JUKI IP-100C Instruction Manual [fr]

FRANÇAIS

SOMMAIRE

1. INSTTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE .................................................. 1
2. RACCORDEMENT DU CORDON ............................................................................. 2
3. COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ........................................... 3
3-1. Nomenclature et fonctions des différentes pièces ............................................................ 3
3-2. Régiage du contraste de l'affichage du panneau de commande ...................................... 5
3-3. Connecteur de raccordement de l'interrupteur de contrôle de production ..................... 5
4. STANDARDTAFEL .................................................................................................... 6
4-1. Liste d'écran .......................................................................................................................... 6
des configurations de couture ............................................................................................ 8
(1) Configuration de points arrière ......................................................................................................... 8
(2) Configuration de couture de parties se chevauchant. .................................................................. 10
(3) Configuration de couture programmée .......................................................................................... 11
(4) Configuration de couture par cycles ..............................................................................................15
4-3. Comment utiliser le compteur de fil de canette ............................................................... 17
4-4. Compteur de pièces ............................................................................................................ 18
4-5. Touche de ré-exécution de Ia couture ............................................................................... 18
4-6. Touche de compensation des points par le relevage/abaissement de l’aiguille ........... 19
4-7. Touche d'activation/désactivation
4-8. Touche de coupe automatique du fil
4-9. Touche de couture automatique non répétitive (one-shot)
4-10. Touche d'interdiction de coupe du fil
4-11. Verrouillage des touches ..................................................................................................19
4-12. Informations....................................................................................................................... 20
(1) Informations de gestion de couture ............................................................................................... 20
(2) Fonction de contrôle de production ...............................................................................................24
(3) Fonction de mesure du travail......................................................................................................... 26
4-13. Paramétrage des fonctions .............................................................................................. 28
(1) Comment passer en mode de paramétrage des fonctions........................................................... 28
(2) Liste de paramétrôge des fonctions ............................................................................................... 31
du capteur de bord du tissu ............................... 19
............................................................................ 19
....................................... 19
........................................................................ 19
5. PANNEAU POUR LA LH-4168/4188 ....................................................................... 34
5-1. Liste d'écran ........................................................................................................................ 34
des configurations de couture .......................................................................................... 38
(1) Configuration de points arrière ....................................................................................................... 38
(2) Configuration de couture de parties se chevauchant ................................................................... 40
(3) Configuration de coin ...................................................................................................................... 41
(4) Configuration d’étape ...................................................................................................................... 47
(5) Configuration de couture par cycles ..............................................................................................50
5-3. Comment utiliser le compteur de fil de canette ............................................................... 51
5-4. Compteur de pièces ............................................................................................................ 52
5-5. Touche de reprise de coouture .......................................................................................... 53
5-6. Touche de compensation des points par le relevage/abaissement de l’aiguille ........... 54
5-7. Touche d'activation/désactivation du capteur de bord du tissu ............................... 54
5-8. Touche de coupe automatique du fil
5-9. Touche de couture automatique non répétitive (one-shot)
5-10. Touche d'interdiction de coupe du fil
............................................................................ 54
....................................... 54
........................................................................ 54
5-11. Verrouillage des touches ..................................................................................................54
5-12. Informations....................................................................................................................... 55
(1) Informations de gestion de couture ............................................................................................... 55
(2) Fonction de contrôle de production ...............................................................................................59
(3) Fonction de mesure du travail......................................................................................................... 61
5-13. Paramétrage des fonctions .............................................................................................. 63
(1) Comment passer en mode de paramétrage des fonctions........................................................... 63
(2) Liste de paramétrôge des fonctions ............................................................................................... 66
(3) Mode de communication.................................................................................................................. 70
6. INTERFACE EXTERNE ........................................................................................... 74
7. AFFICHAGE D’ERREUR ......................................................................................... 74
7-1. Liste des codes d’erreur (Affichage de la boîte électrique) ............................................ 75

1. INSTTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE

AVERTISSEMENT:
Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est comp|étement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous.
Type B (plaquette signalétique de type : TYPE BO*)
1
Type C (plaquette signalétique de type : TYPE CO* )
2
3
4
2
3
4
1
2
4
3
5
5
1) Monter le panneau de commande 1 sur la tête de la machlne à l‘aide de la vis 2, de la rondelle plate 3, de la rondelle-frein crénelée 4 et de l‘entretoise 5 (pour type C) fournles avec le panneau de commande.
Sélectionner et utiIiser Ia vis 2 comme iI est indiqué dans Ie tableau.
2) Les positlons des orifices du support de montage du panneau de commande diffèrent selon les modèles. Voir le tableau ci-dessous.
IP-100 / tableau de correspondance des types de support par modèle
Type B
Type C
2
4
Type B Type B Type B
Type B
Type C Type C Type C Type C Type B
5
Onfice de maontage utilise
2 4 2 4 1 5
3 4
1 3 1 3 1 3 1 3 2 4
1
N˚ de pièce de la vis
SS4121415SP(3/16-28) SS4121415SP(3/16-28)
SS6111210SP(11/64-40)
SS4121415SP(3/16-28)
SS7121410SN(3/16-24) SS7121410SN(3/16-24) SS7121410SN(3/16-24) SS7121410SN(3/16-24) SS4121415SP(3/16-28)
No.
1
DDL-9000
2
DLN-9010
3
LH-31**
4
LZ-228* N
5
DDL-5550N
6
DDL-8700
7
DLN-5410N
8
DLU-5494N
9
LH-41**
1
2
3
Tête de machine
, LH-35**
Type de support
3
Remarks
A fixer sur le support de montage spécial du panneau standard.
Pour une unité en option (V0 ou similaire), utiliser
23.
– 1 –

2. RACCORDEMENT DU CORDON

AVERTlSSEMENT
Pour ne pas rlsquer un accident cause par une brusque mlse en marche de la machine, la mettre hors tension et attendre au moins 5 minutes avant de commencer cette opération.
2
A
1) Faire passer le cordon 1 et le cordon FG 3 (pour
le type C) du panneau de commande à travers l'orifice A de la table de la machine vers le dessous
de la table.
3
4
1
2) Raccorder le connecteur de cordon 1 au connecteur CN34 2 de la boîte de commande.
Face inférieure de la table
5
3) Pour le type C, fixer le cordon FG 3 sur l'interrupteur d'alimentation avec la vis a bois 4 fournie commeaccessoire avec le panneau. Avant de connecter le cordon FG 3, le lier ensemble avec le câble d'allmentatlon à l'aide de l'attache-cable 5 fourni comme accessoire avec le panneau.
– 2 –

3. COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE

3-1. Nomenclature et fonctions des différentes pièces
3
!8
1
!6
!7
2
q Touche de ré-exécution de la couture w Touche de compensation des points par le
relevage/abaissement de l'aiguille
e Touche de changement d'écran r Touche d'activation/désactivation d'exécution de
points arrière au début de la couture
t Touche d'activation/désactivation d'exécution de
points arrière à la fin de la couture
y Touche de réinitialisation
5
4
!0
!4
u Touche d'apprentissage i Touche d'informations o Touche de capteur de bords !0 Touche de couture automatique par
commande unique
!1
Touche d'activation/désactivation de coupe­fil automatique
!2 Touche d'interdiction de coupe du fil !3
Touche de réglage de la valeur du compteur
9
!5
6
!3
7
!2
!4 Résistance variable de limitation de
!5 Témoin d'affichage d'alimentation !6 Couvercle Smart Media !7 Fente Smart Media (ouverture
!8
En option : No de pièce HX005750000
(         )
8!1
vitesse maximale
d'insertion de carte Smart Media) Smart Media
q Touche de ré-exécution
de la couture
w Touche de compensation
des points par le relevage/abaissement de l'aiguille
e Touche de
changement d'écran
r Touche d'activation/désactivation
d'exécution de points arrière au début de la couture
t Touche d'activation/désactivation
d'exécution de points arrière à la fin de la couture
Cette touche permet de reprendre la couture en cours après avoir remplacé le fil de canette lorsqu'il est épuisé pendant la couture programmée.
Cette touche permet d'exécuter des points de compensation par le relevage/abaissement de l'aiguille. (On peut sélectionner l'exécution de points de compensation par le relevage/abaissement de l'aiguille ou l'exécution d'un point de compensation à l'aide du paramètre nº 22.
)
Cette touche permet de changer d'écran.
Cette touche permet d'activer/désactiver l'exécution automatique de points arrière au début de la couture. * Cette touche ne peut pas être utilisée avec une machine sans dispositif
d'exécution automatique de points arrière.
Cette touche permet d'activer/désactiver l'exécution automatique de points arrière à la fin de la couture. * Cette touche ne peut pas être utilisée avec une machine sans
dispositif d'exécution automatique de points arrière.
y Touche de
réinitialisation
Cette touche permet de spécifier la valeur du compteur de fil de canette ou du compteur de couture.
– 3 –
u Touche d'apprentissage
Cette touche permet de spécifier le nombre de points effectivement exécutés.
i Touche d'informations
o Touche de capteur de
bord du tissu
!0 Touche de couture automatique
par commande unique
!1 Touche d'activation/désactivation
de coupe-fil automatique
!2 Touche d'interdiction de coupe
du fil
!3 Touche de réglage de
la valeur du compteur
Cette touche permet d'effectuer divers paramétrages.
Cette touche fonctionne lorsque le capteur de bord du tissu se trouve lnstallé sur la machine. Permet d'activer et désactlver le capteur de bord du tissu pendant la couture.
Lorsque cette touche est à l'état activé lors de la couture programmée, la machine exécute automatiquement le nombre de points spécifié.
Lorsque cette touche est à l'état activé lors de la couture programmée, la machine exécute automatiquement la coupe du fil lorsque le nombre de points spécifié a été exécuté.
Cette touche interdit toute coupe du fil. * Cette touche ne peut pas être utilisée avec une machine sans
dispositif de coupe automatique du fil.
Cette touche permet de spécifier la valeur du compteur de fil de canette ou du compteur de pièces.
!4 Résistance variable de limitation
de vitesse maximale
!5 Témoin d'affichage
d'alimentation
!6 Couvercle Smart Media
!7 Fente Smart Media (ouverture
d'insertion de carte Smart Media)
Lorsqu'on déplace la résistance à gauche, la vitesse maximale est limitée.
Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur d'alimentation est sur marche.
Ce couvercle masque l'ouverture d'insertion de carte Smart Media. Pour ouvrir le couvercle, placer le doigt dans le cran situé sur son côté comme sur la figure et le pousser obliquement en arrière vers la gauche. * Les fonctions du panneau de commande sont désactivées lorsque
le couvercle est ouvert. Ne pas fermer le couvercle lorsque la carte Smart Media n'est pas complètement insérée.
Pour mettre la carte Smart Media en place, l'insérer dans la fente et l'enfoncer jusqu'à ce qu'elle ne soit presque plus visible. Pour retirer la carte Smart Media, continuer à l'enfoncer, puis la relâcher. Elle sort alors d'elle-même et on peut la saisir avec les doigts. La sortir alors de la fente. * Etre très attentif au sens d'insertion de la carte Smart Media.
– 4 –
3-2. Régiage du contraste de l'affichage du panneau de commande
1) Pousser la pièce d'arret de la partie A du couvercle de sortie de cordon 2 située à l'arrière du panneau de commande 1 dans le sens de la flèche et retirer
Ie couvercle.
2) Tourner la résistance variable de réglage de Iuminosité d'affichage 3 pour régler Ia IumInosité
(contraste) de l'écran LCD.
1. Pour ne pas risque d'endommager le
panneau de commande, ne pas toucher
les circuits des cartes et les bornes des
connecteurs.
2. Ne pas démonter le panneau de
commande pour ne pas risquer de le
casser.
2
A
Clair
Somble
3
1
3-3. Connecteur de raccordement de l'interrupteur de contrôle de production
1) Pousser la pièce d'arrêt de la partie A du couvercIe
3
1
2
A
de sortie de cordon 2 sItuée à l'arrière du panneau de commande 1 dans Ie sens de la flèche et retirer
le couvercIe.
2) Raccorder Ie connecteur de câble de relais en option à CN105 3 du connecteur de raccordement
de l'interrupteur de commande de production.
Préparer l'interrupteur ou consulter le
bureau d'affaires JUKI.
Câble de relais A en option (ensemble)
N° de pièce JUKI 40008168
3 2 1
CN105
1
+5V
2
SW
3
GND
– 5 –

4. STANDARDTAFEL

4-1. Liste d'écran
L'écran WELCOME s'affiche juste après la mise sous tenslon.
L'écran juste après l'écran WELCOME est l'écran de definition de sélection de configuratlon.
A chaque pression sur la touche , l'écran change.
Ecran de la liste des configurations
Permet de sélectionner les différentes formes.
Ecran d'opérations de configuration
Permet de mémoriser, copier ou supprimer une configuration.
<Lorsqu’une configuration d’exécution de points arrière est sélectionnée>
<Lorsqu’une configuration de couture prograqmée 1 est séIectionnée>
– 6 –
Ecran de définition du nombre de points pour la couture de parties se chevauchant.
Permet de spécifier le nombre de points pour la couture de parties se chevauchant.
■Ecran de définition de la couture programmée
Permet de specifier Ies différentes conditions de Ia couture programmée.
<Lorsque Ia configuration de couture programmee 1 ou 2 est sélectionnée>
■Ecran de définition de Ia couture par cycles
Permet de définir Ies étapes de Ia couture par cycles.
Ecran locaI de définition de configuration de couture par cycles
Permet de définir Ies configuration de Ia couture par cycles.
– 7 –
Ecran d'affichage de sortie
Affiche la valeur visée finale, la valeur visée actuelle et les résultats effectifs jusqu’ici.
4-2.
Comment utiliser le panneau de commande pour l’exérexcution des configurations de couture
(1) Configuration de points arrière
OFF ON ON
OFF
Configuration
de couture
A
B
OFF OFF
C
D
ON ON
A
B
C
D
Appuyersur sur pour afficher l’écran de la liste des configurations.
1) Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner la configuration d'exécution de points arrière. L’écran de définition
du nombre de points arrière apparaît automatiquement. Il indique le nombre de points ayant déjà été défini.
– 8 –
2) Pour changer le nombre de polnts, utiliser les touches 4 et 5 pour définir les nombres de points A à D.
(Plage de définition du nombre de points :0 à 99 points)
3) Appuyer sur la touche 2 pour une exécution de points arrière au début de la couture.
Pas d'exécution
Exécution de points arrière au début de la couture
Double piquage arrlère au début de la couture
4) Appuyer sur la touche 3 pour spécifier une exécution de points arrière à la fin de la couture.
Pas d'exécution
Exécution de points arrière à la fin de la couture
Double piquage arrlère à la fin de la couture
– 9 –

(2) Configuaration de couture de parties se chevauchant.

A C C
B B
D
Appuyer sur pour afficher l’écran de la liste des configurations.
1) Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner la configuration de couture de parties se chevauchant. L’écran
de définition du nombre de points pour les perties se chevauchant apparaît automatiquement. Il indique le
nombre de points ayant déjà été défini.
2) Pour changer le nombre de points, utiliser les touches 2 et 3 pour definer les nombres de points des opérations A à C. Pour changer le nombre d’exécutions d’opérations complétes, utiliser les touches 4 et 5
pour déinir le nombre d’opérations D. (Plage des nombres de points A,B et C pouvant être changés : 0 á 19
points. Plage du nombre d’opérations D pouvant être changées : 0 à 9 fois)
3) Enfoncer une fois l’avant de la pédale. La machine exécute en boucle la couture normale et l’exécution de
points arriére le nombre de fois spécifie. La machine actionne automatiquement le coupe-fil et s’arrête,
terminant ainsi la procédure de couture de parties se chevauchant. (La couture automatique non repetitive
(one-shot) ne peut pas être désactivée.)
4) Lorsque la fonction d’interdiction de coupe du fil 6 est sélectionnée, la machine’ s’arrête avec l’aiguille
relevée sans couper le fil á la fin des opérations de couture de parties se chevauchant.
– 10 –
(3) Configuration de couture programmée
Une couture à dimensions constantes peut être programmée avec jusqu’ à 20 étapes. Les conditions de
couture (nombre de points, mode d’arrêt avec l’aiguiII relevée/abaissée, coupe automatique du fiI, étapes de
couture continue, relevage/abaissement du pied presseur et couture dans le sens normaI/arrière) peuvent être
spécifiées séparément pour chaque étape de couture. Si I’on spécifie un relevage du pied presseur, on doit
égaIement spécifier la durée pendant laquelIe Ie pied presseur est relevé.
Exemple de configuration de couture programmée
La procédure de programmation est décrite
cidessous en prenant Ia configuration ci-contre
comme exemple.
4
4
20 20
Etape 1
4
4
10
10
Etape 2
Etape 4
Etape 3
Appuyer sur pour afficher I’écran de la Iiste des configrations.
1) Appuyer sur Ia touche 1 pour sélectionner Ia configuration de couture programmée. L’écran de définition
du nombre de points pour Ia couture programmée apparaît automatiquement. Il indique Ie nombre de points et Ies données de l’étape de couture 1 ayant déj à été définis.
[Etape 1]
2 4 笞 笨 筐
3 5 笵 笶 筺
– 11 –
1) S’assurer que I’étape 1 est affichée sur le panneau. Spécifier 20 comme nombre de points à I’aide des
touches 2 et 3.
2) Spécifier le sens normal comme sens d’entraînement à I’aide des touches 4 et 5.
3) Spécifier Ie mode d’arrêt avec l’aiguiIIe abaissée à l’aide des touches 6 et 7.
Si I’on spécifie 0 comme nombre de points ou si I’on sélectionne I’arrêt avec coupe automatique du fiI comme mode d’arrît, Ia machine ne passe pas à I’étape de couture suivante.
4) Spécifier Ia position haute du pied presseur Iors de I’arrît de la machine à I’aide des touches 8 et 9. (Si l’on désire spécifier une durée de relevage particulière pour Ie pied presseur, utiIiser Ies touches !0 et !1.
Si I’on ne spécifie pas une durée de relevage, eIIe est automatiquement fixée à 60 secondes.
Piage de réglage de Ia durée de reIevage du pied presseur : 0,1 à 99,9 sec.)
Le réglage avec les touches 8 et 9 ou les touches !0 et !1 n’est possible que lorsque le releveur automatique est à l’état utilisable (FL ON). On peut passer entre FL ON/OFF en mettant la machine sous tension tout en appuyant sur la touche UP de la boîte de commande.
[Etape 2]
5) Appuyer une fois sur Ia touche !2 pour afficher I’étape 2.
6) Spécifier 10 comme nombre de points à l’aide des touches 2 et 3.
[Etape 3]
2
3
2
3
7) Spécifier Ie sens normaI comme sens d’entraînement, Ie mode d’arrêt avec l’aiguiIIe abaissée et Ia position
haute du pied presseur Iors de I’arrêt de la machine comme pour I’étape 1.
8) Appuyer une fois sur Ia touche !2 pour afficher I’étape 3.
9) Spécifier 20 comme nombre de points à I’aide des touch es 2 et 3.
10) Spécifier Ie sens normaI comme sens d’entraînement, Ie mode d’arrêt avec I’aiguille abaissée et Ia position
haute du pied presseur Iors de l’arrêt de Ia machine comme pour Ies étapes 1 et 2.
– 12 –
[Etape 4]
笄 笆 笘 笞 笨
11) Appuyer une fois sur Ia touche !2 pour aricher l’étape 4.
12) Spécifier 10 comme nombre de points à l’aide des touches 2 et 3.
13) Spécifier Ie sens normaI comme sens d’entraînement à l’aide des touches 4 et 5.
14) Spécifier le mode d’arrêt avec coupe automatique du fiI à I’aide des touches 6 et 7.
15) Spécifier Ia position haute du pied presseur Iors de l’arrêt de la machine à I’aide des touches 8 et 9.
16) Sélectionner I’exécution de points arriére à l’aide des touches !3 et !4. Ceci termine Ia procédure de
paramétrage des données.
17) Il est également possible de spécifier un double piquage arriére à I’aide des touches !3 et !4.
Aprés chaque étape, actionner la touche Touch-back. La machine tourne alors à petite vitesse (opération de
compensation des points).
On peut programmer d’autres opérations de couture dans la configuration de couture programme 2 en
procédant de Ia manière indiquée ci-dessus.
笳 笙 笵 笶
– 13 –
< Mode d’apprentissage>
Le mode d’apprentissage permet de mémoriser Ie nombre de points exécutés Iors de Ia couture réeIIe dans
une étape d’une configuration de couture programmée.
2
1
1) A l’écran de paramétrage de Ia couture programmée, appUyer sur la touche d’apprentissage 1 pour passer
en mode d’apprentissage.
2) L’hdication s’affiche dans Ia section de saisie du nombre de points. Elle signaIe que Ia machine est en
mode d’apprentissage.
3) Appuyer sur I’avant de Ia pédale. La machine exécute la couture jusqu’au dernier point de I’étape actuelIe.
On ne peut pas saisir Ie nombre de points en tournant Ie volant à Ia main ou en actionnant
l’interrupteur de relevage/abaissement de l’aiguiIIe.
4) Ramener la pédale au neutre pour arrêter Ia machine. Le nombre de points exécuté s’affiche alors.
5) Passer à l’étape suivante à l’aide de Ia touche 2 ou faire couper Ie fil à Ia machine. Ceci termine Ia saisie
du nombre de points pour l’étape de couture 1.
<Couture automatique non répétitive (one-shot)>
La fonction de couture automatique non répétitive (one-shot) permet de définir Ies étapes séparément.
1
1) A l’écran de définition de configuration de couture programmée, appuyer sur Ia touche de couture automatique
non répétitive (one-shot) 1 pour séIectionner Ia couture automatique non répétitive
2) Une marque s’affiche dans Ia section LCD de Ia touche pour signaIer que la fonction de couture automatique non répétitive (one-shot) a été sélectionnée.
3) Lorsque la couture automatique non répétitive (one-shot) est sélectionnée, Ia machine poursuit automatiquement Ia couture jusqu’a Ia fin de l’étape lorsqu’eIIe commence à fonctionner.
– 14 –
<Mode de couture continue>
Ce mode permet d’exécuter I’étape suivante après Ia fin de I’étape actueIIe.
1
2
1) A I’écran de définition de configuration de couture programmée, sélectionner Ie mode de couture continue à
I’aide des touches 1 et 2.
2) Tant que Ie mode de couture continue est sélectionné, on peut exéecuter I’´étape suivante du programme après I’étape actueIIe en appuyant sur I’avant de Ia pédaIe.
<Pour utiliser le panneau de commande avec le capteur de bord du tissu>
¡ Lorsque Ie panneau de commande est utilisé avec Ie capteur de bord du tissu, I’opération de couture s’effectue
non pas par Ie nombre de points prédéterminé, mais par Ie signaI d’entrée du capteur de bord du tissu.
¡ Lire attentivement Ie manueI d’utiIisation du capteur de bord du tissu avant d’utiliser Ie capteur avec Ie
panneau de commande.

(4) Configuration de couture par cycles

Une configuration d’exécution de points arrière, une configuration de couture pour des parties se chevauchant, une configuration de couture programmée 1 et une configuration de couture programmée 2 peuvent être définies et exécutées comme on le désire. (Jusqu’à huit configurations différentes peuvent être spécifiées.)
1
1) Appuyer sur Ia touche 1 pour afficher l’écon IocaI de définition de configuration de couture par cycIes.
– 15 –
2
4 笞 笨 筐
笙 笵 笶 筺
3
Touches 2 et 3 : Ces touches permettent de définir Ia configuration d’exécution de points arrière. Touches 4 et 5 : Ces touches permenent de définir la configuration de couture de parties se chevauchant. Touches 6 et 7 : Ces touches permeuent de définir Ia configuration de couture programmée #1. Touches 8 et 9 : Ces touches permeuent de définir Ia configuration de couture programmée #2. Touches !0 et !1 : Ces touches permeuent de supprimer l’etape de modification. Touche !2 : L’écran de définition de la couture par cycIes réapparaît.
[Exemple de paramétrage]
2) A chaque fois que Ie coupe-fil est actionné, Ia machine passe à Ia configuration suivante séIectionnée. (L’étape en cours d’exécution est indiquée en vidéo inversée.)
Si Ie coupe-fil est actionné avant la fin de Ia configuration, la machine passe au programme
suivant.
– 16 –

4-3. Comment utiliser le compteur de fil de canette

La machine détecte le nombre de polnts. La valeur spécifée sur le compteur de fil de canette canette diminue en fonction du nombre de points détectés (A chaque fois que le capteur detecte 10 polnts, la valeur spécifée sur le
compteur dlmlnue d'une unite.) Lorsque le compteur atteint une valeur négative telle que (........ →1 →0 →
le vlbreur sonore produit trois bips et l'ecran local avertlt l'opérateur qu'll est temps de changer le fil de canette.
–1),
1
2
3
1) Appuyer sur la touche 1 pour selectionner le
compteur de fil de canette. Appuyer ensuite sur la touche de reinitialisation du compteur de fil de canette 2 pour ramener l'indication du compteur à la valeur initiale, (la valeur initiale a été réglée a "0" en usine).
ll n'est pas possible de réinitialiser le compteur de fil de canette pendant la couture. Dans c cas, actionner une fois le coupe-fil.
4
2) Spécifier une valeur initiale à l'aide des touches de
réglage de la valeur du compteur 3 et 4.
Le tableau ci-dessous indique, pour référence, les valeurs de réglage initiales lorsque la canette est bobinée jusqu'à l'orifice extérieur de la boîte à canette
Valuer initiale sur le compteur de fil de canette pour référence
comme le représente la figure ci-contre.
Fil utilisé
Filé de polyester
nº 50
Fil de coton n°
50
Longueur de fil
bobiné sur la
canette
36 m
31 m
Valeur du compteur de
Taux de tension du fil 100%
fil de canette
1200
(longueur des points : 3mm)
1000
(longueur des points : 3mm)
* Dans la réalité, le compteur de fil de canette est affecté
par l'épaisseur du tissu et par la vitesse de couture. Spécifier la valeur initiale du compteur de fil de canette selon les conditions d'utilisation.
3) Aprés avoir spécifié la valeur initiale, mettre la machine en marche.
4) Lorsqu'une valeur négative est indiquée sur le vibreur sonore produit trois bips et que l'ecran local apparaît, remplacer le fil de canette.
Ecran local d'invitation à remplacer Ie fil de canette
5) Aprés avoir remplacé correctement le fil de canette, appuyer sur la touche de réinitialisation du compteur de fil de canette 2 pour ramener le compteur de fil de canette à la valeur initiale. Remettre alors la machine en marche.
6) Si la quantité restante de fil de canette est excesslve ou si le fil de canette s'épuise avant que le compteur de fil de canette n'ait indiqué une valeur negative, specifier correctement la valuer initiale à l'aide des touches de réglage de valuer du compteur 3 et 4.
Si la quantité restante de fil de canette est excessive ....... augmenter la valeur initiale à l'aide de la touche "+".
Si la quantite restante de fil de canette est insuffisante ....... dimlnuer la valeur initlale a l'alde des la touche "–".
Si l'on utilise le compteur de fil de canette avec le capteur de quantite restante de fil de
canette, le compteur indique le nombre de detect. Avant d'utiliser le détecteur de quantite
restante de fil de canette, lire attentivement son manual d'utilisation.
– 17 –
4-4. Compteur de pièces
Le compteur de pièces compte Ie nombre de produits finis à chaque coupe du fiI par Ia machine. (0 1 → 2
...........
9999)
2
3
On peut changer la vaIeur du compteur de pièces à
I’aide des touches de définition de Ia vaIeur du compteur 3 et 4. Pour remettre Ia valeur du compteur
de pièces à “0”, appuyer sur Ia touche de réinitiaIisation du compteur 2.
4
4-5. Touche de ré-exécution de Ia couture
La touche de ré-exécution de Ia couture s’utiIise Iosque Ie fiI de canette est épuisé durant des opérations de couture programmée ou simiIaires.
1) Le fiI de cannette est épuisé durant Ies opérations de
1
A
Etape 1
D
C
Etape 4
B
d
Etape 2
e
ab
Etape 3
c
couture. a
2) Ramener Ia pédale au neutre pour arrêter Ia machine.
Enfoncer I’arrière de Ia pédaIe pour actionner Ie coupe-fiI. b
3) Activer Ia touche de ré-exécution de Ia couture 1. c
4) Remplacer la canette. Entraîner Iégèrement le tissu en arrière sur la machine pour Ie ramener sur Ia position où Ia couture a été interrompue et pouvoir coudre par­dessus Ia couture finie à l’étape 2. d
5) Appuyer sur I’avant de Ia pédaIe jusqu’ à ce que Ia position d’interruption e de l’étape 2 soit aueinte.
6) Réactiver Ia touche de ré-exécution de Ia couture 1 sur la position e où Ia couture a été interrompue. L’étape suivante est indiquée sur Ie panneau de commande. On peut alors recommencer Ia couture de Ia configuration de couture programmée.
* Si Ie fiI d’aiguiIIe se casse ou si une autre anomaIie se
produit Iorsqu’on agit sur la touche de ré-exécution de Ia couture 1 lors des étapes (d/ e) en mode de couture Iibre, ramener Ia pédale au neutre. Appuyer ensuite sur l’arrière de Ia pédaIe pour actionner Ie coupe-fil. EnfiIer Ia tête de la machine et entraîner Iégèrement Ie tissu en arrière, puis appuyer sur Ia touche de ré-exécution de Ia couture 1. Ceci permet à Ia machine de poursuivre Ia couture en mode de couture Iibre. UtiIiser ensuite Ie panneau de commande comme iI est indiqué aux étapes 5) et 6) ci-dessus.
Pour revenir à la première étape de Ia configuration de couture programmée sans utiliser Ia touche de ré-exécution de la couture 1, appuyer sur I’arrire de la pédale pour actionner Ie
coupe-fiI. Le panneau de commande indique alors I’étape 1. On peut alors reprendre Ia
couture depuis Ia première étape de Ia configuration de couture programmée.
– 18 –

4-6. Touche de compensation des points par le relevage/abaissement de l’aiguille

Achaque fois que l’on appuie sur la touche de compensation des points par le relevage/abaissement de l’aiguille 1, l’algullle remonte si elle se trouve sur sa position la plus basse ou s’abalsse si elle se trouve sur la position la plus haute. Ceci compense le point par la moitié de la longueur des points prédétermlnée. Noter,
1
toutefois, que la machine ne tourne pas continuellement à petite vitesse même si l’on malntient cette touche enfoncée. Noter également que la touche de compensation des points par le relevage/abaissement de l’aiguille est inopérante aprés que l’on a tourné le volant à la main. La coupe du fil n’est possible que lors de la compensation des points aprés que l’on a appuyé une fois sur l’avant de la pedale.
4-7. Touche d'activation/désactivation du capteur de bord du tissu
• Lorsque le capteur de bord du tissu en option est raccordé au panneau de commande, la touche d'activation/ désactivation du capteur de bord du tissu fonctionne.
• Si le capteur de bord de tissu est specifie, la machine s'arráte automatiquement ou coupe le fil lorsque le capteur détecte le bord du tissu.
Si le capteur de bord du tissu est utilise avec le panneau de commande, lire attentivement
son manuel d'utilisation á l'avance.

4-8. Touche de coupe automatique du fil

• Cette touche permet de commander l’actionnement automatique du coupe-fil lorsque la machine s’arrête automatiquement ou lorsqu’on utillse le capteur de bord du tissu. (Si l’exécution automatique de points arriére (pour la fin de la couture) est choisie, le coupe-fil est actionné après l’exécution automatique de points arrière (pour la fin de la couture).)
4-9. Touche de couture automatique non répétitive (one-shot)
• Cette touche s’utilise en mode de couture à dimensions constantes, en mode de couture rectangulaire ou pour une opération où l’utilisation du capteur de bord du tissu est spéclfiée. Elle commande l’exécution d’une couture automatique à la vitesse spécifiée jusqu’à la fin de l’étape en une seule operation.

4-10. Touche d'interdiction de coupe du fil

• Cette touche s'utilise pour désactiver temporairement la fonction de coupe du fil. Les autres fonctions de la machlne ne sont pas affectées par cette touche.(Si l'on a spécifié une execution automatique de points arrière (pour la fin de la couture), la machine exécute automatiquement des points arriere á la fin de la couture.)
• Si l'on a active á la fois la touche de coupe automatIque du fiI et la touche d'interdictIon de coupe du fil
, la machine ne coupe pas le fil, mais s'arrête avec son aiguille relevée.

4-11. Verrouillage des touches

• Les touches de saisie peuvent être verrouillées pour empêcher que les données spécifiées pour le nombre de points ou les opérations (A, B, C et D ou informations d’étape) ne puissent être changées par erreur. (La configuration à coudre et la valeur du compteur de fil de canette peuvent toutefois être changées, même lorsque les touches de saisie sont verrouillées.)
• Pour activer/désactiver cette fonction, voir 4-13 Paramétrage des fonctions et changer le paramètre nº 17 Fonction de verrouillage des touches (le verrouillage des touches est activé lorsque le paramètre est à “1”).
– 19 –

4-12. Informations

Les informations permettent de spécifier et vérifier les diverses données. Les informations comportent le niveau opérateur et le niveau personnel de maintenance.
[Niveau opérateur]
1) Mettre la machine sous tension.
2) Appuyer sur la touche q pour afficher l'écran d'informations.
Ecran d'informations (niveau opérateur)
1
1
1 : Informations de gestion
de couture

(1) Informations de gestion de couture

Pour les lnformations de gestion de couture, il y a la fonction de gestion de maintenance, la fonction de contrôle de production et la fonction de mesure du travail.
[Fonction de gestion de maintenance]
1
1) Appuyer sur q pour afficher l'écran de la fonction de maintenance.
– 20 –
Ecran de la fonction de maintenance
2
4
[Explication des différents éléments]
w    Délai de remplacement de l'aiguille Unité : x 1.000 points
e    Délai de nettoyage Unité : Heure
r    Délai de renouvellement de l'huile Unité : Heure
[Explication du contenu de l'affichage]
(Numérateur / dénominateur) * Nombre de points restants jusqu'à mille points / ** mille points
3
Exemple) Remplacement de l'aiguille
100 / 1600
kn
           Le délai de remplacement de l'aiguille est indiqué toutes les 1.600 mille points.
           Le délai de remplacement de l'aiguille est indiqué après 100 mille points.
Lorsqu'on appuie sur les touches w, e et r, l'écran de vérification d'effacement s'affiche.
Ecran d'effacement
1
2
q : L'écran de la fonction de maintenance réapparaît sans effacement. w : L'écran de la fonction de maintenance réapparaît après l'effacement.
– 21 –
Loading...
+ 55 hidden pages