. MODO DE EJECUTAR EL NUEVO REGISTRO DE
Botón de PATTERN COPY
(Copia d Patrón)
Botón de PATTERN NAME
SETTITG (Fijación de Nombre de Patrón)
Visualización de PATTERN
NAME (Nombre de Patrón)
Botón de PRESSER DOWN
(Bajada de Prensatela)
Botón de BOBBIN WINDER
(Bobinador de Bobina)
Botón de PATTERN
SELECTION (Selección de Patrón)
Botón de THREAD TENSION
SETTING (Fijación de tensión de hilo)
Se visualiza la pantalla de copia de dato de cosido. Consulte
Se visualiza la pantalla de entrada del nombre de patrón de cosido Consulte
Se visualiza el nombre que ha sido introducido en el patrón de cosido que se está seleccionado.
Es posible bajar el prensatela. Para elevar el prensatela, presione el botón para subir el prensatela que se visualiza en la pantalla de bajada del prensatela.
Es posible bobinar el hilo de bobina. Consulte
El No. de patrón que se está seleccionado al presente se visualiza en este botón y cuando se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de No. de patrón. Consulte
patron, p.20.
El valor de tensión de hilo de aguja fijado al dato de patrón que se está seleccionando al presente, se visualiza en el botón y cuando se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de tensión de hilo de aguja. Consulte
AGUJA, p25.
17. MODO DE COPIAR PATRÓN DE COSIDO, p.51.
7. MODO DE NOMBRAR EL PATRÓN, p.22.
11. MODO DE BOBINAR HILO DE BOBINA, p.29.
6. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE No. de
9. MODO DE CAMBIAR LA TENSIÓN DE HILO DE
Botón de LEFT
OVEREDGING WIDTH SETTING (Fijación de Anchura de Sobreorillado Izquierdo)
Botón de FIJACIÓN DE
ANCHURA DE RANURA DE CUCHILLA, IZQUIERDA
Botón de DIRECT
SELECTION (Selección directa)
La anchura de sobreorillado izquierdo fijado en el dato de patrón que se esta seleccionando al presente se visualiza en la pantalla de cambio de anchura de sobreorillado izquierdo.
La anchura de ranura de cuchilla, izquierda que está fijada al dato de patrón que se está seleccionando al presente se visualiza en este botón y cuando se presiona el botón, la anchura de la ranura de la cuchilla, izquierda se visualiza en la pantalla de cambio a la izquierda.
Cuando se pulsa este botón, se visualiza la pantalla de No. de patrón registrado en la lista para el botón de selección directa.
10
Button and display Descripción
Botón de SEWING DATA
CHANGE (Cambio de Dato de Cosido)
Botón de WITH/WITHOUT
DOUBLE STITCHING SETTING (Con/Sin Fijación de Pespunte Doble)
Botón de NUMBER OF TIMES
OF BASTING SETTING (Número de Veces Fijación de Hilvanado)
Botón de CLOTH CUTTING
LENGTH SETTING (Fijación de Longitud de Corte de Tela)
Botón de SEWING SHAPE
SELECTION (Selección de Configuración de Cosido)
Se visualiza la pantalla de lista de datos de cosido. Consulte
La modalidad con/sin pespunte doble fijada en el dato de patrón que se está seleccionando al presente, se visualiza en este botón y cuando se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de pespunte doble con/sin.
El número de veces de hilvanado fijado en el dato de número de patrón que se está seleccionando al presente se visualiza en este botón y cuando se pulsa este botón, se visualiza la pantalla de cambio de número de veces de hilvanado.
La longitud de corte de tela fijada al dato de patrón que se está seleccionando al presente se visualiza en este botón y cuando se pulsa este botón se visualiza la pantalla de cambio de longitud de corte de tela.
La configuración de cosido fija al dato de patrón que se está seleccionado actualmente se visualiza en este botón y cuando se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de configuración de cosido. Consulte
COSIDO, p.23.
15. MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO, p37.
8. MODO DE EJECUTAR LA CONFIGURACIÓN DE
Botón de FIJACIÓN DE
ANCHURA DE RANURA DE CUCHILA, DERECHA
Botón SELECCIONADOR
PARA TIPO DE PRENSATELA
Botón CUSTOMIZE (a medida) Los datos de cosido que se usan con más frecuencia se pueden
La anchura de ranura de cuchilla, derecha que está fijada al dato de patrón que se está seleccionando al presente se visualiza en este botón y cuando se presiona el botón, la anchura de la ranura de la cuchilla, derecha se visualiza en la pantalla de cambio a la derecha.
El tipo de prensatela que está actualmente seleccionado se visualiza en este botón y cuando se pulsa el botón, se visualiza en la pantalla el tipo de prensatela. Consulte
p.18.
asignar para cuatro botones. Cuando se pulsa este botón, se visualiza en pantalla la disposición de cambio de datos de cosido. Consulte
PARA BOTÓN A MEDIDA p.56.
5. CÓMO INTRODUCIR EL TIPO DE PRENSATELA,
19. CÓMO REGISTRAER LOS DATOS DE COSIDO
11
A

3-2 Pantalla de cosido

G
H
I
J K
L1
L2
M
N
EDBC F
O
P
Q
R
S
12
Botón y visualización Descripción
Visualización de NUMBER OF TIMES OF BASTING (UN NÚMERO DE VECES DE HILVANADO)
Visualización de PATTERN NAME (Nombre de Patrón)
Se visualiza el número de veces de hilvanado fijado al dato de patrón durante el cosido.
Se visualiza el nombre de patrón fijado al dato de patrón durante el cosido.
Visualización de WITH/WITHOUT DOUBLE STITCHING (CON/SIN PESPUNTE DOBLE)
Botón de KNIFE CANCEL (CANCELACIÓN DE CUCHILLA)
Botón de PRESSER DOWN (Bajada de Prensatela)
Botón de BOBBIN WINDER (Bobinador de Bobina)
Visualización de PATTERN No. (No. de patrón)
Botón de STEP STITCHING (Pespunte de Paso)
Botón de NEEDLE THREAD TENSION (Tensión de Hilo de Aguja)
Se visualiza con/sin pespunte doble fijado al dato de patrón durante el cosido.
Cada vez que se pulsa este botón, se puede hacer alternativamente el cambio de caída de cuchilla y no-caída de cuchilla.
Es posible bajar el prensatela. Para elevar el prensatela, presione el botón para subir el prensatela que se visualiza en la pantalla de bajada del prensatela.
Es posible bobinar el hilo de bobina. Consulte 11. MODO DE BOBINAR HILO DE BOBINA, p.29.
Se visualiza el No. de patrón durante el cosido
Cuando se pulsa este botón, se visualiza la pantalla de pespunte a pasos para comprobar el punto de entrada de aguja y para ejecutar la repetición de cosido. Consulte
COSIDO, p.27.
Se visualiza la tensión del hilo de aguja fijada al dato de patrón durante el cosido y cuando se pulsa este botón, se visualiza la pantalla de cambio de tensión de hilo de aguja. Consulte
AGUJA, P.25.
10. MODO DE EJECUTAR LA REPETICIÓN DE
9. MODO DE CAMBIAR LA TENSIÓN DE HIRO DE
Visualización de TOTAL NUMBER OF STITCHES (Número Total de Puntadas)
Visualización de LEFT OVEREDING WIDTH (Anchura de Sobreorillado Izquierdo)
Se visualiza el número total de puntadas del dato de patrón durante el cosido.
Se visualiza la anchura de sobreorillado fijada al patrón durante el cosido.
13
Botón y visualización Descripción
L1 Botón de CAMBIO DE VALOR
DE CONTADOR
L2 Botón de CAMBIO DE
CONTADOR
Visualización de la KNIFE
GROOVE WIDTH, LEFT (anchura de ranura de cuchilla lado izquierudo)
Visualización de SEWING
SHAPE (Configuración de Cosido)
Resistor Variable de SPEED
(Velocidad)
Visualización de CLOTH
CUTTING LENGTH (Longitud de Corte de Tela)
El valor de contador existente se visualiza en este botón. Cuando se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de contra valor. Consulte el ítem
La visualización de contador de cosido/contador de No. de prendas se puede cambiar. Consulte el ítem 12. MODO DE USAR EL CONTADOR.p30.
Se visualiza la anchura de la cuchilla del lado izquierdo que va al patrón durante el cosido.
Si visualiza la configuración de cosido de dato de patrón durante el cosido.
Se puede cambiar el número de rotación de la máquina de coser.
Se visualiza la longitud de corte de tela fijada al dato de patrón de cosido.
12. MODO DE USAR EL CONTADOR.p30.
Visualización de ANCHURA
DE RANURA DE CUCHILLA, DERECHA
Botón para SELECCIÓN
DIRECTA
Visualización de CUSTOMIZE
(Orden a Medida)
Se visualiza la anchura de ranura de cuchilla, derecha que está fija al patrón durante el cosido.
Cuando se pulsa este botón, se visualiza en la pantalla la lista de No. de patrón registrado. El No. de patrón registrado se visualiza durante el cosido. * Al tiempo de la compra, el botón está fijado para no visualización.
Cuando usted quiera que aparezca visualización, fije K18 Fijación de visualización/sin visualización para visualización directa de botón para el estado de visualización.
Consulte
DE MEMORIA, p.77.
Se visualiza el valor de dato de cosido diseñado para el botón de orden a medida.
26. CÓMO CAMBIAR DATOS PARA INTERRUPTOR
14

4. MODO DE USAR EL PEDAL

Esta máquina de coser se puede usar seleccionando el procedimiento de operación a pedal de entre los e tipos que se describen más adelante. Seleccione el procedimiento de operación que le interese para trabajar con eficiencia y use la máquina de coser.

4-1 Procedimiento de fijación del tipo de pedal Visualice el parámetro de fijación de tipo de

pedal.
Mantenga pulsado el interruptor durante 6 segundos y se visualiza en la pantalla el botón visualiza en la pantalla de lista del interruptor de memoria (nivel 2).
Pulse el botón K01 (
selección de tipo de pedal en la pantalla de lista de interruptor de memoria (nivel 2) y se visualiza la pantalla de cambio de tipo de pedal.
(B). Cuando se pulsa este botón, se
C) del parámetro de
(A)
B
A
15
C
Selección de tipo de pedal
A
En la pantalla de cambio de tipo d pedal se visualizan tres clases de botones (D a F) de tipo de pedal. Seleccione el tipo de pedal que usted quiera y pulse el botón ENTER porción emergente cierra y la pantalla vuelve a la pantalla ①. Cuando se presiona más el interruptor pantalla de edición de datos.
D:Pedal-2
E:Pedal-1
(Sin posición intermedia)
F:Pedal-1 (Con posición
intermedia)
(A), la pantalla retorna a
(G). La
D
E
F
G
16

4-2 Explicación del movimiento de pedal

Tipo 2-pedal
POSICION INICIAL
Prensatela : Posición intermedia o posición de cosido
1) FIJACIÓN DEL PRODUCTO DE COSIDO
El prensatela sube tan alto como lo exige la cantidad de presión del dedo del pedal del lado izquierdo.
2) INICIO DEL COSIDO
El cosido comienza cuando se presiona el pedal del lado derecho.
3) FIN DEL COSIDO
El prensatela sube automáticamente hasta la posición intermedia .
1-Pedal (Sin posición intermedia)
POSICION INICIAL
Prensatela : Posición maxima
1) FIJACIÓN DEL PRODUCTO DE COSIDO
2) CONFIRMACIÓN DE LA FIJACIÓN DEL PRODUCTO DE COSIDO
El prensatela baja a la posición de fijación de la tela ③ cuando se presiona el primer paso del pedal del lado derecho.
3) INICIO DE COSIDO
El cosido comienza cuando se presiona el segundo paso del pedal del lado derecho.
4) FIN DE COSIDO
El prensatela sube automáticamente a la posición maxima ①.
1-Pedal (Con posición intermedia)
POSICION INICIAL
Prensatela : Posición maxima
1) FIJACIÓN DEL PRODUCTO DE COSIDO
2) CONFIRMACIÓN DE LA FIJACIÓN DEL PRODUCTO DE COSIDO
El prensatela baja a la posición intermedia cuando se presiona el primer paso del pedal del lado derecho.
2) CONFIRMACIÓN DE INICIO DE
COSIDO
El prensatela baja a la posición de fijación de la tela cuando se presiona el pedal del lado derecho.
4) INICIO DE COSIDO
El cosido comienza cuando se presiona el tercer paso del pedal del lado derecho.
5) FIN DE COSIDO
El prensatela sube automáticamente a la posición maxima
.
La altura de las respectivas posiciones de
a que se describen en el lado izquierdo se pueden fijar o cambiar con los interruptores de
memoria.
26. MÉTODO DE CAMBIAR DATOS DE
INTERRUPTOR DE MEMORIA, p.77.
Tela
Fijación del interruptor de pedal
Coloque o saque el tornillo que se muestra en la figura de acuerdo a la fijación del interruptor de memoria
Tipo 2-pedales 1-pedal (Sin posición intermedia)
17
Saque el tornillo
Coloque el tornillo
1-pedal (Con posición intermedia)

5. MODO DE INTRODUCIR EL TIPO DE PRENSATELA

5-1 Procedimiento de fijación de tipo prensatela

Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de datos, se puede cambiar el contenido de fijación. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse la tecla READY pantalla de entrada de dato.
Llame la pantalla selectora de tipo de
prensatela.
Pulse el botón
Prensatela y se visualiza la pantalla de selección de tipo prensatela.
Seleccione el tipo de prensatela.
Pulse el botón (B) tipo prenstela que está actualmente montado en la máquina de coser. El botón pulsado se muestra en el video inverso. Fije el tipo de prensatela consultando la Tabla de tipo de prensatela que se describe más adelante.
(A) Selector Tipo
y visualice la
A
Determine el tipo de prensatela.
Pulse el botón pantalla de cambio de tipo de prensatela. Con esto se termina el cambio.
18
(C) ENTER y se cierra la
B
C

5-2 Mesa de tipos de prensatela

Verifique que el número en el marco de número de la parte grabada del pedal del prensatela corresponde al tipo de prensatela.
Tipo
Tipo 1 B151177000*
No. de pieza del pedal del
prensatela
Fije el tipo 5 cuando use un pedal de prensatela que no sea el tipo del 1 al 3. Cambie la
anchura de tamaño del Prensatela del interruptor de memoria (nivel 1) para ajustar el prensatela que se va a usar.
Consulte
Cuando use el tipo 5 con anchura de puntada de 6 mm o más y 41 mm o más de longitud, es
Tipo 2 B151177000*
Tipo 3 B151177000*
Tipo 5
y la longitud de tamaño del Prensatela
26. MODO DE CAMBIAR EL DATO DE INTERRUPTOR DE MEMORIA, p.77.
necesario reemplazar componentes tales como el brazo prensatela, placa de transporte, etc.
19
A

6. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE No. de patrón

6-1 Selección desde la pantalla de entrada de datos

Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de datos, se puede cambiar el contenido de fijación. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse la tecla READY y visualice la pantalla de entrada de datos.
Modo de llamar a la pantalla SELECCIÓN DE NO. DE PATRÓN.
Pulse el botón (A) SELECCIÓN DE No. DE PATRÓN y se visualizará la pantalla de selección de No. de patrón. El No. de patrón que se está seleccionando al presente y el contenido se visualizan en la parte superior de la pantalla y la lista de botones de No. de patrón que se han registrado se visualizan en la parte inferior.
Seleccione el No. de patrón.
Cuando se pulsa el botón UP/DOWN, los botones han sido registrados se cambian en orden. El contenido del dato de cosido introducido en el No. de patrón se visualiza en el botón. Aquí, pulse el botón (C) de No. de patrón que usted quiera seleccionar.
Determine el No. de patrón.
Pulse el botón la pantalla de seleción de No. De patrón. Con esto se termina la selección.
(B) de No. de patrón que
(D), ENTER, y se cierra
D
B
Cuando usted quiera borrar el patrón
registrado, pulse el botón DELETE Sin embargo, no se puede borrar el patrón que se ha registrado para el pespunte continuo y para el pespunte cíclico.
20
(E).
C
E
A

6-2 Selección mediante el botón DIRECT

Esta máquina de coser puede registrar el No. de patrón que usted quiera al botón DIRECT. Cuando se ha registrado el patrón, la selección de patrón se puede ejecutar simplemente con sólo pulsar el botón.
Consulte 18. MODO DE REGISTRAR EL PATRÓN PARA BOTÓN DIRECT, p.53.
Visualice la pantalla de selección de botón
directo.
Pulse el botón pantalla (azul) de entrada de datos y visualice la pantalla de selección de botón directo.
Cuando haya seleccionado la visualización
con el botón directo display/non-display del interruptor de memoria (nivel 2) botón DIRECT se puede usar aún en la pantalla de cosido.
Consulte
DE INTERRUPTOR DE MEMORIA, p.77.
Seleccione el No. de patrón.
Se pueden seleccionar los números de patrón que se han registrado en el botón DIRECT.
26. MODO DE CAMBIAR EL DATO
(A) SHORT CUT en la
, el
Pulse el botón (B) de No. de patrón que usted quiera seleccionar y se cierra la pantalla de selección de botón directo. Entonces se cierra la pantalla de selección de botón directo. Ahora se visualiza el No. de patrón seleccionado.
21
B
A

7. MODO DE NOMBRAR EL PATRÓN

Se pueden introducir hasta 14 caracteres para los patrones respectivamente.
Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de datos se puede ejecutar la entrada de nombre de patrón. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor visualizar la pantalla (azul) de entrada de caracteres.
Llamar la pantalla de entrada de carácter.
Pulse el botón visualiza la pantalla de entrada de caracteres.
Modo de introducir caracteres.
Pulse el botón (B) del carácter que usted quiera introducir, y se puede ejecutar la entrada del carácter. Se pueden introducir los caracteres (A a Z y 0 a 9) y los símbolos (+, -, /, #, ...). Se pueden introducir hasta 14 caracteres. El cursor puede avanzar con el botón (C) CURSOR LEFT TRAVEL y con el botón CURSOR RIGHT TRAVEL. Cuando usted quiera borrar el carácter introducido, ajuste el cursor a la posición del carácter que usted quiera borrar y pulse el botón (E) DELETE.
(A) CHARACTER INPUT y se
READY para
(D).
F
B
Modo de terminar la introducción de carácter.
Pulse el botón termina la introducción de carácter. Después de acabada la introducción, se visualiza el carácter introducido en la parte superior de la pantalla (azul) de entrada de datos.
(F) ENTER y con esto se
C D E
22
A

8. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO

Visualice la pantalla de entrada de datos.
La selección de configuración de cosido, solamente se puede ejecutar en el caso de pantalla (azul) de entrada de datos. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor
READY y visualice la pantalla
(azul) de entrada de datos.
Llame la pantalla de selección de
configuración de cosido.
Pulse el botón
(A) SEWING SHAPE
(configuración de cosido) y se visualiza la pantalla de selección de cosido.
Seleccione la sección de 1
er
hilvanado de
refuerzo.
Seleccione la configuración que usted quiera coser de entre las 5 clases de botones (B) de configuración de 1
er
hilvanado de refuerzo. Cuando esté seleccionado, se visualiza la configuración de cosido total en la que se ha seleccionado el 1
er
hilvanado de refuerzo.
B
23
Seleccione la configuración de cosido.
Seleccione el botón (C) SEWING SHAPE que usted quiera coser.
Terminación de la configuración de cosido.
Pulse el botón termina la selección de configuración y la configuración de cosido seleccionada se visualiza en la pantalla (azul) de entrada de datos. Nota) El número de configuraciones de cosido a visualizar cambia de acuerdo al nivel seleccionado en el nivel de selección de configuración e cosido del interruptor DIP de memoria (nivel 2)
Consulte
DE INTERRUPTOR DE MEMORIA, p.77.
26. MODO DE CAMBIAR EL DATO
(D) ENTER y así se
C
D
24

9. MODO DE CAMBIAR LA TENSIÓN DEL HILO DE AGUJA

Visualice la pantalla de entrada de datos.
La tensión de hilo d aguja solamente se puede cambiar en el caso de la pantalla (azul) de entrada de datos. En el caso de la pantalla
(verde) de cosido, pulse el interruptor READY y se visualiza la pantalla (azul) de
entrada de datos.
Introduzca la pantalla de cambio de hilo de
aguja.
Pulse el botón
TENSION y se visualiza la pantalla de cambio de tensión de hilo de aguja.
Cambio de tensión de hilo de aguja.
Se puede cambiar la tensión del hilo de aguja en la sección en paralelo y en la sección de hilvanado de refuerzo en la pantalla de
(A) NEEDLE THREAD
A
D
cambio de tensión de hilo de aguja. Cambie la el valor de tensión con el botón con el botón a las secciones respectivas.
Terminación del cambio de tensión de hilo
de aguja.
Pulse el botón pantalla de cambio de tensión de hilo de
aguja. Con esto se termina el cambio.
25
(C) DOWN correspondiente
(D) CANCEL y se cierra la
(B) UP o
B
C
Para una tensión que no sea la de la sección en paralelo en la sección de hilvanado de refuerzo,
consulte
15. MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO, p.37, y 26. MODO DE CAMBIAR DATOS
DE INTERRUPTOR DE MEMORIA, p.77.
Fije el valor de tensión en la sección paralela y en la sección de presillado
Puntada de orla
Puntada de trencilla
Fije el valor en el panel
○― Valor inicial ○+
Tensión en la
sección paralela
Tensión de
presillado
Tensión en la
sección paralela
Tensión de
presillado
La cresta está
bajada
La tensión del hilo
está disminuida
La tensión del hilo
está disminuida
La tensión del hilo
está disminuida
120 La cresta está
subida
35 La tensión del
hilo está
rebajada
60 La tensión del
hilo está
rebajada
60 La tensión del
hilo está
En el caso de la configuración de ojete radial, fije la tensión de presillado primeramente a aproximadamente 120 y haga que las puntadas queden balanceadas.
rebajada
Puntada de orla y puntada de trencilla
Puntada de orla
Puntada de orla
Puntada de trencilla
Cuando se aplique una tensión más alta al hilo de aguja para que pueda pasar directamente por el material de cosido, se forma puntada de orla por el hilo de bobina que se saca tirando desde ambos lados a la línea central.
Puntada de trencilla
Puntada de trencilla
La puntada de trencilla se forma en zigzag mostrando el hilo de aguja solamente en la parte superior de la tela, y el hilo de bobina en la parte inferior.
26

10. MODO DE EJECUTAR LA REPETICIÓN DE COSIDO

Cuando se pulsa el interruptor (A) STOP durante el cosido, la máquina de coser interrumpe el cosido y se para. En este momento se visualiza la pantalla de error para informar que se ha pulsado el interruptor de parada STOP.
B
27

10-1 Para continuar ejecutando el cosido desde algún punto en el cosido

Elimine el error.
Pulse el botón error. Entonces se visualiza la pantalla de movimiento de paso.
Retorno del prensatela.
Pulse el botón (C) BACKWARD, y el prensatela retorna puntada por puntada. Pulse la tecla (D) FORWARD, y el prensatela avanza puntada por puntada. El prensatela retorna a la posición de repetición de cosido.
Inicie de nuevo el cosido.
Pulse el pedal del lado derecho y se reanuda el cosido.

10-2 Modo de ejecutar el cosido desde el principio Elimine el error.

Pulse el botón RESET error. Entonces se visualiza la pantalla de movimiento de paso.
Vuelva el producto de cosido a la posición de fijación.
Pulse el botón (E) INITIAL POSITION TRAVEL (avance de posición inicial) y el prensatela vuelve a la posición de fijación de producto de cosido (posición de inicio). Pulse el botón emergente y el prensatela retorna a la posición de fijación del producto de cosido (posición de inicio).
Vuelva a ejecutar el trabajo de cosido desde el inicio.
Cuando se presiona el pedal derecho, comienza otra vez el cosido.
* En el caso de la puntada continua, E se mueve a la
posición de inicio del cosido de la forma durante el cosido; y cuando se presiona posteriormente, se mueve a la posición de inicio del cosido de la forma precedente.
* La cuchilla puede cancelarse mediante J.
(B) RESET para eliminar el
(B) para despejar el
CANCEL (I) para cerrar el po
F
G
Los comandos de cosido existentes se
muestran en el video inverso en la sección F. Las clases de comandos son las 5 que se muestran a continuación.
:Comando de cosido
Comando de corte de hilo
Transporte de salto
Tensión de hilo
:Impulsión de cuchilla
En la sección G se visualiza el número
existente de puntadas/y el número total de puntadas.
El valor de tensión de hilo se visualiza
en la sección H. Cuando se introduce de tensión de hilo en el punto de entrada de aguja mediante el dispositivo de entrada exterior, se visualiza el botón y se puede cambiar la tensión del hilo.
I
H
D E
C
28
A

11. MODO DE BOBINAR HILO DE BOBINA

Modo de fijar la bobina.
Coloque la bobina completamente dentro del eje del bobinador de bobina. Seguidamente empuje la guía de hilo de bobina en la dirección de la flecha.
Visualice la pantalla bobinadora de bobina.
Pulse el botón pantalla (azul) de entrada de datos de la pantalla (verde) de cosido y se visualiza la pantalla de bobinado de bobina.
Inicio de bobinado de bobina.
Presione el pedal de arraque, y la máquina de coser gira y empieza el bobinado de hilo de bobina.
Detenga la máquina de coser.
Pulse el botón coser se detiene y vuelve a la modalidad normal. Además, pulse dos veces el interruptor de inicio y la máquina de coser se para mientras la
(A) BOBBIN WINDER en la
(B) STOP y la máquina de
B
modalidad de bobinado de hilo sigue como está. Use este modo cuando bobine hilo de bobina en varias bobinas.
29
Loading...
+ 118 hidden pages