JUKI DDL-900BB Instruction Manual [es]

DDL-900BB
MANUAL DE INSTRUCCIONES

INDICE

I. ESPECIFICACIONES .................................................................................. 1
II. CONFIGURACIÓN ...................................................................................... 3
1. Instalación .........................................................................................................................................3
2. Instalación del sensor del pedal ......................................................................................................4
3. Instalación del interruptor de la corriente eléctrica (para CE) .....................................................5
4. Conexión de conectores ..................................................................................................................6
5. Instalación del enchufe tomacorriente ...........................................................................................7
6. Instalación del olocar la biela .......................................................................................................... 7
7. Modo de bobinar el hilo de bobina ..................................................................................................8
8. Ajuste de la altura del elevador de rodilla ......................................................................................9
9. Instalación del pedestal del hilo ...................................................................................................... 9
10. Lubricación ......................................................................................................................................10
12. Modo de colocar la aguja ............................................................................................................... 13
13. Modo de jar la bobina en la cápsula de canilla .......................................................................... 14
14. Modo de ajustar la longitud de puntada ....................................................................................... 14
15. Presión del prensatelas ..................................................................................................................14
16. Elevador manual .............................................................................................................................14
17. Ajuste de la altura de la barra del prensatelas ............................................................................. 15
18. Enhebrado de la maquina ..............................................................................................................15
19. Tension del hilo ............................................................................................................................... 16
20. Resorte recogedor del hilo ............................................................................................................16
21. Ajuste del recorrido del recogedor del hilo .................................................................................. 16
22. Relación de aguja a gancho ...........................................................................................................17
23. Altura de los dientes de arrastre ...................................................................................................17
24. Inclinacion de los dientes de arrastre ...........................................................................................18
25. Ajuste del soncronismo del arrastre de las telas ........................................................................18
26. Comprobación de la unidad de cuchilla ....................................................................................... 19
27. Ajuste de la costura de condensación .........................................................................................20
28. Presión de pedal y recorrido de pedal .......................................................................................... 22
29. Ajuste del pedal ..............................................................................................................................23
30. Puntos demarcadores en el volante .............................................................................................23
III. PARA EL OPERADOR U OPERADORA ................................................. 24
1. Procedimiento de operación de la máquina de coser ................................................................. 24
2. Procedimiento de ajuste del cabezal de máquina .......................................................................25
3. Panel incorporado en el cabezal de la máquina ..........................................................................26
4. Procedimiento de la operación de patrón de cosido ..................................................................27
5. Ajuste de un toque ..........................................................................................................................29
6. Fijación de funciones .....................................................................................................................30
7. Función de apoyo a la producción ................................................................................................31
8. Lista de jaciones de funcion ........................................................................................................33
9. Explicacion detallada de la seleccion de funciones ....................................................................37
10. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal ............................................47
11. Selección de las especicaciones de pedal .................................................................................48
12. Modo de jar la función del elevador automático .......................................................................48
13. Procedimiento de selección de la función de bloqueo de teclas ...............................................49
14. Inicialización de los datos de jación ........................................................................................... 49
15. Lámpara LED de mano ................................................................................................................... 50
16. Interruptor de costura inversa de un toque de altura ajustable ................................................. 50
IV. MANTENIMIENTO ................................................................................... 51
1. Ajuste del cabezal de la máquina .................................................................................................. 51
2. Códigos de error ............................................................................................................................. 52
i

I. ESPECIFICACIONES

Tensión de suministro Monofásica : 220V/230V/240V
Frecuencia 50 Hz / 60 Hz
Ambiente operacional
Entrada 210VA
Temperatura : de 5 a 35˚C
Humedad: 35 - 85%
DDL-900BB-
S : Materiales de peso ligero y mediano H : Materiales pesados
DDL-900BB-S DDL-900BB-H
Aplicación
Máx. velocidad de cosido 5.000 sti/min 4.000 sti/min
Velocidad de corte de hilo 210 sti/min 210 sti/min
Longitud de puntada 4 mm 5 mm
Elevación del prensatelas (con elevador de rodilla)
*1
Aguja
Materiales de peso ligero y
13 mm 13 mm
DB × 1 (#14) #9 a 18, 134 (Nm 90) Nm 65
a 110 (para CE)
mediano Materiales pesados
DB x 1 (#21) #20 a 23
Aceite lubricante JUKI CORPORATION GENUINE OIL 7
- Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo:
Valor ponderado A de 81,0 dB (inclu-
ye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO
Ruido
• La velocidad de cosido predeterminada al momento del embarque : 4.000 sti/min
*1 : La aguja utilizada depende del destino de su uso.
10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 4.000 sti/min.
Valor ponderado A de 80,0 dB (inclu-
ye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 3.500 sti/min.
- Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo:
Valor ponderado A de 83,0 dB (inclu-
ye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 4.000 sti/min.
Valor ponderado A de 80,0 dB (inclu-
ye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 3.500 sti/min.
– 1 –
DIBUJO DE LA MESA
S-S
0
+0.5
2R
U-U
2R
70
190
40
18
30R
40
90
75
300
130
󱤪
60
󱤯
󱤰
20
󱤬
󱤫
8R
R30
2R
535
360
±1
141
43
S
R242.5
8R
10※ R
30.5
6.5
6※
M
105
20R
22.5R
󱤮
±1
±1
10R
10R
29
±0.5
141
171
M
±0.5
80
21.5
W
9
14
±0.5
±1
86.5
75※
68.1
239.7
R30
8R
98.2
10※ R
N
0
+0.5
21
2R
153
55
±0.5
21.5 84
8R
52
6※
45.2
±0.5
R242.5
8R
N
18R
8R
22.5R
󱤭
27.5R
2R
2R
2R
14
15
27.5
30R
100
27.5R
215
40
2R
2R
S
±0.5
±0.5
90
195
1
±1
480
±0.5
±0.5
Z-Z
M-M
±0.5
±0.5
N-N
23.5
23.5
P-P
󱤱
19.5
19.5
1200
Z
10R
±1
810
X
10R
U
244( )
󱤨
Z
T-T
±0.5
80
X
29
±0.5
22.5R
20R
T
22.5( )
)(
172.2
T
30R
136
-1
181
0
22.5R
P
1
P
80
18R
30R
22.5
110
U
27
505※( )
17.5
±0.5
X-X
R30
3xø13 agujero perforado
2xø3,5 ± 0,3 profundidad 10
ø16 profundidad 30
C1,5 a C2,5 (lado bisagra)
󱤫
󱤭
󱤯
󱤱
󱤩
agujero
30R
100
0,5
W
390
30R
W-W
2R
2R
4xø3,4 en la supercie inferior, profundidad 20
󱤨
(taladre el agujero en el momento de la instalación.)
Posición de instalación del retenedor del cajón (en el lado inverso)
ø18 agujero perforado
2xø3,5 ± 0,3 profundidad 10
ø40
󱤩
ø16 profundidad 30
󱤪
󱤬
󱤮
󱤰
– 2 –

II. CONFIGURACIÓN

1. Instalación

󰿿
1) La máquina de coser debe ser portada por dos
personas, tal como se muestra en la gura de
arriba.
No sostenga la máquina por el volante 󰿿.
Cara inferior de la mesa Supercie superior de la mesa
A
󱀀
3) Fije la cubierta 󱀀 de la costura de condensación a la cara inferior de la mesa. 1 La cubierta de la costura de condensación se incluye en la bolsa de accesorios. Fíjela con los tres
tornillos (en las tres ubicaciones indicadas por la echa).
2 Asegúrese de jar la cubierta 󱀀 de la costura de condensación de modo que no quede ningún huelgo
entre la cubierta y la cara inferior de la mesa. Si hay un huelgo entre ellas, pueden producirse sonidos reverberantes cuando la máquina de coser está funcionando.
3 En relación con la posición lateral de la cubierta 󱀀 de la costura de condensación, la cubierta se debe
alinear con la línea A en la sección de apertura de la mesa. En relación con la posición longitudinal de la cubierta 󱀀 de la costura de condensación, presione la sección saliente 󱀁 de la cubierta contra el lado B de la mesa.
2) No poner artículos salientes como destornillador y semejantes en el lugar donde se va colocar la máquina de coser.
B
󱀀 󱀁
Asegúrese de instalar la cubierta
de la costura de condensación sin excepción.
󱀀
– 3 –
󱀅
󱀃
󱀂
󱀃
󱀅
C
4) La tapa inferior deberá descansar en las cuatro esquinas en la ranura de la mesa de la máquina. Instale el asiento de bisagra de goma 󱀂 sobre la mesa y fíjelo a la mesa con un clavo.
󱀃
󱀆
󱢴
19,5mm23,5mm
5) Los dos asientos de goma 󱀃, que soportan la parte del cabezal en el lado A del operador, se
jan a la parte extendida de la mesa golpeando el
tornillo 󱀄, mientras que los otros dos asientos de
󱀄
󱀅
almohadilla de goma 󱀅 en el lado de la bisagra
B
se jan mediante un adhesivo en base caucho.
Luego, se coloca el colector de aceite 󱀆.
󱀇
6) Acomode la bisagra 󱀇 en la abertura de la base
de la máquina, y je el cabezal de la máquina en
la bisagra 󱢳 de goma de la mesa antes de colo­car el cabezal de la máquina sobre los amortigua­dores 󱢴 en las cuatro esquinas.
7) Fije rmemente el pedestal 󱢵 de soporte del
cabezal de la máquina en el agujero (60 x 141 x
󱢳
󱢵
1. Asegúrese de instalar la varilla de soporte 󱢵 del cabezal de la máquina que se suministra con la unidad.
2. Si una tijera o herramienta similar queda atrapada entre la caja de control y la mesa, la cubier­ta de la caja de control se puede romper. Para evitar dicho accidente, no coloque nada en la sección C.
3. Tenga en cuenta que si la máquina de coser se opera con la varilla de soporte 󱢵 del cabezal de la máquina retirada, esto puede causar la avería de la caja de control y/o fugas de aceite.
󱀇
ø16, profundidad 30) de la mesa. (Vea 󱤯 en el
DIBUJO DE LA MESA p.2
).

2. Instalación del sensor del pedal

󰿿
1) Instale el sensor del pedal en la mesa con los tornillos de montaje 󰿿 que se suministran con la unidad. Es necesario instalar el sensor del pedal en la posición en que la biela quede perpendicu­lar a la mesa.
2) Después de nalizar la instalación del sensor del
pedal sobre la mesa, coloque el cabezal de la máquina de coser sobre la mesa.
– 4 –

3. Instalación del interruptor de la corriente eléctrica (para CE)

AVISO :
1. Asegúrese de conectar el conductor a tierra (verde/amarillo) al punto especicado (en el lado de
tierra).
2. Tenga cuidado para no permitir que los terminales entren en contacto uno con otro.
3. Al cerrar la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica, tenga cuidado para que el cable no quede atrapado en la misma.
No inserte el enchufe en el tomacorriente de clavija.
󱀀
1ø 220V-240V
󱀀
Verde / Amarillo
󱀂
Azul Azul
Marrón Marrón
󰿿
Verde / Amarillo
󱀁
1) Retire el tornillo 󰿿 de la supercie lateral de la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica, para abrir la cubierta de dicho interruptor.
2) Haga pasar el cable de entrada de CA
󱀀
(40145128), 󱀁(M6102461DAA) proveniente a través de la cara trasera del interruptor de la co­rriente eléctrica. Junte y ate el cable con la cinta sujetadora 󱀂 del cable para asegurarlo.
3) Fije rmemente los terminales del cable de en­trada de CA 󱀀(40145128), 󱀁(M6102461DAA) apretando los tornillos en los puntos especica­dos.
4) Cierre la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica. Apriete el tornillo 󰿿 en la supercie lateral de la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica.
– 5 –

4. Conexión de conectores

AVISO :
• Para protegerse contra lesiones corporales a causa del arranque brusco de la máquina de coser,
asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica, desenchufar del tomacorriente el cable de la
máquina y esperar unos cinco minutos o más antes de instalar el sensor del pedal.
• Para evitar daños al dispositivo a causa de una mala operación y especicaciones erróneas, ase-
gúrese de conectar correctamente todos los conectores a sus respectivos puntos especicados.
(En caso de que cualquiera de los conectores se inserte en un conector equivocado, el dispositivo correspondiente a dicho conector no solamente puede averiarse sino que también puede arrancar
intempestivamente, lo que podría causar lesiones corporales.)
Para evitar lesiones corporales a causa de una mala operación, asegúrese de enclavar los conectores.
No conecte el enchufe tomacorriente sino hasta que se haya nalizado la conexión de todos los cables.
• Fije los cables teniendo cuidado para no doblarlos forzosamente ni apretarlos excesivamente con los sujetacables o grapas.
• En cuanto a los detalles de cómo manejar los dispositivos respectivos, lea cuidadosamente los Ma­nuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipularlos.
󱀁
󱀀
󰿿
󱀂
Conector de cabezal de máquina
Fuente de energía CA
Pedal
Diagrama de conexión de conectores
No inserte el enchufe en el tomacorriente mural. Compruebe para asegurarse de que el interruptor de la corriente eléctrica se encuentra desactivado (OFF).
1) Conecte los conectores que se mencionan a con­tinuación a la caja de control, en el orden numéri­co indicado.
Cable del sensor del pedal
󰿿
Cable de entrada de CA
󱀀
Conector del cabezal de la máquina
󱀁
Para los puertos de conexión de los cables, con-
sulte el plano de distribución de conectores.
Asegúrese de insertar los conectores a fondo en los puertos correspondientes hasta que queden enclavados.
Parte inferior de la tabla
Sensor del pedal
󰿿
󱀄
Flecha
󱀃
󱀂
󱀃
󱀀
2) Extraiga el cable de la caja de control a través del agujero de extracción 󱀂 del cable para encami­narlo debajo de la mesa de la máquina de coser.
Parte inferior de la tabla
󱀃
Sensor del pedal
󰿿
Flecha
󱀃
(Para CE)
󱀂
󱀃
󱀀
3) Fije el cable 󰿿 del sensor del pedal y el cable 󱀀 de entrada de CA con una grapa 󱀃.
4) Instale la cubierta del solenoide con los dos
tornillos de jación 󱀄 de dicha cubierta que se
suministran con la unidad como accesorios.
Al instalar la cubierta, tenga cuidado para no permitir que los cables queden atrapados bajo la cubierta.
– 6 –

5. Instalación del enchufe tomacorriente

AVISO :
1.
Asegúrese de conectar el conductor a tierra (verde/amarillo) al punto especicado (en el lado de tierra).
2. Tenga cuidado para no permitir que los terminales entren en contacto uno con otro.
1ø 220-240V
Azul
Marrón Verde / Amarillo
(alambre de pues­ta a tierra)
CA 220-240V
1) Conecte el cable de alimentación al enchufe 󰿿. Conecte los conductores azul y marrón (ø 1) a la fuente de energía, y el conductor verde/amarillo a la conexión a tierra, tal como se ilustra en la
gura.
1. Asegúrese de preparar el enchufe 󰿿 de
conformidad con normas de seguridad.
2. Cerciórese de conectar el alambre de
puesta a tierra (Verde / Amarillo).
2) Compruebe que el interruptor de la corriente eléctrica se encuentre desactivado (OFF). Luego, inserte el enchufe 󰿿 del interruptor de la corrien­te eléctrica en el tomacorriente de clavija.

6. Instalación del olocar la biela

AVISO :
Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
󱀁
󰿿
󱀀
󰿿
󱀁
Antes de conectar el enchufe 󰿿, com-
pruebe nuevamente la especicación del
voltaje de alimentación indicada en la caja de alimentación.
* El enchufe 󰿿 tiene una forma diferente
dependiendo del destino de la máquina de
coser.
Fije la biela 󰿿 en el agujero 󱀀 de instalación de la palanca del pedal con la tuerca 󱀁.
– 7 –

7. Modo de bobinar el hilo de bobina

󱀆
󱀁
B
󰿿
A
󱀀
󱀂
C
󱀄
󱀅
D
󱀄
󱀃
E
󱀄
1) Inerte la bobina bien dentro del huso 󰿿 bobina­dor de bobina todo lo que pueda entrar.
2) Pase el hilo de bobina extraído desde el carrete que descansa en el lado derecho del pedestal de hilo siguiendo el orden que se muestra en la gu­ra de la izquierda. Entonces, bobine varias veces hacia la derecha el extremo del hilo de bobina en la bobina.
(En el caso de una bobina de aluminio, después
de bobinar hacia la derecha el extremo del hilo de bobina, bobine varias veces hacia la izquierda el hilo que viene desde el tensor de hilo para bobi­nar con facilidad el hilo de bobina.)
3) Presione el cerrojo 󱀀 de disparo del bobinador de bobina en la dirección de A y ponga en mar­cha la máquina de coser.
La bobina gira en la dirección de C y así se
bobina el hilo de bobina. Cuando se termina el bobinado el huso 󰿿 se para automáticamente.
4) Extraiga la bobina y corte el hilo de bobina con el retenedor 󱀁 de cortar hilo.
5) Para ajustar la cantidad de bobinado del hilo de la
bobina, aoje el tornillo de jación 󱀂 y mueva la
palanca 󱀀 de bobinado de la bobina en dirección
A
o B. Luego, apriete el tornillo de jación 󱀂. A la dirección de A : Disminuir A la dirección de B : Aumentar
6) En caso de que el hilo de la bobina no esté bobinado uniformemente en la bobina, aoje el tornillo 󱀃, y
ajuste la altura de la tensión 󱀆 del hilo de la bobina.
• El ajuste estándar es cuando el centro de la bobina se encuentra a la misma altura que el centro del disco 󱀄 de tensión del hilo.
• Ajuste la posición del disco 󱀄 de tensión del hilo en la dirección D cuando la cantidad de bobinado del hilo de la bobina es excesiva en la parte inferior de la bobina, y en dirección E cuando la cantidad de bobinado del hilo de la bobina es excesiva en la parte superior de la bobina.
Después del ajuste, apriete el tornillo 󱀃.
7) Para ajustar la tensión del bobinador de bobina, gire la tuerca 󱀅 tensora de hilo.
1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el bobinado en el estado en que esté tenso el hilo entre el disco 󱀄 tensor de hilo y de bobina.
2. Cuando bobine hilo de bobina en el estado en que no se ejecuta cosido, retire el hilo de aguja de la trayectoria del hilo del tirahilo y extraiga la bobina del gancho.
3. Existe la posibilidad de que el hilo que se extrae del soporte de hilo quede ojo debido a la inuencia (dirección) del viento por lo que es posible que se enrede en el volante. Ponga cui-
dado en la dirección del viento.
– 8 –

8. Ajuste de la altura del elevador de rodilla

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
󰿿
1) La altura normal que se eleva el pie prensatelas usando el elevador de rodilla es 10 mm.
2) Usando el tornillo de ajuste 󰿿, Ud. puede ajustar la elevación del pie prensatelas usando el eleva­dor de rodilla hasta un máximo de 13 mm.
3) Cuando ha ajustado la elevación del pie prensa­telas a más de 10 mm, asegúrese que el extremo inferior de la barra de la aguja 󱀀, al estar en su posición más baja, no choca con el pie prensate­las 󱀁.
󱀀
󱀁

9. Instalación del pedestal del hilo

1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e insértela en el agujero en la mesa de la máquina de coser.
2) Apretar la tuerca 󰿿.
󰿿
– 9 –

10. Lubricación

AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar acci-
dentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
2. Para evitar inamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han
llegado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3. Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un lugar inaccesible a los niños.
A
B
1) Antes de operar la máquina de coser, retire el tapón de goma ❶ de la parte superior de brazo de la máquina, y agregue aceite a través del ori­cio de aceite con el embudo accesorio ❹ que se suministra con la máquina de coser.
2) Rellene el tanque del aceite con aceite nuevo hasta el extremo tope de la varilla ❸ indicadora de cantidad de aceite quede entre la línea de­marcadora superior grabada A y la línea de­marcadora inferior grabada B de la ventanilla ❷ indicadora de cantidad de aceite. Si el aceite se rellena en exceso, habrá fuga de aceite desde la unión entre la pantalla de aceite y la base, o la unión entre el tapón de goma y la base, o la lubricación no será apropiada. Por lo tanto, tenga cuidado. Además, cuando el aceite se llena con mucha presión, puede desbordarse del agujero de lubricación. Por lo tanto, tenga cuidado.
* Cuando se agrega el aceite hasta la línea MAX
, la cantidad de aceite será de 600 cc.
A
* Compruebe la cantidad de aceite cuando la
máquina de coser está en reposo.
* Compruebe la cantidad de aceite en el tanque
de aceite observando la supercie del aceite
por el costado de la ventanilla indicadora ❷ de la cantidad de aceite.
3) Cuando opere su máquina de coser, rellene aceite si el extremo superior de la varilla ❸ indicadora de cantidad de aceite baja hasta la línea demar­cadora inferior grabada B que se observa por la ventanilla ❷ de inspección de cantidad de aceite.
4) Si el sistema de lubricación está funcionando bien,
al hacer funcionar la máquina, puede verse salpi­car el aceite a través de la mirilla del aceite ❻.
*
Observe que la cantidad que salpica el aceite no tiene relación con la cantidad de aceite lubricante.
1. Cuando use una máquina de coser nueva o una máquina de coser que no se ha usado por mu-
cho tiempo, use la máquina de coser después de ejecutar un ensayo a 2.000 sti/min o menos.
2. En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI CORPORATION
GENUINE OIL 7 (Pieza No. : MML007600CA). En caso de que se utilice un aceite que no sea el
aceite genuino JUKI CORPORATION GENUINE OIL 7, compruebe la cantidad de aceite en el gancho y en el bastidor antes de utilizar la máquina de coser. (Vea la 11. Ajuste de la cantidad
de aceite (salpiques de aceite) p.11.)
3. Asegúrese de realizar la lubricación con aceite limpio.
4. Tenga en cuenta que pueden ocurrir fugas de aceite si el nivel superior de la cantidad del
aceite agregado excede de la línea MAX. A.
5. Si la máquina de coser se transporta llena de aceite, esto conlleva el riesgo de fugas de acei­te. Por lo tanto, asegúrese de descargar el aceite de la máquina de coser a través de la llave de drenaje ❺.
– 10 –

11. Ajuste de la cantidad de aceite (salpiques de aceite)

AVISO :
Ponga sumo cuidado acerca de la operación de la máquina de coser dado que la cantidad de
aceite se debe comprobar girando el gancho a alta velocidad.
(1) Conrmación de la cantidad de aceite en el gancho
Papel de conrmación de cantidad de aceite
󰴤
(manchas de aceite)
25 mm
70 mm
Papel de conrmación de manchas de aceite
Posición para conrmar la cantidad de aceite
󰴥
(manchas de aceite)
3 - 10 mm
Pegue el papel contra la pared del depósito de aceite.
* Cuando ejecute el procedimiento descrito a continuación en 2), quite la placa deslizante y ponga sumo
cuidado en que sus dedos no toquen el gancho.
1) Si la máquina no ha sido calentada lo suciente para su operación, haga que la máquina marche en vacío
durante aproximadamente tres minutos (funcionamiento intermitente moderado).
2) Coloque el papel de conrmación de la cantidad de aceite (manchas de aceite) debajo del gancho inme-
diatamente después que se detenga la máquina.
3) Compruebe para asegurarse de que el nivel del aceite en la pantalla de aceite se encuentre dentro de la
gama entre “Línea MAX” y “Línea MIN”.
4) La conrmación de la cantidad de aceite debe efectuarse en cinco segundos (Chequee el tiempo con un
reloj.)
(2) Ajuste de la cantidad de aceite (manchas de aceite) en el gancho
1) Incline la máquina de coser. Gire el tornillo de ajus­te de la cantidad de aceite 󰿿 (instalado en el buje frontal del eje inferior) en la dirección "+" (dirección
) para aumentar la cantidad de aceite (manchas
󱤨
󱀁
󱀂
󱤩
󱤨
󰿿
󱀀
de aceite), o en la dirección "-" (dirección 󱤩) para disminuirla.
* La marca de indicación +/- de la cantidad de acei-
te se muestra en la cubierta de la cara inferior.
2) Después que la cantidad de aceite 󰿿 en el gancho haya sido ajustada apropiadamente con el tornillo de ajuste de la cantidad de aceite, haga que la má­quina de coser marche en vacío durante aproxima­damente 30 segundos para chequear la cantidad de aceite en el gancho.
<Número de pieza del gancho RP (gancho seco)>
228-90404 RP HOOK C 228-90206 RP HOOK 228-90305 RP HOOK S
[En caso de que se utilice el gancho RP (gancho seco) con la DDL-900BB]
1. Retire el tornillo de jación 󱀀 de la mecha del aceite del eje impulsor del gancho y coloque el
tornillo retén 󱀁 del eje impulsor del gancho (número de pieza : 11079506) y anillo de goma 󱀂 (número de pieza : RO036080200).
2. Aoje el tornillo 󰿿 de ajuste de cantidad de aceite al mínimo para reducir la cantidad de acei-
te en el gancho. Sin embargo, no detenga completamente el aceite y tenga cuidado para que el tornillo 󰿿de ajuste de cantidad de aceite no se desprenda.
3. En caso de que se utilice el gancho RP (gancho seco), no descargue el aceite. Aunque es po­sible cortar el suministro de aceite a piezas aparte del gancho, sin embargo, las otras seccio-
nes mecánicas requieren lubricación.
– 11 –
(3) Ejemplo que muestra la cantidad apropiada de aceite en el gancho
Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
El aceite salpica desde el gancho
1 mm
Cantidad apropiada de aceite (grande)
El aceite salpica desde el gancho
2 mm
1) La gura muestra la cantidad apropiada de aceite
(salpiques de aceite). Es necesario realizar el
ajuste no de la cantidad de aceite de acuerdo
con los procesos de cosido. Sin embargo, no aumente/disminuya excesivamente la cantidad de aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es
insuciente, el gancho se agarrotará (el gancho
recalentará). Si la cantidad de aceite es excesiva, la prenda del cosido se manchará con aceite.)
2) Compruebe la cantidad de aceite (salpiques de aceite) tres veces (con tres hojas de papel).
(4) Conrmación de la cantidad de aceite suministrada a partes de la placa frontal
Papel de conrmación de cantidad de aceite
󰴤
(manchas de aceite)
25 mm
70 mm
Posición para conrmar la cantidad de aceite
󰴥
(manchas de aceite)
Papel de conrmación
de manchas de aceite
* Al ejecutar el trabajo descrito en 2) abajo, retire la
placa frontal y tenga mucho cuidado para que sus dedos no toquen la palanca tomahilos.
1) Si la máquina no ha sido calentada lo suciente
para su operación, haga que la máquina marche en vacío durante aproximadamente tres minutos (funcionamiento intermitente moderado).
2) Coloque el papel de conrmación de la cantidad
de aceite (manchas de aceite) debajo del gancho inmediatamente después que se detenga la má­quina.
3) Compruebe para asegurarse de que el nivel del aceite en la pantalla de aceite se encuentre den­tro de la gama entre “Línea MAX” y “Línea MIN”.
4) El plazo requerido para la conrmación de la can­tidad de aceite (salpiques de aceite) es de diez segundos. (Mida el período de tiempo con un reloj.)
(5) Ajuste de la cantidad de aceite suministrada a los componentes de la placa frontal
1) La cantidad de aceite suministrada a los com­ponentes recogedores del hilo y a la biela de la barra de la aguja 󱀀 se ajusta girando el vástago
󱤪
Máxiomo
󰿿
󱤩
Mínimo
󰿿
󱤨
󱀀
– 12 –
de ajuste 󰿿.
2) La cantidad mínima de aceite se logra cuando el punto marcador 󱤨 se mueve hasta estar lo más cerca posible de la biela de la barra de la aguja 󱀀. Para ello, es necesario girar el vástago de ajuste en la dirección 󱤩.
3) La cantidad máxima de aceite se obtiene cuando el punto marcador 󱤨 llega a la posición exacta­mente opuesta desde el cigüeñal de la barra de aguja girando el espárrago de ajuste en la direc­ción 󱤪.
(6) Ejemplo que muestra la cantidad apropiada de aceite suministrada a partes de la placa
frontal
Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
Salpiques de aceite desde la palanca tomahilos
1 mm
Cantidad apropiada de aceite (grande)
Salpiques de aceite desde la palanca tomahilos
2 mm
1) La gura muestra la cantidad apropiada de aceite
(salpiques de aceite). Es necesario realizar el
ajuste no de la cantidad de aceite de acuerdo
con los procesos de cosido. Sin embargo, no aumente/disminuya excesivamente la cantidad de aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es demasiado pequeña, las partes de la placa frontal se recalentarán o agarrotarán. Si la cantidad de aceite es excesiva, la prenda del cosido se man­chará con aceite.)
2) Compruebe la cantidad de aceite (salpiques de aceite) tres veces (con tres hojas de papel).

12. Modo de colocar la aguja

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
Utilice la aguja especicada para la máquina. Utilice
la aguja apropiada de acuerdo con el espesor del hilo utilizado y tipo de material.
1) Gire el volante hasta que la barra de aguja llegue al punto más alto de su recorrido.
2) Aoje el tornillo 󱀀, y sostenga la aguja 󰿿 con su
parte indentada 󱤨 mirando exactamente hacia la derecha en la dirección 󱤩.
3) Inserte completamente la aguja en el agujero en
la barra de aguja en la dirección de la echa has­ta que llegue al n del agujero.
4) Apriete con seguridad el tornillo 󱀀.
5) Compruebe que la ranura larga 󱤪 de la aguja queda mirando exactamente hacia la izquierda en la dirección 󱤫.
Cuando use hilo de lamento poliester, si la porción indentada de la aguja está
inclinada hacia el lado de la operadora, el bucle del hijo deviene inestable. Como
esultado, se podrá producir enredo o
rotura del hilo. Para hilos susceptibles de este fenómeno, es efectivo colocar la aguja con su parte indentada parcial­mente en posición oblicua en su lado posterior.
󰿿
󱤫 󱤩
󱤨
󱤪
󱀀
– 13 –
13. Modo de jar la bobina en la cápsula de canilla
󱤨
󱤩
󱤪

14. Modo de ajustar la longitud de puntada

󱤨
󰿿
1) Pase el hilo por la rendija 󱤨 de hilo, y tire del hilo en la dirección 󱤪.
De este modo, el hilo pasará por debajo del mue-
lle tensor y saldrá por la muesca 󱤩.
2) Compruebe que la bobina gira en la dirección de
la echa cuando se tira del hilo.
* La calibración del cuadrante está en milímetros
(valor de referencia).
1) Gire el cuadrante 󰿿 de longitud de puntada en la dirección de la echa, y alinee el número desea­do con el punto 󱤨 del marcador en el brazo de la máquina.

15. Presión del prensatelas

󱤨󱤩
󰿿
29 a 32 mm
󱀀

16. Elevador manual

1) Aoje la tuerca 󱀀. A medida que Ud. gire el re-
gulador 󰿿 del muelle de presión hacia la derecha (en la dirección 󱤨), aumentará la presión.
2) A medida que Ud. gire el regulador 󰿿 del muelle de presión hacia la izquierda (en la dirección 󱤩), disminuirá la presión.
3) Después del ajuste, apriete la tuerca 󱀀.
El valor estándar del tornillo de mariposa regulador de la presión es de 29 a 32 mm.
1) El pie prensatelas se eleva cuando se mueve la palanca hacia arriba.
2) El pie prensatelas desciende cuando se mueve la palanca hacia abajo.
– 14 –

17. Ajuste de la altura de la barra del prensatelas

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1) Para ajustar la altura de la barra del prensatelas,
o el ángulo del prensatelas, aoje el tornillo de jación 󰿿.
󰿿
2) Después del ajuste, apriete rmemente el tornillo
󰿿

18. Enhebrado de la maquina

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
de jación.
[Tipo NB]
(Nota) Asegúrese de enhebrar el hilo a través de la sección 󱤨.
[Tipo S] [Tipo H]
󱤨
– 15 –
Loading...
+ 39 hidden pages