JUKI DDL-8700A-7 Instruction Manual [pt]

PORTUGUÊS
DDL-8700A-7
MANUAL DE INSTRUÇOES

SUMÁRIO

!
. ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕES ................................................... 1
@
. CONFIGURAÇÃO ..................................................................................... 3
1. Instalação.............................................................................................................................. 3
#
. PARA O OPERADOR .............................................................................. 19
1. Procedimento de operação da máquina de costura ....................................................... 19
i
$
. MANUTENÇÃO ....................................................................................... 51
1. Substituição do fusível ...................................................................................................... 51
ii
!
. ESPECIFICAÇÕESESPECIFICAÇÕES
Voltagem de forneci­mento
Frequência 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Amb
iente de funciona-
mento Entrada 2
1
00 a 120 V, monofásica 200 a 240 V, trifásico 220 a 240 V, monofásica
Temperatura: 5 a 35℃
Um
idade 35 ~ 85% ou menos
10 VA 210 VA 210 VA
Temperatura: 5 a 35℃
Umidade 35 ~ 85% ou menos
Temperatura: 5 a 35℃
Umidade 35 ~ 85% ou menos
DDL-8700A - 7
S : Materiais de peso médio H : Materiais de peso pesado
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
Máx. velocidade de costura 5,000 sti/min 4,000 sti/min
Velocidade do corte da linha 300 sti/min 300 sti/min
Máx. comprimento do ponto
Elevação do calcador (por joelhe
Agulha
*1
ira) 13 mm 13 mm
DB x 1 (#14) #9 a 18 DB x 1 (#21) #20 a 23
4mm 5mm
Óleo lubricante JUKI MACHINE OIL #7 JUKI MACHINE OIL #7
• A velocidade de costura variará dependendo das condições de costura.
A velocidade de costura predenida no momento da compra
.................AH-7 : 3,500sti/min.
*1: A agulha usada depende do destino.
................
AS-7 : 4,000sti/min.
- Nível de pressão sonora equivalente em emissão contínua (LpA) na estação de trabalho:
Ruído
Valor com ponderação A de 79,5 dB; (Inclui KpA = 2,5 dB); de acordo com ISO 10821 – C.6.2
– ISO 11204 GR2 a 4.000 sti/min.
– 1 –
DESENHO DA MESA
(Somente lado da dobradiça)
2-ø3,5 e profundidade de 10
Superfície inferior de 2-ø3,4 e profundidade de 10
Superfície inferior de 4-ø3,4 e profundidade de 20
– 2 –
@
. CONFIGURAÇÃO

1. Instalação

1) Duas pessoas devem transportar a máquina de
costura como mostrado na gura acima.
(Atenção) Não segure o volante.
8
3
1
Lado da barra da agulha
1
23,5mm
2
4
A
B
3
1
19,5mm
3
2) Não coloque objetos protuberantes como uma chave de fenda ou outro instrumento similar no local onde colocará a máquina de costura.
3) A tampa inferior deve apoiar-se nos quatro cantos da ranhura da mesa da máquina. Monte o coxim de borracha de dobradiça 8 na mesa e
xe-o na mesa com um prego.
Lado da caixa de controle
1
23mm
2
4
19,5mm
3
A
B
4) Fixe os dois coxins de borracha 1 no lado A (lado do operador) com pregos 2, como mostrado ac
ima. Fixe os dois coxins de amortecimento 3 no lado B (lado articulado) usando um adesivo à base de borra­cha. Em segu
9
5) Ajuste a haste de pressão da joelheira 6.
ida, coloque a tampa inferior 4 sobre os coxins xados.
6
!1
!2
7
!0
Ajuste a dobradiça 7 na abertura da base da máquina e, em
8
7
seguida, ajuste o cabeçote da máquina no coxim de borracha de dobradiça da mesa 8 antes de colo­car o cabeçote da máqu
6) Instale rmemente a haste de suporte do cabeçote !0 na mesa até que não vá ma
(Atenção) Certique-se de instalar a barra de suporte do cabeçote da máquina fornecida com a unidade.
7) Passe o cabo !1
da caixa de controle através do orifício para cabo !2 para levá-lo para o lado inferior da
ina nos amortecedores 9 nos quatro cantos.
is.
mesa da máquina de costura.
– 3 –

2. Instalação do sensor de pedal

1
1
Esta explicação é aplicável quando se ins­tala o sensor de pedal na mesa para o mo­delo DDL-8700A-7.
1) Instale o sensor de pedal na mesa com o conjunto de parafusos de montagem
fornec
1
ido com a unidade. Neste ponto, insira a porca e a arruela forne­c
idas com a unidade como acessórios,
como mostrado na gura, de forma que a caixa de controle que xada rmemente.
2) Após a instalação do sensor de pedal na mesa, coloque o cabeçote da má­quina de costura na mesa.
Plain
washer
Spring
washer
Hexagonal nat
ADVERTÊNCIA:
• Para proteger-se contra ferimentos provocados pelo arranque repentino da máquina de costura, certique-se de desligar a alimentação, desconectar o cabo de alimentação e esperar cerca de
cinco minutos ou mais antes de instalar o sensor do pedal.
Para evitar danos do dispositivo causados pelo mau funcionamento e especicações incorretas,
certique-se de conectar todos os conectores correspondes aos lugares especicados. (Se qual-
quer um dos conectores for conectado a um conector errado, o dispositivo correspondente ao conector não somente poderá sofrer danos, mas também poderá arrancar repentinamente, crian­do o risco de ferimentos pessoais.)
Para evitar ferimentos provocados pelo mau funcionamento, certique-se de travar o conector
com a trava.
Quanto aos detalhes sobre a manipulação dos respectivos dispositivos, leia atentamente os Ma-
nuais de Instruções com os dispositivos antes de manipular os dispositivos.

3. Instalação do comutador de alimentação

(Atenção) Não insira o plugue do cabo de
alimentação na tomada elétrica.
1
1) Retire o parafuso 1 da superfície lateral da tampa do comutador de alimentação para abrir a tampa do comutador de alimentação.
2
3
2) Passe o cabo de alimentação de CA 2 desde a caixa de controle através da superfície traseira do comutador de alimentação. Prenda o cabo com a braçadeira de cabo 3.
– 4 –
1ø 100V-120V 220V-240V
Branco
Cabo do sensor de pedal
Cabo de CA
Comutador de alimentação
Grampos (grandes)
Verde/ Amarelo
3ø 200V-240V
Preto
Verde/ Amarelo
Preto
Branco
Vermelho
3) Fixe os terminais do cabo de alimentação de CA
rmemente apertando os parafusos nas locali­zações especicadas.
4) Feche a tampa do comutador de alimentação. Aperte o parafuso 1 na superfíc
ie lateral da
tampa do comutador de alimentação.
ADVERTÊNCIA:
1. Certique-se de conectar o o de terra (verde/amarelo) ao local especicado (no lado ligação à
terra).
2. Tome cuidado para não permitir que os terminais entrem em contato entre si.
3. Quando fechar a tampa do comutador de alimentação, tome cuidado para não permitir que o
cabo que preso na tampa.
Sensor de pedal
Sensor de pedal
Orifício para cabo
5) Primeiro xe os grampos (fornecidos como
acessórios com a unidade) no cabo. Em segui­da, martele-os na mesa da máqu
ina de costura.
Fixe os grampos nas localizações mostradas na
gura.
3ø 200V-240V
1ø 100V-120V 220V-240V
Preto Vermelho Branco Verde/Amarelo
(Fio de terra)
Preto Branco Verde/Amarelo
(Fio de terra)
AC 200V
-240V
AC 100V-120V AC 220V-240V
3
Conecte os os do cabo de alimentação ao plugue do
cabo de alimentação.
Como mostrado na gura, conecte o o branco e o o preto (e o o vermelho) ao lado do fornecimento de energia e o o verde/amarelo ao lado de terra.
(Atenção) 1. Certique-se de preparar um plugue
que satisfaça as normas de seguran­ça locais.
2.
Certique-se de conectar o o de ter-
ra (verde/amarelo) ao lado de terra.
7)
Verique se o comutador de alimentação está no
estado desligado (OFF). Em seguida, insira o plu­gue do cabo de al
imentação que vem do comuta-
dor de alimentação na tomada elétrica.
(Atenção) Antes de conectar o cabo de alimentação
, verique novamente a especicação
3
da voltagem indicada na caixa de alimen­tação. Verifique de novo a voltagem de
fornecimento e a voltagem especicada
na caixa de controle quando instalar o comutador.
– 5 –

4. Colocação da haste de conexão

ADVERTÊNCIA:
Para evitar possíveis ferimentos devido ao início repentino da máquina, certifique-se de começar o
seguinte trabalho somente depois de desligar a energia e de esperar um intervalo de 5 minutos ou mais.
2
5
4
3
B
A
1) Fixe a haste de conexão 1 no or
1
ifício de insta-
lação B da alavanca do pedal 2 com a porca 3.
2)
Instalar a haste de conexão 1 no or
ifício de instalação A alongará o curso de atuação do pedal e, ass
im, a operação do pedal a uma
velocidade média será mais fácil.
3) A pressão aumenta ao girar o parafuso de ajus­te da pressão reversa 4 para dentro, e d
iminui
ao girar o parafuso para fora.
(Atenção)
1. Se o parafuso estiver excessivamente frou-
xo, a mola se desprenderá.
Afrouxe o parafuso de forma que o topo do
parafuso possa ser visto desde a caixa.
Sempre que ajustar o parafuso, certique-se
2.
de segurar o parafuso apertando a porta de metal 5 para evitar o afrouxamento do para­fuso.
– 6 –

5. Enrolamento da linha na bobina

8
3
B
1
2
4
A
C
6
7
D
6
5
E
6
1) Insira a bobina completamente no fuso da bo­bina 1 até que não vá ma
is.
2) Passe a linha da bobina puxada desde o car­retel apo
iado no lado direito do suporte de linha,
seguindo a ordem mostrada na gura à esquer­da. Em seguida, enrole a extremidade da linha da bobina no sentido horário na bobina, várias vezes.
(No caso da bobina de alumínio, depois de
enrolar a extremidade da linha da bobina no sentido horário, enrole várias vezes, no sentido anti-horário, a linha que vem da tensão da linha da bobina, para enrolar a linha da bobina com facilidade.)
3) Pressione o retentor do enchedor de bobina 2 na direção de A e
inicie a máquina de costura.
A bobina gira na direção de C e a linha da bo-
b
ina é enrolada. O fuso do enchedor de bobina
para automat
1
icamente assim que o enrola-
mento terminar.
4) Retire a bobina e corte a linha da bobina com o retentor de corte de linha 3.
5) Quando ajustar a quantidade de enrolamento da linha da bobina, afrouxe o parafuso de xação 4 e
mova a alavanca de enrolamento da bobina 2 na d
Na d
ireção de A: D
iminuir
ireção de A ou B. Logo, aperte o parafuso 4.
Na direção de B: Aumentar
6)
Caso a linha não se enrole uniformemente na bobina, retire o volante, afrouxe o parafuso 5 e, em
seguida, ajuste a altura da tensão da linha da bobina 8.
• O ajuste padrão é conseguido quando o centro da bobina ca na mesma altura do disco de tensão da
linha 6.
• Ajuste a posição do disco de tensão da linha 6 na d
ireção de D quando a quantidade de enrolamento da linha da bobina na parte inferior da bobina estiver excessiva, e na direção E quando a quantidade de enrolamento da linha da bobina na parte superior da bobina estiver excessiva.
Após o ajuste, aperte o parafuso 5.
7)
Para ajustar a tensão do enchedor da bobina, gire a porca da tensão da linha 7.
(Atenção)
1. Quando enrolar a linha da bobina, comece a enrolar no estado em que a linha entre a bobina e disco de tensão da linha 6 esteja tensa.
2. Ao enrolar a linha da bobina no estado em que a costura não esteja sendo realizada, retire a linha da agulha do trajeto da linha do tira-linha e, em seguida, retire a bobina da lançadeira.
3. Há a possibilidade de que a linha puxada desde o suporte da linha que fouxa devido à inuência
(direção) do vento, podendo emaranhar-se no volante. Tome cuidado com a direção do vento.
– 7 –

6. Ajuste da altura da joelheira

ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de desligar a energia antes de realizar o seguinte trabalho para evitar ferimentos
devido ao arranque involuntário da máquina de costura.
1
2
3
1) A altura normal do calcador elevado com a joelheira é de 10 mm.
2) Você pode ajustar a elevação do calcador até 13 mm usando o parafuso de ajuste da joelheira 1.
3) Depois de ajustar a elevação do calcador mais de 10 mm, certique-se de que a extremidade inferior da
barra da agulha 2 na sua pos
ição mais baixa não bata no calcador 3.

7. Instalação do suporte de linha

2
1
1) Monte a unidade do suporte de linha como mos­trado na ilustração à esquerda e, em seguida, insira-a no orifício na mesa da máquina.
2) Aperte a contra-porca 1.
3) Para a ação elétrica de teto, passe o cabo de
alimentação através da barra de apoio do carre­tel 2.
– 8 –
8. Lubricação
ADVERTÊNCIA :
1. Não conecte o plugue do cabo de alimentação até que a lubricação tenha sido concluída, para evitar acidentes devido ao início repentino da máquina de costura.
2.
Para evitar a ocorrência de uma inamação ou erupção no caso de aderência de óleo nos olhos
ou outras partes do corpo, lave as partes afetadas imediatamente.
3.
A ingestão acidental de óleo pode provocar uma diarréia ou vômito. Coloque o óleo num lugar
fora do alcance de crianças.
A
1
B
2
1) Abasteça o coletor de óleo 1 com óleo New Defrix Oil Nº 1 da JUKI até a marca HIGH A.
2) Quando o nível do óleo baixar além da marca LOW B, reabasteça o coletor de óleo com o
óleo especicado.
3) Quando operar a máquina após a lubricação,
você verá o óleo salpicar através da janela de inspeção do óleo 2 se a lubricação tiver sido feita adequadamente.
4) Repare que a quantidade do óleo salpicado não tem relação com a quantidade do óleo de lubri­cação.
1. Quando usar uma nova máquina de costura ou uma máquina de costura após um longo perí-
odo de desuso, use a máquina de costura depois de realizar um amaciamento a 2.000 sti/min
por minuto ou menos.
2.
Para o óleo de lubricação da lançadeira, compre o óleo JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Nº de
peça: MDFRX1600C0) ou JUKI MACHINE OIL #7 (Nº de peça: MML007600CA).
3.
Certique-se de lubricar com óleo limpo.

9. Ajuste da quantidade de óleo (salpicos de óleo) na lançadeira

ADVERTÊNCIA:
Tome bastante cuidado com o funcionamento da máquina, pois a quantidade de óleo deve ser vericada com a rotação da lançadeira em alta velocidade.
(1) Conrmação da quantidade de óleo fornecido para na lançadeira
Papel de conrmação da quantidade de óleo
1
(salpicos de óleo)
25 mm
70 mm
Posição para conrmar a quantidade de óleo
2
(salpicos de óleo)
3 - 10 mm
Papel de conrmação de salpicos de óleo
Ajuste bem o papel contra a superfície da parede da base.
* Quando realizar o procedimento descrito em 2 abaixo, retire a chapa deslizante e preste muita atenção
para não permitir que seus dedos entrem em contato com a lançadeira.
1) Se a máquina não tiver sido aquecida sucientemente para o funcionamento, deixe a máquina funciona-
ndo em marcha lenta durante aproximadamente três minutos. (Operação intermitente moderada)
2) Coloque o papel de conrmação da quantidade de óleo (salpicos de óleo) sob a lançadeira enquanto a
máquina de costura estiver em funcionamento.
3) Conra se a altura da superfície do óleo no depósito de óleo está dentro do intervalo entre “HIGH” e “LOW”.
4) A conrmação da quantidade de óleo deve ser concluída dentro de cinco segundos. (Verique o período
de tempo com um relógio.)
– 9 –
(2) Ajuste da quantidade de óleo (pontos de óleo) na lançadeira
1) Girar o parafuso de ajuste da quantidade de óleo, instalado na bucha frontal do eixo de acionamen-
to da lançadeira, na direção “+” (na direção A)
aumentará a quant na lançadeira, ao passo que girar o parafuso na
B
A
direção “–” (na direção B) d
de óleo.
2)
Após o ajuste apropriado da quantidade de óleo na
lançadeira com o parafuso de ajuste da quantidade de óleo, faça a máquina de costura funcionar du
rante aproximadamente 30 segundos para vericar
a quant
idade de óleo na lançadeira.
(3) Amostra mostrando a quantidade apropriada de óleo
idade de óleo (pontos de óleo)
iminuirá a quantidade
-
Quantidade apropriada de óleo (pequena)
Salpicos de óleo da lançadeira
querda deve ser ajustada com precisão de acordo com os processos de costura. Tome cuidado para não aumentar/diminuir excessivamente a quanti­dade de óleo na lançadeira. (Se a quantidade de
1) A quantidade de óleo mostrada nas amostras à es-
* mm
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
* mm
1mm
óleo for muito pequena, a lançadeira emperrará (a
lançadeira cará quente). Se a quantidade de óleo
for muito grande, o produto de costura poderá ser
Quantidade apropriada de óleo (grande)
Salpicos de óleo da lançadeira
manchado com óleo.)
2) Ajuste a quantidade de óleo na lançadeira de forma que a mesma (salpicos de óleo) não mude enquan-
to você verica a quantidade de óleo três vezes (em
três folhas de papel).
* mm
* mm
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
2mm 3mm
(4) Conrmação da quantidade de óleo fornecido para as peças da chapa frontal
Papel de conrmação da quantidade de óleo
1
(salpicos de óleo)
25 mm
70 mm
Posição para conrmar a quantidade de óleo
2
(salpicos de óleo)
Papel de
conrmação de
salpicos de óleo
* Quando realizar o trabalho descrito em 2)
abaixo, retire a chapa frontal e preste muita atenção para não permitir que seus dedos en­trem em contato com a alavanca do tira-linha.
1) Se a máquina não tiver sido aquecida su-
cientemente para o funcionamento, deixe a máquina funcionando em marcha lenta durante aproximadamente três minutos. (Operação intermitente moderada)
2) Coloque o papel de conrmação da quantidade
de óleo (salpicos de óleo) sob a lançadeira logo após a parada da máquina.
3) Conra se a altura da superfície do óleo no
depósito de óleo está dentro do intervalo entre
“HIGH” e “LOW”.
4) O tempo requerido para a conrmação da quan-
tidade de óleo (salpicos de óleo) deve terminar em dez segundos. (Meça o período de tempo com um relógio.)
– 10 –
(5) Ajuste da quantidade de óleo fornecido para as peças da chapa frontal
1) Ajuste a quantidade de óleo fornecido para o tira-linha e manivela da barra da agulha 2 girando o pino de ajuste de rotação 1.
C
Máximo
B
A
1
Mínimo
1
2) A quantidade mínima de óleo é atingida quando
imado da ma-
ido para o lado
2
o ponto de marcação A é aprox n
ivela da barra da agulha 2 med
do pino de ajuste na direção B.
3)
A quantidade máxima de óleo é atingida quando
o ponto de marcação A é traz
iante a rotação
oposto ao da manivela da barra da agulha me­dia
nte a rotação do pino de ajuste na direção C.
(6) Amostra da quantidade apropriada de óleo fornecido para as peças da chapa frontal
Quantidade apropriada de óleo (pequena)
Salpicos de óleo da alavanca do tira-linha
1 mm
Quantidade apropriada de óleo (grande)
Salpicos de óleo da alavanca do tira-linha
2 mm

10. Instalação da agulha

ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de desligar a energia antes de realizar o seguinte trabalho para evitar ferimentos
devido ao arranque involuntário da máquina de costura.
1) A quantidade de óleo mostrada nas amostras à esquerda deve ser ajustada com precisão de acordo com os processos de costura. Tome cuidado para não aumentar/diminuir excessiva­mente a quantidade de óleo na lançadeira. (Se a quantidade de óleo for muito pequena, a lan-
çadeira emperrará (a lançadeira cará quente).
Se a quantidade de óleo for muito grande, o produto de costura poderá ser manchado com óleo.)
2) Ajuste a quantidade de óleo na lançadeira de forma que a mesma (salpicos de óleo) não
mude enquanto você verica a quantidade de
óleo três vezes (em três folhas de papel).
Use a agulha especicada para a máquina. Use a
a
gulha apropriada de acordo com a espessura da
D
B
linha usada e os tipos de materiais.
1) Gire o volante até que a barra da agulha atinja o ponto mais alto do seu curso.
2) Afrouxe o parafuso 2 e segure a agulha 1 com sua parte dentada A v
irada exatamente para a
direita, na direção B.
3)
Insira a agulha completamente no orifício da
1
C
A
2
barra da agulha na direção da seta, até que a extremidade do orifício seja atingida.
4) Aperte o parafuso 2 rmemente.
5) Certique-se de que a ranhura longa C da agulha esteja v
irada exatamente para a esquerda, na di-
reção D.
(Atenção) Quando se usa uma linha de lamento de poliéster, se a parte dentada da agulha for inclinada
para o lado do operador, a lançadeira da linha cará instável. Em consequência, pode ocorrer o desa­mento ou rompimento da linha. Para a linha que sofra tal fenômeno, é ecaz instalar a agulha com sua parte dentada ligeiramente inclinada para trás.
– 11 –

11. Olocação da bobina na caixa da bobina

A
B
C

12. Ajuste do comprimento do ponto

1
A
1) Passe a linha através da ranhura para linha A e, em seguida, puxe a linha na direção C.
Ao fazer isso, a linha passará sob a mola de
tensão e sairá do entalhe B.
2) Certique-se de que a bobina gire na direção da
seta quando a linha for puxada.
* A calibração do disco é feita em milímetros.1)
Gire o disco de ajuste do comprimento do ponto
ireção da seta e, em seguida, alinhe o
na d
1
número desejado com o ponto de marcação A no braço da máqu
ina.

13. Pressão do calcador

B
29 a 32 mm
A
1
2

14. Levantador manual

1) Afrouxe a porca 2.
Ao girar o regulador de mola do calcador 1 no sentido horário (na direção A), a pressão do calcador aumentará.
2) Ao girar o regulador da mola do calcador no sentido anti-horário (na direção B), a pressão diminuirá.
3) Após o ajuste, aperte a porca 2.
O valor padrão do parafuso borboleta de regulação da pressão é de 29 a 32 mm.
1) O calcador é levantado pelo movimento da ala­vanca para c
ima.
2) O calcador é descido pelo movimento da ala­vanca para baixo.
– 12 –

15. Ajuste da altura da barra do calcador

ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de desligar a energia antes de realizar o seguinte trabalho para evitar ferimentos
devido ao arranque involuntário da máquina de costura.
1
16. Enamento no cabeçote da máquina
ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de desligar a energia antes de realizar o seguinte trabalho para evitar ferimentos
devido ao arranque involuntário da máquina de costura.
1) Afrouxe o parafuso de xação 1 e, em seguida,
ajuste a altura da barra do calcador ou o ângulo do calcador.
2) Após o ajuste, aperte rmemente o parafuso de xação 1.
– 13 –

17. Tensão da linha

1
B
A
2
C
D

18. Mola do tira-linha

1
2
A
B
3
3
E
1
5
F
4
(1) Ajuste da tensão da linha na agulha
1) O comprimento da linha restante na ponta da agulha após o corte da linha é encurtado pela rotação da porca de regulação da tensão Nº 1
no sent
1
2)
O comprimento é alongado pela rotação na
ido horário (na direção de A).
porca no sentido anti-horário (na direção de B).
3) A tensão da linha na agulha é aumentada pela rotação da porca de regulação da tensão Nº 2
no sent
2
4)
A tensão é reduzida pela rotação da porca no
ido horário (na direção C).
sentido anti-horário (na direção de D).
(2) Ajuste da tensão da linha na bobina
1) A tensão da linha da bobina é aumentada pela rotação do parafuso de regulação da tensão 3 no sentido horário (na direção E).
2) A tensão é reduzida pela rotação do parafuso no sentido anti-horário (na direção de F).
(1) Alteração do curso da mola do tira-linha
1
1) Afrouxe o parafuso de xação 2.
2) Ao girar o botão de tensão 3 no sent (na direção A), o curso da mola do tira-linha aumentará.
3)
Ao girar o botão 3 no sent
ido anti-horário (na
direção B), o curso diminuirá.
ido horário
(2) Alteração da pressão da mola do tira-linha
1) Afrouxe o parafuso de xação 2 e, em segu
2)
Afrouxe o parafuso de xação 4.
3) Ao girar o botão de tensão 3 no sent
4)
Ao girar o botão 3 no sent
ido anti-horário (na direção B), a pressão diminuirá.
ido horário (na direção A), a pressão aumentará.
ida, retire o conjunto de tensão da linha 5.

19. Ajuste do curso do tira-linha

ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de desligar a energia antes de realizar o seguinte trabalho para evitar ferimentos
devido ao arranque involuntário da máquina de costura.
BA
1
C
1
1) Quando costurar materiais de peso pesado, mova a guia de linha 1 para a esquerda (na direção A) para aumentar o compr linha puxada pelo tira-linha.
2) Quando costurar materiais de peso leve, mova a guia de linha 1 para a direita (na direção B) para d
iminuir o comprimento da linha puxada
pelo tira-linha.
3) Normalmente, a guia de linha 1 é pos de forma que a linha de marcação C que alin­hada com o centro do parafuso.
imento da
icionada
– 14 –

20. Needle-to-hook relationship

ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de desligar a energia antes de realizar o seguinte trabalho para evitar ferimentos
devido ao arranque involuntário da máquina de costura.
1
4
3
A
2
5
B
C
D
A
B
0.04 to 0.1 mm
a
(1) Ajuste a sincronização entre a agulha e a
lançadeira da seguinte maneira:
1) Gire o volante para trazer a barra da agulha para o ponto mais baixo do seu curso e, em
seguida, afrouxe o parafuso de xação 1.
(Ajuste da altura da barra da agulha)
Esta máquina usa a agulha DB. Para usar a
2) agulha DB, alinhe a linha de marcação A da barra da agulha 2 com a extremidade inferior da bucha inferior da barra da agulha 3 e, em segu
ida, aperte o parafuso prisioneiro de cone-
xão da barra da agulha 1.
(Ajuste da posição da lançadeira a)
Afrouxe os dois parafusos de xação da lança-
3)
de
ira, gire o volante e alinhe a linha de marca­ção B na barra da agulha ascendente 2 com a extremidade inferior da bucha inferior da barra da agulha 3.
4) Depois de fazer os ajustes indicados nos passos acima, alinhe o ponto da lâmina da lançadeira 5 com o centro da agulha 4. Proporcione uma folga de 0,04 mm a 0,1 mm (valor de referência) entre a agulha
e a lançadeira e, em seguida, aperte rmemente os parafusos de xação da lançadeira.
Se a folga entre o ponto da lâmina da lançadeira e a agulha for menor que o valor especica­do, o ponto da lâmina da lançadeira será danicado. Se a folga for maior, ocorrerão saltos de
pontos.

21. Altura do arrastador

ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de desligar a energia antes de realizar o seguinte trabalho para evitar ferimentos
devido ao arranque involuntário da máquina de costura.
1
2
0,75 a 0,85 mm
DDL-8700AS-7
Para ajustar a altura do arrastador:
Afrouxe o parafuso 2 da man
1
Mova a barra de alimentação para cima ou para
2
ivela 1.
baixo para fazer o ajuste.
Aperte o parafuso 2 rmemente.
3
1,15 a 1,25 mm
DDL-8700AH-7
Se pressão de sujeição for insuciente,
a porção bifurcada se desgastará.
– 15 –
Loading...
+ 42 hidden pages