JUKI DDL-8700A-7 Instruction Manual [it]

ITALIANO
DDL-8700A-7
MANUALE D’ISTRUZIONI
i

INDICE

!
. CARATTERISTICHE TECNICHE .............................................................. 1
@
. MESSA A PUNTO ..................................................................................... 3
1. Installazione ............................................................................................................... 3
3. Installazione dell'interruttore dell'alimentazione .................................................... 4
4. Installazione del tirante a snodo .............................................................................. 6
5. Avvolgimento del lo della bobina ........................................................................... 7
6. Regolazione dell’altezza dell’alzapiedino a ginocchio ........................................... 8
7. Installazione del portalo .......................................................................................... 8
8. Lubricazione ............................................................................................................ 9
9. Regolazione della quantità di olio (spruzzi di olio) ................................................ 9
10. Posizionamento ago ...............................................................................................11
11. Inserimento della bobina nella capsula .............................................................. 12
12. Regolazione della lunghezza del punto ............................................................... 12
13. Pressione del piedino premistoffa ....................................................................... 12
14. Leva alza piedino manuale ................................................................................... 12
15. Regolazione dell’altezza della barra del pressore .............................................. 13
16. Inlatura del lo nella testa della macchina ........................................................ 13
17. Tensione del lo ..................................................................................................... 14
18. Molla tiralo ............................................................................................................ 14
19. Regolazione della corsa del tiralo ...................................................................... 14
20. Relazione fase ago-crochet .................................................................................. 15
21. Altezza della griffa di trasporto ............................................................................ 15
22. Inclinazione della griffa di trasporto .................................................................... 16
23. Regolazione della sincronizzazione del trasporto .............................................. 16
24. Contro-lama ............................................................................................................ 17
25. La pressione del pedale e la corsa del pedale .................................................... 17
26. Pregolazione del pedale ........................................................................................ 18
#
. PER L'OPERATORE ............................................................................... 19
1. Procedura operativa della macchina per cucire ................................................... 19
2. Pannello incorporato della testa della macchina ................................................. 21
3. Procedura operativa del modello di cucitura ........................................................ 22
4. Impostazione con un semplice tocco .................................................................... 24
5. Funzione di sostegno alla produzione .................................................................. 25
6. Impostazione delle funzioni .................................................................................... 28
7. Lista delle funzioni da impostare ........................................................................... 29
8. Descrizione dettagliata della selezione di funzioni .............................................. 33
9. Compensazione automatica per rendere neutrale il sensore del pedale ........... 43
10. Selezione della specica del pedale .................................................................... 43
i
11. Impostazione della funzione dell'alzapiedino automatico ................................. 44
12. Procedura di selezione della funzione di serratura a chiave ............................. 45
13. Rimozione del coperchio posteriore .................................................................... 46
14. Collegamento del pedale della macchina per lavoro in piedi ............................ 48
15. Connettore ingresso/uscita esterno .................................................................... 48
16. Collegamento del sensore del bordo del materiale ............................................ 49
17. Modalità di inizializzazione dei dati di impostazione ......................................... 50
$
. MANUTENZIONE .................................................................................... 51
1. Rimozione del coperchio posteriore ...................................................................... 51
2. Regolazione della testa della macchina .............................................................................52
4. Codice errore ........................................................................................................................... 54
ii
!
. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione Da 100 a 120V, monofase Da 200 a 240V, trifase Da 220 a 240V, monofase
Frequenza 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz
iente operativo
Amb
Assorbimento 210VA 210VA 210VA
Temperatura: da 5 a 35 ˚C
Um
idità: 35 - 85% o meno
Temperatura: da 5 a 35 ˚C
Umidità: 35 - 85% o meno
Temperatura: da 5 a 35 ˚C
Umidità: 35 - 85% o meno
DDL-8700A - 7
S :
Materiali di media pesantezza
H : Materiali pesanti
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
Velocità max di cucitura 5.500 sti/min 4.000 sti/min
Velocità di taglio del lo 300 st
Lunghezza del punto 4mm 5mm
lzata piedino premistoffa (Con
A alzapiedino a ginocchio)
*1
Ago
Olio lubricante JUKI MACHINE OIL #7 JUKI MACHINE OIL #7
• La velocità di cucitura varia a seconda delle condizioni di cucitura.
• La velocità di cucitura preimpostata al momento della consegna ...... AS-7 : 4.000sti/min.
...... AH-7 : 3.500sti/min.
1
: L'ago usato varia a seconda delle destinazioni.
*
DB x 1 (#14) da #9 a 18 DB x 1 (#21) da #20 a 23
i/min 300 sti/min
13 mm 13 mm
Rumorosità
- Livello di pressione acustica (LpA) dell'emissione continua equivalente dell'ambiente lavorativo :
Valore ponderato A di 79,5 dB ; (Include KpA = 2,5 dB); secondo la norma ISO 10821- C.6.2
-ISO 11204 GR2 a 4.000 sti/min
– 1 –
DISEGNO DEL TAVOLO
(Solo lato provvisto di cerniere)
profondità 10
2 - ø3,4 sulla supercie inferiore, profondità 10
sulla supercie inferiore, profondità 20
– 2 –
@
. MESSA A PUNTO

1. Installazione

1) Portare la macchina per cucire con due persone
come mostrato nella gura indicata qui sopra.
(Attenzione) Non impugnare il volantino.
8
3
1
Lato barra ago
1
23,5mm
2
4
A
B
3
1
19,5mm
3
2) Non mettere articoli sporgenti come il cacciavi­te e cose simili al posto dove la macchina per cucire viene posizionata.
3) Il coperchio inferiore deve restare sui quattro angoli della scanalatura del letto della macchi­na. Montare la sede
in gomma 8 della cern
iera
sul tavolo e ssarla sul tavolo con un chiodo.
Lato centralina di controllo
1
23mm
2
4
19,5mm
3
A
B
4)
Fissare i due tamponi di gomma 1 sul lato A (lato dell’operatore) per mezzo d
i chiodi 2 come indicato qui sopra. Fissare i due tamponi di supporto 3 sul lato B (lato provvisto di cerniere) tramite adesivo a base di gomma. Posizionare quindi il coperchio inferiore 4 sui tamponi ssati.
6
9
!1
!2
7
5) Inserire l'asta di pressione 6 dell'alzap della macch tere la testa della macch
ina e incastrare la testa della macchina con la cerniera di gomma 8 del tavolo pr
ina sui cuscini 9 su
iedino a ginocchio. Inserire la cerniera 7 nell'apertura nella base
i quattro angoli.
!0
6) Fissare saldamente l'asta di supporto !0 della testa al tavolo facendola penetrare
(Attenzione) Assicurarsi di installare l'asta di supporto della testa in dotazione con l'unità.
7) Estrarre il cavo !1 della central
ina di controllo attraverso il foro di estrazione !2 del cavo per dirigerlo al
8
7
il più possibile nel foro.
retro del tavolo della macchina per cucire.
– 3 –
ima di met-

2. Installazione del sensore del pedale

1
1
La spiegazione si applica al caso in cui il sensore del pedale venga installato sul ta­volo per la DDL-8700A-7.
1) Installare la centralina di controllo al tavolo con il bullone di montaggio (asm.) 1 in dotazione con l’unità come accessori. Allora, inserire il dado e la rondella in dotazione con l’ unità come accessori come mostrato
nella gura in modo che la centralina di controllo sia ssata saldamente.
2) Dopo il completamento del montag­gio del sensore del pedale sul tavolo, mettere la testa della macchina per cucire sul tavolo.
Rondella
piana
Rondella
elastica
Dado
esagonale
AVVERTIMENTO :
• Al fine di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere l'unità, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente
e attendere cinque minuti o più prima di installare il sensore del pedale.
Per evitare danni al dispositivo causati da malfunzionamenti e caratteristiche tecniche inadatte,
assicurarsi di inserire i cavi ai posti specicati. (Se un connettore è inserito in un connettore sba­gliato, non solo il dispositivo corrispondente al connettore può rompersi, ma anche può avviare improvvisamente, con conseguente rischio di lesioni personali.)
Per evitare ferimenti causati da malfunzionamenti, assicurarsi di bloccare il connettore con fer-
mo.
Per quanto riguarda il dettaglio relativo al maneggio di rispettivi dispositivi, leggere attentamente
i Manuali d'Istruzioni in dotazione con i dispositivi prima di maneggiare i dispositivi.

3. Installazione dell'interruttore dell'alimentazione

(Attenzione) Non inserire la spina
di alimentazione nella presa di corrente.
1) Togliere la vite 1 sulla facc c
hio dell'interruttore dell'alimentazione per aprire
ia laterale del coper-
il coperchio dell'interruttore dell'alimentazione.
1
2
3
2) Fare passare il cavo di ingresso CA 2 prove­niente dalla centralina di controllo attraverso il retro dell'interruttore dell'alimentazione. Legare il cavo in un fascio con la fascetta fermacavi 3
per ssarlo.
– 4 –
1ø 100V-120V 220V-240V
Bianco
Cavo del sensore del pedale
Cavo CA
Interruttore dell'alimentazione
Chiodi a U (grande)
Verde/
Giallo
3ø 200V-240V
Nero
Verde/
Giallo
Nero
Bianco
Rosso
3) Fissare saldamente i terminali del cavo di ingresso CA stringendo le viti nelle posizioni
specicate.
4) Chiudere il coperchio dell'interruttore dell'alimen­tazione. Stringere la vite 1 sulla facc
ia laterale
del coperchio dell'interruttore dell'alimentazione.
AVVERTIMENTO :
1. Assicurarsi di collegare il lo di messa a terra (verde/giallo) alla posizione specicata (sul lato
messa a terra).
2.
Fare attenzione che i terminali non vengano a contatto tra loro.
3. Quando si chiude il coperchio dell'interruttore dell'alimentazione, fare attenzione che il cavo non
venga intrappolato sotto il coperchio.
Sensore del pedale
Chiodi a U (piccolo)
Foro di estrazione del cavo
5) In primo luogo attaccare i chiodi a U in dotazio
ne con l'unità al cavo. E poi conccarli nel tavolo
della macch
ina per cucire.
In questo momento, attaccare i chiodi a U nelle
posizioni indicate in gura.
-
3ø 200V-240V
1ø 100V-120V 220V-240V
Nero Rosso Bianco
Verde/giallo (lo di
messa a terra)
Nero Bianco
Verde/giallo (lo di
messa a terra)
AC 200V-240V
AC 100V-120V AC 220V-240V
3
6) Collegare il cavo di alimentazione alla spina di ali­mentazione.
Come mostrato in gura, collegare il lo bianco e il
lo nero al lato alimentazione e quello verde/giallo
al lato messa a terra.
(Attenzione) 1. Assicurarsi di preparare la spina
di alimentazione 3 conforme allo standard di sicurezza.
2.
Assicurarsi di collegare il filo di
messa a terra (verde/giallo) al lato messa a terra.
7)
Vericare che l'interruttore dell'alimentazione sia
nello stato OFF.
Inser
ire quindi la spina di alimentazione provenien­te dall'interruttore dell'alimentazione nella presa di corrente.
(Attenzione) Prima di collegare la spina di alimen-
tazione, controllare di nuovo la spe­cica della tensione di alimentazione
indicata sulla centralina di alimenta­zione.
– 5 –

4. Installazione del tirante a snodo

AVVERTIMENTO:
Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le
seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più.
2
3
B
A
1) Fissare tirante a snodo 1 a foro d di leva di comando 2 con dado 3.
B
2)
Se tirante a snodo 1 v
iene installato a foro di installazione A, la corsa del pedale viene al­lungata, e
il funzionamento del pedale a media
velocità sarà più facile.
1
i installazione
5
4
3) La pressione aumenta avvitando la vite di rego­lazione della pressione inversa 4, e d
iminuisce
svitando la vite.
(Attenzione)
1. Se la vite è troppo allentata, la molla si
staccherà.
Allentare la vite nella misura in cui l'estre-
mità della vite non sarà nascosta.
2.
Ogni volta che la vite è stata regolata, assi-
curarsi di ssare la vite stringendo il dado
per impedire l'allentamento della vite.
5
– 6 –
5. Avvolgimento del lo della bobina
8
3
B
1
2
4
A
C
6
7
D
6
5
E
6
1) Inserire la bobina nell’albero dell’avvolgibobina il più possibile.
1
2) Fare passare il lo della bobina estratto dal
rocchetto posto sul lato destro del portalo seguendo l’ordine come mostrato nella gura
sulla s
inistra. Avvolgere quindi in senso orario l’
estremità del lo della bobina intorno alla bobina
diverse volte.
(In caso della bobina di alluminio, dopo aver
avvolto in senso orario l’estremità del lo della bobina, avvolgere in senso antiorario il lo che viene dal regolatore di tensione del lo diverse volte per avvolgere il lo della bobina con facili-
tà.)
3) Premere il chiavistello a scatto dell’avvolgibobi-
na 2 nel senso A ed avv
iare la macchina per
cucire.
La bobina gira nel senso C e il lo della bobina
v
iene avvolto. L’albero dell’avvolgibobina 1 si
ferma automaticamente non appena l’avvolgi-
mento è nito.
4) Rimuovere la bobina e tagliare il lo della bobi-
na con la piastra di sostegno taglialo 3.
5) Per regolare la quantità di avvolgimento del lo
della bobina, allentare la vite di ssaggio 4 e
spostare la leva di avvolgimento della bobina
nel senso A o B. Str
2
ingere quindi la vite di
ssaggio 4.
Nel senso A : Diminuzione Nel senso B : Aumento
6)
Nel caso che il lo della bobina non venga avvolto uniformemente sulla bobina, rimuovere il volantino,
allentare la vite 5 e regolare l'altezza della tensione del lo 8. Per quanto riguarda la regolazione standard, il centro della bobina è alto come il centro del disco di ten-
sione del lo 6.
• Spostare la posizione del disco di tensione del lo 6 nel senso D quando la quant
ità di avvolgimento
del lo della bobina sulla parte inferiore della bobina è eccessiva e nel senso E quando la quantità di avvolgimento del lo della bobina sulla parte superiore della bobina è eccessiva.
Al term
ine della regolazione, stringere la vite 5.
7) Per regolare la tensione dell’avvolgibobina, girare il dado di tensione del lo 7.
(Attenzione)
1. Quando si avvolge il lo della bobina, iniziare l’avvolgimento nello stato in cui il lo tra la bobina e il di­sco di tensione del lo 6 sia teso.
2. Quando si avvolge il lo della bobina nello stato in cui la cucitura non viene effettuata, rimuovere il lo dell’ago dal percorso di lo del tiralo e rimuovere la bobina dal crochet.
3. C’è la possibilità che il lo tirato fuori dal portalo venga allentato a causa dell’inuenza (direzione) del vento ed è possibile che il lo venga impigliato nel volantino. Fare attenzione alla direzione del vento.
– 7 –

6. Regolazione dell’altezza dell’alzapiedino a ginocchio

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
1
2
3
1) L’alzata standard del piedino premistoffa tramite l’alzapiedino a ginocchio è 10 mm.
2) Si può regolare l’alzata del piedino premistoffa no a 13 mm usando la vite di regolazione dell’alzapiedi-
no a ginocchio 1. (9 mm max. per t
3) Quando l’alzata del piedino premistoffa è stata regolata a un valore superiore a 10 mm, assicurarsi che l’
estremità inferiore della barra ago 2 nella sua posizione più bassa non urti contro il piedino premistoffa 3.
ipo A)
7. Installazione del portalo
2
1
1) Montare l’insieme del portalo, e inserirlo nel
foro nel tavolo della macchina.
2) Stringere il dado 1.
3) Per il cablaggio ad una presa di alimentazione aerea, far passare il cavo di alimentazione attra­verso l’asta porta rocchetto 2.
– 8 –
8. Lubricazione
AVVERTIMENTO :
1. Al ne di evitare incidenti causati dall’avvio improvviso della macchina per cucire, non collegare la spina elettrica prima che la lubricazione sia stata completata.
2.
Al ne di evitare un’inammazione o un esantema, lavare immediatamente le parti relativi se l’
olio aderisce agli occhi o alle altre parti del corpo.
3.
Se l’olio viene ingoiato erroneamente, diarrea o vomito può essere provocato. Mettere l’olio in
un luogo dove i bambini non possono raggiungere.
A
1
B
2
1) Prima di avviare la macchina per cucire, riempi­re la vaschetta 1 dell'ol
io con olio JUKI MACHI-
NE OIL #7 no a raggiungere il segno HIGH A.
2)
Quando il livello dell’olio scende al di sotto del
segno LOW B, rabboccare la vaschetta dell’ol con l’apposito olio.
3) Ad azionamento della macchina dopo le opera-
zioni di lubricazione, si vedranno spruzzi di olio
attraverso l’
se la lubricazione è adeguata.
2
indicatore visivo del livello dell’olio
4) Si tenga presente che la quantità di spruzzi di olio non è proporzionale alla quantità di olio
lubricante presente nella vaschetta.
io
1. Quando la macchina per cucire viene attivata per la prima volta dopo l’installazione o dopo
un lungo periodo di inattività, effettuare il rodaggio a 2.000 sti/min o meno prima di utilizzare
la macchina per cucire.
2. Per quanto riguarda l'olio per la lubricazione del crochet, acquistare JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (No. di parte : MDFRX1600C0) o JUKI MACHINE OIL #7 (No. di parte : MML007600CA).
3. Non mancare di lubricare con l'olio pulito.

9. Regolazione della quantità di olio (spruzzi di olio)

AVVERTIMENTO:
Prestare molta attenzione nell’effettuare questa operazione poiché la quantità di olio deve essere controllata facendo girare il crochet ad alta velocità.
(1) Controllo della quantità di olio nel crochet
Foglio di carta per il controllo della quantità di
1
olio (spruzzi di olio)
25 mm
70 mm
Posizione per vericare la quantità di olio
2
(spruzzi di olio)
3 - 10 mm
Carta per vericare gli spruzzi di olio
Closely t the paper against the wall surface of the bed.
* Quando si esegue la procedura descritta qui sotto in 2, rimuovere la piastra di scorrimento e fare molta
attenzione che le dita non tocchino il crochet.
1) Se la macchina non è stata riscaldata sufcientemente prima di questa operazione, fare girare la mac­china a vuoto per tre minuti circa. (Funzionamento intermittente moderato)
2) Posizionare il foglio di carta per il controllo della quantità di olio (spruzzi di olio) sotto il crochet immedia­tamente dopo che la macchina ha arrestato di girare.
3) Controllare che il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio sia entro la gamma tra “HI” e “LOW”.
4) Il controllo della quantità di olio deve essere completato in cinque secondi. (Controllare il tempo con l’ orologio.)
– 9 –
(2) Regolazione della quantità di olio (spruzzi di olio) nel crochet
1) Girare la vite di regolazione della quantità di olio attaccata alla bussola frontale dell’albero di movi­mentazione del crochet nel senso “+” (nel senso
) per aumentare la quant
A
olio) nel crochet, o nel senso “–” (nel senso B) per d
iminuirla.
A
B
2) Dopo che la quantità di olio nel crochet è stata correttamente regolata con la vite di regolazio­ne della quantità di olio, fare girare la macchina a vuoto per 30 secondi circa per controllare la quantità di olio nel crochet.
(3) Esempio mostrante la quantità di olio adeguata nel crochet
ità di olio (spruzzi di
Giusta quantità di olio (piccola)
Spruzzi di olio dal crochet
di olio adeguata (spruzzi di olio). Fare attenzio­ne a non aumentare/ridurre eccessivamente la quantità di olio nel crochet.
(Se la quantità di olio è troppo piccola, il crochet
1) Lo stato riportato nella gura mostra la quantità
* mm
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
* mm
1mm
corre il rischio di gripparsi (il crochet si riscalda). Se la quantità di olio è eccessiva, il materiale da cucire rischierà di macchiarsi di olio.)
Giusta quantità di olio (grande)
Spruzzi di olio dal crochet
2) Regolare la quantità di olio nel crochet in modo che la quantità di olio (spruzzi di olio) non cambi controllando la quantità di olio tre volte (sui tre fogli di carta).
* mm
* mm
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
2mm 3mm
(4) Controllo della quantità di olio fornita alle parti della piastra facciale
Foglio di carta per il controllo della quantità di
1
olio (spruzzi di olio)
25 mm
70 mm
Posizione per vericare la quantità di olio
2
(spruzzi di olio)
Carta per vericare
gli spruzzi di olio
* Quando si esegue la procedura descritta qui
sotto in 2, rimuovere la piastra di scorrimento e fare molta attenzione che le dita non tocchino il crochet.
1) Se la macchina non è stata riscaldata sufcien­temente prima di questa operazione, fare girare la macchina a vuoto per tre minuti circa. (Fun­zionamento intermittente moderato)
2) Posizionare il foglio di carta per il controllo della quantità di olio (spruzzi di olio) sotto il crochet immediatamente dopo che la macchina ha arre­stato di girare.
3) Controllare che il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio sia entro la gamma tra “HI” e “LOW”.
4) Il controllo della quantità di olio deve essere completato in cinque secondi. (Controllare il tempo con l’orologio.)
– 10 –
(5) Regolazione della quantità di olio fornito ai componenti della piastra frontale
1) Regolare la quantità di olio fornito al tiralo e
irando il per-
C
maximum
1
minimum
B
1
A
alla manovella della barra ago 2 g no d
i regolazione 1.
2) La quantità di olio diventa minima quando il
iene portato vicino alla
iene portato alla posi-
2
punto di riferimento A v manovella della barra ago 2 girando il perno di regolazione nel senso B.
3)
La quantità di olio diventa massima quando il
punto di riferimento A v z
ione proprio opposta alla manovella della barra
ago girando il perno di regolazione nel senso C.
(6) Esempio mostrante la quantità di olio adeguata fornita alle parti della piastra facciale
Giusta quantità di olio (piccola)
Spruzzi di olio dalla leva tiralo
1 mm
Giusta quantità di olio (grande)
Spruzzi di olio dalla leva tiralo
2 mm

10. Posizionamento ago

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
1) Lo stato riportato nella gura mostra la quantità
di olio adeguata (spruzzi di olio). Fare attenzio­ne a non aumentare/ridurre eccessivamente la quantità di olio nel crochet.
(Se la quantità di olio è troppo piccola, il crochet
corre il rischio di gripparsi (il crochet si riscalda). Se la quantità di olio è eccessiva, il materiale da cucire rischierà di macchiarsi di olio.)
2) Regolare la quantità di olio nel crochet in modo che la quantità di olio (spruzzi di olio) non cambi controllando la quantità di olio tre volte (sui tre fogli di carta).
Usare l'ago specicato per la macchina. Usare l'ago opportuno secondo lo spessore del lo usato e il ge-
D
B
nere d
i materiale.
1) Girare il volantino per sollevare la barra ago no
al punto più alto della sua corsa.
2) Allentare la vite 2, e tenere l’ago 1 con la sua
parte incava A volta esattamente verso destra, nel senso B.
1
C
A
2
3) Inserire l’ago a fondo nel foro nella barra ago,
nel senso della freccia, nché il fondo del foro
sia raggiunto.
4) Stringere la vite 2 saldamente.
5) Assicurarsi che la scanalatura lunga C dell’ago s
(Attenzione) Quando il lo di lamento è usato, se la parte incava dell’ago è inclinata verso il lato dell’ope-
ratore, la curva del lo diventa instabile. Di conseguenza, potrebbe vercarsi la pipita del lo o la rottura del lo. Per il lo con il quale è possibile che si presenti tale fenomeno, è efca-
ce attaccare l’ago con la sua parte incava leggermente inclinata sul lato posteriore.
ia volta esattamente verso sinistra, nel senso D.
– 11 –

11. Inserimento della bobina nella capsula

A
B
C

12. Regolazione della lunghezza del punto

1
A
1) Far passare il lo attraverso la fenditura di lo A, e tirare il lo nel senso C.
Con questa operazione, il lo passerà sotto la
molla di tensione e verrà fuori dalla tacca B.
2) Controllare che la bobina giri nel senso della
freccia quando il lo viene tirato.
* La calibratura della manopola di regolazione è
in millimetri.
1) Girare la manopola di regolazione della lun­ghezza del punto 1 nel senso della frecc
ia, ed allineare il numero desiderato al punto di riferi­mento A sul braccio della macchina.

13. Pressione del piedino premistoffa

B
29 - 32 mm
A
1
2

14. Leva alza piedino manuale

1) Allentare il dado 2. Quando
il regolatore della molla del piedino 1 viene girato in senso orario (nel senso A), la pressione del piedino premi­stoffa sarà aumentata.
2)
Quando il regolatore della molla del piedino
viene girato in senso antiorario (nel senso B), la pressione sarà diminuita.
3) Al termine della regolazione, stringere il dado 2. Il valore standard della vite a testa zigrinata di rego­lazione della pressione è di 29 - 32 mm.
1) Il piedino premistoffa viene sollevato spostando la leva verso l'alto.
Il piedino premistoffa viene abbassato spostan-
2) do la leva verso il basso.
– 12 –

15. Regolazione dell’altezza della barra del pressore

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
1) Allentare la vite di ssaggio 1, e regolare l’
altezza della barra del pressore o l’angolo del piedino premistoffa.
1
2) Al termine della regolazione, stringere salda-
mente la vite di ssaggio 1.
16. Inlatura del lo nella testa della macchina
AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
– 13 –
17. Tensione del lo
1
B
A
2
3
E
F
(1) Regolazione della tensione del lo dell’ago
1) Girando il dado di tensione del lo No.1 1 in
senso orario (nel senso A), la lunghezza del lo
rimanente sull’ago dopo il taglio del lo diminuisce.
2)
Girando il dado 1
), la lunghezza del lo aumenta.
B
3)
Girando il dado di tensione del lo No.2 2
in senso antiorario (nel senso
senso orario (nel senso C), la tensione del lo dell’ago aumenta.
4)
Girando il dado 2
), la tensione del lo dell’ago diminuisce.
D
in senso antiorario (nel senso
in
D
18. Molla tiralo
A
B
3
C
1
2
1
5
4
(2) Regolazione della tensione del lo della
bobina
1) Girando la vite di regolazione della tensione 3 in senso orario (nel senso E), la tens
ione del
lo della bobina aumenta.
2)
Girando la vite di regolazione 3
t
iorario (nel senso F), la tensione del lo della
in senso an-
bobina diminuisce.
(1) Modica della corsa della molla tiralo
1
1) Allentare la vite di ssaggio 2.
2) Girando il palo di tensione 3 in
senso orario (nel
senso A), la corsa della molla tiralo aumenta.
3)
Girando il palo in senso antiorario (nel senso B),
la corsa diminuisce.
(2) Modica della pressione della molla tira-
lo
1
1) Allentare la vite di ssaggio 2 e r tensione del lo asm. 5.
2)
Allentare la vite di ssaggio 4.
3) Girando il palo di tensione 3 in senso A), la pressione aumenta.
4) Girando il palo in senso antiorario (nel senso B), la press
ione diminuisce.
imuovere la
senso orario (nel
19. Regolazione della corsa del tiralo
AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
BA
1
C
1) Per cucire i materiali pesanti, spostare il guida­lo 1 verso s
inistra (nel senso A) per aumenta-
re la lunghezza del lo estratto con il tiralo.
2)
Per cucire i materiali leggeri, spostare il guidalo
verso destra (nel senso B) per d
1
iminuire la
lunghezza del lo estratto con il tiralo.
3)
Solitamente il guidalo 1 v
iene posizionato in maniera tale che la linea di riferimento C sia allineata al centro della vite.
– 14 –

20. Relazione fase ago-crochet

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
1
4
3
A
2
5
B
0,04 a 0,1 mm
a
C
D
A
B
(1) Regolare la relazione fase ago-crochet
come segue :
1) Girare il volantino per portare la barra ago al punto più basso della sua corsa, ed allentare la
vite di ssaggio 1.
(Regolazione dell’altezza della barra ago)
2)
[Per l’ago DB o DP]
mento A sulla barra ago 2 all’estremità infe­r
iore della bussola inferiore della barra ago 3,
stringere quindi la vite di ssaggio 1.
[Per un ago DA]
mento C sulla barra ago 2 all’estremità infe­r
iore della bussola inferiore della barra ago 3,
stringere quindi la vite di ssaggio 1.
Allineare la linea di riferi-
ineare la linea di riferi-
All
(Regolazione della posizione del crochet a)
3)
[Per l’ago DB o DP]
gio del crochet, girare il volantino ed allineare la linea di riferimento B sulla barra ago ascenden­te 2 all’estrem re della barra ago 3.
[Per un ago DA]
del crochet, girare il volantino ed allineare la li­nea d
i riferimento D sulla barra ago ascendente
all’estrem
2
ità inferiore della bussola inferiore
della barra ago 3.
Allentare tre viti di ssag-
ità inferiore della bussola inferio-
Allentare tre viti di ssaggio
4) Dopo aver effettuato le regolazioni sopraccitate nei passi qui sopra, allineare la punta della lama del cro­chet 5 al centro dell’ago 4. Lasciare un gioco da 0,04 a 0,1 mm (DDL-8700AH-7 : da 0,06 a 0,17 mm)
(valore di riferimento) tra l’ago e il crochet, quindi stringere saldamente le viti di ssaggio nel crochet
Se il gioco tra la punta della lama del crochet e l’ago è più piccolo del valore specicato, la
punta della lama del crochet sarà danneggiata. Se il gioco è più grande, ne risulteranno i salti
di punto.

21. Altezza della griffa di trasporto

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
1
2
0,75 a 0,85 mm
DDL-8700AS-7
1,15 a 1,25 mm
DDL-8700AH-7
Per regolare l’altezza della griffa di trasporto :
Allentare la vite 2 della manovella 1.
1
Sollevare o abbassare la barra di trasporto per
2
effettuare la regolazione.
Stringere la vite 2 a fondo.
3
Se la pressione di pinzatura è insuffi-
ciente, il movimento della parte a forcel-
la diventa pesante.
– 15 –

22. Inclinazione della griffa di trasporto

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
1) L’inclinazione standard (orizzontale) della griffa
A
B
b
a
d
di trasporto si ottiene quando il punto di riferi­mento A sull’albero della barra d
i trasporto è allineato al punto di riferimento B sul bilanciere di trasporto 1.
2)
Per inclinare la griffa di trasporto con la parte
frontale sollevata al ne di prevenire eventuali
grinze, tramite un cacciavite allentare la vite di ssaggio e ruotare l’albero della barra di tra-
Anteriore in alto
a
Anteriore in basso
c
1
c
Standard
b
Placca ago
d
sporto di 90° nel senso della freccia.
3) Per inclinare la griffa di trasporto con la sua parte frontale abbassata al ne di prevenire il trasporto irre­golare del materiale, ruotare l’albero della barra di trasporto di 90° nel senso opposto alla freccia.
Ogni volta che l’inclinazione della griffa di trasporto viene regolata, l’altezza della griffa di tra-
sporto sarà cambiata. Perciò, è necessario controllare l’altezza dopo la regolazione dell’inclina-
zione.

23. Regolazione della sincronizzazione del trasporto

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
Sincronizzazione
1
2
3
standard del trasporto
Sincronizzazione
anticipata del trasporto
Sincronizzazione
ritardata del trasporto
3) Per anticipare la sincronizzazione del trasporto, al ne di impedire un trasporto non regolare del tessuto,
spostare la cam eccentrico di trasporto nel senso indicato dalla freccia.
4) Per ritardare la sincronizzazione del trasporto al ne di aumentare la chiusura del punto, spostare la cam
eccentrico di trasporto nel senso opposto rispetto alla freccia.
1) Alletare le viti 2 e 3 sulla cam eccentrico di trasporto 1, spostare la cam eccentrico di trasporto nel senso indicato dalla freccia o nel senso opposto rispetto alla freccia e stringere le viti a fondo.
2) Per una regolazione standard effettuare le re-
golazioni in maniera che la supercie superiore
della griffa di trasporto e l’estremità superiore della cruna dell’ago siano a livello rispetto alla
supercie superiore della placca ago quando la
griffa di trasporto scende sotto la placca ago.
Fare attenzione a non spostare il cam eccentrico di traspoto troppo lontano, altrimenti ne può
risultare la rottura dell’ago.
– 16 –

24. Contro-lama

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
a
C
Coltello mobile
a
Standard : 4,0mm (DDL-8700AH-7: 4,5mm)
c
1
b
c
B
Centro dell’ago
b
A
1
Quando il coltello non è più tagliente, riaffilare la contro-lama 1 montarla
come illustrato nel dettaglio C, e ri-
in modo appropriato.
1) Se la posizione di montaggio della contro-lama viene spostata nel senso A r z
ione di montaggio standard, di conseguenza,
ispetto alla posi-
la lunghezza del lo rimanente dopo il taglio del lo sarà aumentata.
2) Se la posizione di montaggio viene spostata nel senso B, di conseguenza, la lunghezza del lo sarà diminuita.
Quando si riaffila la lama del coltello,
prestare molta attenzione sul maneggio del coltello.

25. La pressione del pedale e la corsa del pedale

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
(1) Regolazione della pressione necessaria
2
3
1
per premere la parte anteriore del pedale
Se la molla 1 di pressione del pedale è aggan-
ciata alla parte inferiore, la pressione del pedale diminuirà, e quando agganciata alla parte supe­riore, la pressione del pedale aumenterà.
(2) Regolazione della pressione necessaria
per premere la parte posteriore del pedale
La pressione aumenta avvitando la vite di rego-
lazione della pressione inversa 2, e diminuisce svitando la vite.
(3) Regolazione della corsa del pedale
La corsa del pedale diminuisce quando si inseri-
sce il tirante a snodo 3 nel foro sinistro 4.
– 17 –

26. Pregolazione del pedale

AVVERTIMENTO:
Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
assicurarsi di spegnere l'unità prima di effettuare le seguenti operazioni.
(1) Installazione del tirante a snodo
1
2
5
3
4
1) Spostare il pedale 3 verso destra o verso s stra come
indicato dalle frecce in modo che sia
la leva di comando del motore 1 che
siano in posizione diritta.
2
ini-
il tirante
(2) Regolazione dell’angolo del pedale
1) L’inclinazione del pedale può essere facilmente
regolata modicando la lunghezza del tirante.
2) Allentare la vite di regolazione 4, e regolare la lunghezza del tirante 2.
– 18 –
#
. PER L'OPERATORE

1. Procedura operativa della macchina per cucire

interruttore dell'ali-
1
1) Premere il bottone ON 1 dell' mentaz
(Attenzione) Se l'indicatore LED di alimentazione
I
ione per collegare l'alimentazione.
sul pannello non si accende dopo aver acceso l'interruttore dell'alimen-
tazione, spegnere immediatamente
l'interruttore dell'alimentazione e con­trollare la tensione di alimentazione.
noltre, in un caso del genere, accen­dere di nuovo l’interruttore dell’alimen­tazione quando 2 o 3 minuti o più sono passati dopo lo spegnimento dell’inter­ruttore dell’alimentazione.
2) Quando la barra ago non è nella sua posizione sollevata, la macchina per cucire gira automaticamente per raggiungere la posizione sollevata.
(Attenzione) Quando si collega l'alimentazione per la prima volta, il tempismo potrebbe essere legger-
mente ritardato per effettuare il lavoro di inizializzazione. Quando si collega l'alimentazio-
ne, la barra ago si muove. Non mettere le mani o oggetti sotto l'ago.
3)
Il funzionamento del pedale è a seguenti 4 posizioni:
a. La macchina funziona a bassa velocità di cucitura
quando la parte anteriore del pedale viene premuta
5
4
3
leggermente.
b.
La macchina funziona ad alta velocità di cucitura
quando la parte anteriore del pedale viene premuta lteriormente. ta impostata, la macchina gira ad alta velocità dopo aver completato l’affrancatura automatica.)
c. La macchina si arresta (con l’ago in posizione solle
vata o abbassata) quando alla sua posizione di partenza.
d. La macchina provvede al taglio del lo quando la
parte posteriore del pedale viene premuta a fondo.
5
3
(Se l’af
3
francatura automatica è sta-
il pedale viene riportato
* Quando l'alzapiedino automatico (dispositivo AK) è utilizzato, un altro interruttore operativo è previsto
tra l'interruttore di arresto della macchina per cucire e l'interruttore di taglio del lo. Il piedino premistoffa
si solleva quando la parte posteriore del pedale viene premuta leggermente 4, e se la parte poster
viene premuta ulteriormente, il rasalo si attiva 5. Quando s
i inizia la cucitura dallo stato in cui il piedino
iore
premistoffa è stato sollevato con l’alzapiedino automatico e viene premuta la parte posteriore del pedale, soltanto il piedino premistoffa si abbassa.
Se il pedale viene riportato alla sua posizione di partenza durante l’affrancatura automatica all’inizio cucitura, la macchina si arresta dopo aver completato l’affrancatura automatica.
L’operazione di taglio del lo ha luogo regolarmente anche se la parte posteriore del pedale viene pre­muta subito dopo la cucitura a alta o bassa velocità.
L’operazione di taglio del lo ha luogo completamente anche se il pedale viene riportato alla sua posizio­ne di partenza subito dopo che la macchina ha iniziato l’operazione di taglio del lo.
-
Funzionamento del piedino premistoffa tramite il pedale
Profondità della pressione del
pedale per il taglio del lo
PFL KFL
Abilitato Non abilitato
Profondo Poco profondo
– 19 –
– 20 –
7
6
4) L'affrancatura all'inizio della cucitura, l'affran-
catura alla ne della cucitura e vari modelli di
cuc
itura possono essere impostati sul pannello
incorporato 6 della testa della macch
ina.
5) Per alcuni tipi di teste della macchina per cucire, il trasporto inverso viene eseguito premendo il pulsante per affrancatura 7.
2
6) Quando la cucitura è completata, premere il bottone OFF 2 dell'interruttore dell'alimentazio­ne per spegnere l'interruttore dell'alimentazione dopo essersi assicurati che la macchina per cucire è ferma.
(Attenzione) Nel caso in cui la macchina non venga
utilizzata per un lungo periodo, scol­legare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.

2. Pannello incorporato della testa della macchina

Interruttore
1
E
7
B
A
3
1
DC
2
4 5 6
: Usato per la commutazione tra valido/non valido del modello di cucitura dell'affranca-
tura.
Interruttore : Usato per la commutazione tra valido/non valido del modello di cucitura sovrapposta.
2
Interruttore : Usato per la conferma del contenuto dell'impostazione e per la commutazione tra
3
valida/non valida dell'affrancatura all'inizio della cucitura.
Interruttore : Usato per la selezione del processo (A, B, C, D) il numero di punti per il quale deve
4
essere cambiato.
* Il processo selezionato lampeggia.
Interruttore
5
: Usato per il cambiamento del contenuto dell'indicazione selezionata (sezione lam-
peggiante) e per la commutazione tra valida/non valida dell'affrancatura alla ne
itura.
iante).
ione con un semplice tocco (deve essere tenuto premuto per un secondo).
Interruttore
6
Interruttore
7
Indicatori A e B : V
della cuc
: Usato per il cambiamento del contenuto dell'indicazione selezionata (sezione lam-
pegg
: Usato per chiamare la funzione di sostegno alla produzione e per chiamare l'impo-
staz
arie informazioni vengono visualizzate.
LED C : Si illumina quando il modello di affrancatura è valido.
LED D : Si illumina quando il modello di cucitura sovrapposta è valido.
LED E : Si illumina quando la funzione di sostegno alla produzione è visualizzata.
– 21 –
– 22 –

3. Procedura operativa del modello di cucitura

(Attenzione) Fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per ciascun pannello operativo per come fare funzio-
nare i modelli di cucitura utilizzando altri pannelli operativi all'infuori del pannello incorporato della testa della macchina.
(1) Modello di cucitura dell'affrancatura
L'affrancatura all'inizio della cucitura e l'affrancatura alla ne della cucitura può essere programmata
separatamente.
[Procedura di impostazione dell'affrancatura]
) Valido/non valido del modello di cucitura dell'af-
1
francatura può essere commutato premendo
l'
interruttore 1.
Quando il modello di cucitura dell'affrancatura
è reso valido, il LED C s
i accende, il numero di punti dell'affrancatura all'inizio della cucitura è visualizzato su A, e il numero di punti dell'af-
francatura alla ne della cucitura è visualizzato
sull'
indicatore B.
Selezionare un processo (A, B, C o D) il nume-
ro di punti per il quale deve essere modicato
ilizzando l'interruttore
ut
4.
Il numero che sta lampeggiando rappresenta il
processo che è in corso di impostazione.
Cambiare il numero di punti per il processo sele-
A
C
1 2
B
543
6
Senza affrancatura
Affrancatura
Affrancatura doppia
z
ionato mediante l'interruttore
ruttore
6.
Premere l'interruttore
3 per confermare
5 e l'
inter-
la modica che è stata fatta. (Il numero di punti
che può essere
(Attenzione) La macchina per cucire non può effettuare la cu-
citura quando l'indicazione del numero di punti per un processo sta lampeggiando.
impostato è da 0 a 15.)
2) Quando l'indicazione del numero di punti dell'af-
53
francatura non sta lampeggiando, ogni pres-
sione sull'interruttore
3 commuta il modo
di affrancatura da "affrancatura all'inizio della cucitura", ad "affrancatura doppia all'inizio della cucitura" quindi a "niente affrancatura all'inizio della cucitura."
Inoltre, ogni volta che l'interruttore
5 viene
premuto, la caratteristica dell'affrancatura si
commuta dall'affrancatura alla ne della cucitura all'affrancatura doppia alla ne della cucitura, quindi a niente affrancatura alla ne della cucitu-
ra, alternat
ivamente.
(2) Modello di cucitura sovrapposta
Il modello di cucitura sovrapposta può essere programmato.
A
C
D
C
B
D
2
A
B
A : L'impostazione del numero di punti della cucitura normale da 0 a
15 punti
B : L'impostazione del numero di punti dell'affrancatura da 0 a 15
punti
C : L'impostazione del numero di punti della cucitura normale da 0 a
15 punti
D : Numero di volte della ripetizione da 0 a 9 volte
(Attenzione)
Quando il processo D è impostato a “5 volte” la
cucitura viene ripetuta come A/B/ C/B/C.
[Procedura di impostazione della cucitura so­vrapposta]
1
) Valido/non valido del modello di cucitura sovrap-
B
posta può essere commutato premendo l'
ruttore
2.
inter-
Quando il modello di cucitura sovrapposta è
reso valido, il LED D s
i accende.
2) Selezionare un processo (A, B, C o D) il nume-
ro di punti per il quale deve essere modicato
utilizzando l'interruttore
4.
Il numero che sta lampeggiando rappresenta il
543
6
3) Cambiare il numero di punti per il processo selezionato mediante l'interruttore
.
6
4)
Premere l'interruttore
3 per confermare la modica che è stata fatta.
processo che è in corso di impostazione.
interruttore
5 e l'
(La macchina per cucire non funziona a meno che l'impostazione non sia stata confermata premendo
l'interruttore
(Attenzione) Il modello di cucitura sovrapposta viene eseguito sotto il modo di funzionamento automatico.
Una volta che il pedale è premuto, la macchina per cucire eseguirà automaticamente la cucitu­ra del numero di punti della cucitura sovrapposta.
3.)
– 23 –
– 24 –

4. Impostazione con un semplice tocco

Una parte degli articoli di impostazione della funzione può essere facilmente modicata nel normale stato di cucitura.
(Attenzione) Per l'impostazione delle funzioni tranne quelle che rientrano in questo capitolo, fare riferimen-
to all'articolo "#-6. Impostazione delle funzioni" p. 28.
7
543
Funzione di taglio del lo (
1
Funzione di scartalo (
2
Funzione di cucitura automatica ad un colpo (
3
(Attenzione) Questa funzione è resa valida quando la funzione di sensore del bordo del materiale è
Impostazione della velocità max di punto (
4
L'operazione di taglio del lo non viene eseguita. (proibizione dell'uscita solenoide: Rasalo, scartalo)
L'operazione di taglio del lo è valida.
Lo scartalo non funziona dopo il taglio del lo.
Lo scartalo funziona dopo il taglio del lo.
La funzione di cucitura automatica ad un colpo è non valida.
La funzione di cucitura automatica ad un colpo è valida.
impostata. Non è possibile proibire l'operazione ad un colpo durante l'operazione di cuci­tura sovrapposta. Il numero di giri è il valore che è impostato per l'impostazione No. 38.
6
)
)
La velocità più alta di punto della testa della macchina è impostata. Il limite superiore del valore di impo-
ione varia a seconda del tipo di testa della macchina alla quale il SC è collegato.
staz
Gamma di impostazione: 150 - valore max [sti/min]
Funzione di sensore del bordo del materiale (
5
Questa funzione viene resa abilitata quando il sensore del bordo del materiale è impostato con l'impo-
*
staz
Funzione di taglio del lo tramite il sensore del bordo del materiale (
6
Questa funzione viene resa abilitata quando il sensore del bordo del materiale è impostato con l'impo-
*
staz
Numero di punti per il sensore del bordo del materiale (
7
La funzione di sensore del bordo del materiale è non valida.
Una volta che il bordo del materiale è rilevato, la macchina per cucire si arresta dopo aver cucito il
numero di punti impostato con
7
(
ione della funzione No. 12.
La funzione di taglio automatico del lo dopo il rilevamento del bordo del materiale è non valida.
Una volta che il bordo del materiale è rilevato, la macchina per cucire esegue il taglio del lo dopo
aver cuc
ito il numero di punti impostato con 7 (
ione della funzione No. 12.
Numero di punti da cucire dal rilevamento del bordo del materiale all'arresto della macchina per cucire Il numero di punti che può essere impostato: da 0 a 19 (punti)
(Attenzione)
Regolazione della quantità di luce della luce a LED (
8
La quant
Questa funzione è resa valida quando la funzione di sensore del bordo del materiale è imposta­ta. Se il numero di punti specicato è inadeguato, la macchina per cucire potrebbe non arrestar-
si entro il numero preimpostato di punti a seconda del numero di giri della macchina per cucire.
ità di luce della luce a LED viene regolata.
Gamma di impostazione: da 0 a 100
[Procedura di impostazione con un semplice tocco]
1) Tenere premuto l'interruttore 7 per un secondo per mettere il pannello nel modo di
impostazione della funzione.
2)
Commutare l'articolo da impostare tramite l'inter­ruttore
3
o l'interruttore
4.
Quindi, il
valore di impostazione può essere cambiato utiliz­zando l'interruttore
5
e l'interruttore
6.
3) Per ritornare al normale stato di cucitura, pre­mere l'interruttore
(Attenzione) L'impostazione è confermata premendo
l'interruttore
un colpo, il sensore del bordo del materiale, il taglio del lo tramite il sensore del bordo del ma­teriale e il numero di punti del sensore del bordo
del materiale non vengono visualizzati nell'impo-
stazione predenita al momento della consegna.
)
7.
7. La cucitura automatica ad
)
).
)
).
)

5. Funzione di sostegno alla produzione

La funzione di sostegno alla produzione è costituita da tre diverse funzioni (sei diversi modi), quali la funzio­ne di gestione del volume di produzione, la funzione di misurazione del funzionamento e la funzione di conta­tore della bobina. Ciascuna di esse ha il proprio effetto di sostegno alla produzione. Selezionare la funzione (modo) appropriata secondo l'esigenza dell'utente.
Funzione di gestione del volume di produzione
Modo d Modo di visualizzazione della differenza tra il numero d'obiettivo/reale di pezzi [F200] Il numero d'obiettivo di pezzi, il numero reale di pezzi e la differenza tra il numero d'obiettivo di pezzi e
quello reale insieme con il tempo di funzionamento sono visualizzati per informare gli operatori di un ritardo
e un anticipo in tempo reale. Poiché questo permette agli operatori della macchine per cucire di impegnarsi
in con conseguente aumento della produttività. In aggiunta, un ritardo nel lavoro può essere trovato in una fase precoce per consentire l'individuazione precoce dei problemi e rapida attuazione di misure correttive.
Funzione di misurazione del funzionamento
Modo d Modo di visualizzazione del tempo di passo [F400] Modo di visualizzazione del numero medio di giri [F500] Lo stato di utilizzazione della macchina per cucire viene automaticamente misurato e visualizzato sul
pannello di comando. I dati ottenuti possono essere utilizzati come i dati di base per eseguire l'analisi di
processo, la sistemazione della linea e il controllo dell'efcienza delle attrezzature.
Funzione di contatore della bobina
Modo di visualizzazione del contatore della bobina
Al ne di cambiare le bobine prima che il lo della bobina attuale si esaurisca, il tempo per la sostituzio-
ne della bobina è noticato.
i visualizzazione del numero d'obiettivo di pezzi [F100]
cucitura controllando costantemente il loro ritmo di lavoro, sarà sollevata la consapevolezza dell'obiettivo,
i visualizzazione dell'indice di utilizzazione della macchina per cucire [F300]
[Per utilizzare la modalità di sostegno alla produzione]
721
Tenere premuto l'interruttore
nel normale stato di cucitura per chiamare lo scher­mo d
Premere quindi l'interruttore
g m tocco.
Premere l'interruttore
per selezionare la modalità da impostare sullo stato
543
6
ON/OFF. ON/OFF
(Attenzione) Le modalità da F100 a F500 sono state
impostate in fabbrica sullo stato OFF
al momento della consegna.
Lo
stato della modalità viene commu-
tato a ON/OFF secondo l'impostazione
della funzione di contatore del lo del­la bobina (impostazione della funzione
No. 6).
mendo l'interruttore
Per ritornare al normale stato di cucitura, premere
l'interruttore
7 (un secondo)
i impostazione con un semplice tocco.
o l'interruttore
1
per impostare ciascuna modalità di soste-
2
no alla produzione sullo stato ON/OFF per chia-
are lo schermo di impostazione con un semplice
o l'interruttore
3
4
dell'indicazione può essere commutato pre-
interruttore
5 o l'
6.
7.
– 25 –
– 26 –
La cucitura può essere eseguita con i dati di sostegno alla produzione visualizzati sul pannello di comando.
[Funzionamento di base dei modi di sostegno alla produzione]
E
7
) Quando l'interruttore
1
7 viene premuto nel
normale stato di cucitura, il LED E s si entra nel modo di sostegno alla produzione.
2) La funzione di sostegno alla produzione può
A
B
essere commutata premendo l'interruttore
interruttore 4.
o l'
3
3) I dati contrassegnati con (*1) su "Indicatore A" nella Tabella 1 possono essere modicati trami-
te l'
interruttore
543
4) Quando l'interruttore 6 v
g
iano. Mentre questi stanno lampeggiando, i dati contrassegnati con (*2) nella Tabella 1 "Indicazioni di
6
iene tenuto premuto per due secondi, l'indicatore B e il LED E lampeg-
ciascun modo" possono essere modicati premendo l'interruttore
Quando si preme l'interruttore
7, il valore contrassegnato con (*2) è confermato e l'indicatore B e
5 e l'interruttore 6.
5 o l'interruttore 6.
i accende e
il LED E smettono d
i lampeggiare.
5) Il valore con un diesis (*3) nella Tabella 1 "Indicazioni di ciascun modo" può essere cambiato solo imme-
diatamente dopo il ripristino utilizzando l'interruttore
5 e l'
interruttore
6.
6) Fare riferimento alla tabella "Operazione di ripristino di ciascun modo," per la procedura di ripristino dei dati.
7) Per ritornare al normale stato di cucitura, premere l'interruttore
7.
i che vengono visualizzati sotto i rispettivi modi sono come descritti nella tabella sottostante.
I dat
Tabella 1: Indicazioni di ciascun modo
Nome del modo Indicatore
Modo di visualizzazione del nu-
ero d'obiettivo di pezzi (F100)
m Modo di visualizzazione della
differenza tra il numero d'obiet­t
ivo/reale di pezzi (F200)
di visualizzazione dell'in-
Modo d
ice di utilizzazione della mac-
ch
ina per cucire (F300)
Modo di visualizzazione del tempo di passo (F400)
Modo di visualizzazione del numero medio di giri (F500)
Modo di visualizzazione del contatore della bobina
A
Numero reale di pezzi (Uni­tà: Numero di pezzi.) (*1)
Tempo d'obiettivo di passo (d : Pezzi.) (*1)
oP-r Ind
Pi-T Tempo di passo nella cuci
ASPd Numero
bbn Valore del contatore della
Indicatore
Numero d'obiettivo di pezzi (Unità : Pezzi.) (*2)
Differenza tra il numero d'obiettivo di pezzi e il nu mero reale di pezzi (Unità : 100 msec.) (*2)
ice di utilizzazione della macchina per cucire nella cucitura precedente (Unità: %.)
tura precedente (Un
ità: 1 sec.)
medio di giri nella cucitura precedente (Unità: sti/min.)
ina (*3)
bob
B
Indicatore (quando
v
5
-
-
-
Indicazione dell'indice me dio di utilizzazione della macchina per cucire (Unità : %.)
Ind icazi one del t empo
­medio di passo (Unità: 100 msec.)
Indicazione del numero medio di giri (Unità : 100 sti/min.)
-
B
l'interruttore
iene premuto)
-
Tabella 2: Operazione di ripristino di ciascun modo
Nome del modo
Modo di visualizzazione del nu­mero d'ob
Modo di visualizzazione della differenza tra il numero d'obietti­vo/reale d
Modo
e di utilizzazione della macchina
c per cucire (F300)
Modo di visualizzazione del tem po d
Modo di visualizzazione del nu mero med
Modo di visualizzazione del con tatore della bob
iettivo di pezzi (F100)
i pezzi (F200)
di visualizzazione dell'indi-
i passo (F400)
io di giri (F500)
ina
Interruttore per 2 secondi) Ripristina il numero reale di pezzi.
Ripristina la differenza tra il numero d'obiettivo di pezzi e il numero reale di pezzi.
Ripristina il numero reale di pezzi. Ripristina la differenza tra il numero d'obiettivo di pezzi e il numero reale di pezzi.
Ripristina l'indice medio di utilizza zione della macchina per cucire.
Ripristina il tempo medio di passo. Ripristina l'indice medio di utilizzazione
-
Ripristina il numero medio di giri
­della macchina per cucire.
Ripristina il valore del contatore del-
­la bob
ina. (Tenere presente che soltanto il contatore della bobina viene imme­dia
tamente ripristinato premendo
l'interruttore
5 (Tenuto premuto
5.)
Interruttore 5 (Tenuto premuto per 4 secondi)
-
-
-
Ripristina l'indice medio di utilizzazione della macchina per cucire. Ripristina il tempo medio di passo. Ripristina il numero medio di giri della macchina per cucire.
della macchina per cucire. Ripristina il tempo medio di passo. Ripristina il numero medio di giri della macchina per cucire.
Ripristina l'indice medio di utilizzazione della macchina per cucire. Ripristina il tempo medio di passo. Ripristina il numero medio di giri della macchina per cucire.
-
[Impostazione dettagliata della funzione di gestione del volume di produzione (F101, F102)]
721
Quando l'interruttore
7 è tenuto premuto (per
tre secondi) sotto il modo di visualizzazione del nu-
d'obiettivo di pezzi (F100) o il modo di visua-
mero lizzazione della differenza tra il numero d'obiettivo/ reale di pezzi (F200), l'impostazione dettagliata della funzione di gestione del volume di produzione può essere effettuata.
Premendo l'interruttore
3 o l'interruttore 4,
lo stato di impostazione può essere commutato tra lo stato di impostazione del numero di volte del taglio
del lo (F101) e quello del cicalino di raggiungimento
dell'ob
543
6
pezzo di indumento può essere impostato premendo l'interruttore
iettivo (F102).
Il numero di volte del taglio del filo per cucire un
o l'interruttore 6 nello stato di
5
impostazione del numero di volte del taglio del lo (F101).
È
possibile impostare se il cicalino suoni o meno quando il numero reale di pezzi ha raggiunto il volume
d'obiettivo premendo l'interruttore
raggiungimento dell'obiettivo.
5 o l'interruttore 6 nello stato di impostazione del cicalino di
– 27 –
– 28 –

6. Impostazione delle funzioni

Le funzioni possono essere selezionate e impostate.
(Attenzione) Fare riferimento al Manuale d'Istruzioni per ciascun pannello operativo per come fare funzio-
nare i modelli di cucitura utilizzando altri pannelli operativi all'infuori del pannello incorporato della testa della macchina.
7
1) Attivare l'alimentazione tenendo premuto l'inter­ruttore
7.
(L'articolo che è stato modicato durante il lavo-
ro precedente è v
isualizzato.)
* Se l'indicazione dello schermo non cambia, ese-
guire di nuovo l'operazione descritta al punto 1).
(Attenzione) Assicurarsi di riaccendere l'interruttore dell'alimen-
tazione quando uno o più secondi sono passati dopo lo spegnimento dello stesso. Se l'interrutto-
re dell'alimentazione è riacceso immediatamente dopo lo spegnimento dello stesso, la macchina per cucire potrebbe non riuscire a funzionare regolar­mente. In tal caso, assicurarsi di accendere di nuo-
vo l'interruttore dell'alimentazione correttamente.
2) Per spostare il No. di impostazione in avanti, premere l'interruttore
4. Per spostare il No.
di impostazione indietro, premere l'interruttore
3.
(Attenzione) Se il No. di impostazione viene spostato in avan-
ti (o indietro), il contenuto precedente (o succes­sivo) dell'impostazione è confermato. Fare atten-
zione quando il contenuto di una impostazione è modicato (quando l'interruttore
toccato).
/
è
Esempio) Modica del numero massimo di giri (im-
543
6
postazione No. 96)
Premere l'interruttore
per ch
4
iamare l'impostazione No. "96."
3 o l'interruttore
L'attuale valore di impostazione viene visualiz-
zato sull'
Premere l'interruttore
indicatore B.
5 per cambiare l'im-
postazione a "2500."
* Il contenuto dell'impostazione del No. di im-
postaz
ione ritorna al valore iniziale premendo
l'interruttore
5 e l'interruttore 6 con-
temporaneamente.
3)
Dopo il completamento della procedura di modi-
ca, premere l'interruttore
543
(Attenzione) Se l'alimentazione è disattivata prima di effettuare questa procedura, il contenuto cambiato
non viene aggiornato.
Quando l'interruttore
dente di impostazione. Quando l'interruttore cambia al No. successivo di impostazione. Dopo il completamento delle operazioni, la mac-
china viene fatta ritornare al normale stato di cucitura disattivando e attivando di nuovo l'ali­mentazione.
6
3 viene premuto, l'indicazione sul pannello cambia al No. prece-
4 per confermare il valore aggiornato.
4 viene premuto, l'indicazione sul pannello
3 o l'
interruttore

7. Lista delle funzioni da impostare

No. Articolo Descrizione
1 Funzione di
partenza dolce
2 Funz
sensore bordo materiale
3 Funz
di taglio del
lo tramite il
sensore bordo materiale
4 Numero d
per il sensore bordo materiale
5 Funz
riduzione di tremolio
6 Funz
conteggio del
lo della bobina
7 Unità per il
conteggio alla
*
*
*
rovescia del lo
della bobina
8 Numero di giri
dell'affrancatura
9 Funzione di
proibizione del
taglio del lo
10 Impostazione
della posizione di arresto della barra ago quando la macch cucire si ferma.
uono di
11 S
conferma del funzionamento per il pannello operativo
12 Selezione
delle funzioni dell'interruttore facoltativo
13 Funzione di
proibizione dell'avvio della macchina per cucire tramite il contatore del
lo della bobina
14 Contatore della
cucitura
15 Funzione di
scarto del lo
d
opo il taglio del
lo
21
Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa quando il pedale è nella posizione di folle
ione di
ione
ione di
ione di
ina per
Il numero di punti da cucire a bassa velocità quando la funzione di partenza dolce è usata all'inizio di cucitura.
0 : Funzione di partenza doice non è operativa.
Da 1 a 9 : Il numero di punti da cucire nel modo di partenza
Funzione di sensore bordo materiale
0 : Funzione di rilevamento del bordo del materiale non è
1 : Dopo il rilevamento del bordo del materiale, il numero di
Funzione di taglio del lo tramite il sensore bordo materiale
0 : Funzione di taglio del lo automatico dopo il rilevamento
1 : Dopo il rilevamento del bordo del materiale, il numero di
i punti
Numero di punti per il sensore bordo materiale
Il numero di punti dal rilevamento del bordo del materiale no
all'arresto della macch Funzione di riduzione di tremolio (Se la lampada a mano tremola.)
0 : La funzione di riduzione del tremolio è non valida. 1 : La funzione di riduzione del tremolio è valida.
Funzione di conteggio del lo della bobina
0 : Funzione di conteggio del lo della bobina non è operante. 1 : Funzione di conteggio del lo della bobina è operante.
Unità per il conteggio alla rovescia del lo della bobina
0 : Conteggio come 1/10 punti 1 : Conteggio come 1/15 punti 2 : Conteggio come 1/20 punti
3 : Conteggio come 1/taglio del lo
Numero di giri dell'affrancatura
Funzione di proibizione del taglio del lo
0 : Il taglio del lo è valido. 1 : Taglio del lo è proibito. (Uscita del solenoide è proibita.: Rasalo e scartalo)
Viene impostata la posizione di arresto della barra ago quando la macchina per cucire si ferma.
0 : La barra ago si ferma nella sua posizione inferiore. 1 : La barra ago si ferma nella sua posizione superiore.
Suono di conferma del funzionamento per il pannello operativo
0 : Il suono di conferma del funzionamento non viene emesso. 1 : Il suono di conferma del funzionamento viene emesso.
Commutazione della funzione dell'interruttore facoltativo
Funzione di proibizione dell'avvio della macchina per cucire tramite
il conteggio del lo della bobina
0
:
1 : Quando il conteggio è nito (-1 o meno) Funzione di proi-
2 : Quando il conteggio è nito (-1 o meno) Funzione di proi-
Funzione di conteggio della cucitura (numero di processi completati)
0 : Funzione di contatore della cucitura non è operante. (Ogni
1 : 2 :
La funzione di scarto del lo dopo il taglio del lo viene impostata.
0 : Lo scarto del lo non viene effettuato dopo il taglio del
1 :
Funzione di sollevamento del piedino premistoffa quando il pedale è nella posizione di folle.
0 : Funzione di sollevamento automatico del piedino premi-
1 : Selezione della funzione di sollevamento automatico del
dolce.
operante.
punti impostato (No.4) sarà cucito, e la macchina per cu­cire si fermerà.
del bordo del materiale non è operante.
punti impostato (No.4) sarà cucito, e la macchina per cu-
cire si fermerà ed eseguirà taglio del lo automatico.
ina per cucire.
Quando il conteggio è nito (-1 o meno) Funzione di proibi­zione dell'avvio della macchina per cucire non è operante.
bizione dell'avvio della macchina per cucire è operante.
b
izione obbligatoria dell'avvio della macchina per cucire è
operante.
volta che il taglio del lo viene eseguito)
Funzione di contatore della cucitura è operante.
Con la funzione di ingresso interruttore di conteggio della cucitura
lo. Lo scarto del lo viene effettuato dopo il taglio del lo.
fa in folle non è valida.
stof
piedino premistoffa
Campo di
impostazione dati
Da 0 a 9
(punti)
0/1
1
0/
Da 0 a 19
(punti)
0/1
0/1
Da 0 a 3
Da 150 a 3.000
(sti/min)
0/1
0/1
0/1
Da 0 a 2
0/1
0/1
0/1
Indicazione dell'impostazione
di funzione
1
2
3
4
5
6
7
0
0
0
5
0
1
0
8 1 9 0 0
1 0
1 1
9
0
0
1
1 2 o P T _
1 3
1 4
1 5
2 1
0
1
1
0
Vedere pagina
33
33
33
33
33
33
33
33
33
34
37
37
* Non modicare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore
di impostazione standard impostato al momento della consegna viene modicato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modicare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di
Manutenzione e seguire le istruzioni.
– 29 –
– 30 –
No. Articolo Descrizione
22
Funzione di commutazione della funzione dell'interruttore di compensazione con l'ago su/giù
25 Operaz
29 Impostazione
30 Funz
31 Numero di punti
32 Cond
33 Funz
35 Numero di giri a
*
36 Numero di giri
*
37 Numero di giri
38 V
39
*
40 Sezione a
*
41
*
42 Posizione di
*
43 Corsa del
*
44 Corsa del
*
45
*
47
48
*
* Non modicare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore
di impostazione standard impostato al momento della consegna viene modicato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modicare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di
Manutenzione e seguire le istruzioni.
ione di
taglio del lo
dopo aver girato la puleggia manualmente
del tempo di "tirare dentro" del solenoide di trasporto inverso con un semplice tocco
ione di affrancatura a mezza strada
dell'affrancatura a mezza strada
izione in cui affrancatura a mezza strada è valida.
ione
di taglio del
lo tramite
affrancatura a mezza strada
bassa velocità
del taglio del lo
della partenza dolce
elocità della cucitura "di un colpo"
Corsa del pedale all'inizio di rotazione
bassa velocità del pedale
Posizione iniziale del sollevamento del piedino premistoffa tramite il pedale
avvio dell’ abbas-samento del piedino premistoffa
pedale 2 per iniziare taglio de
lo
pedale per raggiungere il massimo numero di giri
Compensazione del punto neutrale del pedale
Tempo per il quale l'alzapiedino automatico mantiene il sollevamento
Corsa del pedale 1 per iniziare
taglio del lo
La funzione dell'interruttore di compensazione con l'ago su/giù viene commutata.
0 : Compensazione con l'ago su/giù 1 : Compensazione con un punto
L'operazione di taglio del lo dopo aver spostato l'ago dalla sua
posizione superiore o inferiore girando la puleggia manualmente viene impostata.
0 : L'operazione di taglio del lo viene effettuata dopo aver
girato la puleggia manualmente.
1 : L'operazione di taglio del lo non viene effettuata dopo
aver girato la puleggia manualmente.
Questa funzione imposta il tempo di movimento di aspirazione del solenoide di affrancatura
Da 50 ms a 500 ms
Funzione di affrancatura a mezza strada
0 : Funzione di affrancatura normale con un semplice tocco 1 : Funzione di affrancatura a mezza strada è operante.
Numero d
Condizione in cui affrancatura a mezza strada è valida.
Funzione di taglio del lo tramite affrancatura a mezza strada
La velocità più bassa tramite il pedale(Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Velocità del taglio del lo(Il valore massimo varia a seconda delle
teste della macchina.)
Velocità di cucitura all'inizio di cucitura (partenza dolce)(Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Velocità della cucitura "di un colpo" (Il valore massimo dipende dal numero di giri della testa della macchina.)
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove la
macchina per cucire inizia a girare (Corsa del pedale)
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove la
macchina per cucire inizia ad accelerare (Corsa del pedale)
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove il
piedino premistoffa inizia a sollevarsi (Corsa del pedale) Da – 60 a
Posizione di avvio dell’abbassamento del piedino premistoffa Corsa dalla posizione di folle
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione 2 dove il taglio del lo inizia (Quando la funzione di sollevamento del
piedino premistoffa tramite il pedale è operante.) (Corsa del pedale) (Valida solo quando l'articolo No. 50 è impostato su 1.)
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove la
macchina per cucire raggiunge la sua velocità di cucitura più alta (Corsa del pedale)
Valore di compensazione del sensore del pedale
Limitazione del tempo per il quale il dispositivo alzapiedino automatico a solenoide mantiene il sollevamento
Dalla posizione di folle del pedale no alla posizione dove il taglio del lo inizia (Pedale standard) (Corsa del pedale)
(Valida solo quando l'articolo No. 50 è impostato su 0.)
i punti dell'affrancatura a mezza strada
0 : Invalida quando la macchina per cucire è ferma. 1 : Valida quando la macchina per cucire è ferma.
0 : Funzione di taglio del lo automatico al termine dell'af-
francatura a mezza strada non è operante.
1 : Funzione di taglio del lo automatico al termine dell'af-
francatura a mezza strada è operante.
Campo di
impostazione dati
0/1
0/1
Da 50 a 500
(ms)
0/1
Da 0 a 19
(punti)
0/1
0/1
Da 150 a
MAX
(st
i/min)
Da 100 a
MAX
(st
i/min)
Da 100 a
MAX
(st
i/min)
Da 150 a
MAX
(st
i/min)
Da 10 a 50
(0,1 mm)
Da 10 a
100
(0,1 mm)
–10
(0,1mm)
Da 8 a 50
(0,1 mm)
Da – 60 a
–10
(0,1mm)
Da 10 a
150
(0,1 mm)
Da –15 a
15
Da 10 a 600
(second)
Da – 60
a –
(0,1 mm)
Indicazione dell'impostazione
di funzione
2 2
2 5
2 9
3 0
3 1
3 2
3 3
3 5
3 6
3 7
3 8 2 5 0 0
3 9
4 0
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 7
10
4 8
0
1
2 5 0
0
4
0
0
2 0 0
3 0 0
8 0 0
3 0
6 0
– 2 1
1 0
– 5 1
1 5 0
0
6 0
– 3 5
Vedere pagina
37
37
38
38
38
38
33
38
39
No. Articolo Descrizione
49 Tempo di
abbassamento del piedino premistoffa
50 Specica del
pedale
51 Compensazione della
tempestività dell'avvio del solenoide per affrancatura all'inizio di cucitura
52 Compensazione
della tempestività del rilascio del solenoide per affrancatura all'inizio di cucitura
53 Compensazione
della tempestività del rilascio del solenoide per affrancatura alla
ne di cucitura
Sollevamento del
55
piedino premistoffa dopo il taglio del
lo
Rotazione inversa
56
per sollevare l'ago dopo il taglio del
lo
Funzione di
58
mantenimento della posizione in alto/basso predeterminata della barra ago
Funzione di
59
commutazione automatica/manuale dell'affrancatura all'inizio di cucitura
Funzione di arresto
60
immediatamente dopo l'affrancatura all'inizio di cucitura
Velocità di
64
commutazione del
punto di inttimento
o EBT (affrancatura
alla ne di cucitura)
Funzione di
70
abbassamento dolce del piedino premistoffa
Funzione di
71
affrancatura doppia
Funzione di
72
selezione dell'avvio della macchina per cucire
Funzione di
73
"riprovare"
Funz colpo"
ione "ad un
76
Imposta il tempo necessario nché l'abbassamento del piedino
premistoffa non sia completato dopo aver esercitato una pressione sul pedale.
ipo di sensore del pedale è selezionato.
Il t
0 : KFL 1 : PFL
Consultare #­Compensazione dell'avvio del solenoide per affrancatura quando
l'affrancatura all'inizio di cucitura viene eseguita. Da – 36
Compensazione del rilascio del solenoide per affrancatura quando l'affrancatura all'inizio di cucitura viene eseguita. Da – 36
Compensazione del rilascio del solenoide per affrancatura quando l'affrancatura alla ne di cucitura viene eseguita. Da – 36
Funzione di sollevamento del piedino premistoffa al momento di
(dopo) taglio del lo
0 : Non è provvista della funzione di sollevamento automati-
1 : Funzione di sollevamento automatico del piedino premi-
Funzione di rotazione inversa per sollevare l'ago al momento di
(dopo) taglio de lo
0 : Funzione di rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il
1 : Funzione di rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il
Funzione di mantenimento della posizione in alto/basso predeterminata della barra ago
0 : Funzione di mantenimento della posizione in alto/basso
1 :
2 :
3 :
Questa funzione può impostare la velocità di cucitura dell'affrancatura all'inizio di cucitura
0 : La velocità dipenderà dal funzionamento manuale tramite
1 : La velocità dipenderà dalla velocità dell'affrancatura im-
Funzione al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura
0 : Funzione di arresto temporaneo della macchina per cu-
1 : Funzione di arresto temporaneo della macchina per cuci-
Velocità iniziale quando comincia il punto di inttimento o EBT
Piedino premistoffa viene abbassato lentamente.
0 : Piedino premistoffa viene abbassato velocemente. 1 : Piedino premistoffa viene abbassato lentamente.
Valida/non valida dell'affrancatura viene commutato.
0 : Non valida 1 : Valida
Il limite di corrente all'avvio della macchina per cucire viene impostato.
0 : 1 :
Quando la funzione di "riprovare" è usata, se il materiale è spesso e l'ago non lo penetra, questa funzione fa penetrare il materiale con facilità all'ago.
0 : Funzione di "riprovare" non è valida. 1 : Dotata della funzione di ri-tentativo. (Forza di ritorno della barra ago prima del ri-tentativo: 1 (piccolo) - 10 (grande))
L'operazione ad un colpo no al bordo del materiale viene impostata.
0 : L'operazione ad un colpo non viene eseguita. 1 : L'operazione ad un colpo viene eseguita.
10.Selezione della specica del pedale ” p.43.
co della pinza dopo il taglio del lo
stoffa dopo il taglio del lo è operante.
taglio del lo non è operante.
taglio del lo è operante.
predeterminata della barra ago non è operante. Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/inferio­re predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è debole.) Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/inferio­re predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è media.) Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/infe­riore predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è forte.)
il pedale, ecc.
postata (No.8).
ire al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura non è
c operante.
re al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura è ope­rante.
Normale (Il limite di corrente viene applicato durante l'avvio.) Rapido (Il limite di corrente non viene applicato durante l'avvio.)
Campo di
impostazione
dati
Da 0 a 500 10 ms)
(
0/1
a 36
(10°)
a 36
(10°)
a 36
(10°)
0/1
0/1
Da 0 a 3
1
0/
0/1
Da 0 a
250
(sti/min)
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
Indicazione dell'impostazione
di funzione
4 9
5 0
5 1
5 2
5 3
5 5
5 6
5 8
5 9
6 0
6 4
7 0
7 1
7 2
7 3
7 6
1 4 0
1
1 2
1 8
1 6
1
0
0
1
0
1 8 0
0
1
0
1
0
Vedere pagina
41
43
39
39
39
40
40
40
40
40
41
41
33
* Non modicare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore
di impostazione standard impostato al momento della consegna viene modicato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modicare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di
Manutenzione e seguire le istruzioni.
– 31 –
– 32 –
No. Articolo Descrizione
Tempo di
84
aspirazione del
*
movimento iniziale dell'elettrovalvola di sollevamento del piedino premistoffa
ione di
Funz
87
selezione della curva del pedale
unzione di stop in
F
90
posizione solleva­ta del mov iniziale
Funzione di
91
proibizione dell'operazione di compensazione dopo aver girato il volantino manualmente
Funzione di riduzione
92
della velocità dell'affrancatura all'inizio di cucitura
imento
Tempo di movimento di aspirazione dell'elettrovalvola di sollevamento del piedino premistoffa
C
urva del pedale viene selezionata. (Miglioramento dell'operazione
di spostamento graduale del pedale)
Numero di pnt
Funzione di stop in posizione sollevata del movimento iniziale La funzione di stop automatico in posizione sollevata immediatamente dopo l'accensione viene impostata.
0 : Off 1 : On
Funzione di cucitura di compensazione quando il volantino viene girato manualmente al termine della cucitura a dimensione costante
0 : Funzione di cucitura di compensazione è operante. 1 : Funzione di cucitura di compensazione è proibita.
Funzione per ridurre la velocità al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura
0 : Velocità non viene ridotta. 1 : Velocità viene ridotta.
2
0
1
Corsa del pedale
Campo di
impostazione
dati
Da 50 a
500
(ms)
0/1/2
0/1
0/1
0/1
Indicazione dell'impostazione
di funzione
8 4
8 7
9 0
9 1
9 2
2 5 0
0
1
1
0
Vedere pagina
41
41
42
41
ione aggiunta
Funz
93
all'interruttore di compensazione con l'ago su/giù
ione di
Funz
94
nonstop con Cuc
itura continua + Cucitura ad un colpo
ione di
Funz
95
selezione della testa
Impostazione del
96
numero di giri max.
Numero di punti
100
cuciti prima che la
pinza del lo funzioni
all'inizio della cucitura
Tempo di ritardo
103
dell'uscita raffreddaago OFF
Impostazione del
109
regolatore lumino­so della luce a LED
Compensazione
120
dell'angolo
i riferimento
d dell'albero principale
Compensazione
121
dell'angolo
i partenza
d della posizione sollevata
Compensazione
122
dell'angolo
i partenza
d della posizione abbassata
Impostazione
124
della funzione di risparmio energetico durante la modalità standby
* Non modicare i valori di impostazione con il segno asterisco (*) in quanto essi sono le funzioni per la manutenzione. Se il valore
di impostazione standard impostato al momento della consegna viene modicato, c'è il rischio di causare la rottura della macchina o il deterioramento delle sue prestazioni. Se è necessario modicare il valore di impostazione, si prega di acquistare il Manuale di
Manutenzione e seguire le istruzioni.
Funzionamento dell'interruttore di compensazione con l'ago
su/giù dopo aver acceso la macchina o dopo il taglio del lo viene
camb
iato. 0 : Normale (soltanto la cucitura di compensazione con l'ago su/giù) 1 : Cucitura di compensazione con un punto viene effettuata
solo quando la sopraccitata commutazione viene fatta. (Arresto nella posizione sollevata / arresto nella posizio­ne sollevata)
La funzione che non ferma la macchina per cucire combinando la cucitura continua con la cucitura ad un colpo tramite la funzione di cucitura programmata che è disponibile nel pannello operativo IP.
0 : Normale (La macchina per cucire si ferma quando un
passo è completato.)
1 : La macchina per cucire non si ferma quando un passo è
completato e prosegue il passo successivo.
La testa della macch (Quando la testa della macchina viene cambiata, ciascun articolo di impostazione viene cambiato al valore iniziale della testa della macchina.)
Numero d essere impostato.
(Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Imposta il numero di punti da cucire all'inizio della cucitura prima
che il solenoide della pinza del lo (CN36-7) inizi a funzionare.
Il tempo di ritardo dall'arresto della macchina per cucire all'uscita OFF viene impostato utilizzando la funzione di uscita raffreddaago.
Utilizzata per regolare la luminosità della luce a LED
L'angolo di riferimento dell'albero principale viene compensato.
L'angolo per rilevare la partenza della posizione sollevata viene compensato.
L'angolo per rilevare la partenza della posizione abbassata viene compensato.
Impostazione per ridurre il consumo di energia elettrica mentre la macchina per cucire è nello stato di standby
i giri max. della testa della macchina per cucire può
0: Il solenoide della pinza del lo non funziona.
1 - 9: Numero di punti da cucire prima che il solenoide della
pinza del lo funzioni
0: Uscita OFF
0 : Il modo di risparmio energetico è non valido. 1 : Il modo di risparmio energetico è valido.
ina da usare viene selezionata.
0/1
0/1
Da 150 a
MAX
(sti/min)
0 - 9
(punti)
Da 100 a
2000 (ms)
Da 0 a
00%
1
Da –60 a
60
Da –15 a
15
Da –15 a
15
0/1
9 3
9 4
9 5 8 7 A S
9 6 4 0 0 0
1 0 0
1 0 3
1 0 9
1 2 0
1 2 1
1 2 2
1 2 4
5 0 0
1 0 0
– 1 3
0
42
0
42
42
0
42
42
5
42
0
42
0
42

8. Descrizione dettagliata della selezione di funzioni

Selezione della funzione di partenza dolce (Impostazione di funzione No.1)
1
Il llo dell'ago può non riuscire a intrecciarsi con il lo della bobina all'inizio di cucitura quando il passo di cu­c
itura (lunghezza del punto) è piccolo o un ago spesso è usato. Per risolvere tale problema, questa funzione (chiamata "partenza dolce") è usata per limitare la velocità di cucitura, assicurando quindi formazione riuscita dei punti iniziali.
0: La funzione non è selezionata. da 1 a 9: Il numero di punti da cucire nel modo di partenza dolce.
La velocità di cucitura limitata tramite la funzione di partenza dolce può essere modicata.
(Impostazione di funzione No.37)
Campo d da 100 a MAX [sti/min] <10 sti/min> (Il valore massimo varia a seconda delle teste della macchina.)
Funzione di sensore bordo materiale (Impostazione della funzione No. 2 - 4, 76)
2
Questa funz Per ulteriori dettagli, fare riferimento a al Manuale d'Istruz
Funzione di riduzione di tremolio (Impostazione di funzione No.5)
3
La funzione riduce tremolio della lampada a mano all'inizio di cucitura.
Quando più il valore di impostazione è grande, tanto più la funzione sarà efcace.
0: La funz 1: La funzione di riduzione del tremolio è valida.
(Attenzione) Quando la funzione di riduzione del tremolio è impostata su "La funzione di riduzione del
1 0
3 7 08 0
i impostazione dati:
ione è valida quando il sensore bordo materiale è attaccato.
"#-16. Collegamento del sensore del bordo del materiale" p. 49
ioni per il sensore del bordo del materiale.
5 0
tremolio è valida," la velocità di avvio della macchina per cucire diminuisce.
ione di riduzione del tremolio è non valida.
e
Funzione di conteggio del lo della bobina (Impostazione di funzione No.6)
4
Quando si usa il pannello di comando, la funzione sottrae dal valore predeterminato e indica la quantità usa-
ta di lo della bobina.Per dettaglio, fare riferimento al manuale d'istruzioni per il pannello di comando.
0: Funzione di conteggio del lo della bobina non è operante.
1: Funzione di conteggio del lo della bobina è operante.
(Attenzione) Se "0" è impostato, indicazione LCD sul pannello di comando si spegnerà e la funzione di
Funzione di proibizione del taglio del lo (Impostazione della funzione No.9)
5
6 1
conteggio del lo della bobina sarà invalida.
Questa funzione spegne l'uscita del solenoide del taglio del lo e l'uscita del solenoide dello scartalo quan­do il taglio del lo viene azionato.
(Attenzione) Questa funzione è resa valida solo con il CP-18.
Con questa funzione, un materiale di cucitura separato può essere congiunto e cucito senza tagliare il lo.
0: off Taglio del lo è inoperante. (il lo può essere tagliato). 1: on Taglio del lo è operante. (il lo non può essere tagliato).
Impostazione della posizione di arresto della barra ago quando la macchina per cucire si ferma
6
9 0
(Impostazione di funzione No.10)
izione della barra ago quando il pedal è in folle viene impostata.
La pos
0: Down La barra ago si ferma nella posizione più bassa della sua corsa.
1 0 0
1: Up La barra ago si ferma nella posizione più alta della sua corsa.
(Attenzione)
Se la posizione di arresto della barra ago è impostata alla posizione più alta, l'operazione di ta­glio del lo sarà effettuata dopo che la barra ago si abbassa una volta alla posizione più bassa.
Suono di funzionamento del pannello (Impostazione di funzione No.11)
7
Può essere selezionato se il funzionamento del pannello genera il suono o meno.
0: off Lo scatto non è operante.
1 1 1
1: on Lo scatto è operante.
– 33 –
– 34 –
Selezione della funzione di ingresso/uscita optional (Impostazione della funzione No. 12)
8
2 TPo _
21
7
1
Selezionare l’impostazione della funzione No. 12 con la procedura operativa delle procedure di imposta-
B
A
zione della funzione da 1) a 3).
0i 1 ** *
<? <?
1i 7
0o 1 ** *
0o 3
o
TP
_
nE_ d _ni _ Tuo _
Selezionare gli articoli di “End”, “in” e “ouT” con i ta­sti 5 e 6.
543
6
[Quando “in” è selezionato]
I
l numero di indicazione del connettore di impostazione della funzione di ingresso viene mostrato sulla sezione di indicazione A. Specicare il nume­r
o di indicazione mediante il tasto 3 o 4. Specicare la funzione del pin del connettore corrispondente al numero di indicazione per mezzo del tasto 5 o 6. Il codice di funzione e la sigla vengono visualizzati alternativamente sull'indi­catore B.
(Per quanto riguarda la relazione tra il No. di ingresso del segnale
e la disposizione degli spilli del connettore, consultare la lista separata.)
[Quando “ouT” è selezionato]
Il numero di indicazione del connettore di impostazione della funzione di uscita viene mostrato sulla sezione di indicazione A. Specicare il numero di indica­zio
ne mediante il tasto 3 o 4. Specicare la funzione del pin del connettore corrispondente al numero di indicazione per mezzo del tasto 5 o 6. Il codice di funzione e la sigla vengono visualizzati alternativamente sul­l'indicatore B. (Fare r
iferimento alla tabella separata per il rapporto tra il
numero di uscita segnale e l'assegnazione dei pin del connettore.)
* Esempio)Per assegnare la funzione di taglio del lo al numero di indicazione "i01" (CN36-4) del
connettore di impostazione della funzione di ingresso
1 2 TPo _
1. Selezionare l’impostazione della funzione No. 12 con la procedura ope­rativa delle procedure di impostazione della funzione da 1) a 3).
o
TP
0i 1 on P
0i 1 ST W
Illuminazione alternata
0i 1
_
L 4
L 4
[\
[\
_ni _
2. Selezionare l’articolo di “in” con i tasti 5 o 6.
3. Selezionare la porta del numero di indicazione "i01" mediante il tasto 4.
4. Selezionare la funzione di taglio del lo, “TSW” con i tasti 5 e 6.
5. Determinare la funzione di taglio del lo, “TSW” con il tasto 4.
6. Impostare ATTIVO del segnale con i tasti 5 o 6.
Impostare il display su “L” quando il segnale è l’effettuazione del taglio
del lo a “Low” (basso), e impostare il display su “H” quando il segnale è
H 4
0i 2 SFS W
o
TP
_
_ni _
l’effettuazione del taglio del lo ad “High” (alto).
7. Determinare la funzione sopraccitata con il tasto 4.
8. Finire l’ingresso optional con il tasto 4.
o
TP
_
nE_ d
9. Selezionare l’articolo di “End” con i tasti 5 o 6 per r
itornare al modo di
impostazione della funzione.
Lista delle funzioni di ingresso
Codice di
funzione
0 noP N 1 HS Cuc
2 bHS Cuc
3 EbT Funz
4 TSW Funzione di taglio del lo Questa funz
5 FL Funz
6 oHS Cuc
7 SEbT Funz
8 PnFL Funz
9 Ed Ingresso del sensore del bordo
10 LinH Funzione di proibizione dell’ab-
11 T
12 LSSW Ingresso del comando d
13 HSSW Ingresso del comando d
14 USW Funz
15 bT Ingresso
1
1
1
19 SFSW Ingresso dell’
20 MES Ingresso
21 AUbT Interruttore d
22 CUnT Ingresso contatore della cuc
23
24
Abbrevia-
zione
inH Funzione di proibizione dell’uscita
6 SoFT Ingresso
7 oSSW Ingresso dell’
8 bKoS Ingresso
n Ingresso della proibizione del co-
Tii
USTP I
mando Tsw
mando Lsw/arresto con l'ago sol­levato
Articolo di funzione Osservazioni
iente funzione (Impostazione standard)
itura di compensazione con
l'ago su/giù
itura di compensazione all'in-
dietro
ione per cancellare una volta
l'affrancatura alla ne di cucitura
ione di sollevamento del
piedino premistoffa
itura di compensazione con
un punto
ione di annullamento dell’
affrancatura all’inizio/ne
ione di sollevamento del pie­dino premistoffa quando il pedale è in folle
del mater
bassamento della parte anter del pedale
del taglio del lo
velocità
velocità
dolce
mando di velocità della cucitura a colpo unico
di velocità di cucitura all'indietro ad un colpo
rezza
del taglio del lo
giunta dell'affrancatura automati­ca
ngresso della proibizione del co-
iale
ione di sollevamento dell’ago Il movimento di arresto in posizione sollevata viene
interruttore di affrancatu-raL'affrancatura è erogata nché l'interruttore è tenuto
interruttore di partenza
interruttore di comando
interruttore di sicurezza
iore
i bassa
i alta
interruttore di co-
interruttore di sicu-
i annullamento/ag-
itura Ogni volta che si preme l'interruttore, il valore del conta-
Ogni volta che l'interruttore viene premuto, la cucitura di trasporto normale per mezzo punto viene effettuata. (Lo stesso funzionamento di quello dell'interruttore di com­pensaz
L'affrancatura viene effettuata a bassa velocità mentre l'interruttore è tenuto premuto.
Premendo la parte poster premuto l'interruttore, l'operazione di affrancatura viene cancellata una volta.
lo.
Questa funzione lavora come l'interruttore di sollevamen­to del piedino premistoffa.
Ogn di cucitura con un punto viene effettuata.
Az può essere alternamente commutato.
Ogni volta che l’interruttore viene premuto, può essere selezionata se la funzione che solleva automaticamente il piedino premistoffa quando il pedale è in folle o meno.
Questa funzione lavora come il segnale di ingresso del sensore del bordo del materiale
La rotaz
L’uscita del taglio del lo è proibita.
Questa funzione lavora come l’interruttore di bassa velo­cità per la macchina per cucire in piedi.
Questa funzione lavora come l’interruttore di alta velocità per la macchina per cucire in piedi.
effettuato quando l’interruttore viene premuto durante l’ arresto in posizione abbassata.
premuto. La veloc
tà di partenza dolce nché l'interruttore è tenuto premu­to.
Questa funzione lavora come il comando di velocità della
cucitura a colpo unico nché l’ interruttore è premuto.
L'affrancatura v
locità di cucitura ad un colpo nché l'interruttore è tenuto
premuto. La rotaz
Esso funz
tore di sicurezza del taglio del lo.
Ogn
zio della cucitura o l'affrancatura alla ne della cucitura
iene annullata o aggiunta.
v
tore della cucitura è aumentato.
Il comando di taglio del lo è proibito.
L
a cucitura mediante l'interruttore a pedale è proibita. La macchina per cucire si ferma con l'ago sollevato du r
ante la cucitura.
ione con l'ago su/giù sul pannello.)
iore del pedale dopo aver
ione lavora comel'interruttore di taglio del
i volta che l'interruttore viene premuto, l'operazione
ionando l’interruttore optional, inoperante/operante
ione tramite il pedale è proibita.
ità di punto è limitata alla predeterminata veloci-
iene effettuata secondo il comando di ve-
ione è proibita.
iona come un segnale di ingresso dell'interrut-
i volta che si preme l'interruttore, l'affrancatura all'ini-
-
– 35 –
– 36 –
Connettori di impostazione della funzione di ingresso
No. di connet-
tore CN36 4 i CN54 3 i CN50 1 CN36 5 i CN50 11 i
CN39
CN57 1 i1
No. di
spillo
7 i
11 i
9 i 5 i
No. di indica-
zione
01 noP (Niente impostazione della funzione) 02 noP (Niente impostazione della funzione)
2 i03 SoFT (Ingresso limite di velocità della partenza dolce)
04 bT (Ingresso interruttore di affrancatura) 05 LinH (Ingresso proibizione della pressione sulla parte anteriore del pedale) 06 TSW (Ingresso interruttore di taglio del lo) 07 LSSW (Ingresso interruttore di giri bassi) 08 HSSW (Ingresso interruttore di giri alti) 09
0 CUnT (Ingresso contatore della cucitura)
i11 noP (Niente impostazione della funzione)
i12 noP (Niente impostazione della funzione)
i13 noP (Niente impostazione della funzione)
FL (Ingresso interruttore di sollevamento del piedino premistoffa)
Valore iniziale dell'impostazione della funzione
Pannello
i
ncorporato
*
Le impostazioni del pannello incorporato da i11 a i17 vengono abilitate solo quando il pannello esterno è collegato alla macchina per cucire. I loro numeri non vengono visualizzati quando il pannello esterno non
i14 noP (Niente impostazione della funzione)
i15 noP (Niente impostazione della funzione)
i16 noP (Niente impostazione della funzione)
i17 noP (Niente impostazione della funzione)
è collegato alla macchina per cucire.
Lista delle funzioni di uscita
Codice di
funzione
10 CooL Uc
11 bUZ
12 LSWo Usc 13 TSWo
Abbrevia-
zione 0 noP N 1 TrM Uscita del taglio del lo Uscita del segnale di taglio del lo 2 W 3 TL Uscita del rilascio del lo Uscita del segnale di rilascio del lo
4 FL
5 bT Usc 6 EbT U
7 SEbT U
8 AUbT Usc
9 SSTA
iP Uscita dello scartalo Uscita del segnale di scartalo
Usc
EBT
dell'affrancatura all'inizio/ne
giunta dell'inizio/ne della cucitura
Usc macchina per cucire
Usc
Uscita del monitor del comando Tsw
Articolo di funzione Osservazioni
iente funzione (Impostazione standard)
ita del sollevamento del presso-reUscita del segnale di sollevamento del pressore
ita dell’affrancatura Uscita del segnale di affrancatura
scita di controllo dell’annullamento
scita di controllo dell'annullamento
ita monitor di annullamento/ag-
ita dello stato di arresto della
ita del raffreddaago Uscita per il raffreddaago
ita cicalino È erogata quando il valore di impostazione del contatore
ita comando di giri Lo stato di comando che esige i giri è erogato.
Lo stato della funzione di annullare una volta l’affranca-
tura alla ne viene erogato. Lo stato di annullamento dell'affrancatura all'inizio/ne
viene erogato. Uscita di controllo dell'annullamento Lo stato di annullamento o aggiunta dell’affrancatura
automatica viene erogato. Lo stato di arresto della macchina per cucire viene ero-
gato.
della bobina è stato superato, si è vericato un errore o la quantità rimanente di lo della bobina è stata rilevata.
Lo stato di comando di taglio del lo viene emesso.
Connettori di impostazione della funzione di uscita
No. di connet-
tore
CN50
No. di spillo No. di indicazione Valore iniziale dell'impostazione della funzione
7 o0 8 o02 TrM (Uscita taglio del lo) 9 o03 LSW
1 bT (Uscita affrancatura)
o (Ingresso richiesta di giri)
Funzione di conteggio della cucitura (Impostazione di funzione No.14)
9
ione di contatore della cucitura non è operante. La funzione conteggia il numero di processi di cucitura
Funz
completati sommando ogni volta che taglio del lo viene completato.
0 : of 1 : on Funzione di conteggio della cucitura è operante.
4 1
1
f Funzione di conteggio della cucitura è inoperante.
(Ogni volta che il taglio del lo viene eseguito)
2 : on
Ingresso interruttore del contatore esterno della cucitura
L'indicazione del contatore cambia come mostrato di seguito in base alla combinazione di impostazione No. 6 e impostazione No. 14.
Impostazione No. 6 Impostazione No. 14 Contatore
1 1 Contatore della bob 1 0 Contatore della bob 0 1 Contatore della cuc 0 0 La funz
Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa in folle (solo con il dispositivo AK)
!0
ione di contatore è non valida.
ina ina
itura
(Impostazione della funzione No. 21)
Questa funzione può automaticamente sollevare il piedino premistoffa quando il pedale è nella posizione di folle. Tempo di sollevamento automatico del pedale dipende dal tempo di sollevamento automatico dopo il taglio del lo e quando il piedino premistoffa viene abbassato automaticamente, esso viene automaticamente sol­levato alla seconda pos
0 : off Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa in
2 1 0
izione di folle dopo che esso si è staccato dalla posizione di folle una volta.
folle non è valida.
1 : on Selezione della funzione di sollevamento automatico del piedino
premistoffa
Funzione di commutazione della funzione dell'interruttore di ago su/giù (Impostazione della funzio-
!1
ne No.22)
La
funzione dell'interruttore di ago su/giù può essere commutata tra la compensazione con l'ago su/giù e la
compensazione con un punto.
0 : Cucitura di compensazione con l'ago su/giù
2 2 0
1 : Cucitura di compensazione con un punto
Impostazione del tempo di aspirazione del solenoide di affrancatura (Impostazione della funzione No. 29)
!2
Questa funzione può cambiare il tempo di aspirazione del solenoide di affrancatura. È efcace diminuire il valore quando il calore è grande.
(Attenzione) Quando il valore è eccessivamente diminuito, ne risulterà mancato movimento o il passo
difettoso. Fare attenzione quando si cambia il valore.
Gamma di impostazione : da 50 a 500 ms <10/ms>
2 9 52 0
– 37 –
– 38 –
Funzione di affrancatura a mezza strada (Impostazione della funzione da No.30 a 33)
!3
Funzione di limitazione del numero di punti e funzione di comando del taglio del lo possono essere aggiunte
all'
interruttore di inversione del trasporto sulla testa della macchina.
Impostazione della funzione No.30 Funzione di affrancatura a mezza strada viene selezionata. 0 : off Funzione di affrancatura normale
3 0 0
1 : on Funzione di affrancatura a mezza strada
Impostazione della funzione No.31 Numero di punti dell'affrancatura viene impostato.
Gamma di impostazione
3 1 4
da 0 a 19 punti
Impostazione della funzione No.32 Condizione valida dell'affrancatura a mezza strada
0 : off Inoperante quando la macchina per cucire è ferma.
3 2 0
(Affrancatura a mezza strada funziona solo quando la macchina
per cucire è in funzione.) 1 : on Operante quando la macchina per cucire è ferma. (Affrancatura a mezza strada funziona sia quando la macchina per
cucire è in funzione sia quando la macchina per cucire è ferma.)
(Attenzione) È operante in tutt'e due le condizioni quando la macchina per cucire è in funzione.
Impostazione della funzione No.33 Taglio del lo viene effettuato quando l'affrancatura a mezza strada è completata.
0 : off Senza il taglio del lo
3 3 0
1 : on Taglio del lo viene eseguito.
Applicazione
Impostazione della funzione
No.30 No.32 No.33
1
2
3
4
5
0 0 o
1 0 0
1 1 0
1 0 1
1 1 1
Funzione di uscita
1 0 o 1 Funziona come il normale interruttore di inversione del trasporto
l'interruttore di inversione del trasporto viene azionato quando la parte ante-
Se r
iore del pedale è premuta, l'affrancatura può essere effettuata per il numero di
punti specicato tramite l'impostazione della funzione No.31.
S
e l'interruttore di inversione del trasporto viene azionato sia quando la macchina
per cucire è ferma sia quando la parte anteriore del pedale è premuta, l'affranca
tura può essere effettuata per il numero di punti specicato tramite l'impostazione
della funz Se
riore del pedale è premuta, il taglio del lo automatico viene eseguito dopo che l'affrancatura è stata effettuata per il numero di punti specicato tramite l'imposta-
ione della funzione No.31.
z Se
na
del lo automatico viene eseguito dopo che l'affrancatura è stata effettuata per il numero di punti specicato tramite l'impostazione della funzione No.31.
ione No.31.
l'interruttore di inversione del trasporto viene azionato quando la parte ante-
l'interruttore di inversione del trasporto viene azionato sia quando la macchi-
per cucire è ferma sia quando la parte anteriore del pedale è premuta, il taglio
Azioni sotto ciascuno stato di impostazione
Usato come il normale interruttore di inversione del trasporto per l'affrancatura.
1
Usato per rinforzare la cucitura (la cucitura di pressione) delle pieghe. (Funziona solo quando la mac-
2
ch
ina per cucire è in funzione.)
Usato
3
Usato
4
per rinforzare la cucitura (la cucitura di pressione) delle pieghe. (Funziona sia quando la mac-
ch
ina per cucire è ferma sia quando la macchina per cucire è in funzione.)
come l'interruttore di avvio per l'affrancatura alla ne di cucitura. (Usato come il sostituto per il
taglio del lo effettuato premendo la parte posteriore del pedale. Funziona solo quando la macchina
per
cucire è in funzione. È particolarmente utile quando la macchina per cucire è usata come la mac-
china per lavoro in piedi.)
Usato come l'interruttore di avvio per l'affrancatura alla ne di cucitura. (Usato come il sostituto per il
5
taglio del lo effettuato premendo la parte posteriore del pedale. Funziona sia quando la macchina per
c
ucire è ferma sia quando la macchina per cucire è in funzione. È particolarmente utile quando la mac-
china per cucire è usata come la macchina per lavoro in piedi.)
-
Numero di giri della cucitura "di un colpo" (Impostazione di funzione No.38)
!4
Premendo
una volta il pedale, questa funzione può impostare la velocità di cucitura della cucitura "di un col-
po" quando la macchina per cucire continua la cucitura nché il numero di punti impostato venga completato
o bordo del mater
Campo di impostazione dati :
3 8 052 0
da 150 a sti/min al massimo <50 sti/min>
(Attenzione) Il numero di giri max. della cucitura "di un colpo" è limitato secondo il modello della testa
iale venga rilevato.
della macchina per cucire.
Tempo di mantenimiento del sollevamento del piedino premistoffa (Impostazione di funzione No. 47)
!5
Questa funzione automaticamente abbassa il piedino premistoffa quando il tempo impostato tramite l'impo­stazione No.47 è passato dopo aver sollevato il piedino premistoffa. Quando alzapiedino pneumatico è selezionato, il controllo del tempo di mantenimento del sollevamento del piedino premistoffa è senza limite indifferentemente al valore di impostazione.
Campo di impostazione dati: da 10 a 600 sec. <10/sec.>
Compensazione della tempestività dell'avvio del solenoide per affrancatura (Impostazione difun-
!6
7 6 0
4
zione da No.51 a No.53)
Quando i
punti normali e punti di trasporto ad inversione non sono uniformi nell'operazione dell'affrancatura automatica, questa funzione può modicare la tempestività di avvio/rilascio del solenoide per punto di affran­catura e può compensare la tempest
Compensazione della tempestività dell'avvio del solenoide per affrancatura all'inizio di cucitura (Impo-
1
ività.
stazione di funzione No.51)
Tempismo di avvio del solenoide per l'affrancatura all'inizio di cucitura può essere compensato con l'unità di angolo.
Campo di regolazione: da –36 a 36 <1/10°>
impostazione
5 1 1 2
Valore di
36
1
0 0
8 180
1 36 360
Angolo di com-
8
pensazione
360
180
゜ ゜
Numero di punti di compensazione
1
0,5
0
0,5
1
– 360˚ – 180˚
180˚ 360˚
* Quando 1 punto
prima è considerato come 0°, la compensazione è
possibile per 360°
(1 punto) davanti e indietro.
Compensazione del tempismo di arresto del solenoide per l'affrancatura all'inizio di cucitura (Imposta-
2
ione della funzione No.52)
z
Tempismo di arresto del solenoide per l'affrancatura all'inizio di cucitura può essere compensato con l'unità di angolo.
Campo di regolazione: da -36 a 36 <1/10°>
impostazione
Compensazione del tempismo di arresto del solenoide per l'affrancatura alla ne di cucitura (Imposta-
3
z
ione della funzione No.53)
5 2 1 8
Valore di
36
1
0 0
8 180
1 36 360
Angolo di com-
8
pensazione
360
180
゜ ゜
Numero di punti di compensazione
1
0,5
0
0,5
1
360˚180˚
0˚ 180˚ 360˚
Tempismo di arresto del solenoide per l'affrancatura alla ne di cucitura può essere compensato con l'unità di angolo
Campo di regolazione: da -36 a 36 <1/10°>
impostazione
5 3 1 6
Valore di
36
1
0 0
8 180
1 36 360
Angolo di com-
8
pensazione
360
180
゜ ゜
Numero di punti di compensazione
1
0,5
0
0,5
1
– 360˚ – 180˚
0˚ 180˚ 360˚
.
– 39 –
– 40 –
Funzione di sollevamente del piedino premistoffa dopo il taglio del lo. (Impostazione di funzione No.55)
!7
Questa funzione può sollevare automaticamente il piedino premistoffa dopo il taglio del lo.
Questa funzione è valida solo quando essa è usata in combinazione con il dispositivo AK.
0 : off Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa non
5
5 1
è operante. (Piedino premistoffa non si solleva automaticamente
dopo il taglio del lo.)
1 : on Funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa è
operante. (Piedino premistoffa si solleva automaticamente dopo il
taglio del lo.)
Funzione di rotazione inversa per sollevare l'ago dopo il taglio del lo (Impostazione di funzione No.56)
!8
Questa funzione è usata per fare ruotare la macchina per cucire nel senso inverso dopo il taglio del lo per
sollevare la barra ago quasi alla posizione più alta. Usare questa funzione quando l'ago apparisce sotto il
piedino premistoffa e probabilmente grafa i prodotti di cucitura di materiale pesante.
0 : off Funzione di fare ruotate la macchina per cucire nel senso inverso
5 6 0
dopo il taglio del lo per sollevare l'ago non è operante.
1 : on Funzione di fare ruotate la macchina per cucire nel senso inverso
dopo il taglio del lo per sollevare l'ago è operante.
(Attenzione) La barra ago viene sollevata, ruotando la macchina nel senso inverso, quasi alpunto mor-
to superiore. Questo avrà come risultato lo slamento del lo dell'ago. È quindi necessa­rio regolare correttamente la lunghezza del lo rimanente dopo il taglio del lo.
Funzione di mantenimento della posizione in alto/basso predeterminata della barra ago
!9
(Impostazione di funzione No.58)
Quando
la barra ago è nella posizione in basso, questa funzione mantiene la barra ago applicando legger-
mente una frenata.
0 : of
5 8 0
1 : on
f Funzione di mantenimento della posizione in alto/basso predeter-
minata della barra ago è invalida. Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/inferio­re predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è debole.)
2 : on
Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/inferio­re predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è media.)
3 : on
Dotata della funzione di mantenimento della posizione superiore/inferio­re predeterminata della barra ago (la forza di mantenimento è forte.)
Funzione di commutazione automatica/pedale per la velocità di cucitura dell'affrancatura ll'inizio
@0
di cucitura (Impostazione di funzione No.59)
Questa
funzione selezione se l'affrancatura all'inizio di cucitura viene eseguita ininterrottamente alla velocità impostata tramite l'impostazione di funzione No.8 oppure la cucitura viene eseguita alla velocità controllata dal pedale.
0 : Manual.
5 9 1
1 : Auto. Cucitura automatica alla velocità impostata.
(Attenzione) 1. La velocità massima di cucitura dell'affrancatura all'inizio di cucitura è limitata alla ve-
locità impostata tramite l'impostazione di funzione No.8 indifferentemente al pedale.
2.
Quando "0" è selezionato, i punti dell'affrancatura potrebbero non corrispondere a
quelli della cucitura di trasporto normale.
La velocità viene controllata dal pedale.
@1 Funzione di arresto immediatamente dopo l'affrancatura all'inizio di cucitura (Impostazione della
funzione No.60)
Questa dale è tenuta premuta al term
funzione arresta temporaneamente la macchina per cucire anche quando la parte anteriore del pe-
ine del processo di affrancatura all'inizio di cucitura.
6 0 0
Questa funzione è usata quando si procede alla cucitura di una piccola lunghezza con l'affrancatura all'inizio di cucitura.
0 : Funzione di arresto temporaneo della macchina
per cucire immediatamente dopo l'affrancatura al­l'inizio di cucitura non è operante.
Arres t a la ma c china p e r cucire temporaneamente per
cambiare la direzi one del
prodotto di cucitura.
1 : Funzione di arresto temporaneo della macchina
per cucire immediatamente dopo l'affrancatura al­l'inizio di cucitura è operante.
Funzione di abbassamento dolce del piedino premistoffa (solo con il dispositivo AK) (Imposta-
@2
zione della funzione No. 70 e 49)
Questa funz
ione può dolcemente abbassare il piedino premistoffa. Questa funzione può essere usata quando è necessario diminuire il rumore di contatto, il difetto della stoffa o lo slittamento della stoffa al momento dell’abbassamento del piedino premistoffa.
Nota : Cambiare insieme il tempo dell’impostazione della funzione No. 49 al monento della selezione
della funzione di abbassamento dolce poichè l’effetto sufciente non può essere ottenuto tranne
che il tempo dell’impostazione della funzione No. 49 sia impostato ad un valore più lungo quan-
do si abbassa il piedino premistoffa premendo il pedale.
da 0 a 500 ms 10 ms/Passo
0 : Funzione di abbassamento dolce del piedino premistoffa non è valida. (Piedino premistoffa viene abbassato velocemente.)
9 41 0
4
7 0 0
1 : Selezione della funzione di abbassamento dolce del piedino premistoffa
@3 Funzione di riduzione della velocità dell'affrancatura all'inizio di cucitura (Impostazione della fun-
zione No.92)
ione per ridurre la velocità al termine dell'affrancatura all'inizio di cucitura: Uso normale dipendente dalla
Funz
condizione del pedale (La velocità viene accelerata no alla velocità massima senza interruzione.)
Questa
funzione è usata quando l'arresto temporaneo è usato in modo appropriato. (Polsini e l'attacco dei
polsini)
0 : Velocità non viene ridotta.
9 2 0
1 : Velocità viene ridotta.
Viene cucito senza fermarsi senza interruzione.
Arresto temporaneo
Funzione di "riprovare" (Impostazione della funzione No.73)
@4
Quando
la funzione di "riprovare" è usata, se il materiale è spesso e l'ago non lo penetra, questa funzione fa
penetrare il materiale con facilità all'ago.
0 : Funzione di "riprovare" non è valida.
7 3 1
1 : Dotata della funzione di ri-tentativo.
Impostazione del tempo di aspirazione dell'elettrovalvola di sollevamento del piedino premistoffa
@5
(Forza di ritorno della barra ago prima del ri-tentativo: 1 (piccolo) - 10 (grande))
(Impostazione della funzione No. 84)
I
l tempo di aspirazione dell'elettrovalvola di sollevamento del piedino premistoffa può essere cambiato.
Quando si riscalda molto, è efcace diminuire il valore.
(Attenzione) Quando il valore è eccessivamente piccolo, malfunzione sarà causata. Perciò, fare atten-
zione quando si cambia il valore.
Gamma di impostazione : da 50 a 500ms <10/ms>
8 4 52 0
Funzione di selezione della curva del pedale (Impostazione della funzione No.87)
@6
Questa
funzione può effettuare la selezione della curva del numero di giri della macchina per cucire contro la
quantità di pedaleggio del pedale. Effettuare la selezione quando si sente che l'operazione di spostamento
graduale è difcile o che la risposta del pedale è lenta.
7 0
8
0 : Numero di giri della macchina per
cucire in termini della quantità di pedaleggio del pedale aumenta in modo lineare.
1 : Reazione alla velocità intermedia in
termini della quantità di pedaleggio del pedale è ritardata.
2 : Reazione alla velocità intermedia in
termini della quantità di pedaleggio del pedale è avanzata.
– 41 –
2
0
1
Numero di giri (sti/min)
Corsa del pedale (mm)
Funzione di spostamento alla posizione di stop sollevata del movimento iniziale (Impostazione
7
@
della funzione No. 90)
V
alido/non valido del ritorno automatico alla posizione di stop sollevata immediatamente dopo l'accensione
può essere impostato.
0 : Non valido 1 : Valido
Funzione aggiunta all'interruttore di compensazione con l'ago su/giù (Impostazione della funzione No.93)
@8
L'operazione di un punto può essere effettuata solo quando l'interruttore di compensazione con l'ago su/giù viene premuto al momento dell'arresto nella posizione sollevata immediatamente dopo aver acceso l'interruttore dell'ali-
mentazione o al momento dell'arresto nella posizione sollevata immediatamente dopo il taglio del lo.
0 : Normale (soltanto la cucitura di compensazione con l'ago su/giù) 1 : L'operazione di cucitura di compensazione con un punto (Arresto nella
Funzione di non stop con la cucitura continua + la cucitura "di un colpo" (Impostazione della fun-
@9
zione No.94)
Questa
cucire alla ne del passo quando si esegue la cucitura combinando la cucitura continua con la cucitura ad un
colpo tram
0 : Normale (La macchina per cucire si ferma quando un passo viene
1 :
0 1
9
9 3 0
posizione sollevata / arresto nella posizione sollevata) viene effettuata solo quando la sopraccitata commutazione viene fatta.
funzione viene usata per passare da un passo al passo successivo senza fermare la macchina per
ite la funzione di programmazione del pannello operativo IP.
9 4 0
completato.)
La macchina per cucire prosegue il passo successivo senza fermarsi
dopo che un passo viene completato.
Impostazione del numero di giri max. della testa della macchina per cucire (Impostazione della
#0
funzione No.96)
Questa ra da collegare.
#1
Ut
#2
#3
#4
funzione può impostare il numero di giri max. della testa della macchina per cucire il quale si deside-
usare. Il limite superiore del valore di impostazione varia a seconda della testa della macchina per cucire
da 150 a Max. [sti/min] <50sti/min>
9 6 004 0
Impostazione del regolatore luminoso della luce a LED (Impostazione della funzione No. 109)
ilizzata per regolare la luminosità della luce a LED
Gamma d
1 9 01 0
0
da 0 a 100
Compensazione dell'angolo di riferimento dell'albero principale (Impostazione della funzione No. 120)
L'angolo di riferimento dell'albero principale viene compensato.
1 0 2 3
2
Gamma di impostazione : dal – 60 al 60˚ <1 / ˚>
Compensazione dell'angolo di partenza della posizione sollevata (Impostazione della funzione No. 121)
21 1 5
Gamma di impostazione : dal – 15 al 15˚ <1 / ˚>
Compensazione dell'angolo di partenza della posizione abbassata (Impostazione della funzione No. 122)
21 2 0
Gamma di impostazione : dal – 15 al 15˚ <1 / ˚>
L'angolo per rilevare la partenza della posizione sollevata viene compensato.
L'angolo per rilevare la partenza della posizione abbassata viene compensato
i impostazione
.
Impostazione della funzione di risparmio energetico durante la modalità standby (Impostazione
#5
della funzione No. 124)
È poss
Tenere presente, tuttavia, che l'avvio della macchina per cucire potrebbe ritardare momentaneamente se questa funzione è impostata.
ibile ridurre il consumo di energia elettrica mentre la macchina per cucire è nello stato di standby.
0: Il modo di risparmio energetico è non valido.
21 4 0
1: Il modo di risparmio energetico è valido.
– 42 –

9. Compensazione automatica per rendere neutrale il sensore del pedale

Ogni volta che il sensore del pedale, molla, ecc. vengono sostituiti, assicurarsi di effettuare le seguenti ope-
ioni:
raz
1) Premento interruttore
4, accendere l'inter-
ruttore dell'alimentazione.
2) Il valore di compensazione viene visualizzato
B
sull'indicatore B.
(Attenzione) 1.
2. Nel caso in cui venissero visualiz-
4
A questo punto, il sensore del peda­le non funziona correttamente se il
pedale è premuto. Non appoggiare il
piede o alcun oggetto sul pedale. Vie­ne emesso il suono di avvertimento "pio" e il valore corretto di compen­sazione non viene visualizzato.
zati altri ("-0-" o "-8-") all'infuori di un valore numerico sull'indicatore
, fare riferimento al Manuale di
B
Manutenzione.
3) Spegnere l'interruttore dell'alimentazione e accendere l'interruttore dell'alimentazione dopo aver chiuso il
coperchio anteriore. La macchina ritorna al movimento normale.
(Attenzione) Assicurarsi di riaccendere l'interruttore dell'alimentazione quando uno o più secondi sono
passati dopo lo spegnimento dello stesso. (Se l'operazione di ON-OFF (accensione-spegni-
mento) viene effettuata più rapidamente di quanto sopra, l'impostazione potrebbe non cam­biare regolarmente.)
10. Selezione della specica del pedale
Quando il sensore del pedale è stato sostituito, modicare il valore di impostazione dell'impostazione della
funzione No. 50 in base alle caratteristiche tecniche del pedale nuovamente collegato. 0: KFL 1: PFL
(Attenzione) Sensore
parte posteriore del pedale è il tipo PFL, e quello con una molla è il tipo KFL. Impostare il sensore
del pedale al PFL quando si solleva il piedino premistoffa premendo la parte posteriore del pe­dale.
del pedale con le due molle poste alla
– 43 –
– 44 –

11. Impostazione della funzione dell'alzapiedino automatico

AVVERTIMENTO:
Quando l’elettrovalvola viene usata con l’impostazione dell’azionamento ad aria, l’elettrovalvola po­trebbe bruciare. Perciò, non sbagliare l’impostazione.
Quando il dispositivo alzapiedino automatico (AK) è attaccato, questa funzione fa lavorare la funzione di sol­levamento automatico del piedino premistoffa.
1) Accendere l'interruttore dell'alimentazione te-
A
nendo premuto l'interruttore
B
2) "FL ON" è visualizzato sugli indicatori A e B con
il suono "pio", e la funzione di sollevamento
5.
automatico del piedino premistoffa è resa valida.
3) Spegnere l'interruttore dell'alimentazione, ac­cendere di nuovo l'interruttore dell'alimentazione per ritornare al modo operativo normale.
4) Ripetere l'operazione da 1) a 3), e il LED visua­lizza l'indicazione (FL OFF). Quindi, la funzione di sollevamento automatico del piedino premi-
5
ON : L’alzapiedino automatico diventa valido. La selezione dell’alzapiedino automatico azionato da
FL
6
stoffa non lavora.
elettrovalvola (+33V) o azionato da aria (+24V) può essere effettuata con l’interruttore
(La commutazione viene effettuata all’alimentazione di azionamento +33V o +24V del CN37.)
Indicazione dell’azionamento a elettrovalvola (+33V)
Indicazione dell’azionamento ad aria (+24V)
6.
FL OFF : La funzione di alzapiedino automatico non lavora. (Allo stesso modo, il piedino premistoffa non
viene sollevato automaticamente quando la cucitura programmata è completata.)
(Attenzione) 1. Aver cura di accendere di nuovo l'int erruttore dell'alimentazione dopo che un secondo
o più è passato. (Se la macchina per cucire viene accesa immediatamente dopo averla spenta, l'impostazione potrebbe non essere commutata bene.)
2. L'alzapiedino automatico non viene azionato tranne che questa funzione venga selezio­nata correttamente.
3. Quando "FL ON" è selezionato senza installare il dispositivo alzapiedino automatico, l'avvio è momentaneamente ritardato a inizio cucitura. Inoltre, aver cura di selezionare "FL OFF" quando l'alzapiedino automatico non è installato poiché l'interruttore di inver­sione del trasporto potrebbe non funzionare.

12. Procedura di selezione della funzione di serratura a chiave

L'impostazione del numero di punti per un modello di cucitura può essere proibita redendo valida la funzione di serratura a chiave.
1) Accendere l'interruttore dell'alimentazione te-
B
nendo
re
premuto l'interruttore
6.
5 e l'interrutto-
A
21
7
2) "KEY LOCK" è visualizzato sugli indicatori A e il suono "pio", e la funzione di serratura a
con
B
chiave è resa valida.
3) Il pannello ritorna al funzionamento normale
dopo aver visualizzato "KEY LOCK" sugli indica­tor
i.
4) Quando la funzione di serratura a chiave è vali-
da, "KEY LOCK" viene visualizzato sugli indica-
543
6
tori quando si attiva l'alimentazione.
5) Quando si ripetono le operazioni da 1) a 3), "KEY LOCK" non viene visualizzato quando si attiva l'ali­mentaz
ione e la funzione di serratura a chiave viene resa non valida.
Ind
icazione "KEY LOCK" quando si attiva l'alimentazione L'indicazione appare: La funzione di serratura a chiave è valida. L'indicazione non appare: La funzione di serratura a chiave è non valida.
Quando la funzione di serratura a chiave è valida, il funzionamento del pannello sarà come mostrato
nella tabella sottostante. (numeri relativi alla visualizzazione del modello di cucitura)
• La funzione che sarà disabilitata Impostazione del numero di punti per un modello di cucitura (4)
Le funzioni che saranno azionate nella
stessa procedura, come nel caso del
ionamento normale
funz
Cambiamento del modello di cucitura (1 y 2) Commutazione dell'affrancatura (3 y 5) Funzione di sostegno alla produzione (7)
– 45 –
– 46 –

13. Rimozione del coperchio posteriore

AVVERTIMENTO :
Per evitare pericoli di scosse elettriche o ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina
per cucire, prima di rimuovere il coperchio spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più. Per evitare ferimenti, quando un fusibile è saltato, aver cura di
sostituirlo con uno nuovo con la stessa capacità dopo aver spento l'interruttore dell'alimentazione
ed eliminato la causa del fusibile saltato.
1) Premere il bottone OFF (escluso) dell'interrut­tore dell'alimentazione per spegnere la macchi­na dopo aver confermato che la macchina per cucire sia arrestata.
2) Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo aver confermato che l'interruttore dell'alimentazione sia spento. Eseguire il lavoro del passo 3) dopo aver confermato che l'alimen­tazione elettrica sia stata tagliata e siano passati 5 minuti o più.
1
Scheda a circuito stampato del pannello
1
3) Rimuovere le tre viti 1 che ssano il coperchio anteriore e posteriore insieme.
4) Togliere il coperchio anteriore in parte. Rimuo­vere
il cavo del pannello, che è collegato alla scheda a circuito stampato del pannello posta all'interno del coperchio, dal connettore 2 (CN200: 4P).
2
Coperchio anteriore
3
5) Rimuovere le due viti 3 dalla parte coperchio posteriore.
inferiore del
4
6) Rimuovere la vite 4 dal retro del coperch
io
posteriore.
7) Spostare il coperchio posteriore all'indietro e con attenzione inclinarlo.
– 47 –
– 48 –

14. Collegamento del pedale della macchina per lavoro in piedi

1

15. Connettore ingresso/uscita esterno

1) Aprire il coperchio facendo riferimento a
"#-13. Rimozione del coperchio posterio­re" p.46
.
2) Inserire i connettori PK-70 e -71 nei connet­tori 1 (CN39: 12P).
(Attenzione) Aver cura di spegnere la macchina
prima di collegare il connettore.
È preparato il connettore ingresso/uscita esterno (CN50) 1
che può mandare i seguenti segnali che sono utili quando si installa il contatore o qualcosa di simile all’esterno.
1
Tabella assegnazione connettore e segnale
CN50
Nome del
segnale
1 +5V - Al 2 MA Usc 3 MB Usc 4 UDET(N) Usc 5 DDET(N) Usc 6 HS(N) Usc 7 BTD(N) Usc 8 TRMD(N) Usc 9 LSWO(P) Usc
10 S.STATE(N) Usc
11 LSWINH(N) Ingresso La
12 SOFT Ingresso L
13 SGND - 0V
Ingresso/
usc
ita
imentazione elettrica ita Segnale della rotazione 360 impulsi/rotazione DC5V ita - DC5V ita "L" viene erogato quando la barra ago è alla posizione abbassata. DC5V ita "L" viene erogato quando la barra ago è alla posizione sollevata. DC5V ita Segnale della rotazione 45 impulsi/rotazione DC5V ita "L" viene erogato quando il solenoide di affrancatura lavora. DC5V ita "L" viene erogato quando il solenoide del rasalo lavora. DC5V ita Segnale di controllo della richiesta di rotazione (pedale o qualcosa
di simile)
ita "L" viene erogato quando la macchina per cucire è in condizioni di
arresto.
rotazione tramite il pedale è proibita mentre si sta immettendo il
segnale "L".
a velocità di rotazione è limitata alla velocità dolce mentre si sta
immettendo il segnale "L".
(Attenzione) Quando si usa il connettore, no-
tare che l'operazione deve essere
effettuata da un tecnico che abbia
una conoscenza elettrica.
Descrizione
Specica
elettrica
DC5V
DC5V
DC5V, –5mA
DC5V, –5mA
No.di parte originale JUKI Connettore No.di parte HK016510130 Spillo contatto No.di parte HK016540000

16. Collegamento del sensore del bordo del materiale

1
No. Pin Nome del segnale Osservazioni
1 +
2 +5V
3 OPT_S
4 GND
12V
L'alimentazione va selezio-
in base al sensore
nata usato.
ingresso del sensore va
L' assegnato al sensore del bordo del materiale.
1) Aprire il coperchio facendo riferimento a
Rimozione del coperchio posteriore" p.46
"#-13.
.
2) Collegare il connettore del sensore del bordo del materiale al connettore 1 (CN54 : 4P).
3) Assegnare il CN54 all'ingresso del sensore del bordo del materiale facendo riferimento a
"#-8-8. Selezione della funzione di ingresso/ uscita opzionale (impostazione della funzione
No. 12), p.34
.
4) Per utilizzare il sensore del bordo del materia­le, mettere a punto le funzioni del sensore sulla centralina di controllo attraverso la procedura di impostazione della funzione. Le funzioni sele­zionabili ed i numeri di selezione corrispondenti sono i seguenti:
・ Funz
ione di sensore del bordo del materiale (im-
postaz
ione della funzione No. 2)
Il sensore del bordo del materiale viene abilitato.
2
1
0: Il sensore del bordo del materiale non viene
utilizzato.
1: Il sensore del bordo del materiale viene abili-
tato.
・ F
unzione di taglio del lo per mezzo del sensore del bordo del materiale (impostazione della funzione No. 3)
Il rasalo automatico viene attivato dopo il rilevamento del bordo del materiale.
3
1
0: Il taglio automatico del lo non viene effettuato. 1: Il taglio automatico del lo viene effettuato.
・ Numero di punti dopo l'attivazione del sensore del bordo del materiale (impostazione della funzione No. 4)
Può essere specicato il numero di punti da cucire nché la macchina per cucire non si fermi dopo che il
sensore del bordo del materiale ha rilevato il bordo del materiale.
4
5
Gamma di impostazione dei dati: 0 - 19 <1/punto>
・ Funzione ad un colpo (impostazione della funzione No. 76)
Il funzionamento ad un colpo nché il bordo del materiale non venga rilevato può essere impostato.
7 6
0
0: Il funzionamento ad un colpo non viene eseguito. 1: Il funzionamento ad un colpo viene eseguito.
(Attenzione) 1. Aver cura di spegnere sempre la macchina prima di collegare il connettore.
2. Per l'uso del sensore del bordo del materiale, consultare il Manuale d'Istruzioni attaccato al sensore del bordo del materiale.
Numero di parte originale JUKI Connettore HK0423
Spillo contatto HK042340000
– 49 –
10040
– 50 –

17. Modalità di inizializzazione dei dati di impostazione

Tutti i contenuti dell'impostazione della funzione del DDL-8700A-7 possono essere riportati ai valori di impo­stazione standard.
1) Accendere l'interruttore dell'alimentazione te-
i gli interruttori
B
nendo premuto tutt
6.
e
5
2) "rS" viene visualizzato sull'indicatore B con
4,
il
suono "pio", e l'inizializzazione comincia.
3) Il cicalino suona dopo circa un secondo (suono singolo tre volte, "pio", "pio" e "pio"), ed i dati di impostazione ritornano ai valori di impostazione standard.
(Attenzione) Non spegnere la macchina sulla via di
operazione di inizializzazione. Questo
potrebbe danneggiare il programma
54
6
dell'unità principale.
4) Spegnere l'interruttore dell'alimentazione, ac­cendere di nuovo l'interruttore dell'alimentazione per ritornare al modo operativo normale.
(Attenzione) 1. Quando si effettua l'operazione di cui sopra, anche il valore di compensazione del punto
neutro del sensore del pedale è inizializzato. È pertanto necessario effettuare l'operazione
di compensazione automatica del punto neutro del sensore del pedale prima di usare la macchina per cucire. (Consultare #-9. Compensazione automatica per rendere neutrale il
sensore del pedale” p.43.)
2. Quando si effettua l'operazione di cui sopra, anche i valori di regolazione della testa della
macchina sono inizializzati. È quindi necessario effettuare la regolazione della testa della macchina prima di usare la macchina per cucire.(Consultare $-2. Regolazione della testa
della macchina” p.52.)
3. Anche quando questa operazione è effettuata, i dati di cucitura impostati tramite il pannel-
lo operativo non possono essere inizializzati.
$
. MANUTENZIONE

1. Rimozione del coperchio posteriore

1
2
3
1) Controllare che la macchina per cucire sia a riposo. Premere il bottone OFF dell'in­terruttore dell'alimen­tazione per spegnere l'unità.
2) Controllare che l'inter­ruttore dell'alimenta­zione sia nello stato OFF. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
3) Aprire il coperchio facendo riferimento a Rimuovere i fusibili 1 e 2, tenendo la loro sez
4)
(Attenzione) Questo lavoro costituisce un rischio di scossa elettrica. Prima di rimuovere i fusibili, assicu-
rarsi che il LED 3 sia completamente spento.
5) Utilizzare un fusibile che abbia la capacità specicata del fusibile.
Numero di parte: KF000000080 Numero di parte: KF000000030
15 A/250 V Fusibile ritardato
: 3,
1
"#-13. Rimozione del coperchio posteriore" p.46
ione di vetro.
: 6,3 A/250 V Fusibile ritardato
2
.
– 51 –
– 52 –

2. Regolazione della testa della macchina

(Attenzione) Quando lo slittamento tra il punto di riferimento bianco sul volantino e il concavo del coper-
chio è eccessivo dopo il taglio del lo, regolare l’angolo della testa della macchina con la
seguente operazione.
1) Premendo simultaneamente l'interruttore 4
A
e l'interruttore
5, accendere l'
interruttore
dell'alimentazione.
2)
viene visualizzato (A) nell'indicatore e il modo operativo viene commutato al modo di regolazione.
54
3) Girare la puleggia della testa della macchina
manualmente nché il segnale di riferimento
B
dell'albero pr momento, i gradi dell'angolo dal segnale di riferi-
incipale non sia rilevato. In questo
mento dell'albero principale vengono visualizzati sull'indicatore B. (Il valore è
il valore di riferi-
mento.)
8
7
4)
In questo stato, allineare il punto bianco 7 del
ino al concavo 8 del copr
volant
ipuleggia come
mostrato nella gura.
5)
Premere l'interruttore
6 per nire il lavoro
di regolazione. (Il valore è il valore di riferimen­to.)
6

3. Disegno della disposizione dei connettori

AVVERTIMENTO :
• Al ne di evitare possibili lesioni personali causate dall'avvio improvviso della macchina per cu­cire, assicurarsi di spegnere l'unità, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente e
attendere cinque minuti o più prima di collegare i connettori.
Per evitare danni al dispositivo causati da malfunzionamenti e caratteristiche tecniche inadatte,
assicurarsi di inserire i cavi ai posti specicati. (Se un connettore è inserito in un connettore sba­gliato, non solo il dispositivo corrispondente al connettore può rompersi, ma anche può avviare improvvisamente, con conseguente rischio di lesioni personali.)
Per evitare ferimenti causati da malfunzionamenti, assicurarsi di bloccare il connettore con fermo.
• Per quanto riguarda il dettaglio relativo al maneggio di rispettivi dispositivi, leggere attentamente
i Manuali d'Istruzioni in dotazione con i dispositivi prima di maneggiare i dispositivi.
I seguenti connettori sono disposti sul lato frontale della scheda principale. Collegare i connettori provenienti dalla testa della macchina ai posti corrispondenti secondo i dispositivi mon­tati sulla testa della macchina.
CN12 : Connettore per cavo di giunzione
1
CN34 : Sensore del pedale
2
CN30 : Codicatore del motore
3
CN60 : Pannello della testa della macch
4
CN38 : Pannello CP/IP
5
CN39 : Macch
6
CN57 : Controllo della produz
7
CN54 : INGRESSO OPZIONALE
8
CN50 : INGRESSO/USCITA OPZIONALE
9
11 : Resistenza rigenerativa
CN
!0
ina per lavoro in piedi
ione
ina
– 53 –
CN52 : CPU INSYSTEM
!1
CN53 : JTAG
!2
CN36 : Soleno
!3
CN37 : Soleno
!4
CN58 : V
!5
CN55 : Luce a LED
!6
Cavo del motore
!7
Cavo del pannello
!8
Cavo d
!9
i alimentazione
ide della testa della macchina ide dell'alzapiedino
entilatore
– 54 –

4. Codice errore

Nei casi seguenti, prima di giudicare il caso come inconveniente controllare nuovamente.
Phenomenon Cause Corrective measure
Quando la macchina per cucire vie­ne i
nclinata, il cicalino suqittisce e la macchina per cucire non può essere azionata.
I solenoide per il taglio del lo, l'af­f
rancatura, lo scartafilo, ecc. non riescono a funzionare. La lampada da lavoro non si accende. Anche quando il pedale viene pre-
uto immediatamente dopo aver
m acceso la macchina, la macchina per cucire non gira. Quando il peda
viene premuto dopo aver premuto
le la parte posteriore del pedale una volta, la macchina per cucire gira. La
macchina per cucire non si ferma anche quando il pedale viene ripor tato alla sua pos
Il piedino premistoffa non si solleva anche quando il dispositivo alzapiedi no automat
L'interruttore di inversione del tra­sporto non r
La
macchina per cucire non riesce a
girare.
izione di folle.
ico è attaccato.
iesce a funzionare.
Quando la macchina per cucire viene inclinata senza spegnere l'interrut
ore dell'alimentazione, viene presa
t l'azione mostrata a sinistra a scopo di sicurezza.
Quando il fusibile per la protezione dell’alimentazione del solenoide è sta to fatto saltare
La posizione di folle del pedale è va
iata.
r (La posizione di folle potrebbe essere
-
spostata quando la pressione della molla del pedale viene cambiata o qualcosa di simile.)
-
La funzione di sollevamento automa-
ico del piedino premistoffa è OFF.
t
-
Il sistema di pedale è impostato al sistema KFL.
Il
cavo del dispositivo alzapiedino au-
ico non è collegato al connetto-
tomat re (CN37).
Il piedino premistoffa si sta sollevan­do tramite il dispositivo alzapiedino automatico.
Il dispositivo alzapiedino automatico non è attaccato. Tuttavia, la funzione di sollevamento automatico del piedi no prem
Il cavo (4P) dell'uscita del motore è scollegato.
Il connettore (CN30) del cavo del se­gnale del motore è scollegato.
istoffa è ON.
Inclinare la macchina per cucire dopo aver spento la macchina.
-
Controllare i dell’alimentazione del solenoide.
-
Effettuare l'operazione di compensa
­zione automatica della posizione di folle del sensore del pedale.
Selezionare "FL ON" tramite la sele­zione della funzione di sollevamento automatico del piedino premistoffa.
Cambiare il ponticello all'impostazio­ne
PFL per sollevare il piedino premi-
s
toffa premendo la parte posteriore
del pedale. Collegare
Azionare l'interruttore dopo aver ab­bassato il piedino premistoffa.
Selezionare "FL OFF" quando il di spos è attaccato.
-
Collegare
Collegare
l fusibile per la protezione
il cavo correttamente.
itivo alzapiedino automatico non
il cavo correttamente.
il cavo correttamente.
-
-
Inoltre, ci sono i seguenti codici errore in questo dispositivo. Questi codici errore intercettano (o limitano la funzio­ne) il problema ed informano l'operatore sul problema in modo che il problema non venga ingrandito qualora si
vericassero dei problemi. Quando si richiede la nostra assistenza, si prega di confermare i codici errore.
[Procedura di controllo del codice di errore]
) Accendere l'interruttore dell'alimentazione te-
1
43
Lista codice errore
No.
Descrizione dell'errore rilevato
E000 Esecuzione inizializzazione
(Questa non è l'errore.)
E003
E004
E005
E007 Svraccar
Scollegamento connettore s
incronizzatore
ia sensore di posi-
Anomal z
ione abbassata sincroniz-
zatore
ia sensore di posi-
Anomal z
ione sollevata sincronizza-
tore
ico motore • Quando la testa della macchina è blocca-
nendo premuto l'interruttore
B
2) L'ultimo numero di errore viene visualizzato sull'indicatore B con
il suono "pio".
3) I contenuti degli errori precedenti possono es­sere controllat
interruttore
l'
i premendo l'interruttore
4.
(Quando la conferma dei contenuti degli errori
precedenti avanza no all’ultimo, il suono di av-
imento squittisce in tono singolo due volte.)
vert
(Attenzione) Quando l'interruttore 3 viene pre-
muto, viene visualizzato il codice di
errore precedente a quello attualmente visualizzato. Quando l'interruttore
viene premuto, viene visualizzato il
4
codice di errore successivo a quello attualmente visualizzato.
Causa supponibile dell'avvenimento Articoli da controllare
• Q uando la testa dell a macchina viene cambiata.
• Quando l’operazione di inizializzazione è eseguita.
• Quando il segnale della rilevazione della posizione non viene immesso dal sincro­nizzatore della testa della macchina.
• Quando il sincronizzatore si è rotto.
• La cinghia è lenta.
• La testa della macchina non è opportuna.
• La puleggia del motore non è opportuna.
ta.
• Quando si procede alla cucitura del mate­riale extrapesante oltre la garanzia della testa della macchina.
• Controllare il connettore del sincronizzatore (CN33) per collegamento lento e scollega­mento.
• Controllare se la cinghia è lenta.
• Controllare se il cavo del sincronizzatore si è
rotto poiché il cavo è intrappolato nella testa
della macchina.
• Controllare la tensione della cinghia.
• Controllare l’impostazione della testa della macchina.
• Controllare l’impostazione della cinghia del motore.
• Controllare se il lo si è impigliato nella pu­leggia motore.
• Controllare il connettore dell'uscita del mo­tore (4P) per collegamento lento e scollega­mento.
3.
o
3
E070 Sl
E071 Sconnessione del connet-
E072 Sovraccar
E079
E220
ittamento della cinghia • Quando la testa della macchina è blocca-
tore d
i uscita del motore
ico del motore al
momento del movimento di
taglio del lo
rrore di sovraccarico del
E funzionamento automatico
A
vvertimento di ingrassag-
g
io
• Quando il motore non gira.
• Il motore o l’elemento motore è rotto.
ta.
• La cinghia è lenta.
• Sconnessione del connettore del motore. • Controllare il connettore dell'uscita del moto-
• Uguale a E007. • Uguale a E007.
• Non utilizzato • Non utilizzato
• Quando il numero di punti predeterminato è stato raggiunto.
• Controllare se c’è qualche resistenza quando il motore viene girato manualmente.
• Controllare se c’è qualche resistenza quando il motore viene girato manualmente.
• Controllare la tensione della cinghia.
re per collegamento lento e scollegamento.
• Rifornire i posti specicati di grasso e ripristi­nare.
(Per ulteriori dettagli, consultare i dati della
testa della macchina.)
– 55 –
– 56 –
No.
Descrizione dell'errore rilevato
E221
E302 Anomal
E303 Errore d
E331 I sensori del dispositivo
E332 I sensor
E499 Dat
E704 Dat
E730 Anomalia codicatore
E731 Anomalia sensore di foro del
E733
E799
E808 C
Errore di ingrassaggio • Quando il numero di punti predeterminato
ia interruttore di rilevazione della caduta (Quando l’interruttore di sicurezza lavora.)
i sensore della pia-
stra semilunare
taglianastro vengono attivati simultaneamente
i del dispositivo taglianastro vengono disatti­vati simultaneamente
i anomali • I dati memorizzati si sono rotti. • Riportare tutti i dati sull'impostazione della
i anomali • I dati memorizzati si sono rotti. • Riportare tutti i dati sull'impostazione della
motore
ione inversa del mo-
Rotaz tore
T
empo esaurito per l'opera-
zione di taglio del lo
orto circuito dell'elettroval-
vola
Causa supponibile dell'avvenimento Articoli da controllare
è stato raggiunto e la cucitura non è possi­b
ile.
• Quando l'interruttore di rilevazione della caduta viene immesso nello stato in cui la macchina è accessa.
• La posizione del coltello tagliafilo non è corretta.
• Il connettore del rilevatore di inclinazione della testa della macchina si è staccato.
• Il segnale del sensore della piastra semilu­nare non può essere rilevato.
• Funzionamento difettoso del dispositivo taglianastro
• Montaggio difettoso e regolazione difetto­sa del dispositivo taglianastro.
Quando il segnale del motore non viene
immesso correttamente.
Questo errore si verica quando il motore
sta girando a 500 sti/min o più nel senso opposto al senso di rotazione indicato durante il funzionamento dello stesso.
L'operazione di controllo del rasalo non
viene completata entro il periodo di tempo predeterminato.
• L'alimentazione dell'elettrovalvola non rag­giunge la tensione normale.
• Rifornire i posti specicati di grasso e ripristi­nare.
(Per ulteriori dettagli, consultare i dati della
testa della macchina.)
• Controllare se la testa della macchina per cucire è inclinata senza spegnere l'interrutto­re dell'alimentazione (il funzionamento della macchina per cucire è proibito a scopo di sicurezza).
• Controllare se il cavo dell'interruttore di ri­levazione della caduta è intrappolato nella macchina per cucire o qualcosa di simile.
• Controllare se la leva dell'interruttore di rile­vazione della caduta è intrappolata in qual­cosa.
• Controllare se il contatto della leva dell'inter­ruttore di rilevamento dell'inclinazione con il tavolo della macchina è inadeguato. (Il tavolo ha un incavo o la posizione di montaggio del supporto della base della macchina è troppo lontana.)
• Controllare se il connettore del rilevatore (CN48) di inclinazione della testa della mac­china è allentato o staccato.
• Controllare se la testa della macchina corri­sponde all'impostazione del tipo di macchina.
• Controllare se il connettore del codificatore del motore è scollegato.
• Controllare se il dispositivo taglianastro è collegato correttamente.
Controllare se la pressione pneumatica è
adeguata.
• Controllare se il dispositivo taglianastro è montato correttamente.
• Controllare se la pressione pneumatica è adeguata.
funzione ai valori di default facendo riferi­mento a "Inizializzazione dei dati di imposta­zione della funzione" nel Manuale di Manu­tenzione.
funzione ai valori di default facendo riferi­mento a "Inizializzazione dei dati di imposta­zione della funzione" nel Manuale di Manu­tenzione.
• Controllare il connettore del segnale del mo­tore (CN30) per collegamento lento e scolle­gamento.
• Controllare se il cavo del segnale del motore
si è rotto poiché il cavo è intrappolato nella
testa della macchina.
• Controllare se il senso di inserimento del connettore del codificatore del motore è scorretto.
• Il collegamento del codicatore del motore
dell’albero principale è sbagliato.
• Il collegamento per l’alimentazione del moto­re dell’albero principale è sbagliato.
• Controllare se l'impostazione della funzione No. 95 (Funzione di selezione della testa) è stata impostata correttamente.
• Controllare se il diametro della puleggia del motore concorda con l'impostazione.
• Controllare se la cinghia si è allentata.
• Controllare se il lo della testa della macchi­na è intrappolato nel copripuleggia o qualco­sa di simile.
No.
Descrizione dell'errore rilevato
E809 Mancato movimento di tenu-ta• L'elettrovalvola non viene commutata al
Causa supponibile dell'avvenimento Articoli da controllare
movimento di tenuta.
• Controllare se l'elettrovalvola è surriscaldata. (Il circuito della scheda di circuito CTL asm.
è guasto.)
E810 Cortocircuito solenoide • Quando si cerca di azionare il solenoide
cortocircuitato.
E811 Sovratensione • Quando una tensione più alta di quella ga
E813 Bassa tensione • Quando una tensione più bassa di quella
E815 La resistenza rigenerativa
non è collegata.
E906 Anomal
E922 Codicatore difettoso
E924 Anomal
E930 Codicatore difettoso
E931 Anomalia sensore di foro del
E942 EEPROM d
ia trasmissione pan-
nello operativo
ia elemento motore
del motore
motore
ifettosa • I dati non possono essere scritti sulla EE-
rant
ita viene immessa.
• 200V è stata impostata al "100V".
• 220V è applicato alla centralina 120V.
• CE : 400V è applicato alla centralina 230V.
garantita viene immessa.
• 100V è stata impostata al "200V".
• 120V è applicato alla centralina 220V.
• Il circuito interno è rotto dalla sovratensio­ne appl
icata.
CN11: Non collegata • Controllare se la resistenza rigenerativa è
• Scollegamento del cavo del pannello ope­rativo.
• Il pannello operativo si è rotto.
Quando il segnale del motore non può es-
sere immesso correttamente.
• L'elemento motore del motore si è rotto.
Quando il segnale del motore non può es-
sere immesso correttamente.
PROM.
• Controllare se il solenoide è cortocircuitato.
-
• Controllare se la tensione di alimentazione applicata è più alta della tensione nominale + (più) il 10%.
• Controllare se il connettore di commutazione 100V/200V è impostato scorrettamente.
Nei casi predetti, la scheda di circuito stampa­to POWER è rotta.
• Controllare se la tensione è più bassa della tensione nominale - (meno) il 10%.
• Controllare se il connettore di commutazione 100V/200V è impostato scorrettamente.
• Controllare se il fusibile o la resistenza rige­nerativa è rotto.
collegata al CN11.
• Controllare il connettore del pannello opera­tivo (CN38) per collegamento lento e scolle­gamento.
• Controllare se il cavo del pannello operativo
si è rotto poiché il cavo è intrappolato nella
testa della macchina.
• Disattivare l'alimentazione.
• Controllare se il connettore del segnale del motore (CN30) è allentato o staccato.
• Controllare se il cavo del segnale del motore si è tagliato per intrappolamento nella testa della macchina.
• Disattivare l'alimentazione.
– 57 –
Loading...