• La velocidad de cosido varía de acuerdo con las condiciones de cosido.
• La velocidad de cosido predeterminada al momento del embarque
..........AH-7 : 3,500sti/min.
: La aguja utilizada depende del destino de su uso.
*1
illa)
DB x 1 (#14) #9 a 18DB x 1 (#21) #20 a 23
4mm5mm
13 mm13 mm
..........AS-7 : 4,000sti/min.
Ruido
- Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo:
Valor ponderado A de 79,5 dB (incluye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 -
ISO 11204 GR2 a 4.000 sti/min.
– 1 –
Page 5
DIBUJO DE LA MESA
Lado bisagra
depth10
2-ø3,4 profundidad 10
2-ø3,4 en la supercie inferior, profundidad 10
4-ø3,4 en la supercie inferior, profundidad 20
– 2 –
Page 6
@
. CONFIGURACIÓN
1. Instalación
1) La máquina de coser debe ser portada por dos per-
sonas, tal como se muestra en la gura de arriba.
(Precaución) No sostenga la máquina por el volante.
8
3
1
Lado barra de agujas
1
23,5mm
2
A
4
B
3
1
19,5mm
3
2) No poner artículos salientes como destornillador y
semejantes en el lugar donde se va colocar la máquina de coser.
3) La tapa inferior deberá descansar en las cuatro
esquinas en la ranura de la mesa de la máquina.
Instale el asiento de bisagra de goma 8 sobre la
mesa y fíjelo a la mesa con un clavo.
Lado Caja de control
1
23mm
2
4
19.5mm
3
A
B
4)
Fije los dos asientos 1 de goma en el lado A (lado de la operadora) usando los clavos 2
arriba.
Fije los dos cojines de goma 3 en el lado B
(lado de bisagra) usando la base con goma.
como se ilustra
Luego coloque la tapa inferior 4 en los asientos ya jos.
6
9
!1
!2
8
7
5) Instale la varilla presionante 6
7
!0
del elevador de rodilla. Acomode la bisagra 7 en la abertura de la base
de la máquina, y je el cabezal de la máquina en la bisagra 8 de goma de la mesa antes de colocar el
cabezal de la máqu
6)
Fije rmemente la varilla de soporte !0 del cabezal a la mesa hasta que no pueda avanzar más.
(Precaución) Asegúrese de instalar la barra de soporte del cabezal de la máquina que se suministra con la unidad.
7) Extraiga el cable
ina sobre los amortiguadores 9 en las cuatro esqu
!1
de la caja de control a través del agujero de extracción
inas.
!2
del cable para encaminarlo
debajo de la mesa de la máquina de coser.
– 3 –
Page 7
2. Instalación del sensor del pedal
1
1
La explicación es aplicable para el caso en
que el sensor del pedal se encuentra instalado sobre la mesa para DDL-8700A-7.
1) Instale el sensor del pedal sobre la mesa
utilizando para ello el cjto. de perno de
montaje
que se suministra con la uni-
1
dad. Ahora, inserte la tuerca y la arandela
que se suministran con la unidad como
accesorios como se ilustra en la gura de
modo que la caja de control quede bien
ja.
2) Después de finalizar la instalación del
sensor del pedal sobre la mesa, coloque
el cabezal de la máquina de coser sobre
la mesa.
Arandela
plana
Arandela de muelle
Tuerca
hexagonal
AVISO :
• Para protegerse contra lesiones corporales a causa del arranque brusco de la máquina de coser,
asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica, desenchufar del tomacorriente el cable de
la máquina y esperar unos cinco minutos o más antes de instalar el sensor del pedal.
•
Para evitar daños al dispositivo a causa de una mala operación y especicaciones erróneas, ase-
gúrese de conectar correctamente todos los conectores a sus respectivos puntos especicados.
(En caso de que cualquiera de los conectores se inserte en un conector equivocado, el dispositivo correspondiente a dicho conector no solamente puede averiarse sino que también puede
arrancar intempestivamente, lo que podría causar lesiones corporales.)
•
Para evitar lesiones corporales a causa de una mala operación, asegúrese de enclavar los conec-
tores.
•
En cuanto a los detalles de cómo manejar los dispositivos respectivos, lea cuidadosamente los
Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipularlos.
3. Instalación del interruptor de la corriente eléctrica
(Precaución) No inserte el enchufe
en el tomacorriente de clavija.
1
1) Retire el tornillo 1 de la supercie lateral de la
cubierta del interruptor de la corriente eléctrica,
para abrir la cubierta de dicho interruptor.
2
3
2) Haga pasar el cable de entrada de CA 2 proveniente de la caja de control a través de la cara
trasera del interruptor de la corriente eléctrica.
Junte y ate el cable con la cinta sujetadora 3 del
cable para asegurarlo.
– 4 –
Page 8
1ø 100V-120V
220V-240V
Blanco
Cable del sensor
del pedal
Cable de CA
Interruptor de
corriente eléctrica
Grapas
(grandes)
Verde /
Amarillo
3ø 200V-240V
Negro
Verde /
Amarillo
Negro
Blanco
Rojo
3) Fije firmemente los terminales del cable de entrada de CA apretando los tornillos en los puntos
especicados.
4) Cierre la cubierta del interruptor de la corriente
eléctrica. Apriete el tornillo 1 en la supercie lateral de la cubierta del interruptor de la corriente
eléctrica.
AVISO :
1. Asegúrese de conectar el conductor a tierra (verde/amarillo) al punto especicado (en el lado de
tierra).
2. Tenga cuidado para no permitir que los terminales entren en contacto uno con otro.
3. Al cerrar la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica, tenga cuidado para que el cable no
quede atrapado en la misma.
Sensor del pedal
Grapas
(pequeñas)
Agujero de
extracción del cable
5) Coloque sobre el cable las grapas que se sumitran con la unidad como accesorios. Luego,
nis
martíllelas a la mesa de la máquina de coser. En
este paso, coloque las grapas en los puntos indi-
cados en la gura.
3ø 200V-240V
1ø 100V-120V
220V-240V
Negro
Rojo
Blanco
Verde / Amarillo
(alambre de puesta a
tierra)
Negro
Blanco
Verde / Amarillo
(alambre de puesta a
tierra)
AC 200V-240V
AC 100V-120V
AC 220V-240V
3
6) Conecte el cable de alimentación eléctrica al enchufe tomacorriente. Conecte, tal como se mues-
tra en la gura, los conductores blanco y negro (y
rojo) o los conductores marrón y azul a la fuente de
energía y el conductor verde/amar
illo a la conexión
a tierra.
(Precauciones)
1. Asegúrese de preparar el enchufe de conformidad con normas de seguridad.
2. Cerciórese de conectar el alambre de puesta a tierra (Verde / Amarillo).
7)
Compruebe que el interruptor de la corriente
eléctrica se encuentre desactivado (OFF). Luego,
inserte el enchufe del interruptor de la corriente
eléctrica en el tomacorriente de clavija.
(Precaución)
A
ntes de conectar el enchufe 3, com-
pruebe nuevamente la especicación del
voltaje de alimentación indicada en la
caja de alimentación. Vuelva a comprobar la tensión de suministro y la tensión
designada en la caja de control cuando
instale el interruptor.
– 5 –
Page 9
4. Modo de colocar la biela
AVISO :
Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute
el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
2
5
4
3
1) Fije la biela 1
B
A
en el agujero de instalación B de
1
la palanca del pedal 2 con la tuerca 3.
2)
La instalación de la biela 1
t
alación A
alargará el recorrido de presionado
en el agujero de ins-
del pedal, y con ello será más fácil la operación
del pedal a una velocidad media.
3) La presión aumenta a medida que usted gire hac
ia la izquierda el tornillo 4
regulador de presión,
y disminuye si usted tira el tornillo hacia fuera.
(Precaución)
1. Si el tornillo se afloja excesivamente, el re-
sorte se desprenderá.
Aoje el tornillo hasta que el tope del tornillo
pueda observarse desde la caja.
2. Siempre que efectúe el ajuste del tornillo,
asegúrese de jarlo apretando la tuerca metálica 5, para evitar que se aoje el tornillo.
– 6 –
Page 10
5. Modo de bobinar el hilo de bobina
4
2
1
1) Inerte la bobina bien dentro del huso 1 bob
8
3
B
A
dor de bob
2) Pase el hilo de bobina extraído desde el carrete
que descansa en el lado derecho del pedestal
de hilo siguiendo el orden que se muestra en la
ina todo lo que pueda entrar.
ina-
gura de la izquierda. Entonces, bobine varias
veces hacia la derecha el extremo del hilo de
C
bobina en la bobina.
(En el caso de una bobina de aluminio, después
de bobinar hacia la derecha el extremo del hilo
de bobina, bobine varias veces hacia la izquierda el hilo que viene desde el tensor de hilo para
bobinar con facilidad el hilo de bobina.)
6
7
D
3) Presione el cerrojo 2 de d
de bobina en la dirección de A y ponga en marcha la máqu
ina de coser.
isparo del bobinador
La bobina gira en la dirección de C y así se
6
5
E
bobina el hilo de bobina. Cuando se termina el
bobinado el huso 1 se para automát
icamente.
4) Extraiga la bobina y corte el hilo de bobina con
el retenedor 3 de cortar hilo.
6
5) Para ajustar la cantidad de bobinado del hilo
de la bobina, aoje el tornillo de jación 4 y
mueva la palanca 2 de bobinado de la bobina
en dirección A o B. Luego, apr
iete el tornillo de
jación 4.
A la dirección de A : D
A la dirección de B : Aumentar
isminuir
6) En caso de que el hilo de la bobina no esté bobinado uniformemente en la bobina, retire el volante, aoje el tornillo 5, y ajuste la altura de la tensión 8 del hilo de la bobina.
• El ajuste estándar es cuando el centro de la bobina se encuentra a la misma altura que el centro del
disco 6 de tensión del hilo.
• Ajuste la posición del disco 6 de tensión del hilo en la dirección D cuando la cant
idad de bobinado del
hilo de la bobina es excesiva en la parte inferior de la bobina, y en dirección E cuando la cantidad de
bobinado del hilo de la bobina es excesiva en la parte superior de la bobina.
Después del ajuste, apriete el tornillo 5.
7)
Para ajustar la tensión del bobinador de bobina, gire la tuerca 7 tensora de hilo.
(Precauciones)
1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el bobinado en el estado en que esté tenso el hilo entre el disco 6 tensor de hilo y de bobina.
2. Cuando bobine hilo de bobina en el estado en que no se ejecuta cosido, retire el hilo de aguja de la trayectoria del hilo del tirahilo y extraiga la bobina del gancho.
3. Existe la posibilidad de que el hilo que se extrae del soporte de hilo quede ojo debido a la inuencia
(dirección) del viento por lo que es posible que se enrede en el volante. Ponga cuidado en la dirección
del viento.
– 7 –
Page 11
6. Ajuste de la altura del elevador de rodilla
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1
2
3
1) La altura normal que se eleva el pie prensatelas usando el elevador de rodilla es 10 mm.
2) Usando el tornillo de ajuste 1, Ud. puede ajustar la elevac
rodilla hasta un máximo de 13 mm.
3) Cuando ha ajustado la elevación del pie prensatelas a más de 10 mm, asegúrese que el extremo infe-
r
ior de la barra de la aguja 2, al estar en su pos
ición más baja, no choca con el pie prensatelas 3.
ión del pie prensatelas usando el elevador de
7. Instalacion del pedestal del hilo
2
1
1
) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e insér-
tela en el agujero en la mesa de la máquina de
coser.
2) Apretar la tuerca 1.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de
la corriente eléctrica por la varilla de descanso
del carrete.
2
– 8 –
Page 12
8. Lubricación
AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar acciden-
tes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
2.
Para evitar inamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han lle-
gado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3.
Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un
lugar inaccesible a los niños.
A
1
B
2
1) Antes de arrancar la máquina de coser, llene el
colector de aceite 1
con el aceite para máquina
JUKI #7 hasta la marca superior HIGH) A.
2)
Si el nivel del aceite baja de la marca “LOW” B,
rellene el colector de aceite con el aceite especicado.
3) Si el sistema de lubricación está funcionando
bien, al hacer funcionar la máquina, puede verse
salpicar el aceite a través de la mirilla del aceite 2.
4) Observe que la cantidad que salpica el aceite no
tiene relación con la cantidad de aceite lubricante.
1.
Cuando use una máquina de coser nueva o una máquina de coser que no se ha usado por mucho tiempo, use la máquina de coser después de ejecutar un ensayo a 2.000 sti/min o menos.
2. En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL
No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA).
3.
Asegúrese de realizar la lubricación con aceite limpio.
9. Ajuste de la cantidad de aceite (salpiques de aceite)
AVISO :
Ponga sumo cuidado acerca de la operación de la máquina de coser dado que la cantidad de
aceite se debe comprobar girando el gancho a alta velocidad.
(1) Conrmación de la cantidad de aceite en el gancho
Papel de conrmación de cantidad de aceite
1
(manchas de aceite)
25 mm
70 mm
Posición para conrmar la cantidad de aceite
2
(manchas de aceite)
3 - 10 mm
Papel de conrmación de manchas de aceite
Pegue el papel contra la pared del
depósito de aceite.
* Cuando ejecute el procedimiento descrito a continuación en 2, quite la placa deslizante y ponga sumo
cuidado en que sus dedos no toquen el gancho.
1) Si la máquina no ha sido calentada lo suciente para su operación, haga que la máquina marche en vacío
durante aproximadamente tres minutos (funcionamiento intermitente moderado).
2) Coloque el papel de conrmación de la cantidad de aceite (manchas de aceite) debajo del gancho inmediatamente después que se detenga la máquina.
3)
Conrme que la altura del nivel de aceite en el depósito de aceite se encuentre dentro de la gama “HI” y “LOW”.
4)
La conrmación de la cantidad de aceite debe efectuarse en cinco segundos (Chequee el tiempo con un reloj.)
– 9 –
Page 13
(2) Ajuste de la cantidad de aceite (manchas de aceite) en el gancho
1) Al girar el tornillo de ajuste de la cantidad de aceite jado al buje frontal del eje impulsor del gancho en dirección “+” (en dirección A) aumentará
la cantidad de aceite (manchas de aceite) en el
B
A
gancho, y en la dirección “–” (en dirección B), la
disminuirá.
2) Después que la cantidad de aceite en el gancho
haya sido ajustada apropiadamente con el tornillo de ajuste de la cantidad de aceite, haga que
la máquina de coser marche en vacío durante
aproximadamente 30 segundos para chequear la
cantidad de aceite en el gancho.
(3) Ejemplo que muestra la cantidad apropiada de aceite en el gancho
Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
El aceite salpica desde el gancho
1) La gura muestra la cantidad apropiada de aceite
(salpiques de aceite). PEs necesario realizar el
ajuste fino de la cantidad de aceite de acuerdo
con los procesos de cosido. Sin embargo, no aumente/disminuya excesivamente la cantidad de
* mm
DDL-8700AS-7
DDL-8700AH-7
* mm
1mm
aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es
insuficiente, el gancho se agarrotará (el gancho
recalentará). Si la cantidad de aceite es excesiva,
Cantidad apropiada de aceite (grande)
El aceite salpica desde el gancho
la prenda del cosido se manchará con aceite.)
2) Ajuste la cantidad de aceite en el gancho de
modo que la cantidad de aceite (salpique de aceite) no deberá cambiar al comprobar tres veces la
* mm
DDL-8700AS-7
DDL-8700AH-7
* mm
2mm
3mm
cantidad de aceite ( en las tres hojas de papel).
(4) Conrmación de la cantidad de aceite suministrada a partes de la placa frontal
Papel de conrmación de cantidad de aceite
1
(manchas de aceite)
25 mm
70 mm
Posición para conrmar la cantidad de aceite
2
(manchas de aceite)
Papel de
conrmación de
manchas de aceite
* Al ejecutar el trabajo descrito en 2) abajo, retire la
placa frontal y tenga mucho cuidado para que sus
dedos no toquen la palanca tomahilos.
1) Si la máquina no ha sido calentada lo suciente
para su operación, haga que la máquina marche
en vacío durante aproximadamente tres minutos
(funcionamiento intermitente moderado).
2) Coloque el papel de conrmación de la cantidad
de aceite (manchas de aceite) debajo del gancho
inmediatamente después que se detenga la máquina.
3) Confirme que la altura del nivel de aceite en el
depósito de aceite se encuentre dentro de la
gama “HI” y “LOW”.
4) El plazo requerido para la conrmación de la cantidad de aceite (salpiques de aceite) es de diez
segundos. (Mida el período de tiempo con un
reloj.)
– 10 –
Page 14
(5) Ajuste de la cantidad de aceite suministrada a los componentes de la placa frontal
1) La cantidad de aceite suministrada a los componentes recogedores del hilo y a la biela de la ba-
se ajusta girando el vástago de
C
máxiomo
1
B
mínimo
1
A
2
rra de la aguja 2
ajuste 1.
2)
La cantidad mínima de aceite se logra cuando el
punto marcador A se mueve hasta estar lo más
cerca posible de la biela de la barra de la aguja 2.
Para ello, es necesario girar el vástago de ajuste
en la dirección B.
3) La cantidad máxima de aceite se obtiene cuando el
punto marcador A
llega a la posición exactamente
opuesta desde el cigüeñal de la barra de aguja gir
ando el espárrago de ajuste en la dirección C.
(6) Sample showing the appropriate amount of oil supplied to the face plate parts
Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
S
plashes of oil from the thread take-up lever
1 mm
Cantidad apropiada de aceite (grande)
S
plashes of oil from the thread take-up lever
2 mm
10. Modo de colocar la aguja
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1) La gura muestra la cantidad apropiada de aceite
(salpiques de aceite). PEs necesario realizar el
ajuste fino de la cantidad de aceite de acuerdo
con los procesos de cosido. Sin embargo, no aumente/disminuya excesivamente la cantidad de
aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es
insuficiente, el gancho se agarrotará (el gancho
recalentará). Si la cantidad de aceite es excesiva,
la prenda del cosido se manchará con aceite.)
2) Ajuste la cantidad de aceite en el gancho de
modo que la cantidad de aceite (salpique de acei-
no deberá cambiar al comprobar tres veces la
te)
cantidad de aceite ( en las tres hojas de papel).
Utilice la aguja especicada para la máquina. Utilice
a aguja apropiada de acuerdo con el espesor del
l
D
B
hilo utilizado y tipo de material.
1) Gire el volante hasta que la barra de aguja llegue
al punto más alto de su recorrido.
1
C
A
2
2) Aoje el tornillo 2, y sostenga la aguja 1 con su
parte indentada A
mirando exactamente hacia la
derecha en la dirección B.
3)
Inserte completamente la aguja en el agujero en
la barra de aguja en la dirección de la echa hasta que llegue al n del agujero.
4) Apriete con seguridad el tornillo 2.
5) Compruebe que la ranura larga C
c
ión D.
(Precaución) Cuando use hilo de lamento poliester, si la porción indentada de la aguja está inclinada ha-
cia el lado de la operadora, el bucle del hijo deviene inestable. Como esultado, se podrá producir enre-
do o rotura del hilo. Para hilos susceptibles de este fenómeno, es efectivo colocar la aguja con su parte
indentada parcialmente en posición oblicua en su lado posterior.
de la aguja queda mirando exactamente hacia la izquierda en la direc-
– 11 –
Page 15
11. Modo de jar la bobina en la cápsula de canilla
A
B
C
12. Modo de ajustar la longitud de puntada
1
A
1) Pase el hilo por la rendija A
de hilo, y tire del hilo
en la dirección C.
De
este modo, el hilo pasará por debajo del mue-
lle tensor y saldrá por la muesca B.
2) Compruebe que la bobina gira en la dirección de
la echa cuando se tira del hilo.
* La calibración del cuadrante está en milímetros.
1) Gire el cuadrante 1
de longitud de puntada en la
dirección de la echa, y alinee el número deseado con el punto A del marcador en el brazo de la
máqu
ina.
13. Presion del prensatelas
B
29 a 32 mm
A
1
2
14. Elevador manual
1
) Aoje la tuerca 2. A medida que Ud gire el regu-
lador 1 del muelle de presión hacia la derecha (en
la dirección A), aumentará la presión.
2) A medida que usted presione el regulador del
muelle de presión hacia la izquierda (en la dirección B), disminuirá la presión.
3) Después del ajuste, apriete la tuerca 2.
El valor estándar del tornillo de mariposa regulador
de la presión es de 29 a 32 mm.
1
)
El pie prensatelas se eleva cuando se mueve la
palanca hacia arriba.
2
)
El pie prensatelas desciende cuando se mueve la
palanca hacia abajo.
– 12 –
Page 16
15. Ajuste de la altura de la barra del prensatelas
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1) Para ajustar la altura de la barra del prensatelas,
o el ángulo del prensatelas, afloje el tornillo de
jación 1.
1
2) Después del ajuste, apriete rmemente el tornillo
de jación.
1
16. Enhebrado de la maquina
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
– 13 –
Page 17
17. Tension del hilo
1
B
A
2
C
D
3
E
F
(1) Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
1) La longitud del hilo remanente en la punta de la
aguja tras el corte del hilo se acorta girando la
tuerca reguladora de tensión № 1 1
en el sentido
de las manecillas del reloj, en dirección A.
2)
La misma se alarga girando dicha tuerca en el
sentido opuesto a las manecillas del reloj, en dirección B.
3) La tensión del hilo de la aguja se aumenta giran-
do la tuerca reguladora de tensión № 2 2 en el
sentido de las manecillas del reloj, en dirección C.
4) La misma se disminuye girando dicha tuerca en
el sentido opuesto a las manecillas del reloj, en
dirección D.
(2) Ajuste de la tensión del hilo de la bobina
1) La tensión del hilo de la bobina se aumenta girando el tornillo regulador de tensión 3
de las manecillas del reloj, en dirección E.
2)
La misma se disminuye girando dicho tornillo en
el sentido opuesto a las manecillas del reloj, en
dirección F.
en el sentido
18. Resorte recogedor del hilo
(1) Cambio del recorrido del resorte recoge-
dor del hilo
1) Aoje el tornillo de jación 2.
2) A medida que Ud. gira el cabezal de tensión 3
hacia la derecha (en la dirección A), la presión
aumentará.
3) A medida que Ud. gira el cabezal de tensión 3
hacia la izquierda (en la dirección B), la presión
disminuirá.
A
B
3
1
2
1
5
4
(2) Cambio de la presión del resorte recogedor del hilo
1) Aoje el tornillo de jación 2 y saque el cabezal de tens
2)
Aoje el tornillo de jación 4.
3) A medida que Ud. gira el cabezal de tenión 3
te recogedor del h
ilo aumentará.
4) A medida que Ud. gira el cabezal de tensión 3
hacia la derecha (en la dirección A), el recorrido del resor-
hacia la izquierda (en la dirección B), el recorrido disminuirá.
ión 5.
19. Ajuste del recorrido del recogedor del hilo
1
1
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
BA
1
C
1) Si cose telas pesadas, mueva la guía del hilo 1
hacia la izquierda (en la dirección A) para aumentar el largo del hilo que tira el recogedor.
2) Al coser telas livianas, mueva la guía del hilo 1
hacia la derecha (en la dirección B) lo que disminuye el largo del hilo tirado por el recogedor.
3) Normalemente, la guía del hilo 1 está posicionada de manera tal que la línea demarcadora C
quede alineada con el centro del tornillo.
– 14 –
Page 18
20. Relacion de aguja a gancho
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1
4
3
A
2
5
B
0,04 a 0,1 mm
a
C
D
A
B
(1) Ajuste el sincronismo éntre la aguja y el
gancho de la manera siguiente :
1) Gire el volante para bajar la barra de aguja al
punto más bajo de su recorrido, y aoje el tornillo
.
1
(Modo de ajustar la altura de la barra de aguja)
2) Esta máquina utiliza la aguja DB. Para utilizar la
aguja DB, alinee la línea demarcadora grabada
de la barra de agujas 2
A
con el extremo inferior
del buje inferior 3 de la barra de agujas y apriete
el tornillo de jación 1 del espárrago de conexión
de la barra de agujas.
(Modo de ajustar la posición del gancho a)
3) Aoje los dos tornillos del gancho, gire el volante
y alinee la línea B demarcadora en la barra de
agua 2 ascendente con el extremo inferior del
buje 3 inferior de la barra de aguja.
4) Después de hacer los ajustes mencionados en
los pasos precedentes, alinee la punta 5 de la
hoja del gancho con el centro de la aguja 4. Provea una separación de 0,04 mm a 0,1 mm (0,06 a 0,12
mm para el DDL-8700AH-7) (valor de referencia) entre la aguja y el gancho, y seguidamente apriete bien
los tornillos en el gancho.
Si la separación entre la punta de la hoja del gancho y la aguja es menor que el valor especicado, la punta de la hoja del gancho se dañará. Si la separación es mayor, se producirá salto
de puntada.
21. Altura de los dientes de arrastre
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1
2
0,75 a 0,85 mm
DDL-8700AS-7
1,15 a 1,25 mm
DDL-8700AH-7
Para ajustar la altura de los dientes de arrastre :
Aoje el tornillo 2 de la c
1
Para hacer el ajuste, mueva la barra del
2
igüeñal 1.
arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Apriete rmemente el tornillo 2.
3
Si la presión de jación es insuciente,
el movimento de la porción ahorquillada
deviene pesada.
– 15 –
Page 19
22. Inclinacion de los dientes de arrastre
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
B
A
1
Parte delantera elevada b Estándar
a
Frente abajo
c
Cada vez que se ajusta la inclinación de lo dientes de arrastre, varía su altura. Por lo tanto, es
necesari comprobar la altura luego del ajuste.
a
b
c
Placa de agujas
d
d
1) La inclinación estándar (horizontal) del dentado
de transporte se obtiene cuando el punto demarcador A en el eje de la barra de transporte queda
alineado con el punto demarcador B en el balancín 1 de transporte.
2) Para inclinar el dentado de transporte con su
parte frontal arriba para evitar fruncidos, aoje el
tornillo, y gire el eje de la barra de transporte 90˚
en la dirección de la echa, usando un destorni-
llador.
3) Para inclinar el dentado de transporte con su
parte frontal bajada para evitar un transporte del
material desigual, gire el eje de la barra de trans-
porte 90° en la dirección opuesta desde la echa.
23. Ajuste del soncronismo del arrastre de las telas
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
Sincronismo
estándar del arrastre
1
2
Avance el sincronismo
del arrastre
3
Sincronización de
arrastre atrasada
4) Para aumentar la tensión de las puntadas, puede atrasar la sincronización del arrastre. Para ello, mueva
la leva excéntrica en la dirección opuesta de la echa.
1) Aoje los tornillos 2 y 3 en la leva excéntrica de
transporte 1, mueva la leva excéntrica de trans-
porte en la dirección de la echa o en la dirección
opuesta de la echa, y apriete bien los tornillos.
2) Para el ajuste estándar, haga el ajuste de modo
que la supercie superior del dentado de transporte y el extremo superior del ojal de la aguja
queden a ras con la superficie superior de la
placa de agujas cuando el dentado de transporte
desciende por debajo de la placa de aguja.
3) Para evitar el arrastre disparejo de las telas, puede avanzar la sincronización del arrastre. Para
ello, mueva la leva excéntrica en la dirección de
la echa.
Ponga cuidado en no mover demasiado lejos la leva excéntrica de transporte, porque ello podría resultar en rotura de la aguja.
– 16 –
Page 20
24. Contracuchilla
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
a
C
Cuchilla móvil
a
Estándar: 4,0mm (DDL-8700AH-7: 4,5mm)
c
1
b
c
B
Centro de aguja
b
A
1
Si la cuchilla no corta bien el hilo por falta de lo,
vuelva a alar la contracuchilla 1
tal como se ilustra
en la Fig. C y reinstálela debidamente.
1) Si la posición de montaje de la contracuchilla se
mueve en la dirección A desde la posición de
montaje estándar, la longitud de hilo después de
cortado el hilo aumentará en proporcionalmente.
2) Si la posición de montaje se mueve en la direcció
la longitud de hilo disminuirá proporcio-
n B,
nalmente.
Cuando se vuelva a alar la hoja de la
cuchilla, hay que poner sumo cuido en
el mano de la cuchilla.
25. Presion de pedal y recorrido de pedal
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
2
3
1
(1) Modo de ajustar la presión requerida para
presionar la parte delantera del pedal
1) Cuando el muelle 1 de presión del pedal está
enganchado al lado inferior, disminuirá la presión
del pedal, y cuando está enganchado al lado superior, aumentará la presión del pedal.
(2) Modo de ajustar la presión requerida para
presionar la parte posterior del pedal
1) La presión aumenta a medida que usted gire hacia la izquierda el tornillo 2
regulador de presión,
y disminuye si usted tira el tornillo hacia fuera.
(3) Modo de ajustar el recorrido de pedal
1) La carrera del pedal disminuye cuando se inserta
la biela 3 en el agujero
izquierdo.
– 17 –
Page 21
26. Ajuste del pedal
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
(1) Modo de instalar la biela
1) Mueva el pedal 3
quierda como se ilustra con las echas de modo
que la palanca 1 de control de motor y la biela
queden en recto.
2
hacia la derecha o hacia la iz-
1
2
5
3
4
(2) Modo de ajustar el ángulo de pedal
1) La inclinación de pedal se puede ajustar libremente cambiando la longitud de la biela.
2) Aoje el tornillo de ajuste 4,
de la biela 2.
y ajuste la longitud
– 18 –
Page 22
#
. PARA EL OPERADOR U OPERADORA
1. Procedimiento de operación de la máquina de coser
del interruptor de alimentación
1
1) Pulse el botón ON 1
eléctrica para conectar la alimentación eléctrica.
(Precaución) Si el alumbrado de fondo del panel de
operación no se enciende después
que se activa (ON) el interruptor de la
corriente eléctrica, desconecte (OFF)
de inmediato la alimentación y com-
pruebe el voltaje. Además, en este
caso, espere de 2 a 3 minutos o más
antes de reactivar (ON) el interruptor
de alimentación eléctrica después de
haberlo desactivado (OFF).
2) Cuando la barra de agujas no se encuentra en la posición UP (arriba), automáticamente se posiciona en
la posición UP.
(Precaución) Al conectar (ON) la alimentación eléctrica por primera vez, puede darse el caso de que la
sincronización para ejecutar el trabajo de inicialización sea ligeramente retardada. Cuando se conecta (ON) la alimentación eléctrica, la barra de agujas se mueve. Por lo tanto, no
ponga sus manos o cosas debajo de la aguja.
3)
El pedal se opera en los cuatro pasos siguientes :
a. La máquina funciona a baja velocidad cuando usted
presiona ligeramente la parte delantera del pedal.
3
5
4
3
b. La máquina funciona a alta velocidad cuando usted
presiona más la parte delantera del pedal.
(Si se ha presionado el dispositivo inverso automá-
tico, la máquina funciona a alta velocidad después
que completa el pespunte de transporte inverso).
c. La máquina se para (con su aguja arriba o abajo)
cuando usted repone la posición original de los
pernos del pedal.
d. La máquina corta los hilos cuando usted presiona
completamente la parte posterior del pedal.
3
5
* Cuando se utiliza el elevador automático (dispositivo AK), se provee un interruptor de operación adicio-
nal entre el interruptor de parada de la máquina de coser y el interruptor de corte de hilo.
El prensatelas sube cuando usted presiona ligeramente la parte posterior del pedal 4, y si usted presio-
na aún más la parte posterior, se actúa el cortahilo 5. Cuando el cosido se inicia en el estado en que el
prensatelas se ha elevado con el elevador automático y se presiona la parte posterior del pedal, desciende el prensatelas solamente.
• Si usted repone el pedal a su posición neutral durante el pespunte de transporte inverso automático al
inicio de la costura, la máquina se para después que completa el pespunte de transporte inverso.
• La máquina ejecutará el corte de hilo normal aunque usted presione la parte posterior del pedal inme-
diatamente después de cosido a alta o baja velocidad.
• La máquina ejecutará completamente el corte de hilo aunque usted reponga el pedal a su posición neu-
tral inmediatamente después que la máquina ha comenzado la acción de corte de hilo.
Operación del pie prensatelas por pedal
Intensidad de presión del
pedal para corte de hilo
PFLKFL
Hab
ilitadoInhabilitado
A fondoLeve
– 19 –
Page 23
– 20 –
7
4) La costura de transporte inverso al inicio del cosido, la costura de transporte inverso al fin del
cosido y diversos patrones de cosido se pueden
ajustar en el panel incorporado 6 en el cabezal
de la máquina.
6
5) Para algunos tipos de cabezal de máquina de coser, el transporte inverso se ejecuta pulsando el
interruptor de transporte inverso 7.
2
6) Al término del cosido, pulse el botón OFF 2 del
interruptor de alimentación eléctrica para desco-
nectar la alimentación eléctrica después de con-
rmar que se haya detenido la máquina de coser.
(Precaución)
En caso de que la máquina de coser no se use
por tiempo prolongado, retire el enchufe del tomacorriente de clavija.
Page 24
2. Panel incorporado en el cabezal de la máquina
1
1
A
3
interruptor : Se utiliza para habilitar/inhabilitar alternativamente el patrón de pespunte de
DC
2
456
E
7
B
transporte inverso.
2
3
4
5
6
7
interruptor : Se utiliza para habilitar / inhabilitar alternativamente el patrón de pespunte super-
puesto.
interruptor : Se utiliza para conrmar el contenido de la jación y para habilitar/inhabilitar al-
ivamente el pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
ternat
interruptor : Se utiliza para seleccionar el proceso (A, B, C, D) cuyo número de puntadas ha
de cambiarse.
* El proceso seleccionado parpadea intermitentemente.
interruptor : Se utiliza para cambiar el contenido del display seleccionado (sección parpa-
eante) y para habilitar/inhabilitar alternativamente el pespunte de transporte
d
inverso al n del cosido.
interruptor : Se utiliza para cambiar el contenido del display seleccionado (sección parpa-
deante).
interruptor : Se utiliza para visualizar la función de apoyo a la producción y el ajuste de un to-
que (para lo cual debe mantenerse pulsado durante un segundo).
icadores A y B : Se visualizan diversas informaciones.
Ind
LED C : Se enciende cuando el patrón de pespunte de transporte inverso está habilitado.
LED D : Se enciende cuando el patrón de pespunte superpuesto está habilitado.
LED E : Se enciende cuando se visualiza la función de apoyo a la producción.
– 21 –
Page 25
– 22 –
3. Procedimiento de la operación de patrón de cosido
(Precaución) Para el modo de operar los patrones de cosido utilizando un panel de operación distinto del
panel incorporado en el cabezal de la máquina, consulte el Manual de Instrucciones del panel de operación correspondiente.
(1) Patrón de pespunte de transporte inverso
El pespunte de transporte inverso al inicio del cosido y el pespunte de transporte inverso al n del cosi-
do pueden programarse por separado.
C
12
[Procedimiento de jación del pespunte invers]
1) El patrón de pespunte de transporte inverso puede habilitarse/inhabilitarse alternativamente pul-
A
1.
se ilumina, el nú-
B
sando el interruptor
Cuando se habilita el patrón de pespunte de
transporte inverso, el LED C
mero de puntadas del pespunte de transporte
i
nverso al inicio del cosido se visualiza en A, y el
número de puntadas del pespunte de transporte
inverso al n del cosido se visualiza en el indicador B.
Seleccione, mediante el interruptor
543
6
proceso (A, B, C o D) cuyo número de puntadas
ha de camb
iarse.
4, el
El número que parpadea intermitentemente re-
presenta el proceso que se está ajustando.
Cambie el número de puntadas para el proceso
seleccionado mediante el interruptor
interruptor
Pulse el interruptor
6.
5 y el
para
confirmar el cambio efectuado. (El número de
puntadas que puede ajustarse es de 0 a 15.)
(Precaución) La máquina de coser no puede eje-
cutar el cosido cuando el display del
número de puntadas para un proceso
está parpadeando intermitentemente.
2) Cuando el display de número de pespuntes de
53
transporte no inverso no parpadea intermitente-
Without reverse
stitching
Reverse
stitching
Double reverse
stitching
mente, cada vez que se pulsa el interruptor
,
el modo de pespunte de transporte inverso
3
cambia alternativamente de “puntada de transporte i
nverso al inicio del cosido”, a “puntada de
transporte inverso doble al inicio del cosido”, y a
“sin pespunte de transporte inverso al inicio del
cosido”.
Por otro lado, cada vez que se pulsa el interruptor
el pespunte de transporte inverso cambia
5,
alternativamente del pespunte de transporte in-
verso al n del cosido al pespunte de transporte
inverso doble al n del cosido, luego a sin pes-
punte de transporte inverso al n del cosido.
Page 26
(2) Patrón de pespunte superpuesto
Puede programarse el patrón de pespunte superpuesto.
A
A
C
C
puntadas
B : Número de puntadas de jación de pespunte inverso de 0 a 15
puntadas
C : Número de puntadas de jación normal de pespunte de 0 a 15
puntadas
D : Número de veces de repetición
A : Número de puntadas de jación normal de pespunte de 0 a 15
B
D
B
D
2
0 a 9 veces
(Precauciones) Cuando el proceso D se ja a 5 veces, el co-
sido se repite como A / B / C / B / C.
[Procedimiento de jación de pespunte superpuesto]
1) El patrón de pespunte superpuesto puede habilitarse/inhabilitarse alternativamente pulsando el
B
interruptor
2.
Cuando se habilita el patrón de pespunte super-
puesto, se
Seleccione, mediante el interruptor
2)
ilumina el LED D.
4, el
proceso (A, B, C o D) cuyo número de puntadas
ha de camb
iarse.
El número que parpadea intermitentemente representa el proceso que se está ajustando.
543
3) Cambie el número de puntadas para el proceso seleccionado mediante el interruptor
tor
4) Pulse el interruptor
6.
3 para conrmar el cambio efectuado.
(La máquina de coser no funciona a menos que se conrme la jación pulsando el interruptor
(Precaución) El patrón de pespunte superpuesto se ejecuta en modo de operación automática. Una vez
que se presiona el pedal, la máquina de coser coserá automáticamente el número de punta-
das de pespunte superpuesto.
6
y el interrup-
5
3.)
– 23 –
Page 27
– 24 –
4. Fijación de un toque
Algunos de los elementos de jación de funciones pueden cambiarse fácilmente en el estado de cosido normal.
(Precaución) Para la jación de funciones excepto aquellos cubiertos en esta parte, consulte la sección
“#-6. Fijación de funciones”, p. 28.
7
543
Función de corte de hilo ( )
1
No se ejecuta la operación de corte de hilo (proh
:
La operación de corte de hilo es operante.
:
6
[Procedimiento de jación de un toque]
1) Pulse y mantenga pulsado el interruptor 7
durante un segundo para que el panel pase al
modo de jación de funciones.
2) Cambie alternativamente el elemento a ajustar
mediante el interruptor 3
. Luego, el valor prejado puede cambiarse me-
4
diante el interruptor
5
o el interruptor
o el interruptor
6.
3) Para volver al estado de cosido normal, pulse el
interruptor
(Precaución) La fijación se confirma pulsando
el interruptor
acción única, el sensor de borde del material, el
corte de hilo por el sensor de borde de material,
y el número de puntadas del sensor del borde
de material no se visualizan en el ajuste prede-
terminado en fábrica al momento de la entrega.
7.
7. La costura automática de
ibición de salida de solenoide: Cortahilos, retirahilos)
Función del retirahilos ( )
2
Función de pespunte automático de acción única ( )
3
(Precaución) Esta función se habilita cuando se ja la función del sensor de n de material.
No es posible inhabilitar la operación de acción única durante el cosido del pespunto su-
Ajuste de máx. velocidad de puntada (
4
El retirahilos no funciona tras el corte de hilo
:
El retirahilos funciona tras el corte de hilo
:
La función de pespunte automático de acción única es inoperante.
:
El pespunte automático de acción única es operante.
:
perpuesto. El número de revoluciones es el valor ajustado para la jación Nº 38.
)
Se ajusta la máxima velocidad de puntada del cabezal de la máquina. El límite superior del valor preajus-
tado diere según el tipo del cabezal de máquina al que la SC está conectada.
Gama de ajustes:
Función del sensor de n de material ( )
5
La función del sensor de n de material es inoperante.
:
Una vez detectado el n del material, la máquina de coser se detiene después de haber cosido el
:
número de puntadas ajustado con 7 (
150 – Valor máx. [sti/min]
).
* Esta función se habilita cuando el sensor de borde de material se ja con la jación de función № 12.
Función de corte de hilo por el sensor de n de material ( )
6
La función de corte de hilo automático tras detectarse el n del material es inoperante.
:
Una vez detectado el n del material, la máquina de coser ejecuta el corte de hilo después de ha-
:
ber cos
ido el número de puntadas ajustado con 7 ( ).
* Esta función se habilita cuando el sensor de borde de material se ja con la jación de función № 12.
Número de puntadas para el sensor de n de material ( )
7
El número de puntadas a coser desde la detección del n del material hasta la parada de la máquina de coser.
Número de puntadas que puede jarse: 0 a 19 (puntadas)
(Precaución) Esta función se habilita cuando se ja la función del sensor de n de material. Si el número
de puntadas especicado es inadecuado, y dependiendo del número de revoluciones de la
máquina de coser, es posible que la máquina de coser no se detenga al cumplirse el núme-
ro predeterminado de puntadas.
Ajuste de la intensidad de la luz de lámparas de LED (
8
Se ut
Gama de ajustes: 0 -
iliza para ajustar la intensidad de la luz de lámparas de LED.
100
)
Page 28
5. Función de apoyo a la producción
La función de apoyo a la producción consiste en tres funciones diferentes (seis modos diferentes), tales
como función de gestión del volumen de producción, función de medición de operación, y función de contador de bobinas. Cada una de ellas tiene su propio efecto de apoyo a la producción. Seleccione la función
apropiada (o el modo apropiado), según se requiera.
Función de gestión del volumen de producción
■
Modo de d
Modo de display de diferencia entre el Nº objetivo y real de piezas [F200]
Se visualizan el número objetivo de piezas, el número real de piezas, y la diferencia entre el número
objetivo y real de piezas, junto con el tiempo de operación, para noticar a los operadores u operadoras
sobre retrasos o adelantos en tiempo real. Los operadores u operadoras de las máquinas de coser pueden llevar a cabo su trabajo de cosido mientras monitorean constantemente el ritmo de su trabajo. Esto
contribuye a elevar su conciencia y motivación, con miras a mejorar su productividad. Además, cualquier
retraso en el trabajo puede determinarse en una etapa temprana para permitir la detección temprana de
problemas, y la implementación temprana de medidas correctivas.
Función de medición de operación
■
Modo de d
Modo de display de tiempo de paso [F400]
Modo de display de número promedio de revoluciones [F500]
El estado de disponibilidad de la máquina de coser se mide y se visualiza automáticamente en el panel
de control. Los datos obtenidos pueden utilizarse como datos básicos para realizar análisis del proceso,
disposición de líneas, y comprobación de eciencia de los equipos.
Función de contador de bobinas
■
Modo de display de contador de bobinas
Con el objeto de cambiar bobinas antes de que se agote el hilo de la bobina actual, se notica que es
hora de reemplazar la bob
isplay de Nº objetivo de pzas. [F100]
isplay de tasa de disponibilidad de la máquina de coser [F300]
ina.
[Para utilizar el modo de apoyo a la producción]
721
543
(Precaución) Los modos F100 a F500 se han ajus-
tado en fábrica al estado desactivado
(OFF) al momento de la entrega.
E
l estado del modo cambia alternativamente a activado/desactivado
(ON/OFF) de acuerdo con el ajuste de
la función del contador del hilo de la
bobina (jación de función № 6).
6
ulse y mantenga pulsado el interruptor
P
7
(durante un segundo) en el estado de cosido normal
para visualizar la pantalla de ajustes de un toque.
o el interruptor
Luego, pulse el interruptor
1
2 para ajustar cada modo de apoyo a la pro-
ducción al estado activado/desactivado (ON/OFF),
para llamar la pantalla de ajuste de un toque.
ulse el interruptor
P
3 o el interruptor 4
para seleccionar el modo que desee ajustar al esta-
ivado/desactivado (ON/OFF).
do act
Para activar/desactivar (ON/OFF) alternativamente
el display, pulse el interruptor
o el interruptor
5
6.
Para volver al estado de cosido normal, pulse el in-
terruptor
7.
– 25 –
Page 29
– 26 –
El cosido puede ejecutarse con los datos de apoyo a la producción visualizados en el panel de control.
[Operación básica de los modos de apoyo a la producción]
7 en el esta-
se ilumina, para
A
E
7
B
) Cuando se pulsa el interruptor
1
do de cosido normal, el LED E
conrmar el ingreso al modo de apoyo a la producción.
2) Las funciones de apoyo a la producción pueden
cambiarse alternativamente pulsando el interrup-
tor
3 o el
interruptor
4.
3) Los datos identicados con (*1) en la columna “Indic
ador A” de la Tabla 1 pueden modicarse me-
diante el interruptor
543
4) Cuando se pulsa y mantiene pulsado el interruptor 6
parpadean intermitentemente. Cuando ellos están parpadeando intermitentemente, los datos identi-
E
6
durante dos segundos, el indicador B y el LED
5 y el interruptor 6.
cados con (*2) en la “Tabla 1: Display de modos” pueden modicarse pulsando el interruptor
interruptor
6.
5 o el
Cuando se pulsa el interruptor
dejan de parpadear
E
intermitentemente.
7, se conrma el valor identicado con (*2), y el indicador B y el LED
5) El valor identicado con el símbolo de sostenido (*3) en la Tabla 1 “Display de modos” puede modicarse
solamente inmediatamente después de la reposición, mediante el interruptor
5 y el interruptor 6.
6) Consulte la tabla “Operación de reposición de modos” para el procedimiento de reposición de datos.
7) Para volver al estado de cosido normal, pulse el interruptor
7.
Los datos que se visualizan en los modos respectivos son como se describen en la siguiente tabla.
Tabla 1: Display de modos
Indicador B (cuando se
Nombre de modoIndicador
Modo de display de Nº obje-
ivo de pzas. (F100)
t
de display de diferen-
Modo
ia entre Nº objetivo/real de
c
pzas. (F200)
de display de tasa de
Modo
disponibilidad de máquina
de coser (F300)
Modo de display de tiempo
de paso (F400)
Modo de display de número
promedio de revoluciones
(F500)
Modo de display de conta
dor de bob
inas
Número real de pzas. (Unidad : Prenda) (*
Dif
erencia entre el núme-
o objetivo de piezas y el
r
número real de piezas (d :
Prenda) (*1)
oP-rT
i-TTiempo de paso en el cosi-
P
ASPdN
bbnValor de contador de bobi-
-
1)
A
Número objetivo de piezas
(Unidad : Prenda)(*2)
Tiemp o de paso obj etiv o
(Unidad : 100 mseg) (*2)
asa de disponibilidad de la
máquina de coser en el cos
ido anterior
(Unidad : %)
do anter
(Unidad : 1 seg.)
úmero promedio de revoluciones en el cosido anter
ior (Unidad : sti/min)
nas (*3)
Ind
ior
icador
B
p
ulsa el interruptor
-
-
Display de tasa de dispo-
ad promedio de la
nibilid
máquina de coser
(Unidad : %)
Display de tiempo de paso
promedio
(Unidad : 100 mseg)
Display de número prome-
de revoluciones (Uni-
dio
dad : st
i/min)
-
5)
Page 30
Tabla 2 : Operación de reposición de modos
Nombre de modo
odo de displa y de Nº
M
objetivo de pzas. (F100)
M
odo de display de dife-
encia entre Nº objetivo/
r
real de pzas. (F200)
M
odo de display de tasa
de disponibilidad de máqu
ina de coser (F300)
Modo de display de tiem
po de paso (F400)
Modo de display de nú
promedio de revolu-
mero
c
iones (F500)
Modo de display de con
tador de bob
inas
Interruptor 5
sado por 2 segundos)
Efectúa la reposición del número
real de piezas.
Efectúa la reposición de la diferencia
entre el número objetivo de piezas y
el número real de piezas.
E
fectúa la reposición del número
real de piezas.
Efectúa la reposición de la diferencia
entre el número objetivo de piezas y
el número real de piezas.
Efectúa la reposición de la tasa pro-
io de disponibilidad de la máqui-
med
na de coser.
fectúa la reposición del tiempo de
-
E
paso promedio.
Efectúa la reposición del número
promedio de revoluciones de la máquina de coser.
Efectúa la reposición del valor del
contador de bobinas.
(Tenga en cuenta que sólo el cont
ador de bobinas se reposiciona de
inmediato cuando se pulsa el interruptor
5.)
(mantenido pul-
Interruptor
gundos)
-
-
Efectúa
pon
Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio.
Efectúa la reposición del número promedio de re
voluc
Efectúa la reposición de la tasa promedio de dispon
Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio.
Efectúa la reposición del número promedio de re
voluc
Efectúa la reposición de la tasa promedio de dispon
Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio.
Efectúa la reposición del número promedio de re
voluc
-
la reposición de la tasa promedio de dis-
ibilidad de la máquina de coser.
iones de la máquina de coser.
ibilidad de la máquina de coser.
iones de la máquina de coser.
ibilidad de la máquina de coser.
iones de la máquina de coser.
(mantenido pulsado por 4 se-
5
-
-
-
[Fijación detallada de la función de gestión del volumen de producción (F101, F102)]
Cuando se pulsa y se mantiene pulsado el interrup-
721
tor
play
de Nº objetivo de pzas. (F100) o modo de dis-
de diferencia entre el objetivo y real de piezas
play
(por tres segundos) en el modo de dis-
7
(F200), puede efectuarse la jación detallada de la
función de gestión del volumen de producción.
El estado de jación del número de veces de corte
de hilo (F101) y el del zumbador de logro del objetivo (F102) pueden cambiarse alternativamente pul-
sando el interruptor
3 o el interruptor 4.
El número de veces de corte de hilo para el cosido
de una prenda puede ajustarse pulsando el interrup-
tor
543
5 o el interruptor 6 en el estado de jación del número de veces de corte de hilo (F101).
6
Para establacer si el zumbador debe sonar o no cuando el número real de piezas ha alcanzado el volumen
objetivo, se pulsa el interruptor
5 o el interruptor 6 en el estado de jación del zumbador de logro
del objetivo (F102).
– 27 –
Page 31
– 28 –
6. Fijación de funciones
Las funciones pueden seleccionarse y especicarse.
(Precaución) Para el modo de operar los patrones de cosido utilizando un panel de operación distinto del
panel incorporado en el cabezal de la máquina, consulte el Manual de Instrucciones del panel de operación correspondiente.
7
1) Conecte la alimentación eléctrica mientras pulsa
y mantiene pulsado el interruptor 7.
(Se visualiza el ítem que fue modicado durante
el trabajo anterior.)
* Si el display en la pantalla no cambia, vuelva a
ejecutar la operación descrita en el paso 1).
(Precaución)
Asegúrese de reactivar (ON) el interruptor de la
corriente eléctrica al cabo de uno o más segundos después de su desactivación (OFF). Si el interruptor de la corriente eléctrica se reactiva (ON)
inmediatamente después de su desactivación
(OFF), es posible que la máquina de coser no
funcione normalmente. En tal caso, asegúrese
de reactivar (ON) nuevamente el interruptor de la
corriente eléctrica debidamente.
2) Para avanzar el Nº de jación, pulse el interruptor
4. Para retroceder el Nº de jación, pulse el
interruptor
(Precaución)
Si se avanza (o retrocede) el Nº de fijación, se
conrma el contenido anterior (o siguiente) de la
fijación. Por lo tanto, tenga cuidado cuando se
modica el contenido de una jación (cuando se
pulsa el interruptor
3.
).
/
Ejemplo) Para modicar el número máximo de revo-
luciones (jación Nº 96) Pulse el interruptor
543
6
o el interruptor 4 para extraer de la me-
3
moria la jación Nº “96”.
El
valor prejado actual se visualiza en el indica-
dor B.
Pulse el interruptor
5 para cambiar el ajuste
a “2500”.
El contenido de la jación del Nº de jación cor-
*
respondiente retorna al valor inicial cuando se
pulsa el interruptor
5 y el interruptor 6
simultáneamente.
3) Al término del procedimiento de modificación,
pulse el interruptor
543
(Precaución) Si se desconecta la corriente eléctrica antes de completar este procedimiento, el conteni-
do modicado no se actualiza.
Cuando
ando se pulsa el interruptor
mino del procedimiento, para que la máquina de coser vuelva al estado de cosido normal, es necesario
desconectar la alimentación eléctrica y reconectarla de nuevo.
se pulsa el interruptor
6
3, el display en el panel cambia al Nº de jación precedente. Cu-
4, el display en el panel cambia al Nº de jación subsecuente. Al tér-
para conrma el valor actualizado.
3 o el interruptor 4
Page 32
7. Lista de jaciones de funcion
NºItemDescripción
Función de
1
inicio suave
Función de
2
sensor de
extremo de
mater
ial
Función de
3
corte de hilo
por el sensor
de extremo de
material
Número de
4
puntadas para
el sonsor de
extremo de
mater
ial
Función
5
reductora de
parpadeo
Función
6
contadora de
hilo de bobina
Unidad de
7
contador
*
*
*
descendente de
hilo de bobina
Número de
8
rotaciones
de pespunte
de transporte
i
nvertido
Función
9
prohibitoria de
corte de hilo
Fijación de
10
la posición
de parada de
barra de aguja
cuando se para
la máquina de
coser.
Sonido de
11
conrmación
de operación
del panel de
operación
Selección de
12
función de
interruptor
opcional
Función de
13
prohibición de
arranque de
la máquina de
coser mediante
el contador de
hilo de bobina
Contador de
14
cosido
Función
15
retirahilos tras
el corte de hilo
Función de
21
elevación
automática del
pie prensatelas
en la posición
neutral del pedal
*
No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
Número de puntadas a coser a baja velocidad cuando se usa la
función de inicio suave al inicio del cosido.
0 : No se ha seleccionado la función
1 a 9 : Número de puntadas a coser bajo la modalidad de inicio
suave.
La función del sensor de extremo de material
0 : La función detectora de extremo de material no está opera-
iva
t
1 : Después de detectar el extremo del material, se coserá el
número de puntadas especicado (Nº4), y la máquina de
coserse parará.
Función de corte de hilo por el sensor de extremo de material
0 : La función de corte de hilo automática después de la detec-
ción del extremo del material no está operativa.
1 : Después de detectar el extremo del material, se coserá el
número de puntadas especicado (Nº4), y la máquina de
coserse parará y se ejecutará el corte automático del hilo.
Número de puntadas para el sonsor de extremo de material
Número de puntadas desde la detección del extremo del material a
la parada de la máquina de coser.
Función reductora de parpadeo
0 : La función reductora de parpadeo no está operativa
1 : Función de reducción de oscilaciones habilitada
Función contadora de hilo de bobina
0 : La función contadora de hilo de bobina no está operativa.
1 : La función contadora de hilo de bobina está operativa.
Velocidad de cosido de pespunte de transporte invertido
Función prohibitoria de corte de hilo
0 : El corte de hilo es operante.
1 : Está prohibido el corte de hilo (está prohibida la salida del
solenoide.: Cortahilo y retirahilo)
Se especica la posición de parada de la barra de aguja cuando se
para la máquina de coser.
0 : La barra de agujas se detiene en su posición inferior.
1 : La barra de agujas se detiene en su posición superior.
Sonido de conrmación de operación para el panel de operación
0 : No se genera el sonido de conrmación de operación
1 : Se genera el sonido de conrmación de operación
Cambio de función de interruptor opcional.
Función de prohibición de arranque de la máquina de coser mediante
contador de hilo de bobina
0
:
Cuando el conteo está fuera (-1 o menos) No está operativa
la función de prohibición de arranque de la máquina de coser.
1 : Cuando el conteo está fuera (-1 o menos) Está operativa la
función de prohibición de arranque de la máquina de coser.
2 : Cuando el cómputo está fuera de la gama (-1 o menos)
La función que prohíbe terminantemente el arranque de la
máquina de coser se encuentra operativa
Función de contador de cosido (número de compleción del proceso)
0 : La función del contador de cosido no está oprativa.
1 : Está operativa la función de contador de cosido. (Cada vez
que se ejecuta un corte de hilo)
2 : Con función de entrada del interruptor de contador de co-
sido
Se especica la operación retirahilos tras el corte de hilo.
0 : No se ejecuta la operación retirahilos tras el corte de hilo
1 : Se ejecuta la operación retirahilos tras el corte de hilo
Función de elevación del prensatelas cuando el pedal está en
posición neutral.
0 : La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral
no està operativa
1 : Selección de la función de elevación automática del prensa-
telas neutral
Gama de
jaciones
0 a 9
(puntadas)
0/1
0/1
0 a 19
(puntadas)
0/1
0/1
0 a 3
150 a 3.000
(sti/min)
0/1
0/1
0/1
0 a 2
0 a 2
0/1
0/1
I
ndicación de jación de
función
1
2
3
4
5
6
7
8 1 9 0 0
9
1 0
1 1
1 2 o P T _
1 3
1 4
1 5
2 1
0
0
0
5
0
1
0
0
0
1
0
1
1
0
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento.
Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Página de
referencia
33
33
33
33
33
33
33
33
33
34
37
37
– 29 –
Page 33
– 30 –
NºItemDescripción
Función de cambio
22
de interruptor de
corrección de
aguja arriba/abajo
Operación de
25
corte de hilo
después de girar
la polea con la
mano
Fijación de
29
tiempo de cierre
de solenoide de
transporte inverso
de un toque
Función de
30
pespunte de
transporte
i
nvertido en
progreso
Número de
31
puntadas de
pespunte de
transporte invertido
en camino
Condición efectiva
32
de pespunte de
invertido
transporte
en progreso cuando
se está parando la
máqu
ina de coser.
Condición efectiva
33
de pespunte
de transporte
invertido en
progreso.
Número de
35
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
rotaciones a baja
velocid
Número de
36
rotaciones de
corte de hilo
Número de
37
rotación de inicio
suave
Velocidad de una
38
sola operación
Recorrido del
39
pedal al inicio de
la rotatión
Sección de baja
40
velocidad de
pedal
Posición de
41
inicio de eleación
del prensatelas
mediant pedal
Posición de inicio
42
de bajada del
prensatelas
Recorrido 2 de
43
pedal para iniciar
el corte de hilo
Recorrido del
44
pedal para obtener
el número máximo
de rotaciones.
Compensación de
45
punto neutral del
pedal
Tiempo de retención
47
del elevador
automático
Recorrido 1 de
48
pedal para iniciar
el corte de hilo
Tiempo de bajada
49
del prensatelas
Se cambia alternativamente la función del interruptor de corrección
de aguja arriba/abajo.
0 : Compensación de aguja arriba/abajo
1 : Compensación de una puntada
Se especica la operación de corte de hilo tras mover la aguja de su
posición arriba o abajo girando la polea con la mano.
0 : Se ejecuta la operación de corte de hilo después de girar
la polea con la mano
: No se ejecuta la operación de corte de hilo después de
1
girar la polea con la mano
Esta función ja el tiempo de movimiento de succión del solenoide
de pespunte de remate.
50 ms a 500 ms
Función de pespunte de transporte invertido en progreso
0 : Función de pespunte de transporte inverso de un toque
normal
1
: Está operativa la función de pespunte de transporte in-
verso en curso.
Número de puntadas de pespunte de transporte invertido en
progreso
Condición efectiva de pespunte de transporte invertido en progreso
0 : La función no está operativa cuando se para la máquina
de coser.
1 : La función está operativa cuando se para la máquina de
coser.
Función de corte de hilo por pespunte de transporte invertido en
progreso
0 : La función de corte de hilo automático después de la com-
pleción del pespunte de transporte invertido en progreso
no está operativa.
1 : Se ejecuta el corte automático de hilo después de la com-
pleción de pespunte de transporte invertido en progreso.
Velocidad íntima por pedal (El valor MÁX diere según el cabezal de
la máquina.)
Velocidad de corte de hilo (El valor MÁX diere según el cabezal de
la máquina.)
Velocidad de cosido al inicio del cosido (inicio suave) (El valor MÁX
diere según el cabezal de la máquina.)
Velocidad de una sola operación (El valor máximo depende del
número de rotaticones del cabezal de la máquina de coser.)
Posición en que la máquina de coser comienza a rotar desde la
posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en la máquina de coser comienza a acelerar desde la
posición neutra del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en que el prensatelas comienza a subir desde la posición
neutral del pedal (Recorrido de pedal)– 60 a –10
Posición de inicio de bajada del prensatelas Recorrido desde la
posición neutral
Posición 2 en que el cortahilo comienza desde la posición neutral
del pedal (Cuando se provee la función de elevación de prensatelas
mediante pedal.) (Recorrido de pedal)
(Operante sólo cuando el ítem Nº 50 está ajustado a 1.)
Posición en que la máquina de coser llega a su velocidad más alta
de cosido desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Valor de compensación del sensor de pedal
El tiempo límite de espera para el dispositivo de elevación
automática tipo de elevación por solenoide
Posición en que el corte de hilo comienza desde la posición neutral
de pedal (Pedal estándar) (Recorrido de pedal)
(Operante sólo cuando el ítem Nº 50 está ajustado a 0.)
Fija el tiempo requerido hasta que se completa el descenso del pie
prensatelas después de que se pisa el pedal
Gama de
jaciones
0/1
0/1
50 a 500
(ms)
0/1
0 a 19
(Puntadas)
0/1
0/1
150 a MAX
(sti/min)
100 a MAX
(sti/min)
100 a MAX
(sti/min)
150 a MAX
(sti/min)
10 a 50
(0,1 mm)
10 a 100
(0,1 mm)
(0,1mm)
8 a 50
1 mm)
(0,
– 60 a –10
(0,1 mm)
10 a 150
(0,1 mm)
–15 a 15
10 a 600
(segundo)
– 60
a –
10
(0,1 mm)
0
a 500
10 ms)
(
I
ndicación de jación de
2 2
2 5
2 9
3 0
3 1
3 2
3 3
3 5
3 6
3 7
función
2 5 0
2 0 0
3 0 0
8 0 0
3 8 2 5 0 0
3 9
4 0
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 7
4 8
4 9
3 0
6 0
– 2 1
1 0
– 5 1
1 5 0
6 0
– 3 5
1 4 0
0
1
0
4
0
0
0
Página de
referencia
37
37
38
38
38
38
33
38
39
41
*
No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento.
Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Page 34
NºItemDescripción
Especicación del
50
pedal
Compensación de
51
temporización de
pespunte invertido
con solenoide en
ON al inicio del
cosido.
Compensación de
52
temporización de
solenoide en OFF
para pespunte
de transporte
invertido al inicio
del cosido.
Compensación
53
de temporización
del solenoide en
OFF de pespunte
de transporte
invertido el n del
cosido.
Elevación del
55
prensatelas
después del corte
de hilo
Revolución
56
invertida para
elevar la aguja
después del corte
de hilo
Función para
58
mantener
la posición
arriba/abajo
predeterminada
de la barra de
agujas
Función
59
de cambio
Auto/Manual de
pespunte invertido
al inicio del cosido
Función de parada
60
inmediatamente
después del
pespunte de
transporte
invertido al inicio
del cosido.
Velocidad de
64
cambio de puntada
de condesación
o EBT (n de
presillado)
Función de
70
bajada suave del
prensatelas
Función de
71
pespunte de
transporte inverso
doble
Función de
72
selección de
arranque de la
máquina de coser
Función de
73
reintento
Función de acción
76
única
Se selecciona el tipo de sensor del pedal.
0 : KFL
1 : PFL
Consulte la
43.
Compensación de activación del solenoide para pespunte de
transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte
invertido al inicio del cosido.– 36 a 36
Compensación de liberación del solenoide para pespunte de
transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte
invertido al inicio del cosido.
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de
transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte
invertido al n del cosido.
Función de elevación del prensatelas al tiempo de (o despué) del
corte de hilo
Función de revolución invertida para elevar la aguja al tiempo (o
después) del corte de hilo
Función para mantener la posición arriba/abajo predeterminada de la barra
de agujas
Función de cambio Auto/Manual de pespunte de transporte invertido
al inicio del cosido.
Función al tiempo de la compleción del pespunte de transporte
invertido al inicio del cosido.
Velocidad inicial cuando se inicia el pespunte de condensación o
EBT
El prensatelas se baja lentamente.
Se cambia alternativamente el estado habilitado/inhabilitado del
pespunte de transporte inverso doble.
Se especica el límite de la corriente al arranque de la máquina de
coser.
Esta función se usa cuando la aguja no puede atravesar el material.
Se especica la operación de acción única hasta el n del material.
“#-10. Selección de las especicaciones de pedal” p.
0 : No se provee la función de elevación automática del sujeta-
prendas tras el corte de hilo
1 : Se provee con la función de elevación automática del pren-
satelas después de cortado el hilo.
0 : No se provee con la función de revolución inversa para
elevar la aguja después de cortado el hilo
1 : Se provee con la función de revolución inversa para subir la
aguja después de cortado el hilo
0 :
No se provee la función de retención de posición superior/inferior de la
barra de aguja
1 :
Se provee con la función de posición superior/inferior predeterminada de
retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es débil.)
2 :
Se provee con la función de posición superior/inferior predeterminada de
retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es media.)
3 :
Se provee con la función de posición superior/inferior predeterminada de
retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es fuerte.)
0 : La velocidad dependerá de la operación manual mediante
pedal, etc.
1 : La velocidad dependerá de la velocidad de pespunte de
transporte invertido especicada (Nº 8).
0 : No se provee la función de parada temporal de la máquina
de coser al tiempo de la compleción del pespunte de transporte invertido al tiempo del inicio del cosido.
1 : Se provee con la función de parada temporal de la máquina
de coser al tiempo de la compleción del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
0 : El prensatelas se baja rápidamente.
1 : El prensatelas baja lentamente.
0 : Inhabilitado
1 : Habilitado
0 : Normal (Se aplica el límite de la corriente durante el ar-
ranque)
: Rápido (No se aplica el límite de la corriente durante el ar-
1
ranque)
0 : No se provee la función de reintento
1 - 10: Se provee la función de reintento
(Fuerza de retorno de la barra de agujas antes del reintento: 1
(pequeña) - 10 (grande))
0 : No se ejecuta la operación de acción única.
1 : Se ejecuta la operación de acción única.
Gama de
jaciones
1
0/
(10°)
– 36 a 36
(10°)
– 36 a 36
(10°)
0/1
0/1
0 a 3
0/1
0/1
0 a 250
(sti/min)
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
I
ndicación de jación de
5 0
5 1
5 2
5 3
5 5
5 6
5 8
5 9
6 0
6 4
7 0
7 1
7 2
7 3
7 6
función
1 2
1 8
1 6
1 8 0
1
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
Página de
referencia
43
39
39
39
40
40
40
40
40
41
41
33
*
No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento.
Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
– 31 –
Page 35
– 32 –
NºItemDescripción
84
*
87
Tiempo de
succión de
movimiento
inicial del
solenoide de
elevación del pie
prensatelas
Función de
selección de
curva de pedal
Tiempo de movimiento de succión del solenoide de elevación del pie
prensatelas
Se selecciona la curva de pedal. (Operación de avance lento del
pedal mejorada)
Número de
rotaciones
2
0
1
Recorrido del pedal
Gama de
jaciones
50 a 500
(ms)
0/1/2
I
ndicación de jación de
8 4
8 7
función
2 5 0
0
Página de
referencia
41
41
Función de
90
parada UP
(arriba) de
movimiento
inicial
Función de
91
prohibición de
operación de
compensación
después de girar
el volante con la
mano
Función de
92
reducción
de velocidad
de pespunte
de transporte
inverso al inicio
del cosido
Función añadida
93
al interruptor de
compensación
de aguja arriba/
abajo
Función de
94
pespunte
continuo + sin
parada de un
golpe
Función de
95
selección de
cabezal
Número máximo
96
de jación
rotacional
Número de
100
puntadas
cosidas antes
de que trabaje
el sujetahilos al
inicio del cosido
Tiempo de retardo
103
de desconexión
(OFF) de salida
del enfriador de
aguja
Ajuste de la
109
utilería del
reductor de luz de
lámparas de LED
Compensación
120
del ángulo de
referencia del
eje principal
Compensación
121
de ángulo de
inicio de posición
UP (arriba)
Compensación
122
de ángulo de
inicio de posición
DOWN (abajo)
Fijación de
124
la función de
ahorro de
energía durante
el estado en
espera
*
No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
Se ja la función de parada UP (arriba) automática inmediatamente
después de la conex
0 : Función desactivada
1 : Función activada
ión de pespunte de compensación cuando se gira con la
Func
mano el volante al tiempo de la compleción del pespunte de
dimensión-constante.
0 : Es efectivo el pespunte de compensación.
1 : Está prohibido el pespunte de compensación.
Función para reducir la velocidad al tiempo de la compleción del
pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
0 : No se reduce la velocidad.
1 : Se reduce la velocidad.0/1
La operación del interruptor de compensación de aguja arriba/abajo se
cambia después de conectar la corriente eléctrica o de cortar el hilo.
0 : Normal (solamente pespunte de compensaciónde aguja ar-
riba/abajo)
1 : El pespunte de compensación de una puntada solamente
se ejecuta cuando se hace el mencionado cambio. (Parada
superior / Parada superior)
Función que no detiene la máquina de coser combinando el
pespunte continuo con el pespunte de un tiro utilizando la función de
cosido programado disponible en el panel de operación IT.
0 : Normal (Se para cuando ha completado un paso.)
1 : La máquina de coser procede al siguiente paso sin pararse
después de completado un paso.
Se selecciona el cabezal de máquina a utilizar.
(Cuando se cambia el cabezal de máquina, cada ítem de ajuste
del cabezal de máquina cambia a su valor inicial.)
Se puede jar el número máximo de rotación del cabezal de la
máquina de coser. (El valor MÁX diere según el cabezal de la
máquina.)
Fija el número de puntadas a coser al inicio del cosido antes de que
opere el solenoide (CN36-7) del sujetahilos
0 : El solenoide del sujetahilos no opera.
1-9: Número de puntadas a coser antes de que opere el sole-
noide del sujetahilos
Se especica el tiempo de retardo desde la parada de la máquina de
coser hasta la desconexión (OFF) de salida mediante la función de
salida del enfriador de aguja.
Se utiliza para ajustar el brillo de lámparas de LED
0: Salida desactivada (OFF)
Se compensa el ángulo de referencia del eje principal.
Se compensa el ángulo de detección de inicio de la posición UP
(arriba).
Se compensa el ángulo de detección de inicio de la posición DOWN
(abajo)
Fijación para ahorrar el consumo de energía cuando la máquina de
coser se encuentra en estado en espera.
0 : El modo de ahorro de energía está inhabilitado.
1 : El modo de ahorro de energía está habilitado.
ión (ON) de la alimentación eléctrica.
0/1
0/1
0/1
0/1
150 a
MAX
(sti/min)
0-9
(punta-
das)
100 a
2000
(ms)
0 a 100%
–60 a 60
–15 a 15
–15 a 15
0/1
9 0
9 1
9 2
9 3
9 4
9 5 8 7 A S
9 6 4 0 0 0
1 0 0
1 0 3
1 0 9
1 2 0
1 2 1
1 2 2
1 2 4
5 0 0
1 0 0
– 1 3
1
42
1
0
41
0
42
0
42
42
0
42
42
5
42
0
42
0
42
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento.
Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Page 36
8. Explicacion detallada de la seleccion de funciones
Selección de la función de inicio suave (jación de función Nº 1)
1
Es posible que el hilo de aguja no logre entrelazarse con el hilo de bobina al inicio del cosido cuando el
espaciado de pespunte (longitud de puntada) es pequeño o se usa una aguja gruesa. Para solventar este
problema, esta función (llamada "inicio suave") se usa para limitar la velcidad de cosido, asegurando así la
formación correcta de las puntadas inciales.
0: No se ha seleccionado la función
1 a 9: Número de puntadas a coser bajo la modalidad de inicio suave.
Se puede cambiar la velocidad de cosido limitada por la función de inicio suave.
Gama de jación de datos
100 a MAX sti/min <10 sti/min>
Función de sensor de extremo de material (Fijaciones de funciones No 2 - 4, 76)
2
Esta función es efectiva cuando se instala el sensor detector de extremo de material.
Para los detalles, consulte
strucciones del sensor de n de material.
Función reductora de parpadeo (Fijación de función Nº 5)
3
función reduce el parpadeo de la lámpara de mano al inicio del cosido. Cuando más aumenta el valor
La
jado más efectiva será la función.
0 : Func
1 : Función de reducción de oscilaciones habilitada.
(Precaución) Cuando la función de reducción de oscilaciones se ajusta a “Función de reducción de osci-
10
(Fijación de función N° 37)
3 7080
“#-16. Conexión del sensor de extremo de material”, p. 49
50
laciones habilitada”, disminuye la velocidad de arranque de la máquina de coser.
ión de reducción de oscilaciones inhabilitada.
y el Manual de i
n-
Función de cuenta de hilo de bobina (Fijación de función Nº 6)
4
Cuando se utiliza el panel de control, la función realiza la resta del valor predeterminado e indica la cantidad
utilizada de hilo de bobina.
0 : La función contadora de hilo de bobina no está operativa.
61
1 : La función contadora de hilo de bobina está operativa.
(Precaución) Si se ja "0", se apagará la indicación del LCD en el panel de control y devendrá inválida la
función de cuenta de hilo de bobina.
Función de prohibición de corte de hilo (Fujación de la función Nº 9)
5
Esta función desconecta la salida del solenoide del cortahilo y la salida del solenoide del retirahilo cuando es
actuado el cortahilo.
Con esta función el material de cosido se puede empalmar y coser sin corte de hilo.
0 : OFF Está operativa la función de corte de hilo (se puede cortar el hilo)
1 :
Fijación de la posición de parada de barra de aguja cuando se para la máquina de coser (Fijación
6
90
ON Está inoperativa la función de corte de hilo (no se puede cortar elilo)
de función Nº 10)
Se especica la posición de la barra de aguja cuando el pedal está en su posición neutral.
0 :
1 00
Down La barra de aguja se para en la posición más baja de su recorrido.
1 : Up La barra de aguja se para en la posición más alta de su recorrido.
(Precaución) Si la posición de parada de la barra de aguja se ja a la posición más alta, la acción de corte
de hilo se tomará después que la barra de aguja baja una vez a la posición más baja.
Sonido del panel de operación (Fijación de función Nº 11)
7
Puede seleccionarse que el panel de operación genere sonido o no.
0 : OFF No se genera el sonido de conrmación de operación
1 11
1 : ON Se genera el sonido de conrmación de operación
– 33 –
Page 37
– 34 –
Selección de la función de entrada/salida opcional (Fijación de función Nº 12)
8
1
21
7
2TPo_
Seleccione el Nº 12 de jación de función con el procedimiento de operación de los procedimientos 1) al
B
A
3) para jación de función.
0i1***
<?<?
1i7
0o1***
0o3
o
TP
_
nE_d
_ni_
Tuo_
ione los ítemes de “End”, “in” y “out” con las
Selecc
teclas 5 o 6.
543
6
[Cuando se selecciona “in”]
El número de indicación del conector de jación de la función de entrada
se
muestra en la sección de indicación A.
Asigne el número de indicación
mediante la tecla 3 o 4. Especique la función de la espiga del conector
correspond
iente al número de indicación mediante la tecla 5 o 6.
El código de función y la abreviatura se visualizan alternadamente en el
indicador B.
(Para la relación entre No. de entrada de señal y distribución
de patillas de conector, consulte la lista que se provee por separado.)
[Cuando se selecciona “out”]
El número de indicación del conector de jación de la función de salida se
m
uestra en la sección de indicación A.
Asigne el número de indicación
mediante la tecla 3 o 4. Especique la función de la espiga del conector
correspond
iente al número de indicación mediante la tecla 5 o 6.
El código de función y la abreviatura se visualizan alternadamente en el indicador
(Consulte
.
B
la tabla aparte para la relación entre los números de
salida de señales y la conguración de espigas del conector.)
* Ejemplo) Para asignar la función de corte de hilo al número de indicación “i01” del conector de -
jación de la función de entrada (CN36-4)
1 2TPo_
1. Seleccione el Nº 12 de fijación de función con el procedimiento de
operación de los procedimientos 1) al 3) para jación de función.
o
TP
_
0i1onP
0i1STW
0i1
_ni_
[\
Iluminación alterna
L4
L4
[\
Seleccione el ítem de “in” con las teclas 5 y 6.
2.
3.
Seleccione el puerto del número de indicación “i01” mediante la tecla 4.
4.
Seleccione la función de corte de hilo, “TSW” con las teclas 5 y 6.
Determine la función de corte de hilo, “TSW” con la tecla 4.
5.
6.
Fije ACTIVE de la señal con las teclas 5 y 6.
F
ije la visualización a “L” cuando la señal está baja (“Low”) y ejecute el
corte de hilo, y je la visualización a “H” cuando la señal está alta (“High”)
H4
0i2SFSW
o
o
TP
_
TP
_
_ni_
nE_d
y se ejecuta el corte de h
7. Determine la función mencionada con la tecla 4.
Termine la entrada opcional con la tecla 4.
8.
9.
Seleccione el ítem de Fin (“End”) con las teclas 5 y 6 para volver a la
modalidad de jación de función.
ilo.
Page 38
Lista de funciones de entrada
Código de
función
0noPNo hay func
1HSPespunte de compensac
2bHS
3EbT
4TSW
5FLFunción de elevación de prensa-
6oHS
7SEbTFunción de cancelar una vez el
8PnFLFunción de elevación del pie
9EdEntrada de sensor de borde de
10LinHFunción de prohibición presion-
11Ti
12LSSWE
13HSSWEntrada de comando de velocidad
14USW
15bT
16SoFT
17oSSW
18
19
20
21
22
23
24
Abrevia-
tura
aguja/arriba
Pespunte de compensación atrásEl pespunte de transporte inverso se ejecuta a baja velocidad
Función de cancelación una vez el
pespunte de transporte inverso al
n de cosido
Función de corte de hilo
telas
Pespunte de compensación de una
puntada
pespunte inverso al n
prensatela cuando el pedal esta
en neutral
material
ando la parte frontal del pedal
nH
bKoS
SFSW
MES
AUbT
CUnT
TiinEntrada de prohibición del coman-
USTPEntrada de parada de aguja ar-
Función de prohibición de salida de
corte de hilo
ntrada de comando de velocidad
baja
alta
Función de elevación de agujaEl movimiento de parada UP se ejecuta cuando se presiona el
Entrada del interruptor de pespunte
de transporte inverso
Entrada del interruptor de inicio suaveCuando el interruptor se mantiene pulsado, la velocidad de
Entrada de interruptor de comando
de velocidad de acción única
Entrada del interruptor de comando
de velocidad de acción única de
retroceso
Entrada de interruptor de seguridad
Entrada de interruptor de seguridad
de corte de hilo
Interruptor de cancelación/adición
de pespunte de transporte inverso
automático
Entrada del contador de cosidoCada vez que se pulsa este interruptor, aumenta el valor del
do Tsw
iba/prohibición del comando Lsw
r
Ítem de funciónObservaciones
ión(Fijación estándar)
ión de
Cada vez que se pulsa el interruptor, se ejecuta pespunte de
transporte normal en media puntada. (La misma operación que
la de pespunte de compensación arriba/abajo en el panel.)
mientras se mantiene pulsado el interruptor.
Presionando la parte posterior del pedal después de
pulsar el interruptor, se cancela una vez la operación de
pespunte de transporte inverso.
Esta función se actúa como la del interruptor de corte de
hilo
.
Esta func
evac
Cada vez que se pres
ac
Cada vez que se presiona el interruptor, se puede seleccionar
la función de si la elevación del prensatela puede hacerse o no
automáticamente cuando el pedal está en neutral.
Cada vez que se presiona el interruptor, se puede seleccionar
la función de si la elevación del prensatela puede hacerse o no
automáticamente cuando el pedal está en neutral.
Esta función trabaja como señal de entrada del sensor
de borde de material.
Se prohíbe la rotac
Se prohíbe la salida de corte de hilo.
Esta función trabaja como interruptor de velocidad baja para
máquina de coser de pie.
Esta función trabaja como interruptor de velocidad alta para
máquina de coser de pie.
interruptor durante la parada DOWN.
Cuando el interruptor se mantiene pulsado, se efectúa la salida
del pespunte de transporte inverso.
puntada se limita a la velocidad predeterminada de inicio
suave.
Esta función ejecuta el comando de velocidad de acción
única mientras se mantenga pulsado este interruptor.
Cuando el interruptor se mantiene pulsado, se ejecuta
el pespunte de transporte inverso de acuerdo con el
comando de velocidad de acción única.
Se prohíbe rotación.
Funciona como señal de entrada del interruptor de segu-
ridad del cortahilos.
Cada vez que se pulsa este interruptor, se efectúa la cancel-
ación o adición del pespunte de transporte inverso al inicio del
cosido o el pespunte de transporte inverso al n del cosido.
contador de cosido.
Se prohíbe el comando de corte del h
Se prohíbe el cosido mediante el interruptor de pedal.
La máquina de coser se detiene con su aguja arriba durante el cos
ión se actúa como la de interruptor de el-
ión de pedal.
iona el interruptor, se ejecuta la oper-
ión de pespunte de una puntada.
ión mediante pedal.
ilo
ido
– 35 –
Page 39
– 36 –
Conectores de ajuste de función de entrada
Nº de conectorNº de patillaNº de indicación Indicación de jación de valor inicial
CN364i
CN543i
CN501
CN365i
CN5011i
CN39
CN571i1
2i03SoFT (Entrada de límite de velocidad de arranque suave)
7i
11i
9i
5i
01noP (Sin jación de función)
02noP (Sin jación de función)
04bT (Entrada de interruptor de pespunte de transporte inverso)
05LinH (Entrada de prohibición de pisar la parte frontal del pedal)
06TSW (Entrada de interruptor de corte de hilo)
07LSSW (Entrada de interruptor de revoluciones de baja velocidad)
08HSSW (Entrada de interruptor de revoluciones de alta velocidad)
09FL (Entrada de interruptor de elevación de pie prensatelas)
0CUnT (Entrada de contador de cosido)
i11noP (Sin jación de función)
i12noP (Sin jación de función)
i13noP (Sin jación de función)
Panel
i
ncorporado
* Los ajustes i11 a i17 del panel incorporado se encuentran habilitados solamente cuando el panel externo está conectado a
la máquina de coser. Sus números no se visualizan cuando el panel externo no está conectado a la máquina de coser.
i14noP (Sin jación de función)
i15noP (Sin jación de función)
i16noP (Sin jación de función)
i17noP (Sin jación de función)
Lista de funciones de salida
Código de
función
Abreviatura
0noPNo hay func
1TrMSal
2W
3TLSal
4FLSal
5bTS
6EbTS
7SEbTP
8AUbTS
9SSTASal
10CooLSal
11bUZSal
12LSWo
13TSWo
iPSalida de retirahilo
ida de corte de hiloSalida de señal de corte de hilo
ida para liberación de hiloSalida de señal de liberación de hilo
ida de elevador de prensatelaSalida de señal de elevación de prensatela
alida de pespunte de trasporte
inverso
alida de monitoreo de cancela-
ción de EBT
espunte de trasporte inverso al
inicio/fin de salida de monitoreo
de cancelación
alida del monitor de cancela-
ción/adición al inicio/n del cosido
ida de estado de parada de la
máquina de coser
ida de enfriador de agujaSalida del enfriador de aguja
ida del zumbadorSe efectúa su salida cuando se ha excedido el valor prede-
Salida del comando de revoluciones
Salida de monitor del comando Tsw Se ejecuta la salida del estado del comando de corte de hilo.
Ítem de funciónObservaciones
ión(Fijación estándar)
Sal
ida de señal de retirahilo
Salida de señal de pespunte de trasporte inverso
Se da salida al estado de cancelación de una vez de pes-
punte de trasporte inverso en la función de n.
Se da salida al estado de cancelación de pespunte de trasporte inverso al inicio/n. Salida de monitoreo de cancelac
ión
Se
da salida al estado de cancelación o adición de pespun-
te de trasporte
Se da salida al estado de parada de la máquina de coser.
terminado del contador de bobinas, ha ocurrido un error, o
se ha detectado la cantidad remanente de hilo en bobina.
Se efectúa la salida del estado del comando de revoluciones.
inverso automático.
Conector de ajuste de función de salida
Nº de conectorNº de patillaNº de indicación Indicación de jación de valor inicial
1bT (Salida de pespunte de transporte inverso)
rM (Salida de corte de hilo)
o (Entrada de solicitud de revoluciones)
CN50
7o0
8o02T
9o03LSW
Page 40
Función de cuenta de cosido (jación de función Nº 14)
9
función cuenta cada vez que se completa el corte de hilo y cuenta el número de compleciones del pro-
Esta
ceso de cos
0 : OFF La función de cuenta de cosido está inoperativa.
ido.
41
1
1 : ON La función de cuenta de cosido está operativa (Cada vez que se
ejecuta un corte de hilo)
2 : ON Entrada de interruptor de contador de cosido externo
La indicación del contador cambia tal como se muestra abajo, de acuerdo con la combinación de la jación
Nº 6 y la jación Nº 14.
Fijación Nº 6Fijación Nº 14Contador
11Contador de bob
10Contador de bob
01Contador de bob
00La func
Función de elevación automática del prensatelas neutral (solamente con dispositivo AK) (Fijación
!0
ión del contador es inoperante.
ina
ina
ina
de función Nº 21)
Esta func
ión puede elevar automáticamente el prensatelas cuando el pedal está en la posición neutral.
El tiempo de elevación automática del pedal depende del tiempo de elevación automática después del corte
de hilo y cuando el prensatelas baja automáticamente, se eleva automáticamente en la segunda posición
neutral después que se a puesto en OFF una vez la posición neutral.
2 10
0 : off
La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral no està
operativa
1 : on Selección de la función de elevación automática del prensatelas
neutral
Función de cambio alternado de la función del interruptor de aguja arriba/abajo
!1
(Fijación de fun-
ción Nº 22)
La función del interruptor de aguja arriba/abajo puede cambiarse alternadamente entre la compensación de
aguja arriba/abajo y la compensación de una puntada.
0 : Pespunte de compensac
2 20
ión de aguja arriba/abajo
1 : Pespunte de compensación de una puntada.
Modo de jar el tiempo de succión del solenoide de pespunte de remate. (Fijación de función Nº 29)
!2
Esta función puede cambiar el tiempo de succión del solenoide de pespunte de remate.
Es efectiva para disminuir el valor cuando el grado de calor es alto.
(Precaución) Cuando el valor disminuye excesivamente, se producirá falla de movimiento o espaciado
defectuoso. Ponga cuidado cuando cambie el valor.
Gama de jación : 50 a 500 ms <10 / ms>
2 9520
– 37 –
Page 41
– 38 –
Función de pespunte de transporte inverso en curso (Fijación de las funciones N
!3
os
30 a 33)
Las funciones del límite de número de puntadas y de comando de corte de hilo se pueden añadir al interruptor de s
Fijación de la función Nº 30
imple tacto en el cabezal de la máquina.
Se selecc
0 : OFF
1
3 00
: ON Función de pespunte de transporte inverso en curso
iona la función de pespunte de transporte inverso en curso.
Función de presillado normal
Fijación de la función Nº 31 Se ja el número de puntadas a ejecutar en pespunte de transporte inverso.
Gama de jación0 a
3 14
19 puntadas
Fijación de la función Nº 32 Condición efectiva de pespunte de transporte inverso en curso
0 : OFF
3 20
Inoperativa cuando se detiene la máquina de coser.
(El pespunte de transporte inverso en curso funciona solamente
cuando está operando la máquina de coser.)
1
: ON Operativa cuando se detiene la máquina de coser.
(El pespunte de transporte inverso en curso funciona tanto cuando la
máquina de coser está operando como cuando está parada.)
(Precaución) Cualquiera de las condiciones está operativa cuando está operando la máquina de coser.
Fijación de la función Nº 33
0 : OFF Sin corte de hilo
3 30
1
El corte de hilo se ejecuta cuando se completa el pespunte de transporte inverso en curso.
: ON Se ejecuta el corte de hilo
Apli-
cación
1
2
3
4
5
Fijación de función
Nº 30Nº 32Nº 33
00 ó
100
110
101
111
10 ó 1
Función de salida
Funciona como interruptor de simple tacto normal.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte frontal del
pedal, se puede ejecutar el pespunte de transporte inverso tantas veces como el número
de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando
de coser o de presionar la parte frontal del pedal, el pespunte de transporte inver
so se puede ejecutar tantas veces como el número de puntadas especicado por
la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el
del pedal, el corte de hilo automático se ejecuta después del pespunte de trans
porte inverso tantas veces como el número de puntadas especicado por la jación
de la func
Cuando
la máquina de coser o de presionar la parte frontal del pedal, se puede ejecutar el
corte automático del hilo después del pespunte de transporte inverso tantas veces
como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de parada de la máquina
interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte frontal
ión Nº 31.
se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de ya sea de la parada de
Acciones bajo cualquier estado de jación
Se usa como el interruptor a simple tacto de pespunte de transporte inverso normal.
1
usa para reforzar la costura (cosido a presión) de plisados. (Trabaja solamente cuando opera la
Se
2
máquina de coser.)
usa para reforzar la costura (cosido a presión) de plisados. (Trabaja tanto si la máquina de coser
Se
3
se para como cuando la máquina de coser está operando.)
usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa
Se
4
como sustituto para el corte de hilo presionando la parte posterior del pedal. Trabaja solamente
cuando está operando la máquina de coser. Es especialmente efectivo cuando la máquina de coser
se usa como máquina de coser para operarla de pie.)
Se
5
usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa
como substituto para el corte de hilo presionando la parte posterior del pedal.
Trabaja tanto cuando se detiene la máquina de coser como cuando la máquina de coser está
operando. Es especialmente efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser
para operarla de pie.
-
-
Número de rotación de pespunte de acción única (Fijación de función Nº 38)
!4
Esta función puede jar, mediante la operación de pedal de un tiempo, la velocidád de cosido de pespunte
de
acción única cuando la máquina de coser continúa cosiendo hasta la compleción del número de punta-
das especicado o detección de extremo de material.
Gama de pespunte
3 80520
1
(Precauciones) El número máx. de rotación de pespunte de acción única se limita mediante el modelo
del cabezal de la máquina de coser.
50 a MAX sti/min <50 st
i/min>
Page 42
Tiempo de retención del prensatelas (Fijación de función Nº 47)
!5
Esta función baja automáticamente el prensatelas cuando ha pasado el tiempo jado con la jación Nº 47
d
espués de elevar el prensatelas. Cuando se selecciona el elevador del prensatelas tipo neumático, el control
de tiempo de retención del prensatelas es ilimitado sea cual fuere el valor jado.
Gama de jación
4
76 0
10 a 600 seg.<10/seg.>
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de transporte invertido (Fijación
!6
de función N
os
51 al 53)
Cuando las puntadas de transporte normal e invertido no son uniformes bajo la modalidad de pespunte de
transporte invertido automático, esta función puede cambiar la temporización ON/OFF del solenoide para
presillado y compensar la temporización.
Compensación de temporización de solenoide para pespunte de transporte invertido al inicio del cosido
1
(Fijación de función Nº 51)
S
incronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del cosido y se puede compen-
sar med
Valor jado
iante la unidad de ángulo.
Gama de ajuste
5 11 2
– 36 a 36 <1/10°>
Angulo de compensación
36
–
–
8
1
–
–
00
8180
1
36360
360
゜–
180
゜–
゜
゜
゜
Número de puntadas de compensación
1
0,5
0
0,5
1
– 360˚
– 180˚
180˚
360˚
* Cuando el punto
antes de 1 puntada
se considera como 0
°, la compensación
0˚
es posible en 360
° (1 puntada) en
las partes frontal y
posterior.
Compensación de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
2
cosido (Fijación de la función Nº 52)
La condición de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
cosido se puede compensar mediante la unidad de ángulo.
Gama de ajuste
5 21 8
Valor jado
36
–
1
–
00
8180
1
36360
Compensación de fuera de sincronización para pespunte de transporte inverso al n de cosido (Fijación
3
de la func
Angulo de compensación
8
ión Nº 53)
360
–
゜–
180
–
゜–
゜
゜
゜
– 36 a 36 <
1/10°>
Número de puntadas de compensación
1
0,5
0
0,5
1
– 360˚
– 180˚
0˚
180˚
360˚
La condición de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
cosido se puede compensar mediante la unidad de ángulo.
Gama de ajuste
5 31 6
– 36 a 36 <1/10°>
Valor jado
36
–
8
1
–
00
8180
1
36360
Angulo de compensación
360
–
゜–
180
–
゜–
゜
゜
゜
Número de puntadas de compensación
1
0,5
0
0,5
1
– 360˚
– 180˚
0˚
180˚
360˚
– 39 –
Page 43
– 40 –
Función de elevación de prensatelas después del corte de hilo. (Fijación de función Nº 55)
!7
Esta func
ión puede elevar automáticamente el prensatelas después de cortado el hilo.
Esta función es efectiva cuando se usa en combinación con el dispositivo AK.
0: OFF
5 51
1: ON
No se provee la función de elevación automática de prensatelas.
(El prensatelas no sube automáticamente después del corte de hilo.)
Se provee la función de elevación automática del prensatelas.
(El prensatelas sube automáticamente después del corte de hilo.)
Revolución invertida para elevar la aguja después del corte de hilo (Fijación de función Nº 56)
!8
Esta
función se usa para hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa después de cortado el
hilo para elevar la barra de aguja casi hasta la posición más alta.
Ese esta función cuando la aguja aparece debajo del prensatelas y es fácil que haga raspaduras en los productos de cos
0 : OFF No se provee función de hacer que la máquina de coser gire en la
1 : ON
ido de material pesado o semejantes.
5 60
dirección inversa para elevar la aguja después de cortado el hilo.
Se provee la función de hacer que la máquina de coser gire en la
dirección inversa para elevar la aguja después de cortado el hilo.
(Precaución) La barra de aguja se eleva, girando la máquina de coser en la dirección inversa, casi has-
ta el punto muerto más alto. Esto puede resultar en un deslizamiento del hilo de aguja a
fuera de su lugar. En consecuencia, es necesario ajustar adecuadamente la longitud de
cantidad remanente de hilo después de cortado el hilo.
Función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la barra de aguja (Fijación
!9
de función Nº 58)
Cua
ndo la barra de aguja está en la posición superior o en la posición inferior, esta función mantiene la barra
de aguja aplicando el freno ligeramente.
0
5 80
:
OFF
La función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la
barra de aguja es inefectiva.
1 : ON Se provee con la función de posición superior/inferior predetermi-
nada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es
débil.)
2 : ON Se provee con la función de posición superior/inferior predetermi-
nada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es
media.)
3
: ON
Se provee con la función de posición superior/inferior predeterminada de
retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es fuerte.)
Función de cambio de AUTO/pedal para velocidad de cosido del pespunte de transporte inver
@0
-
tido al inicio del cosido (Fijación de función Nº 59)
función selecciona si el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se ejecuta sin una interrup-
Esta
ción a la velocidad jada por la jación de función Nº 8 o si el pespunte se ejecuta a la velocidad mediante la
operac
ión de pedal.
0 : Manual La velocidad se indica mediante la operación de pedal.
5 91
1 : Automático Pespunte automático a la velocidad especicada.
(Precaución)
1. La velocidad máxima de cosido del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se limita
a la velocidad jada por le jación de función Nº 8 sin que importe el pedal.
2.
Cuando se selecciona "0", es posible que las puntadas de pespunte de transporte invertido no
coincidan con las de pespunte de transporte normal.
Función de parada inmediatamente después del pespunte de transporte inverso al inicio del co-
@1
sido (Fijación de la función Nº 60)
Esta función es para detener temporalmente la máquina de coser aún cuando se mantenga presionada la parte
frontal del pedal al tiempo de la compleción del proceso de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
Se usa cuando se cose una longitud corta mediante pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
00
6
0 : No se provee con la función de parada temporal de la
máquina de coser de la máquina de coser inmediatamente después del pespunte de transporte inverso al
inicio del cosido
1 : Se provee con la función de parada temporal de la má-
Pare temporalmente la
máquina de coser para
cambiar la dirección de
los productos de cosido.
quina de coser inmediatamente después del pespunte
de transporte inverso al inicio del cosido.
Page 44
Función de bajada suave del prensatelas (solamente con dispositivo AK) (Fijación de función Nos 70 y 49)
@2
Esta función puede bajar suavemente el prensatelas inferior.
Esta función se puede usar cuando es necesario disminuir el ruido de contacto, defecto de tela, o deslice de
tela al bajar el prensatelas.
Nota : Cambie el tiempo de jación de función Nº 49 juntamente al tiempo de seleccionar la función de ba-
jada suave dado que no se puede obtener un efecto suciente a menos que la jación de función Nº
49 se haya jado a un tiempo más largo cuando el prensatelas se baja presionando el pedal.
0 a 500 ms
9410
4
10 ms/Paso
0 : La función bajada suave del prensatelas no está operativa.
7 00
(El prensatelas baja rápidamente.)
1 : Selección de función de bajada suave del prensatelas
Función para reducir la velocidad de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido (Fijación
@3
de la función Nº 92)
Esta
función es para reducir la velocidad al tiempo de la compleción del pespunte de transporte inverso al
inicio del cosido: Uso normal dependiendo de la condición del pedal (La velocidad se acelera hasta la más
alta sin ninguna interrupción.) Esta función se usa cuando se usa debidamente la parada temporal. (Puños y
colocación de puños)
0 : No se reduce la velocidad
9
1 : Se reduce la velocidad
20
Parada temporal
Cosido sin parada sin
ninguna interrupción.
Función de reintento (Fijación de la función Nº 73)
@4
Cuando
se usa la función de reintento, si el material a coser es grueso y la aguja no lo puede traspasar, esta
función ayuda a la aguja a traspasar el material con facilidad.
0 : No se provee la func
7 31
ión de reintento
1 - 10: Se provee la función de reintento
(Fuerza de retorno de la barra de agujas antes del reintento:
1 (pequeña) - 10 (grande))
Fijación de tiempo de succión del solenoide de elevación del pie prensatelas (Fijación de función
@5
Nº 84)
Puede modicarse el tiempo de succión del solenoide de elevación del pie prensatelas. Cuando el calentam
iento es elevado, es efectiva para disminuir su valor.
(Precaución) Cuando el valor es excesivamente bajo, esto causará malfuncionamiento. Por lo tanto,
tenga cuidado al modicar el valor.
Gama de ajuste: 50 a 500ms <10/ms>
8
4520
Función de selección de curva de pedal (Fijación de la función Nº 87)
@6
Con
esta función se ejecuta la selección de curva de número de rotación de la máquina de coser contra la
cantidad de presión del pedal. Cambie esta función cuando usted crea que la operación lenta resulta difícil o
que la respuesta del pedal es baja.
8
70
2
0 : Número de rotaciones de la máquina de coser en
términos de que la cantidad de presión del pedal aumenta l
inealmente.
0
1
1 : Reacción a velocidad intermedia en términos de que
la cantidad de presión del pedal se retarda.
2 : Reacción a velocidad intermedia en términos de que
la cantidad de presión del pedal se avanza.
Número de rotaciones
(sti/min)
Recorrido de pedal (mm)
– 41 –
Page 45
Función de movimiento de posición de parada UP (arriba) del movimiento inicial (Fijación de función Nº 90)
@7
Puede ajustarse la activación/desactivación de la función de retorno automático a la posición de parada UP
(arriba) inmediatamente después de que se conecta la alimentación eléctrica.
0 : Función desactivada
1 : Función activada
Función añadida al interruptor de compensación de aguja arriba/abajo (Fijación de la función Nº 93)
@8
La operación de una puntada solamente se puede ejecutar cuando se pulsa el interruptor de compensación
de aguja arriba/abajo al tiempo de la parada arriba después de posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica o de parada arriba inmediatamente después del corte de hilo.
0 :
1 : Se ejecuta la operación de pespunte de compensación de unapuntada
Función de pespunte continuo + función de pespunte de un golpe sin parada (Fijación de la fun-
@9
ción Nº 94)
Esta
función se utiliza para proseguir con el siguiente paso sin parar la máquina de coser al término del
paso, cuando se ejecuta el cosido en el modo combinado de cosido continuo y cosido de acción única utilizando la func
0 : Normal (Se para cuando ha completado un paso.)
1 : La máquina de coser procede al siguiente paso sin pararse después de
01
9
9 30
ión de programación del panel de operación IT (panel inteligente).
9 40
Normal (Solamente operación de pespunte de compensación deaguja arriba/abajo)
(parada superior /
mencionado cambio.
completado un paso.
parada superior) solamente cuando se hace el
Fijación de número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina (Fijación de la función Nº 96)
#0
Esta función puede jar el número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina que usted desee usar.
El límite superior del valor jado varía en conformidad con el cabezal de la máquina a ser conectado.
150 al máximo (sti/min) <50 sti/min>
9 60040
Ajuste de la utilería del reductor de luz de lámparas de LED (Fijación de la función Nº 109)
#1
Se ut
iliza para ajustar el brillo de lámparas de LED
Gama de ajuste
0
19010
0 a
Compensación del ángulo de referencia del eje principal (Fijación de función Nº 120)
#2
Se compensa el ángulo de referenc
Gama de ajuste : –60 a 60˚ <1/˚>
Compensación de ángulo de inicio de posición UP (arriba) (Fijación de función Nº 121)
#3
Se compensa el ángulo de detecc
Gama de ajuste : –15 a 15˚ <1/˚>
115
2
Compensación de ángulo de inicio de posición DOWN (abajo) (Fijación de función Nº 122)
#4
Se compensa el ángulo de detecc
Gama de ajuste : –15 a 15˚ <1/˚>
2120
2–3210
100
ia del eje principal.
ión de inicio de la posición UP (arriba).
ión de inicio de la posición DOWN (abajo)
Fijación de la función de ahorro de energía durante el estado en espera (Fijación de función Nº 124)
#5
Es posible reducir el consumo de energía durante el estado en espera de la máquina de coser. Sin embargo,
debe tenerse en cuenta que el arranque de la máquina de coser puede demorar momentáneamente cuando
se ja esta función.
0 : El modo de ahorro de energía está habilitado.
2140
1 : El modo de ahorro de energía está inhabilitado.
– 42 –
Page 46
9. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal
Siempre que se haga recambio de sensor de pedal, muelle, etc, cerciórese de ejecutar la siguiente operación:
1) Presionar el interruptor
4, para posicionar
en On el interruptor de la corriente eléctrica.
2) El valor compensado se visualiza en el indicador
B
4
.
B
(Precauciones)
Ahora, el sensor de pedal no trabaja debida-
1.
mente si se presional el pedal. No coloque
el pie ni ningún objeto sobre el pedal. No se
visualiza el valor de sonido de aviso «peeps»
y el valor de compensación.
Si en el indicador
2.
u “-8-“) que no sea un valor numérico, consulte el Manual del ingeniero.
aparece un display (“-0-“
B
3) Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y posicione en ON el interruptor de la corriente
eléctrica después de cerrar la tapa frontal. La máquina vuelve a su movimiento normal.
(Precaución)
Asegúrese de reactivar (ON) el interruptor de la corriente eléctrica al cabo de uno o más segundos des-
pués de su desactivación (OFF).
la operación de activación y desactivación (ON-OFF) se efectúa más rápido que lo arriba indicado,
(Si
es posible que la jación no cambie normalmente.)
10. Selección de las especicaciones de pedal
Cuando se haya reemplazado el sensor del pedal, modique el valor predeterminado de la jación de función Nº 50, de acuerdo con las especicaciones del pedal nuevo instalado.
0: KFL
1: PFL
(Precaución)
El sensor de pedal con dos muelles ubicado en
la parte trasera del tipo de pedal es PFL, y el
de tipo de un muelle es KFL. Fije el sensor de
pedal a PFL cuando eleve el prensatelas presionando la parte posterior del pedal.
– 43 –
Page 47
– 44 –
11. Modo de jar la función del elevador automático
AVISO :
Cuando se utiliza el solenoide con la jación de accionamiento neumático, puede quemarse el solenoide. Por consiguiente, tenga cuidado para no confundir la jación.
Cuando esté montado el dispositivo elevador automático (AK), esta función realiza el trabajo de elevación
automática.
1) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica
mientras mantiene pulsado el interruptor
A
B
2) Se visualiza “FL ON” en los indicadores A y B
con un pitido conrmando que se ha habilitado la
func
ión del elevado automático.
3) Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica,
y vuelva a conectar el interruptor de la corriente
eléctrica para volver a la modalidad normal.
4) Repita las operaciones 1) a 3), y la visualización
del LED vuelve a (FL OFF). Entonces, no trabaja
ión de elevación automática.
la func
5
6
FL ON : El dispositivo elevador automático es operante. La selección del dispositivo elevador automáti-
co del accionamiento por solenoide (+33V) o accionamiento neumático (+24V) puede seleccio-
narse con el interruptor
(El camb
Display de accionamiento
por solenoide (+33V)
io se efectúa en la potencia de accionamiento +33V ó +24V de CN37.)
.
6
Display de accionamiento
neumático (+24V)
5.
FL OFF : La función del elevador automático es inoperante. (Igualmente, el pie prensatelas no se eleva
automáticamente al término de la costura programada.)
(Precauciones) 1. Para volver a conectar la corriente eléctrica, cerciórese conectarla después de que
pase un segundo o más.
(Si la operación ON/OFF se ejecuta demasiado rápidamente, es posible que la jación
no cambie bien.)
2. El elevador automático no queda actuado a no ser que esta función esté bien seleccionada.
3. Cuando se seleccione "FL ON" sin instalar el dispositivo elevador automático, el
arranque momentáneamente al inicio del cosido. Además, cerciórese de seleccionar
"FL OFF" cuando no esté instalado el elevador automático dado que es posible que no
trabaje el interruptor a simple tacto.
Page 48
12. Procedimiento de selección de la función de bloqueo de teclas
El ajuste del número de puntadas para un patrón puede prohibirse habilitando la función de bloqueo de
teclas.
21
A
7
B
mientras mantiene pulsado el interruptor
interruptor
el
6.
y
5
2) Se visualiza “KEY LOCK” en los indicadores A y
1) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica
con un pitido conrmando que se ha habilitado
B
ión de bloqueo de teclas.
la func
3) El panel vuelve a la operación normal después de
visualizar “KEY LOCK” en los indicadores.
4) Cuando la función de bloqueo de teclas se en-
uentra habilitada, se visualiza “KEY LOCK” en
c
los indicadores cuando se conecta la corriente
543
6
eléctrica.
5) Si se repiten los pasos 1) a 3), no se visualiza “KEY LOCK” cuando se conecta la corriente eléctrica, y la
función de bloqueo de teclas es inoperante.
• Display de “KEY LOCK” cuando se conecta la corriente eléctrica
Si aparece el display : La función de bloqueo de teclas es operante.
Si no aparece el display : La función de bloqueo de teclas es inoperante.
Cuando la función de bloqueo de teclas está operante, la operación del panel será tal como se indica en
la siguiente tabla. (Número de indicación de patrón)
Cuando la operación está inhabilitadaFijación del número de puntadas para un patrón (4)
・
iones que se operan según el mismo
Func
・
procedimiento que en el caso del estado de
operación normal
Cambio del patrón de cosido (
io alternativo de costura de transporte inverso (3 y
Camb
)
5
Func
ión de apoyo a la producción (7)
1
y 2)
– 45 –
Page 49
– 46 –
13. Cómo quitar la cubierta posterior
AVISO :
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de
la máquina de coser. quite la cubierta después de desconectar la corriente eléctrica y de que pase
un tiempo de 5 minutos o más. Para evitar lesiones personales, cuando se quema un fusible, cer-
ciórese de reemplazarlo por otro nuevo de la misma capacidad después de posicionar en OFF el
interruptor de la corriente eléctrica y de eliminar la causa de la quema del fusible.
1) Presione el botón OFF del interruptor de la corriente eléctrica para desconectar la corriente
después de confirmar que la máquina de coser
está completamente parada.
2) Saque el cable de la corriente eléctrica que viene
desde el tomacorriente después de conrmar que
el interruptor está posicionado en OFF. Ejecute el
trabajo del paso 3) después de conrmar que la
corriente está desconectada y que han pasado 5
minutos o más.
1
Tablero PWB
del panel
1
3) Retire los tres tornillos 1 que unen la cubierta
frontal y la cubierta trasera.
4) Retire parcialmente la cubierta frontal. Retire del
conector 2 (CN200: 4P) el cable del panel, que
stá conectado dentro de la cubierta al tablero
e
PWB del panel.
2
Cubierta frontal
Page 50
3
5) Retire los dos tornillos 3
cubierta trasera.
de la parte inferior de la
4
6) Retire el tornillo 4
b
ierta trasera.
de la cara posterior de la cu-
7) Mueva la cubierta trasera hacia atrás e inclínela
cuidadosamente.
– 47 –
Page 51
– 48 –
14. Connection of the pedal of standing-work machine
1
15. Conector de entrada/salida exterior
1) Abra la cubierta consultando
quitar la cubierta posterior”, p. 46
“#-13. Cómo
.
2) Inserte los conectores PK-70 y -71 en los conectores 1 (CN39:
12P).
(Precaución) Cerciórese de desconectar la co-
rriente eléctrica antes de conectar
el conector.
Está preparado el conector (CN50) 1 de entrada/salida exterior que puede dar salida a las
siguientes señales que son convenientes cuando
se instala el contador o cosa semejante.
1
Tabla de señales y disposición de conectores
CN50
Nombre de
señal
1 +5V-Fuente de al
2 MASal
3 MBSal
4 UDET(N)Sal
5 DDET(N)Sal
6 HS(N)Sal
7 BTD(N)Sal
8 TRMD(N)Sal
9 LSWO(P)Sal
10 S.STATE(N)Sal
11 LSWINH(N)EntradaRotac
12 SOFTEntradaLa
13 SGND-Corr
Entrada/sal
idaDescripciónEspec. Eléctr.
idaSeñal de rotación de 360 pulsosDC5V
ida-DC5V
ida“L” es salida cuando la barra de aguja está en posición BAJA.DC5V
ida“L” es salida cuando la barra de aguja está en posición ALTA.DC5V
idaSeñal de rotación de 45 pulsos.DC5V
ida“L” es salida cuando funciona el solenoide de pespunta de re-
mate.
ida“L” es salida cuando funciona el solenoide de corte de hilo.DC5V
idaSeñal de monitoreo de solicitud de rotación (pedal o semejan-
te)
ida“L” es salida cuando la máquina de coser está parada.DC5V
ión a pedal se prohíbe mientras se está introduciendo la
señal “L”.
velocidad de rotación se limita a velocidad lenta mientras
se está introduciendo la señal “L”.
iente
(Precaución) Cuando se utiliza el conector, es
necesario tener en cuenta que el
trabajo debe ser realizado por un
ingeniero eléctrico.
imentación
DC5V
DC5V
DC5V, –5mA
DC5V, –5mA
Nº de pieza genuina JUKI Conector Nº de pieza HK016510130
Contacto de patilla Nº de pieza HK016540000
Page 52
16. Conexión del sensor de extremo de material
Espiga №
1+
2+5V
3OPT_S
4GND
Nombre
de señal
12V
1
Observac
La fuente de alimentación
se selecciona de acuerdo
con el sensor utilizado.
La entrada del sensor se
asigna al sensor de n de
ial.
mater
iones
1) Abra la cubierta consultando
tar la cubierta posterior”, p. 46
“#-13. Cómo qui-
.
2) Conecte el conector del sensor de extremo de
ial al conector (CN54: 4P) 1.
mater
3) Asigne CN54 a la entrada del sensor de n de
material; para ello, consulte
“#-8-8. Selección
de la función de entrada/salida opcional (Fijación de función Nº 12)”, p. 34
.
4) Para utilizar el sensor de n de material, congure las funciones del sensor en la caja de control
mediante el procedimiento de ajuste de funciones. Las funciones seleccionables y los números
de selección correspondientes son como se
indican a continuación:
・ Función de sensor de n de material (jación de
función № 2)
Se habilita el sensor de n de material.
2
1
0: No se usa el sensor de n de material.
1: Se habilita el sensor de n de material.
・ Función de corte de hilo mediante el sensor de n de material (jación de función № 3)
El cortahilos automático se activa tras la detección del n del material.
3
0: No se ejecuta el corte de h
1
ilo automático.
1: Se ejecuta el corte de hilo automático.
・ Número de puntadas tras la activación del sensor de n de material (jación de función № 4)
Se puede especicar el número de puntadas a coser hasta que se detenga la máquina de coser des-
pués de que el sensor de n de material haya detectado el n del material.
4
Gama de ajuste de datos: 0 -
・
Función de acción única (jación de función № 76)
5
19 <1/puntada>
Se puede ajustar la operación de acción única hasta que se detecte el n del material.
7 6
0
0: No se ejecuta la operación de acción única.
1: Se ejecuta la operación de acción única.
(Precaución)
1. Cerciórese de desconectar la corriente eléctrica antes de conectar el conector.
2. Para el uso del sensor de extremo de material, consulte el Manual de Instrucciones que va adjunto al
sensor de extremo de material.
Número de pieza legítima de JUKIConectorHK042310040
Contacto de patillaHK042340000
– 49 –
Page 53
– 50 –
17. Inicialización de los datos de jación
Todo el contenido de jación de función del DDL-8700A-7 se pueden devolver a los valores jados estándar.
1) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica
B
manteniendo pulsados el interruptor
rruptor
5, e interruptor 6 simultánea-
4, inte-
mente.
2)
Se visualiza “rS” en el indicador B
con un pitido
conrmando el inicio de la inicialización.
3) El zumbador suena después de aproximadamente un segundo (un mismo sonido tres veces,
"piip", "piip", "piip"), y el dato de jación vuelve al
valor de jación estándar.
(Precaución)
54
6
No desconecte la corriente eléctrica durante el
proceso de la operación de inicialización. Se
puede estropear el programa de la unidad principal.
4) Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica, y vuelva a conectar el interruptor de la corriente eléctrica para volver a la modalidad normal.
(Precauciones)
1. Cuando se ejecuta la operación antes mencionada, también se inicializa el valor de corrección de
la posición neutral del sensor del pedal. Por lo tanto, es necesario ejecutar la corrección automática de la posición neutral del sensor del pedal antes de usar la máquina de coser. (Consulte la
“#-9. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal” p.43).
2. Cuando se ejecuta la operación antes mencionada, también se inicializan los valores de ajuste
del cabezal de la máquina. Por lo tanto, es necesario ejecutar el ajuste del cabezal de la máquina
antes de usar la máquina de coser. (Consulte la “$-2. Ajuste del cabezal de la máquina” p.52).
3. Aún cuando se ejecute esta operación, no se pueden inicializar los datos de cosido jados por el
panel de operación.
Page 54
$
. MANTENIMIENTO
1. Cómo reemplazar el fusible
1
2
3
1) Compruebe que la máquina de coser esté en
reposo. Pulse el botón
de desactivación (OFF)
del interruptor de la
corriente eléctrica para
desconectar (OFF) la
alimentación.
2) Compruebe que el
interruptor de la corriente eléctrica esté
en estado desactivado (OFF). Retire el
cable de alimentación
del tomacorriente de
clavija.
3) Abra la cubierta consultando
Retire los fusibles 1 y 2 sujetándolos por su secc
4)
(Precaución) Este trabajo conlleva el riesgo de electrochoques. Asegúrese de retirar los fusibles
después de que el LED
5) Utilice un fusible de la capacidad especicada.
Pieza №: KF000000080 Pieza №: KF000000030
15 A/250 Fusible de acción retardada
: 3,
1
“#-13. Cómo quitar la cubierta posterior”, p. 46
ión de vidrio.
se haya apagado completamente.
3
: 6,3 A/250 Fusible de acción retardada
2
.
– 51 –
Page 55
– 52 –
2. Ajuste del cabezal de la máquina
(Precaución) Cuando el deslizamiento entre el punto demarcador blanco sobre el volante y el cóncavo de
la cubierta es excesivo después del corte de hilo, ajuste el ángulo del cabezal de la máquina
mediante la siguiente operación.
1) Pulsando simultáneamente el interruptor 4 y
active (ON) el interruptor de
A
el interruptor
la alimentación eléctrica.
2)
se visualiza (A) en el indicador y el modo
cambia al modo de ajuste.
54
3) Gire con la mano la polea del cabezal de la máqu
ina hasta que se detecte la señal de referencia
del eje principal. En este momento, el grado del
B
ángulo de la señal de referencia del eje principal
se visualiza en el indicador B.
(El valor es de referencia.)
5,
8
7
4) En este estado, alinee el punto blanco 7 del volante con la parte cóncava 8
de la cubierta de la
polea, tal como se muestra en la gura.
5)
Pulse el interruptor
6 para nalizar el trabajo
de ajuste.
(El valor es de referenc
ia.)
6
Page 56
3. Diagrama de distribución de conectores
AVISO :
• Para protegerse contra lesiones corporales a causa del arranque brusco de la máquina de coser,
asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica, desenchufar del tomacorriente el cable de
la máquina y esperar unos cinco minutos o más antes de conectar los conectores.
•
Para evitar daños al dispositivo a causa de una mala operación y especicaciones erróneas, ase-
gúrese de conectar correctamente todos los conectores a sus respectivos puntos especicados.
(En caso de que cualquiera de los conectores se inserte en un conector equivocado, el dispositivo correspondiente a dicho conector no solamente puede averiarse sino que también puede
arrancar intempestivamente, lo que podría causar lesiones corporales.)
•
Para evitar lesiones corporales a causa de una mala operación, asegúrese de enclavar los conectores.
• En cuanto a los detalles de cómo manejar los dispositivos respectivos, lea cuidadosamente los
Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipularlos.
Los siguientes conectores se encuentran preparados en la supercie frontal del tablero principal MAIN.
Conecte los conectores provenientes del cabezal de la máquina a sus puntos correspondientes para poder
instalar los dispositivos que quedan instalados en el cabezal de la máquina.
CN12 : Conector para cable de transmisión
1
CN34 : Sensor del pedal
2
CN30 : Codicador del motor
3
CN60 : Panel de cabezal de máqu
4
CN38 : Panel CP/IP
5
CN39 : Máqu
6
CN57 : Control de producc
7
CN54 : ENTRADA DE OPCIÓN
8
CN50 : E/S DE OPCIÓN
9
11 : Resistencia regenerativa
CN
!0
ina para trabajar de pie
ión
ina
– 53 –
CN52 : SISTEMA DE ENTRADA DE CPU
!1
CN53 : JTAG
!2
CN36 : Soleno
!3
CN37 : Soleno
!4
CN58 : V
!5
CN55 : Luz LED
!6
Cable del motor
!7
Cable del panel
!8
Cable de al
!9
ide de cabezal de máquina
ide de alza-prensatelas
entilador
imentación
Page 57
– 54 –
4. Códigos de error
En los casos siguientes, vuelva a comprobar antes de juzgar el caso como problema.
FenómenoCausaMedidas correctivas
Cuando eleve la máquina de coser, el
zumbador emite pitidos y la máquina
de coser no puede operar.
No funcionan los solenoides para el
cortahilo, transporte inverso, retirahi
etc. No se ilumina la lámpara de
lo,
mano.
Aún cuando presione el pedal inme
tamente después de conectar la
dia
corriente eléctrica, la máquina de cos
er de funciona. Cuando presiona el
pedal después de presionar la parte
trasera del pedal una vez, la máquina
de coser funciona.
La
máquina de coser no se para aún
cuando el pedal ha vuelto a su posic
ión neutral.
El prensatelas no sube aún cuando
e
stá montado el dispositivo elevador
automático.
No funciona el interruptor a simple
tacto.
La máquina de coser no logra funcionar.
C
uando eleve la máquina de coser
sin desconectar la corriente eléctrica,
hay que ejecutar la acción que se
describe en el lado izquierdo para
mayor seguridad.
Cuando
tecc
-
Ha variado la posición neutral del pe
dal.
(Es
desplace cuando cambia la presión
del muelle del pedal o semejante.)
Está desconectada la función del elevador automático.
El sistema de pedal está jado al sistema KFL.
No está conectado el cable del dispos
(CN37).
E
pos
N
v
función del elevador automático está
en ON.
Está
de motor (4P).
Está desconectado el cable del conector (CN30) de señal de motor.
se quema el fusible para pro-
ión del solenoide.
posible que la posición neutral se
itivo elevador automático al conector
l prensatelas sube mediante el dis-
itivo elevador automático.
o está instalado el dispositivo ele-
ador automático. Sin embargo, la
desconectado el cable de salida
Incline la máquina de coser después
de desconectar la corriente eléctrica.
Compruebe el fusible para protección
de alimentación del solenoide.
Ejecute
tral del sensor de pedal.
Seleccione "FL ON" mediante la selección de función del elevador automát
C
c
las p
Conecte deb
Accione el interruptor después de bajar el pedal.
Selecc
montado el dispositivo elevador auto
mát
Conecte el cable debidamente.
Conecte el cable deb
la función de corrección neu-
ico.
ambie el puente conector a la fija-
ión PFL para elevar el pie prensate-
isando la parte trasera del pedal.
ione "FL-OFF" cuando no está
ico.
idamente el cable.
-
idamente.
Page 58
Además, para este dispositivo hay los siguientes códigos de error. Estos códigos de error se interconectan
(o limitan la función) e informan acerca del problema de modo que el problema no aumente cuna vez que se
ha descubierto. Siempre que usted solicite nuestro servicio, sírvase conformar los códigos de error.
[Cómo comprobar códigos de error]
) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica
1
B
mientras mantiene pulsado el interruptor
El último número de error se visualiza en el in-
2)
d
icador B con un p
itido.
.
3
3) El contenido de errores anteriores puede comprobarse
pulsando el interruptor
o el interrup-
3
43
Lista de códigos de error
Descripción del error detectado
Nº
E000Ejecución de inicialización
de datos (Esto no es error.)
E003Desconex
del sincronizador.
E004Falla del sensor de posición
inferior del sincronizador.
E005Falla del sensor de posición
superior del sincronizador.
E007Sobrecarga en el motor •
ión del conector
tor
4. (Cuando la conrmación del contenido
del error anterior que ha avanzado hasta el últim
o, se emite dos veces el sonido de aviso “peep”
en solo tono.)
(Precaución)
Cuando se acciona el interruptor
aliza uno antes del código de error existente. Cu-
ando se acciona el interruptor
uno después del código de error existente.
Causa supuesta que lo ha provocadItemes a comprobar
• Cuando se ha cambiado el cabezal de la
máquina.
• Cuando se ejecuta la operación de instalación.
• Cuando a la señal detectora de posición
no se da entrada desde el sincronizador
del cabezal de la máquina.
• Cuando se ha roto el sincronizador.
• La correa está oja.
• El cabezal de la máquina no es apropiado.
• La polea del motor no es apropiada.
Cuando está bloqueada la máquina de co-
ser.
• Cuando el material extra pesado excede la
garantía del cabezal de la máquina.
• Cuando no funciona el motor.
• El motor o la unidad impulsora está roto.
• Compruebe el conector del sincronizador
(CN33) para ver si la conexión está oja o
si no hay conexión.
• Compruebe si se ha roto el cable del sincronizador dado que el cable ha sido atrapado
en el cabezal de la máquina.
• Compruebe la tensión de la correa.
• Compruebe la jación del cabezal de la
máquina.
• Compruebe la jación de la polea del motor.
• Compruebe si el hilo se ha enredado en la
polea del motor.
• Compruebe si el conector (4P) de salida de
motor está ojo o desconectado.
• Compruebe si hay alguna parada cuando se
gira el motor con la mano.
3
, se visualiza
4
, se visu-
E070Desl
E071Desconexión del conector
E072Sobrecarga del motor
E079
E220Advertenc
izamiento de la correa• Cuando está bloqueada la máquina de
de salida del motor
durante el mov
corte de hilo
Error de sobrecarga de operac
ión automática
de grasa
imiento de
ia de rellenado
• Compruebe si hay alguna parada cuando se
coser.
• La correa está oja.
• Desconexión del conector del motor.• Compruebe si el conector de salida de mo-
• Lgual que E007.• Lgual que E007.
• No se usa• No se usa
• Cuando se ha alcanzado el número predeterminado de puntadas.
gira el motor con la mano.
• Compruebe la tensión de la correa.
tor está ojo o desconectado.
• Efectúe el rellenado de grasa en los lugares
especicados y efectúe la reposición.
(Para los detalles, consulte los datos del
cabezal de la máquina.)
– 55 –
Page 59
– 56 –
Descripción del error detectado
Nº
E221Error de rellenado de grasa• Cuando se ha alcanzado el número pre-
E302Falla del
detección de fallas
(Cuando funciona el interruptor de seguridad)
E303Error de sensor de placa
sem
E331Los sensores del dispositi-
vo cortac
do (ON) simultáneamente
E332Los sensores del d
sitivo cortacinta se han
desactivado (OFF) simultáneamente
E499Falla de datos•
E704Falla de datos•
E730Falla del codicador•
E731Falla del sensor del motor
E733Rotac
E799Exp
operación de corte de hilo
interruptor de
icircular
inta se han activa-
ispo-
ión inversa del motor• Este error ocurre cuando el motor está
iración del plazo para la
Causa supuesta que lo ha provocadItemes a comprobar
determinado de puntadas y no es posible
seguir cosiendo.
• Cuando el interruptor de detección de
fallas está en elestado en que la corriente
eléctrica está en ON.
• La posición de la cuchilla cortahilos es
incorrecta.
• Se ha desprendido el conector del detector de inclinación del cabezal de la máquina.
• No se puede detectar la señal del sensor
de la placa semicircular.
• Operación defectuosa del dispositivo cortacinta.
• Ensamblaje y ajuste defectuosos del dispositivo cortacinta
Los datos almacenados están viciados.• Efectúe la reposición de todos los datos a
Los datos almacenados están viciados.• Efectúe la reposición de todos los datos a
Cuando la señal de motor no se ha intro-
ducido adecuadamente.
funcionando a 500 sti/min o más en dirección inversa a la de su rotación indicada
durante su funcionamiento.
• La operación de control del cortahilos no
se ha completado dentro del plazo predeterminado.
• Efectúe el rellenado de grasa en los lugares
especicados y efectúe la reposición.
(Para los detalles, consulte los datos del
cabezal de la máquina.)
• Compruebe si el cabezal de la máquina
está inclinado sin haber posicionado en
OFF el interruptor de la corriente eléctrica
(se prohíbe la operación de la máquina de
coser para mayor seguridad).
• Compruebe si el cable del interruptor detector de fallas está atrapado por la máquina
de coser o semejante.
• Compruebe si la palanca del interruptor detector de fallas está atascada o semejante.
• Compruebe si el contacto entre la palanca
del interruptor de detección de inclinación
y la mesa de la máquina es inadecuada.
(La mesa presenta alguna abolladura o la
ubicación de montaje del puntal de la base
está demasiado lejos.)
• Compruebe si se ha aojado o desprendido
el conector (CN48) del detector de inclinación del cabezal de la máquina.
• Compruebe si el cabezal de la máquina co-
rresponde a la jación del tipo de máquina.
• Compruebe si el conector del codificador
del motor está desconectado.
• Compruebe si el dispositivo cortacinta está
conectado debidamente.
• Compruebe si la presión neumática es adecuada.
• Compruebe si el dispositivo cortacinta está
ensamblado correctamente.
• Compruebe si la presión neumática es adecuada.
sus valores predeterminados en la jación
de funciones; para ello, consulte “Inicializa-
ción de datos de jación de funciones” del
Manual del ingeniero.
sus valores predeterminados en la jación
de funciones; para ello, consulte “Inicializa-
ción de datos de jación de funciones” del
Manual del ingeniero.
• Compruebe el conector (CN30) de señal de
motor para ver si está ojo o desconectado.
• Compruebe si el cable de la señal se ha
roto dado que el cable ha sido atrapado en
el cabezal de la máquina.
• Compruebe si la dirección de inserción del
conector del codicador del motor está incorrecta.
• La conexión del codicador del motor del
eje principal es errónea.
• La conexión de la alimentación eléctrica al
motor del eje principal es errónea.
• Compruebe si se ha ajustado correctamen-
te la jación de función № 95 (función de
selección del cabezal).
• Compruebe si el diámetro de la polea del
motor concuerda con el valor de ajuste.
• Compruebe si se ha aojado la correa.
Page 60
Descripción del error detectado
Nº
E808Cortocircuito del solenoide• La potencia del solenoide no corresponde
E809Falla de mov
retención
E810Cortocircuito en el solenoi-de•
E811Sobrevoltaje•
E813Bajo voltaje•
E815El resistor de regeneración
no está conectado
imiento de
Causa supuesta que lo ha provocadItemes a comprobar
al voltaje normal.
• El solenoide no cambia al movimiento de
retención.
Cuando se quiere activar el solenoide
cortocircuitado.
Cuando la tensión está más alta que la
garantizada.
• Se ha introducido 200V para las especicaciones de 100V.
• Voltaje de 220V se aplica a caja de 120V.
• CE : Voltaje de 400V se aplica a caja de
230V.
Cuando la tensión está más baja que la
garantizada.
• Se ha introducido 100V para las especicaciones de 200V.
• Voltaje de 120V se aplica a caja de 220V.
• El circuito interior está roto debido a que
se ha aplicado sobrevoltaje.
CN11: No conectado• Compruebe si el resistor de regeneración
•
• Compruebe si el cable del cabezal de la máquina se encuentra atrapado en la cubierta
de la polea o presenta un problema similar.
• Compruebe si el solenoide presenta un calentamiento anormal.
(Cjto. de tablero de circuitos impresos CTL.
Circuito averiado.)
• Compruebe si el solenoide está cortocircuitado.
• Compruebe si la tensión aplicada está más
alta que la tensión de régimen + (más) 10%
o más.
• Compruebe si está fijado correctamente el
conector de cambio de 100V/200V.
En los casos mencionados, es que está roto el
p.c.b.
• Compruebe si la tensión está más baja que
la tensión de régimen - (menos) 10% o menos.
• Compruebe si está fijado correctamente el
conector de cambio de 100V/200V.
• Compruebe si se ha quemado el fusible o si
se ha roto la resistencia regenerativa.
está conectado a CN11.
E906Operat
E922Eje pr
E924Falla del
E930Falla del codicador•
E931Falla del sensor del motor
E942EPROM defectuosa•
ion panel transmis-
sion failure
incipal incontrolable• En caso de que no se pueda controlar el
impulsor del motor • El impulsor del motor está roto.
• Desconexión del cable del panel de operación.
• El panel de operación está roto.
eje principal.
Cuando la señal de motor no se ha intro-
ducido adecuadamente.
La escritura de datos en la EEPROM es
imposible.
• Compruebe el conector (CN38) del panel de
operación para ver si la conexión está oja
o si está desconectado.
• Compruebe si se ha roto el cable del panel
de operación dado que el cable está atrapado por el cabezal de la máquina.
• Desconecte la alimentación eléctrica.
• Compruebe el conector (CN30) de señal de
motor para ver si está ojo o desconectado.
• Compruebe si el cable de la señal se ha
roto dado que el cable ha sido atrapado en
el cabezal de la máquina.
• Desconecte la alimentación eléctrica.
– 57 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.