17. Ajuste de la altura de la barra del prensatelas ............................................................................. 15
18. Enhebrado de la maquina ..............................................................................................................15
19. Tension del hilo ............................................................................................................................... 16
20. Resorte recogedor del hilo ............................................................................................................16
21. Ajuste del recorrido del recogedor del hilo .................................................................................. 16
22. Relación de aguja a gancho ...........................................................................................................17
23. Altura de los dientes de arrastre ...................................................................................................17
24. Inclinacion de los dientes de arrastre ...........................................................................................18
25. Ajuste del soncronismo del arrastre de las telas ........................................................................18
26. Comprobación de la unidad de cuchilla ....................................................................................... 19
27. Ajuste de la costura de condensación .........................................................................................20
28. Presión de pedal y recorrido de pedal .......................................................................................... 22
29. Ajuste del pedal ..............................................................................................................................23
30. Puntos demarcadores en el volante .............................................................................................23
III. PARA EL OPERADOR U OPERADORA ................................................. 24
1. Procedimiento de operación de la máquina de coser ................................................................. 24
2. Procedimiento de ajuste del cabezal de máquina .......................................................................25
3. Panel incorporado en el cabezal de la máquina ..........................................................................26
4. Procedimiento de la operación de patrón de cosido ..................................................................27
5. Ajuste de un toque ..........................................................................................................................29
6. Fijación de funciones .....................................................................................................................30
7. Función de apoyo a la producción ................................................................................................31
8. Lista de jaciones de funcion ........................................................................................................33
9. Explicacion detallada de la seleccion de funciones ....................................................................37
10. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal ............................................47
11. Selección de las especicaciones de pedal .................................................................................48
12. Modo de jar la función del elevador automático .......................................................................48
13. Procedimiento de selección de la función de bloqueo de teclas ...............................................49
14. Inicialización de los datos de jación ........................................................................................... 49
15. Lámpara LED de mano ................................................................................................................... 50
16. Interruptor de costura inversa de un toque de altura ajustable ................................................. 50
IV. MANTENIMIENTO ................................................................................... 51
1. Ajuste del cabezal de la máquina .................................................................................................. 51
2. Códigos de error ............................................................................................................................. 52
i
I. ESPECIFICACIONES
Tensión de suministroMonofásica : 220V/230V/240V
Frecuencia50 Hz / 60 Hz
Ambiente operacional
Entrada210VA
Temperatura : de 5 a 35˚C
Humedad: 35 - 85%
DDL-900BB-
S :Materiales de peso ligero y mediano
H :Materiales pesados
DDL-900BB-SDDL-900BB-H
Aplicación
Máx. velocidad de cosido5.000 sti/min4.000 sti/min
Velocidad de corte de hilo210 sti/min210 sti/min
Longitud de puntada4 mm5 mm
Elevación del prensatelas
(con elevador de rodilla)
*1
Aguja
Materiales de peso ligero y
13 mm13 mm
DB × 1 (#14) #9 a 18, 134 (Nm 90) Nm 65
a 110 (para CE)
medianoMateriales pesados
DB x 1 (#21) #20 a 23
Aceite lubricanteJUKI CORPORATION GENUINE OIL 7
- Nivel de presión de ruido de emisión
continua equivalente (LpA) en el puesto
de trabajo:
Valor ponderado A de 81,0 dB (inclu-
ye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO
Ruido
• La velocidad de cosido predeterminada al momento del embarque : 4.000 sti/min
*1 : La aguja utilizada depende del destino de su uso.
10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 4.000
sti/min.
Valor ponderado A de 80,0 dB (inclu-
ye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO
10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 3.500
sti/min.
- Nivel de presión de ruido de emisión
continua equivalente (LpA) en el puesto
de trabajo:
Valor ponderado A de 83,0 dB (inclu-
ye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO
10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 4.000
sti/min.
Valor ponderado A de 80,0 dB (inclu-
ye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO
10821-C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 3.500
sti/min.
– 1 –
DIBUJO DE LA MESA
S-S
0
+0.5
2R
U-U
2R
70
190
40
18
30R
40
90
75
300※
130
60
20
8R
R30
2R
535
360
±1
141
43
S
R242.5
8R
10※ R
30.5※
6.5※
6※
M
105※
20R
22.5R
±1
±1
10R
10R
29
±0.5
141
171
M
±0.5
80
21.5
W
9
14
±0.5
±1
86.5
75※
68.1
239.7
R30
8R
98.2※
10※ R
N
0
+0.5
21
2R
153
55
±0.5
21.584
8R
52
6※
45.2※
±0.5
R242.5
8R
N
18R
8R
22.5R
27.5R
2R
2R
2R
14
15
27.5
30R
100
27.5R
215※
40
2R
2R
S
±0.5
±0.5
90
195
1
±1
480
±0.5
±0.5
Z-Z
M-M
±0.5
±0.5
N-N
23.5
23.5
P-P
19.5
19.5
1200
Z
10R
±1
810
X
10R
U
244( )
Z
T-T
±0.5
80
X
29
±0.5
22.5R
20R
T
22.5()
)(
172.2
T
30R
136
-1
181
0
22.5R
P
1
P
80
18R
30R
22.5
110
U
27
505※( )
17.5
±0.5
X-X
R30
3xø13 agujero perforado
2xø3,5 ± 0,3 profundidad 10
ø16 profundidad 30
C1,5 a C2,5 (lado bisagra)
agujero
30R
100
0,5
W
390
30R
W-W
2R
2R
4xø3,4 en la supercie inferior, profundidad 20
(taladre el agujero en el momento de la instalación.)
Posición de instalación del retenedor del cajón (en el lado inverso)
ø18 agujero perforado
2xø3,5 ± 0,3 profundidad 10
ø40
ø16 profundidad 30
– 2 –
II. CONFIGURACIÓN
1. Instalación
1) La máquina de coser debe ser portada por dos
personas, tal como se muestra en la gura de
arriba.
No sostenga la máquina por el volante .
Cara inferior de la mesaSupercie superior de la mesa
A
3) Fije la cubierta de la costura de condensación a la cara inferior de la mesa.
1 La cubierta de la costura de condensación se incluye en la bolsa de accesorios. Fíjela con los tres
tornillos (en las tres ubicaciones indicadas por la echa).
2 Asegúrese de jar la cubierta de la costura de condensación de modo que no quede ningún huelgo
entre la cubierta y la cara inferior de la mesa. Si hay un huelgo entre ellas, pueden producirse sonidos
reverberantes cuando la máquina de coser está funcionando.
3 En relación con la posición lateral de la cubierta de la costura de condensación, la cubierta se debe
alinear con la línea A en la sección de apertura de la mesa.
En relación con la posición longitudinal de la cubierta de la costura de condensación, presione la
sección saliente de la cubierta contra el lado B de la mesa.
2) No poner artículos salientes como destornillador
y semejantes en el lugar donde se va colocar la
máquina de coser.
B
Asegúrese de instalar la cubierta
de la costura de condensación sin excepción.
– 3 –
C
4) La tapa inferior deberá descansar en las cuatro
esquinas en la ranura de la mesa de la máquina.
Instale el asiento de bisagra de goma sobre la
mesa y fíjelo a la mesa con un clavo.
19,5mm23,5mm
5) Los dos asientos de goma , que soportan la
parte del cabezal en el lado A del operador, se
jan a la parte extendida de la mesa golpeando el
tornillo , mientras que los otros dos asientos de
almohadilla de goma en el lado de la bisagra
B
se jan mediante un adhesivo en base caucho.
Luego, se coloca el colector de aceite .
6) Acomode la bisagra en la abertura de la base
de la máquina, y je el cabezal de la máquina en
la bisagra de goma de la mesa antes de colocar el cabezal de la máquina sobre los amortiguadores en las cuatro esquinas.
7) Fije rmemente el pedestal de soporte del
cabezal de la máquina en el agujero (60 x 141 x
1. Asegúrese de instalar la varilla de soporte del cabezal de la máquina que se suministra con
la unidad.
2. Si una tijera o herramienta similar queda atrapada entre la caja de control y la mesa, la cubierta de la caja de control se puede romper. Para evitar dicho accidente, no coloque nada en la
sección C.
3. Tenga en cuenta que si la máquina de coser se opera con la varilla de soporte del cabezal
de la máquina retirada, esto puede causar la avería de la caja de control y/o fugas de aceite.
ø16, profundidad 30) de la mesa. (Vea en el
DIBUJO DE LA MESA p.2
).
2. Instalación del sensor del pedal
1) Instale el sensor del pedal en la mesa con los
tornillos de montaje que se suministran con la
unidad. Es necesario instalar el sensor del pedal
en la posición en que la biela quede perpendicular a la mesa.
2) Después de nalizar la instalación del sensor del
pedal sobre la mesa, coloque el cabezal de la
máquina de coser sobre la mesa.
– 4 –
3. Instalación del interruptor de la corriente eléctrica (para CE)
AVISO :
1. Asegúrese de conectar el conductor a tierra (verde/amarillo) al punto especicado (en el lado de
tierra).
2. Tenga cuidado para no permitir que los terminales entren en contacto uno con otro.
3. Al cerrar la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica, tenga cuidado para que el cable no
quede atrapado en la misma.
No inserte el enchufe en el tomacorriente
de clavija.
1ø 220V-240V
Verde /
Amarillo
AzulAzul
MarrónMarrón
Verde /
Amarillo
1) Retire el tornillo de la supercie lateral de la
cubierta del interruptor de la corriente eléctrica,
para abrir la cubierta de dicho interruptor.
2) Haga pasar el cable de entrada de CA
(40145128), (M6102461DAA) proveniente a
través de la cara trasera del interruptor de la corriente eléctrica. Junte y ate el cable con la cinta
sujetadora del cable para asegurarlo.
3) Fije rmemente los terminales del cable de entrada de CA (40145128), (M6102461DAA)
apretando los tornillos en los puntos especicados.
4) Cierre la cubierta del interruptor de la corriente
eléctrica. Apriete el tornillo en la supercie
lateral de la cubierta del interruptor de la corriente
eléctrica.
– 5 –
4. Conexión de conectores
AVISO :
• Para protegerse contra lesiones corporales a causa del arranque brusco de la máquina de coser,
asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica, desenchufar del tomacorriente el cable de la
máquina y esperar unos cinco minutos o más antes de instalar el sensor del pedal.
• Para evitar daños al dispositivo a causa de una mala operación y especicaciones erróneas, ase-
gúrese de conectar correctamente todos los conectores a sus respectivos puntos especicados.
(En caso de que cualquiera de los conectores se inserte en un conector equivocado, el dispositivo
correspondiente a dicho conector no solamente puede averiarse sino que también puede arrancar
intempestivamente, lo que podría causar lesiones corporales.)
•
Para evitar lesiones corporales a causa de una mala operación, asegúrese de enclavar los conectores.
•
No conecte el enchufe tomacorriente sino hasta que se haya nalizado la conexión de todos los cables.
• Fije los cables teniendo cuidado para no doblarlos forzosamente ni apretarlos excesivamente con los
sujetacables o grapas.
• En cuanto a los detalles de cómo manejar los dispositivos respectivos, lea cuidadosamente los Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipularlos.
Conector de cabezal de máquina
Fuente de energía CA
Pedal
Diagrama de conexión de conectores
No inserte el enchufe en el tomacorriente
mural.
Compruebe para asegurarse de que el
interruptor de la corriente eléctrica se
encuentra desactivado (OFF).
1) Conecte los conectores que se mencionan a continuación a la caja de control, en el orden numérico indicado.
Cable del sensor del pedal
Cable de entrada de CA
Conector del cabezal de la máquina
Para los puertos de conexión de los cables, con-
sulte el plano de distribución de conectores.
Asegúrese de insertar los conectores a
fondo en los puertos correspondientes
hasta que queden enclavados.
Parte inferior de la tabla
Sensor del pedal
Flecha
2) Extraiga el cable de la caja de control a través del
agujero de extracción del cable para encaminarlo debajo de la mesa de la máquina de coser.
Parte inferior de la tabla
Sensor del pedal
Flecha
(Para CE)
3) Fije el cable del sensor del pedal y el cable
de entrada de CA con una grapa .
4) Instale la cubierta del solenoide con los dos
tornillos de jación de dicha cubierta que se
suministran con la unidad como accesorios.
Al instalar la cubierta, tenga cuidado
para no permitir que los cables queden
atrapados bajo la cubierta.
– 6 –
5. Instalación del enchufe tomacorriente
AVISO :
1.
Asegúrese de conectar el conductor a tierra (verde/amarillo) al punto especicado (en el lado de tierra).
2. Tenga cuidado para no permitir que los terminales entren en contacto uno con otro.
1ø 220-240V
Azul
Marrón
Verde / Amarillo
(alambre de puesta a tierra)
CA 220-240V
1) Conecte el cable de alimentación al enchufe .
Conecte los conductores azul y marrón (ø 1) a la
fuente de energía, y el conductor verde/amarillo
a la conexión a tierra, tal como se ilustra en la
gura.
1. Asegúrese de preparar el enchufe de
conformidad con normas de seguridad.
2. Cerciórese de conectar el alambre de
puesta a tierra (Verde / Amarillo).
2) Compruebe que el interruptor de la corriente
eléctrica se encuentre desactivado (OFF). Luego,
inserte el enchufe del interruptor de la corriente eléctrica en el tomacorriente de clavija.
6. Instalación del olocar la biela
AVISO :
Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute
el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
Antes de conectar el enchufe , com-
pruebe nuevamente la especicación del
voltaje de alimentación indicada en la caja
de alimentación.
* El enchufe tiene una forma diferente
dependiendo del destino de la máquina de
coser.
Fije la biela en el agujero de instalación de la
palanca del pedal con la tuerca .
– 7 –
7. Modo de bobinar el hilo de bobina
B
A
C
D
E
1) Inerte la bobina bien dentro del huso bobinador de bobina todo lo que pueda entrar.
2) Pase el hilo de bobina extraído desde el carrete
que descansa en el lado derecho del pedestal de
hilo siguiendo el orden que se muestra en la gura de la izquierda. Entonces, bobine varias veces
hacia la derecha el extremo del hilo de bobina en
la bobina.
(En el caso de una bobina de aluminio, después
de bobinar hacia la derecha el extremo del hilo de
bobina, bobine varias veces hacia la izquierda el
hilo que viene desde el tensor de hilo para bobinar con facilidad el hilo de bobina.)
3) Presione el cerrojo de disparo del bobinador
de bobina en la dirección de A y ponga en marcha la máquina de coser.
La bobina gira en la dirección de C y así se
bobina el hilo de bobina. Cuando se termina el
bobinado el huso se para automáticamente.
4) Extraiga la bobina y corte el hilo de bobina con el
retenedor de cortar hilo.
5) Para ajustar la cantidad de bobinado del hilo de la
bobina, aoje el tornillo de jación y mueva la
palanca de bobinado de la bobina en dirección
A
o B. Luego, apriete el tornillo de jación .
A la dirección de A : Disminuir
A la dirección de B : Aumentar
6) En caso de que el hilo de la bobina no esté bobinado uniformemente en la bobina, aoje el tornillo , y
ajuste la altura de la tensión del hilo de la bobina.
• El ajuste estándar es cuando el centro de la bobina se encuentra a la misma altura que el centro del
disco de tensión del hilo.
• Ajuste la posición del disco de tensión del hilo en la dirección D cuando la cantidad de bobinado del
hilo de la bobina es excesiva en la parte inferior de la bobina, y en dirección E cuando la cantidad de
bobinado del hilo de la bobina es excesiva en la parte superior de la bobina.
Después del ajuste, apriete el tornillo .
7) Para ajustar la tensión del bobinador de bobina, gire la tuerca tensora de hilo.
1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el bobinado en el estado en que esté tenso el hilo
entre el disco tensor de hilo y de bobina.
2. Cuando bobine hilo de bobina en el estado en que no se ejecuta cosido, retire el hilo de aguja
de la trayectoria del hilo del tirahilo y extraiga la bobina del gancho.
3. Existe la posibilidad de que el hilo que se extrae del soporte de hilo quede ojo debido a la
inuencia (dirección) del viento por lo que es posible que se enrede en el volante. Ponga cui-
dado en la dirección del viento.
– 8 –
8. Ajuste de la altura del elevador de rodilla
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1) La altura normal que se eleva el pie prensatelas
usando el elevador de rodilla es 10 mm.
2) Usando el tornillo de ajuste , Ud. puede ajustar
la elevación del pie prensatelas usando el elevador de rodilla hasta un máximo de 13 mm.
3) Cuando ha ajustado la elevación del pie prensatelas a más de 10 mm, asegúrese que el extremo
inferior de la barra de la aguja , al estar en su
posición más baja, no choca con el pie prensatelas .
9. Instalación del pedestal del hilo
1) Ensamble la unidad del pedestal de
hilos, e insértela en el agujero en la
mesa de la máquina de coser.
2) Apretar la tuerca .
– 9 –
10. Lubricación
AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar acci-
dentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
2. Para evitar inamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han
llegado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3. Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un
lugar inaccesible a los niños.
❻
❷
❺
❹
A
❸
B
❶
1) Antes de operar la máquina de coser, retire el
tapón de goma ❶ de la parte superior de brazo
de la máquina, y agregue aceite a través del oricio de aceite con el embudo accesorio ❹ que se
suministra con la máquina de coser.
2) Rellene el tanque del aceite con aceite nuevo
hasta el extremo tope de la varilla ❸ indicadora
de cantidad de aceite quede entre la línea demarcadora superior grabada A y la línea demarcadora inferior grabada B de la ventanilla ❷
indicadora de cantidad de aceite.
Si el aceite se rellena en exceso, habrá fuga de
aceite desde la unión entre la pantalla de aceite
y la base, o la unión entre el tapón de goma y la
base, o la lubricación no será apropiada. Por lo
tanto, tenga cuidado. Además, cuando el aceite se
llena con mucha presión, puede desbordarse del
agujero de lubricación. Por lo tanto, tenga cuidado.
* Cuando se agrega el aceite hasta la línea MAX
, la cantidad de aceite será de 600 cc.
A
* Compruebe la cantidad de aceite cuando la
máquina de coser está en reposo.
* Compruebe la cantidad de aceite en el tanque
de aceite observando la supercie del aceite
por el costado de la ventanilla indicadora ❷ de
la cantidad de aceite.
3) Cuando opere su máquina de coser, rellene aceite
si el extremo superior de la varilla ❸ indicadora
de cantidad de aceite baja hasta la línea demarcadora inferior grabada B que se observa por la
ventanilla ❷ de inspección de cantidad de aceite.
4) Si el sistema de lubricación está funcionando bien,
al hacer funcionar la máquina, puede verse salpicar el aceite a través de la mirilla del aceite ❻.
*
Observe que la cantidad que salpica el aceite no
tiene relación con la cantidad de aceite lubricante.
1. Cuando use una máquina de coser nueva o una máquina de coser que no se ha usado por mu-
cho tiempo, use la máquina de coser después de ejecutar un ensayo a 2.000 sti/min o menos.
2. En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI CORPORATION
GENUINE OIL 7 (Pieza No. : MML007600CA). En caso de que se utilice un aceite que no sea el
aceite genuino JUKI CORPORATION GENUINE OIL 7, compruebe la cantidad de aceite en el
gancho y en el bastidor antes de utilizar la máquina de coser. (Vea la 11. Ajuste de la cantidad
de aceite (salpiques de aceite) p.11.)
3. Asegúrese de realizar la lubricación con aceite limpio.
4. Tenga en cuenta que pueden ocurrir fugas de aceite si el nivel superior de la cantidad del
aceite agregado excede de la línea MAX. A.
5. Si la máquina de coser se transporta llena de aceite, esto conlleva el riesgo de fugas de aceite. Por lo tanto, asegúrese de descargar el aceite de la máquina de coser a través de la llave
de drenaje ❺.
– 10 –
11. Ajuste de la cantidad de aceite (salpiques de aceite)
AVISO :
Ponga sumo cuidado acerca de la operación de la máquina de coser dado que la cantidad de
aceite se debe comprobar girando el gancho a alta velocidad.
(1) Conrmación de la cantidad de aceite en el gancho
Papel de conrmación de cantidad de aceite
(manchas de aceite)
25 mm
70 mm
Papel de conrmación de manchas de aceite
Posición para conrmar la cantidad de aceite
(manchas de aceite)
3 - 10 mm
Pegue el papel
contra la pared del
depósito de aceite.
* Cuando ejecute el procedimiento descrito a continuación en 2), quite la placa deslizante y ponga sumo
cuidado en que sus dedos no toquen el gancho.
1) Si la máquina no ha sido calentada lo suciente para su operación, haga que la máquina marche en vacío
durante aproximadamente tres minutos (funcionamiento intermitente moderado).
2) Coloque el papel de conrmación de la cantidad de aceite (manchas de aceite) debajo del gancho inme-
diatamente después que se detenga la máquina.
3) Compruebe para asegurarse de que el nivel del aceite en la pantalla de aceite se encuentre dentro de la
gama entre “Línea MAX” y “Línea MIN”.
4) La conrmación de la cantidad de aceite debe efectuarse en cinco segundos (Chequee el tiempo con un
reloj.)
(2) Ajuste de la cantidad de aceite (manchas de aceite) en el gancho
1) Incline la máquina de coser. Gire el tornillo de ajuste de la cantidad de aceite (instalado en el buje
frontal del eje inferior) en la dirección "+" (dirección
) para aumentar la cantidad de aceite (manchas
de aceite), o en la dirección "-" (dirección ) para
disminuirla.
* La marca de indicación +/- de la cantidad de acei-
te se muestra en la cubierta de la cara inferior.
2) Después que la cantidad de aceite en el gancho
haya sido ajustada apropiadamente con el tornillo
de ajuste de la cantidad de aceite, haga que la máquina de coser marche en vacío durante aproximadamente 30 segundos para chequear la cantidad
de aceite en el gancho.
<Número de pieza del gancho RP (gancho seco)>
228-90404RP HOOK C
228-90206RP HOOK
228-90305RP HOOK S
[En caso de que se utilice el gancho RP (gancho seco) con la DDL-900BB]
1. Retire el tornillo de jación de la mecha del aceite del eje impulsor del gancho y coloque el
tornillo retén del eje impulsor del gancho (número de pieza : 11079506) y anillo de goma
(número de pieza : RO036080200).
2. Aoje el tornillo de ajuste de cantidad de aceite al mínimo para reducir la cantidad de acei-
te en el gancho. Sin embargo, no detenga completamente el aceite y tenga cuidado para que
el tornillo de ajuste de cantidad de aceite no se desprenda.
3. En caso de que se utilice el gancho RP (gancho seco), no descargue el aceite. Aunque es posible cortar el suministro de aceite a piezas aparte del gancho, sin embargo, las otras seccio-
nes mecánicas requieren lubricación.
– 11 –
(3) Ejemplo que muestra la cantidad apropiada de aceite en el gancho
Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
El aceite salpica desde el gancho
1 mm
Cantidad apropiada de aceite (grande)
El aceite salpica desde el gancho
2 mm
1) La gura muestra la cantidad apropiada de aceite
(salpiques de aceite). Es necesario realizar el
ajuste no de la cantidad de aceite de acuerdo
con los procesos de cosido. Sin embargo, no
aumente/disminuya excesivamente la cantidad de
aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es
insuciente, el gancho se agarrotará (el gancho
recalentará). Si la cantidad de aceite es excesiva,
la prenda del cosido se manchará con aceite.)
2) Compruebe la cantidad de aceite (salpiques de
aceite) tres veces (con tres hojas de papel).
(4) Conrmación de la cantidad de aceite suministrada a partes de la placa frontal
Papel de conrmación de cantidad de aceite
(manchas de aceite)
25 mm
70 mm
Posición para conrmar la cantidad de aceite
(manchas de aceite)
Papel de conrmación
de manchas de aceite
* Al ejecutar el trabajo descrito en 2) abajo, retire la
placa frontal y tenga mucho cuidado para que sus
dedos no toquen la palanca tomahilos.
1) Si la máquina no ha sido calentada lo suciente
para su operación, haga que la máquina marche
en vacío durante aproximadamente tres minutos
(funcionamiento intermitente moderado).
2) Coloque el papel de conrmación de la cantidad
de aceite (manchas de aceite) debajo del gancho
inmediatamente después que se detenga la máquina.
3) Compruebe para asegurarse de que el nivel del
aceite en la pantalla de aceite se encuentre dentro de la gama entre “Línea MAX” y “Línea MIN”.
4) El plazo requerido para la conrmación de la cantidad de aceite (salpiques de aceite) es de diez
segundos. (Mida el período de tiempo con un
reloj.)
(5) Ajuste de la cantidad de aceite suministrada a los componentes de la placa frontal
1) La cantidad de aceite suministrada a los componentes recogedores del hilo y a la biela de la
barra de la aguja se ajusta girando el vástago
Máxiomo
Mínimo
– 12 –
de ajuste .
2) La cantidad mínima de aceite se logra cuando el
punto marcador se mueve hasta estar lo más
cerca posible de la biela de la barra de la aguja .
Para ello, es necesario girar el vástago de ajuste
en la dirección .
3) La cantidad máxima de aceite se obtiene cuando
el punto marcador llega a la posición exactamente opuesta desde el cigüeñal de la barra de
aguja girando el espárrago de ajuste en la dirección .
(6) Ejemplo que muestra la cantidad apropiada de aceite suministrada a partes de la placa
frontal
Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
Salpiques de aceite desde la palanca tomahilos
1 mm
Cantidad apropiada de aceite (grande)
Salpiques de aceite desde la palanca tomahilos
2 mm
1) La gura muestra la cantidad apropiada de aceite
(salpiques de aceite). Es necesario realizar el
ajuste no de la cantidad de aceite de acuerdo
con los procesos de cosido. Sin embargo, no
aumente/disminuya excesivamente la cantidad de
aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es
demasiado pequeña, las partes de la placa frontal
se recalentarán o agarrotarán. Si la cantidad de
aceite es excesiva, la prenda del cosido se manchará con aceite.)
2) Compruebe la cantidad de aceite (salpiques de
aceite) tres veces (con tres hojas de papel).
12. Modo de colocar la aguja
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
Utilice la aguja especicada para la máquina. Utilice
la aguja apropiada de acuerdo con el espesor del
hilo utilizado y tipo de material.
1) Gire el volante hasta que la barra de aguja llegue
al punto más alto de su recorrido.
2) Aoje el tornillo , y sostenga la aguja con su
parte indentada mirando exactamente hacia la
derecha en la dirección .
3) Inserte completamente la aguja en el agujero en
la barra de aguja en la dirección de la echa hasta que llegue al n del agujero.
4) Apriete con seguridad el tornillo .
5) Compruebe que la ranura larga de la aguja
queda mirando exactamente hacia la izquierda en
la dirección .
Cuando use hilo de lamento poliester,
si la porción indentada de la aguja está
inclinada hacia el lado de la operadora,
el bucle del hijo deviene inestable. Como
esultado, se podrá producir enredo o
rotura del hilo. Para hilos susceptibles
de este fenómeno, es efectivo colocar
la aguja con su parte indentada parcialmente en posición oblicua en su lado
posterior.
– 13 –
13. Modo de jar la bobina en la cápsula de canilla
14. Modo de ajustar la longitud de puntada
1) Pase el hilo por la rendija de hilo, y tire del hilo
en la dirección .
De este modo, el hilo pasará por debajo del mue-
lle tensor y saldrá por la muesca .
2) Compruebe que la bobina gira en la dirección de
la echa cuando se tira del hilo.
* La calibración del cuadrante está en milímetros
(valor de referencia).
1) Gire el cuadrante de longitud de puntada en la
dirección de la echa, y alinee el número deseado con el punto del marcador en el brazo de la
máquina.
15. Presión del prensatelas
29 a 32 mm
16. Elevador manual
1) Aoje la tuerca . A medida que Ud. gire el re-
gulador del muelle de presión hacia la derecha
(en la dirección ), aumentará la presión.
2) A medida que Ud. gire el regulador del muelle
de presión hacia la izquierda (en la dirección ),
disminuirá la presión.
3) Después del ajuste, apriete la tuerca .
El valor estándar del tornillo de mariposa regulador
de la presión es de 29 a 32 mm.
1) El pie prensatelas se eleva cuando se mueve la
palanca hacia arriba.
2) El pie prensatelas desciende cuando se mueve la
palanca hacia abajo.
– 14 –
17. Ajuste de la altura de la barra del prensatelas
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1) Para ajustar la altura de la barra del prensatelas,
o el ángulo del prensatelas, aoje el tornillo de
jación .
2) Después del ajuste, apriete rmemente el tornillo
18. Enhebrado de la maquina
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
de jación.
[Tipo NB]
(Nota)
Asegúrese de enhebrar el
hilo a través de la sección .
[Tipo S][Tipo H]
– 15 –
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.