JUKI DDL-8700A-7 Instruction Manual [es]

Page 1
ESPAÑOL
DDL-8700A-7
MANUAL DE INSTRUCCIONES
i
Page 2

INDICE

!
. ESPECIFICACIONES ................................................................................ 1
@
. CONFIGURACIÓN .................................................................................... 3
1. Instalación .................................................................................................................. 3
2. Instalación del sensor del pedal .............................................................................. 4
3. Instalación del interruptor de la corriente eléctrica ............................................... 4
4. Modo de colocar la biela ........................................................................................... 6
5. Modo de bobinar el hilo de bobina .......................................................................... 7
6. Ajuste de la altura del elevador de rodilla ............................................................... 8
7. Instalacion del pedestal del hilo ............................................................................... 8
8. Lubricación ................................................................................................................ 9
9. Ajuste de la cantidad de aceite (salpiques de aceite) ............................................ 9
10. Modo de colocar la aguja .......................................................................................11
11. Modo de jar la bobina en la cápsula de canilla ................................................. 12
12. Modo de ajustar la longitud de puntada .............................................................. 12
13. Presion del prensatelas ........................................................................................ 12
14. Elevador manual .................................................................................................... 12
15. Ajuste de la altura de la barra del prensatelas .................................................... 13
16. Enhebrado de la maquina ..................................................................................... 13
17. Tension del hilo ...................................................................................................... 14
18. Resorte recogedor del hilo ................................................................................... 14
19. Ajuste del recorrido del recogedor del hilo ......................................................... 14
20. Relacion de aguja a gancho ................................................................................. 15
21. Altura de los dientes de arrastre .......................................................................... 15
22. Inclinacion de los dientes de arrastre ................................................................. 16
23. Ajuste del soncronismo del arrastre de las telas ............................................... 16
24. Contracuchilla ........................................................................................................ 17
25. Presion de pedal y recorrido de pedal ................................................................. 17
26. Ajuste del pedal ..................................................................................................... 18
#
. PARA EL OPERADOR U OPERADORA ................................................ 19
1. Procedimiento de operación de la máquina de coser .......................................... 19
2. Panel incorporado en el cabezal de la máquina ................................................... 21
3. Procedimiento de la operación de patrón de cosido ........................................... 22
4. Fijación de un toque ................................................................................................ 24
5. Función de apoyo a la producción ........................................................................ 25
6. Fijación de funciones .............................................................................................. 28
7. Lista de jaciones de funcion ................................................................................ 29
8. Explicacion detallada de la seleccion de funciones ............................................ 33
9. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal .................... 43
10. Selección de las especicaciones de pedal ....................................................... 43
i
Page 3
11. Modo de jar la función del elevador automático ............................................. 44
12. Procedimiento de selección de la función de bloqueo de teclas ..................... 45
13. Cómo quitar la cubierta posterior ........................................................................ 46
14. Connection of the pedal of standing-work machine .......................................... 48
15. Conector de entrada/salida exterior .................................................................... 48
16. Conexión del sensor de extremo de material ..................................................... 49
17. Inicialización de los datos de jación .................................................................. 50
$
. MANTENIMIENTO ................................................................................... 51
1. Cómo reemplazar el fusible .................................................................................... 51
2. Ajuste del cabezal de la máquina ........................................................................... 52
3. Diagrama de distribución de conectores .............................................................. 53
4. Códigos de error ...................................................................................................... 54
Page 4
!
. ESPECIFICACIONES
Tensión de suministro Monofásica : de 100 a 120V Trifásica : de 200 a 240V Monofásica : de 220 a 240V
Frecuencia 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz 50 Hz / 60 Hz
iente operacional
Amb
Entrada 2
Temperatura : de 5 a 35˚C
Humedad: 35 - 85% o menos
10VA 210VA 210VA
Temperatura : de 5 a 35˚C
Humedad: 35 - 85% o menos
Temperatura : de 5 a 35˚C
Humedad: 35 - 85% o menos
DDL-8700A - 7
S :
Materiales de peso mediano
H : Materiales pesados
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
Máx. velocidad de cosido 5,000 sti/min 4,000 sti/min
Velocidad de corte de hilo 300 sti/min 300 sti/min
Longitud de puntada Elevac
ión del prensatelas
(con elevador de rod
*1
Aguja
Aceite lubricante JUKI MACHINE OIL #7 JUKI MACHINE OIL #7
• La velocidad de cosido varía de acuerdo con las condiciones de cosido.
• La velocidad de cosido predeterminada al momento del embarque
..........AH-7 : 3,500sti/min.
: La aguja utilizada depende del destino de su uso.
*1
illa)
DB x 1 (#14) #9 a 18 DB x 1 (#21) #20 a 23
4mm 5mm
13 mm 13 mm
..........AS-7 : 4,000sti/min.
Ruido
- Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo: Valor ponderado A de 79,5 dB (incluye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 -
ISO 11204 GR2 a 4.000 sti/min.
– 1 –
Page 5
DIBUJO DE LA MESA
Lado bisagra
depth 10
2-ø3,4 profundidad 10
2-ø3,4 en la supercie inferior, profundidad 10
4-ø3,4 en la supercie inferior, profundidad 20
– 2 –
Page 6
@
. CONFIGURACIÓN

1. Instalación

1) La máquina de coser debe ser portada por dos per-
sonas, tal como se muestra en la gura de arriba.
(Precaución) No sostenga la máquina por el volante.
8
3
1
Lado barra de agujas
1
23,5mm
2
A
4
B
3
1
19,5mm
3
2) No poner artículos salientes como destornillador y semejantes en el lugar donde se va colocar la má­quina de coser.
3) La tapa inferior deberá descansar en las cuatro esquinas en la ranura de la mesa de la máquina.
Instale el asiento de bisagra de goma 8 sobre la mesa y fíjelo a la mesa con un clavo.
Lado Caja de control
1
23mm
2
4
19.5mm
3
A
B
4)
Fije los dos asientos 1 de goma en el lado A (lado de la operadora) usando los clavos 2
arriba.
Fije los dos cojines de goma 3 en el lado B
(lado de bisagra) usando la base con goma.
como se ilustra
Luego coloque la tapa inferior 4 en los asientos ya jos.
6
9
!1
!2
8
7
5) Instale la varilla presionante 6
7
!0
del elevador de rodilla. Acomode la bisagra 7 en la abertura de la base
de la máquina, y je el cabezal de la máquina en la bisagra 8 de goma de la mesa antes de colocar el
cabezal de la máqu
6)
Fije rmemente la varilla de soporte !0 del cabezal a la mesa hasta que no pueda avanzar más.
(Precaución) Asegúrese de instalar la barra de soporte del cabezal de la máquina que se suministra con la unidad.
7) Extraiga el cable
ina sobre los amortiguadores 9 en las cuatro esqu
!1
de la caja de control a través del agujero de extracción
inas.
!2
del cable para encaminarlo
debajo de la mesa de la máquina de coser.
– 3 –
Page 7

2. Instalación del sensor del pedal

1
1
La explicación es aplicable para el caso en que el sensor del pedal se encuentra insta­lado sobre la mesa para DDL-8700A-7.
1) Instale el sensor del pedal sobre la mesa utilizando para ello el cjto. de perno de montaje
que se suministra con la uni-
1
dad. Ahora, inserte la tuerca y la arandela que se suministran con la unidad como
accesorios como se ilustra en la gura de
modo que la caja de control quede bien
ja.
2) Después de finalizar la instalación del sensor del pedal sobre la mesa, coloque el cabezal de la máquina de coser sobre la mesa.
Arandela plana
Arandela de muelle
Tuerca hexagonal
AVISO :
• Para protegerse contra lesiones corporales a causa del arranque brusco de la máquina de coser,
asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica, desenchufar del tomacorriente el cable de
la máquina y esperar unos cinco minutos o más antes de instalar el sensor del pedal.
Para evitar daños al dispositivo a causa de una mala operación y especicaciones erróneas, ase-
gúrese de conectar correctamente todos los conectores a sus respectivos puntos especicados.
(En caso de que cualquiera de los conectores se inserte en un conector equivocado, el dispo­sitivo correspondiente a dicho conector no solamente puede averiarse sino que también puede arrancar intempestivamente, lo que podría causar lesiones corporales.)
Para evitar lesiones corporales a causa de una mala operación, asegúrese de enclavar los conec-
tores.
En cuanto a los detalles de cómo manejar los dispositivos respectivos, lea cuidadosamente los
Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipularlos.

3. Instalación del interruptor de la corriente eléctrica

(Precaución) No inserte el enchufe
en el tomacorriente de clavija.
1
1) Retire el tornillo 1 de la supercie lateral de la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica, para abrir la cubierta de dicho interruptor.
2
3
2) Haga pasar el cable de entrada de CA 2 pro­veniente de la caja de control a través de la cara trasera del interruptor de la corriente eléctrica. Junte y ate el cable con la cinta sujetadora 3 del cable para asegurarlo.
– 4 –
Page 8
1ø 100V-120V 220V-240V
Blanco
Cable del sensor del pedal
Cable de CA
Interruptor de corriente eléctrica
Grapas (grandes)
Verde / Amarillo
3ø 200V-240V
Negro
Verde / Amarillo
Negro
Blanco
Rojo
3) Fije firmemente los terminales del cable de en­trada de CA apretando los tornillos en los puntos
especicados.
4) Cierre la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica. Apriete el tornillo 1 en la supercie la­teral de la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica.
AVISO :
1. Asegúrese de conectar el conductor a tierra (verde/amarillo) al punto especicado (en el lado de
tierra).
2. Tenga cuidado para no permitir que los terminales entren en contacto uno con otro.
3. Al cerrar la cubierta del interruptor de la corriente eléctrica, tenga cuidado para que el cable no quede atrapado en la misma.
Sensor del pedal
Grapas (pequeñas)
Agujero de extracción del cable
5) Coloque sobre el cable las grapas que se sumi­tran con la unidad como accesorios. Luego,
nis martíllelas a la mesa de la máquina de coser. En este paso, coloque las grapas en los puntos indi-
cados en la gura.
3ø 200V-240V
1ø 100V-120V 220V-240V
Negro Rojo Blanco
Verde / Amarillo (alambre de puesta a tierra)
Negro Blanco
Verde / Amarillo (alambre de puesta a tierra)
AC 200V-240V
AC 100V-120V AC 220V-240V
3
6) Conecte el cable de alimentación eléctrica al en­chufe tomacorriente. Conecte, tal como se mues-
tra en la gura, los conductores blanco y negro (y
rojo) o los conductores marrón y azul a la fuente de energía y el conductor verde/amar
illo a la conexión
a tierra.
(Precauciones)
1. Asegúrese de preparar el enchufe de con­formidad con normas de seguridad.
2. Cerciórese de conectar el alambre de pues­ta a tierra (Verde / Amarillo).
7)
Compruebe que el interruptor de la corriente
eléctrica se encuentre desactivado (OFF). Luego, inserte el enchufe del interruptor de la corriente eléctrica en el tomacorriente de clavija.
(Precaución) A
ntes de conectar el enchufe 3, com-
pruebe nuevamente la especicación del
voltaje de alimentación indicada en la caja de alimentación. Vuelva a compro­bar la tensión de suministro y la tensión designada en la caja de control cuando instale el interruptor.
– 5 –
Page 9

4. Modo de colocar la biela

AVISO :
Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
2
5
4
3
1) Fije la biela 1
B
A
en el agujero de instalación B de
1
la palanca del pedal 2 con la tuerca 3.
2)
La instalación de la biela 1
t
alación A
alargará el recorrido de presionado
en el agujero de ins-
del pedal, y con ello será más fácil la operación del pedal a una velocidad media.
3) La presión aumenta a medida que usted gire ha­c
ia la izquierda el tornillo 4
regulador de presión,
y disminuye si usted tira el tornillo hacia fuera.
(Precaución)
1. Si el tornillo se afloja excesivamente, el re-
sorte se desprenderá.
Aoje el tornillo hasta que el tope del tornillo
pueda observarse desde la caja.
2. Siempre que efectúe el ajuste del tornillo,
asegúrese de jarlo apretando la tuerca me­tálica 5, para evitar que se aoje el tornillo.
– 6 –
Page 10

5. Modo de bobinar el hilo de bobina

4
2
1
1) Inerte la bobina bien dentro del huso 1 bob
8
3
B
A
dor de bob
2) Pase el hilo de bobina extraído desde el carrete
que descansa en el lado derecho del pedestal de hilo siguiendo el orden que se muestra en la
ina todo lo que pueda entrar.
ina-
gura de la izquierda. Entonces, bobine varias
veces hacia la derecha el extremo del hilo de
C
bobina en la bobina.
(En el caso de una bobina de aluminio, después
de bobinar hacia la derecha el extremo del hilo de bobina, bobine varias veces hacia la izquier­da el hilo que viene desde el tensor de hilo para bobinar con facilidad el hilo de bobina.)
6
7
D
3) Presione el cerrojo 2 de d
de bobina en la dirección de A y ponga en mar­cha la máqu
ina de coser.
isparo del bobinador
La bobina gira en la dirección de C y así se
6
5
E
bobina el hilo de bobina. Cuando se termina el bobinado el huso 1 se para automát
icamente.
4) Extraiga la bobina y corte el hilo de bobina con
el retenedor 3 de cortar hilo.
6
5) Para ajustar la cantidad de bobinado del hilo
de la bobina, aoje el tornillo de jación 4 y
mueva la palanca 2 de bobinado de la bobina en dirección A o B. Luego, apr
iete el tornillo de
jación 4.
A la dirección de A : D A la dirección de B : Aumentar
isminuir
6) En caso de que el hilo de la bobina no esté bobinado uniformemente en la bobina, retire el volante, ao­je el tornillo 5, y ajuste la altura de la tensión 8 del hilo de la bobina.
• El ajuste estándar es cuando el centro de la bobina se encuentra a la misma altura que el centro del disco 6 de tensión del hilo.
• Ajuste la posición del disco 6 de tensión del hilo en la dirección D cuando la cant
idad de bobinado del hilo de la bobina es excesiva en la parte inferior de la bobina, y en dirección E cuando la cantidad de bobinado del hilo de la bobina es excesiva en la parte superior de la bobina.
Después del ajuste, apriete el tornillo 5.
7)
Para ajustar la tensión del bobinador de bobina, gire la tuerca 7 tensora de hilo.
(Precauciones)
1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el bobinado en el estado en que esté tenso el hilo entre el dis­co 6 tensor de hilo y de bobina.
2. Cuando bobine hilo de bobina en el estado en que no se ejecuta cosido, retire el hilo de aguja de la tra­yectoria del hilo del tirahilo y extraiga la bobina del gancho.
3. Existe la posibilidad de que el hilo que se extrae del soporte de hilo quede ojo debido a la inuencia
(dirección) del viento por lo que es posible que se enrede en el volante. Ponga cuidado en la dirección del viento.
– 7 –
Page 11

6. Ajuste de la altura del elevador de rodilla

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1
2
3
1) La altura normal que se eleva el pie prensatelas usando el elevador de rodilla es 10 mm.
2) Usando el tornillo de ajuste 1, Ud. puede ajustar la elevac
rodilla hasta un máximo de 13 mm.
3) Cuando ha ajustado la elevación del pie prensatelas a más de 10 mm, asegúrese que el extremo infe-
r
ior de la barra de la aguja 2, al estar en su pos
ición más baja, no choca con el pie prensatelas 3.
ión del pie prensatelas usando el elevador de

7. Instalacion del pedestal del hilo

2
1
1
) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e insér-
tela en el agujero en la mesa de la máquina de coser.
2) Apretar la tuerca 1.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de la corriente eléctrica por la varilla de descanso
del carrete.
2
– 8 –
Page 12

8. Lubricación

AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar acciden-
tes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
2.
Para evitar inamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han lle-
gado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3.
Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un
lugar inaccesible a los niños.
A
1
B
2
1) Antes de arrancar la máquina de coser, llene el
colector de aceite 1
con el aceite para máquina
JUKI #7 hasta la marca superior HIGH) A.
2)
Si el nivel del aceite baja de la marca “LOW” B,
rellene el colector de aceite con el aceite especi­cado.
3) Si el sistema de lubricación está funcionando
bien, al hacer funcionar la máquina, puede verse salpicar el aceite a través de la mirilla del aceite 2.
4) Observe que la cantidad que salpica el aceite no
tiene relación con la cantidad de aceite lubricante.
1.
Cuando use una máquina de coser nueva o una máquina de coser que no se ha usado por mu­cho tiempo, use la máquina de coser después de ejecutar un ensayo a 2.000 sti/min o menos.
2. En cuanto al aceite para la lubricación del gancho compre el aceite JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Pieza No.: MDFRX1600C0) o aceite JUKI MACHINE OIL #7 (Pieza No.: MML007600CA).
3.
Asegúrese de realizar la lubricación con aceite limpio.

9. Ajuste de la cantidad de aceite (salpiques de aceite)

AVISO :
Ponga sumo cuidado acerca de la operación de la máquina de coser dado que la cantidad de
aceite se debe comprobar girando el gancho a alta velocidad.
(1) Conrmación de la cantidad de aceite en el gancho
Papel de conrmación de cantidad de aceite
1
(manchas de aceite)
25 mm
70 mm
Posición para conrmar la cantidad de aceite
2
(manchas de aceite)
3 - 10 mm
Papel de conrmación de manchas de aceite
Pegue el papel contra la pared del depósito de aceite.
* Cuando ejecute el procedimiento descrito a continuación en 2, quite la placa deslizante y ponga sumo
cuidado en que sus dedos no toquen el gancho.
1) Si la máquina no ha sido calentada lo suciente para su operación, haga que la máquina marche en vacío
durante aproximadamente tres minutos (funcionamiento intermitente moderado).
2) Coloque el papel de conrmación de la cantidad de aceite (manchas de aceite) debajo del gancho inme­diatamente después que se detenga la máquina.
3)
Conrme que la altura del nivel de aceite en el depósito de aceite se encuentre dentro de la gama “HI” y “LOW”.
4)
La conrmación de la cantidad de aceite debe efectuarse en cinco segundos (Chequee el tiempo con un reloj.)
– 9 –
Page 13
(2) Ajuste de la cantidad de aceite (manchas de aceite) en el gancho
1) Al girar el tornillo de ajuste de la cantidad de acei­te jado al buje frontal del eje impulsor del gan­cho en dirección “+” (en dirección A) aumentará la cantidad de aceite (manchas de aceite) en el
B
A
gancho, y en la dirección “–” (en dirección B), la disminuirá.
2) Después que la cantidad de aceite en el gancho haya sido ajustada apropiadamente con el torni­llo de ajuste de la cantidad de aceite, haga que la máquina de coser marche en vacío durante aproximadamente 30 segundos para chequear la cantidad de aceite en el gancho.
(3) Ejemplo que muestra la cantidad apropiada de aceite en el gancho
Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
El aceite salpica desde el gancho
1) La gura muestra la cantidad apropiada de aceite
(salpiques de aceite). PEs necesario realizar el ajuste fino de la cantidad de aceite de acuerdo con los procesos de cosido. Sin embargo, no au­mente/disminuya excesivamente la cantidad de
* mm
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
* mm
1mm
aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es insuficiente, el gancho se agarrotará (el gancho recalentará). Si la cantidad de aceite es excesiva,
Cantidad apropiada de aceite (grande)
El aceite salpica desde el gancho
la prenda del cosido se manchará con aceite.)
2) Ajuste la cantidad de aceite en el gancho de modo que la cantidad de aceite (salpique de acei­te) no deberá cambiar al comprobar tres veces la
* mm
DDL-8700AS-7 DDL-8700AH-7
* mm 2mm 3mm
cantidad de aceite ( en las tres hojas de papel).
(4) Conrmación de la cantidad de aceite suministrada a partes de la placa frontal
Papel de conrmación de cantidad de aceite
1
(manchas de aceite)
25 mm
70 mm
Posición para conrmar la cantidad de aceite
2
(manchas de aceite)
Papel de
conrmación de
manchas de aceite
* Al ejecutar el trabajo descrito en 2) abajo, retire la
placa frontal y tenga mucho cuidado para que sus dedos no toquen la palanca tomahilos.
1) Si la máquina no ha sido calentada lo suciente
para su operación, haga que la máquina marche en vacío durante aproximadamente tres minutos (funcionamiento intermitente moderado).
2) Coloque el papel de conrmación de la cantidad
de aceite (manchas de aceite) debajo del gancho inmediatamente después que se detenga la má­quina.
3) Confirme que la altura del nivel de aceite en el depósito de aceite se encuentre dentro de la gama “HI” y “LOW”.
4) El plazo requerido para la conrmación de la can­tidad de aceite (salpiques de aceite) es de diez segundos. (Mida el período de tiempo con un reloj.)
– 10 –
Page 14
(5) Ajuste de la cantidad de aceite suministrada a los componentes de la placa frontal
1) La cantidad de aceite suministrada a los compo­nentes recogedores del hilo y a la biela de la ba-
se ajusta girando el vástago de
C
máxiomo
1
B
mínimo
1
A
2
rra de la aguja 2 ajuste 1.
2)
La cantidad mínima de aceite se logra cuando el
punto marcador A se mueve hasta estar lo más cerca posible de la biela de la barra de la aguja 2. Para ello, es necesario girar el vástago de ajuste en la dirección B.
3) La cantidad máxima de aceite se obtiene cuando el punto marcador A
llega a la posición exactamente opuesta desde el cigüeñal de la barra de aguja gi­r
ando el espárrago de ajuste en la dirección C.
(6) Sample showing the appropriate amount of oil supplied to the face plate parts
Cantidad apropiada de aceite (pequeña)
S
plashes of oil from the thread take-up lever
1 mm
Cantidad apropiada de aceite (grande)
S
plashes of oil from the thread take-up lever
2 mm

10. Modo de colocar la aguja

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1) La gura muestra la cantidad apropiada de aceite
(salpiques de aceite). PEs necesario realizar el ajuste fino de la cantidad de aceite de acuerdo con los procesos de cosido. Sin embargo, no au­mente/disminuya excesivamente la cantidad de aceite en el gancho. (Si la cantidad de aceite es insuficiente, el gancho se agarrotará (el gancho recalentará). Si la cantidad de aceite es excesiva, la prenda del cosido se manchará con aceite.)
2) Ajuste la cantidad de aceite en el gancho de modo que la cantidad de aceite (salpique de acei-
no deberá cambiar al comprobar tres veces la
te) cantidad de aceite ( en las tres hojas de papel).
Utilice la aguja especicada para la máquina. Utilice
a aguja apropiada de acuerdo con el espesor del
l
D
B
hilo utilizado y tipo de material.
1) Gire el volante hasta que la barra de aguja llegue
al punto más alto de su recorrido.
1
C
A
2
2) Aoje el tornillo 2, y sostenga la aguja 1 con su
parte indentada A
mirando exactamente hacia la
derecha en la dirección B.
3)
Inserte completamente la aguja en el agujero en
la barra de aguja en la dirección de la echa has­ta que llegue al n del agujero.
4) Apriete con seguridad el tornillo 2.
5) Compruebe que la ranura larga C c
ión D.
(Precaución) Cuando use hilo de lamento poliester, si la porción indentada de la aguja está inclinada ha-
cia el lado de la operadora, el bucle del hijo deviene inestable. Como esultado, se podrá producir enre-
do o rotura del hilo. Para hilos susceptibles de este fenómeno, es efectivo colocar la aguja con su parte indentada parcialmente en posición oblicua en su lado posterior.
de la aguja queda mirando exactamente hacia la izquierda en la direc-
– 11 –
Page 15
11. Modo de jar la bobina en la cápsula de canilla
A
B
C

12. Modo de ajustar la longitud de puntada

1
A
1) Pase el hilo por la rendija A
de hilo, y tire del hilo
en la dirección C.
De
este modo, el hilo pasará por debajo del mue-
lle tensor y saldrá por la muesca B.
2) Compruebe que la bobina gira en la dirección de
la echa cuando se tira del hilo.
* La calibración del cuadrante está en milímetros.
1) Gire el cuadrante 1
de longitud de puntada en la dirección de la echa, y alinee el número desea­do con el punto A del marcador en el brazo de la máqu
ina.

13. Presion del prensatelas

B
29 a 32 mm
A
1
2

14. Elevador manual

1
) Aoje la tuerca 2. A medida que Ud gire el regu-
lador 1 del muelle de presión hacia la derecha (en la dirección A), aumentará la presión.
2) A medida que usted presione el regulador del muelle de presión hacia la izquierda (en la direc­ción B), disminuirá la presión.
3) Después del ajuste, apriete la tuerca 2.
El valor estándar del tornillo de mariposa regulador de la presión es de 29 a 32 mm.
1
)
El pie prensatelas se eleva cuando se mueve la palanca hacia arriba.
2
)
El pie prensatelas desciende cuando se mueve la palanca hacia abajo.
– 12 –
Page 16

15. Ajuste de la altura de la barra del prensatelas

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1) Para ajustar la altura de la barra del prensatelas, o el ángulo del prensatelas, afloje el tornillo de
jación 1.
1
2) Después del ajuste, apriete rmemente el tornillo
de jación.
1

16. Enhebrado de la maquina

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
– 13 –
Page 17

17. Tension del hilo

1
B
A
2
C
D
3
E
F
(1) Ajuste de la tensión del hilo de la aguja
1) La longitud del hilo remanente en la punta de la aguja tras el corte del hilo se acorta girando la
tuerca reguladora de tensión № 1 1
en el sentido
de las manecillas del reloj, en dirección A.
2)
La misma se alarga girando dicha tuerca en el
sentido opuesto a las manecillas del reloj, en di­rección B.
3) La tensión del hilo de la aguja se aumenta giran-
do la tuerca reguladora de tensión № 2 2 en el
sentido de las manecillas del reloj, en dirección C.
4) La misma se disminuye girando dicha tuerca en el sentido opuesto a las manecillas del reloj, en dirección D.
(2) Ajuste de la tensión del hilo de la bobina
1) La tensión del hilo de la bobina se aumenta giran­do el tornillo regulador de tensión 3 de las manecillas del reloj, en dirección E.
2)
La misma se disminuye girando dicho tornillo en el sentido opuesto a las manecillas del reloj, en dirección F.
en el sentido

18. Resorte recogedor del hilo

(1) Cambio del recorrido del resorte recoge-
dor del hilo
1) Aoje el tornillo de jación 2.
2) A medida que Ud. gira el cabezal de tensión 3 hacia la derecha (en la dirección A), la presión aumentará.
3) A medida que Ud. gira el cabezal de tensión 3 hacia la izquierda (en la dirección B), la presión disminuirá.
A B
3
1
2
1
5
4
(2) Cambio de la presión del resorte recogedor del hilo
1) Aoje el tornillo de jación 2 y saque el cabezal de tens
2)
Aoje el tornillo de jación 4.
3) A medida que Ud. gira el cabezal de tenión 3 te recogedor del h
ilo aumentará.
4) A medida que Ud. gira el cabezal de tensión 3
hacia la derecha (en la dirección A), el recorrido del resor-
hacia la izquierda (en la dirección B), el recorrido disminuirá.
ión 5.

19. Ajuste del recorrido del recogedor del hilo

1
1
AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
BA
1
C
1) Si cose telas pesadas, mueva la guía del hilo 1 hacia la izquierda (en la dirección A) para au­mentar el largo del hilo que tira el recogedor.
2) Al coser telas livianas, mueva la guía del hilo 1 hacia la derecha (en la dirección B) lo que dismi­nuye el largo del hilo tirado por el recogedor.
3) Normalemente, la guía del hilo 1 está posicio­nada de manera tal que la línea demarcadora C quede alineada con el centro del tornillo.
– 14 –
Page 18

20. Relacion de aguja a gancho

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1
4
3
A
2
5
B
0,04 a 0,1 mm
a
C
D
A
B
(1) Ajuste el sincronismo éntre la aguja y el
gancho de la manera siguiente :
1) Gire el volante para bajar la barra de aguja al
punto más bajo de su recorrido, y aoje el tornillo
.
1
(Modo de ajustar la altura de la barra de aguja)
2) Esta máquina utiliza la aguja DB. Para utilizar la aguja DB, alinee la línea demarcadora grabada
de la barra de agujas 2
A
con el extremo inferior
del buje inferior 3 de la barra de agujas y apriete
el tornillo de jación 1 del espárrago de conexión
de la barra de agujas.
(Modo de ajustar la posición del gancho a)
3) Aoje los dos tornillos del gancho, gire el volante
y alinee la línea B demarcadora en la barra de agua 2 ascendente con el extremo inferior del buje 3 inferior de la barra de aguja.
4) Después de hacer los ajustes mencionados en los pasos precedentes, alinee la punta 5 de la
hoja del gancho con el centro de la aguja 4. Provea una separación de 0,04 mm a 0,1 mm (0,06 a 0,12 mm para el DDL-8700AH-7) (valor de referencia) entre la aguja y el gancho, y seguidamente apriete bien los tornillos en el gancho.
Si la separación entre la punta de la hoja del gancho y la aguja es menor que el valor especi­cado, la punta de la hoja del gancho se dañará. Si la separación es mayor, se producirá salto
de puntada.

21. Altura de los dientes de arrastre

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
1
2
0,75 a 0,85 mm
DDL-8700AS-7
1,15 a 1,25 mm
DDL-8700AH-7
Para ajustar la altura de los dientes de arrastre :
Aoje el tornillo 2 de la c
1
Para hacer el ajuste, mueva la barra del
2
igüeñal 1.
arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Apriete rmemente el tornillo 2.
3
Si la presión de jación es insuciente,
el movimento de la porción ahorquillada deviene pesada.
– 15 –
Page 19

22. Inclinacion de los dientes de arrastre

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
B
A
1
Parte delantera elevada b Estándar
a
Frente abajo
c
Cada vez que se ajusta la inclinación de lo dientes de arrastre, varía su altura. Por lo tanto, es necesari comprobar la altura luego del ajuste.
a
b
c
Placa de agujas
d
d
1) La inclinación estándar (horizontal) del dentado de transporte se obtiene cuando el punto demar­cador A en el eje de la barra de transporte queda alineado con el punto demarcador B en el balan­cín 1 de transporte.
2) Para inclinar el dentado de transporte con su
parte frontal arriba para evitar fruncidos, aoje el tornillo, y gire el eje de la barra de transporte 90˚ en la dirección de la echa, usando un destorni-
llador.
3) Para inclinar el dentado de transporte con su parte frontal bajada para evitar un transporte del material desigual, gire el eje de la barra de trans-
porte 90° en la dirección opuesta desde la echa.

23. Ajuste del soncronismo del arrastre de las telas

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
Sincronismo
estándar del arrastre
1
2
Avance el sincronismo
del arrastre
3
Sincronización de
arrastre atrasada
4) Para aumentar la tensión de las puntadas, puede atrasar la sincronización del arrastre. Para ello, mueva
la leva excéntrica en la dirección opuesta de la echa.
1) Aoje los tornillos 2 y 3 en la leva excéntrica de
transporte 1, mueva la leva excéntrica de trans-
porte en la dirección de la echa o en la dirección opuesta de la echa, y apriete bien los tornillos.
2) Para el ajuste estándar, haga el ajuste de modo que la supercie superior del dentado de trans­porte y el extremo superior del ojal de la aguja queden a ras con la superficie superior de la placa de agujas cuando el dentado de transporte desciende por debajo de la placa de aguja.
3) Para evitar el arrastre disparejo de las telas, pue­de avanzar la sincronización del arrastre. Para ello, mueva la leva excéntrica en la dirección de
la echa.
Ponga cuidado en no mover demasiado lejos la leva excéntrica de transporte, porque ello po­dría resultar en rotura de la aguja.
– 16 –
Page 20

24. Contracuchilla

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
a
C
Cuchilla móvil
a
Estándar: 4,0mm (DDL-8700AH-7: 4,5mm)
c
1
b
c
B
Centro de aguja
b
A
1
Si la cuchilla no corta bien el hilo por falta de lo, vuelva a alar la contracuchilla 1
tal como se ilustra
en la Fig. C y reinstálela debidamente.
1) Si la posición de montaje de la contracuchilla se mueve en la dirección A desde la posición de montaje estándar, la longitud de hilo después de cortado el hilo aumentará en proporcionalmente.
2) Si la posición de montaje se mueve en la direc­ció
la longitud de hilo disminuirá proporcio-
n B,
nalmente.
Cuando se vuelva a alar la hoja de la
cuchilla, hay que poner sumo cuido en el mano de la cuchilla.

25. Presion de pedal y recorrido de pedal

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
2
3
1
(1) Modo de ajustar la presión requerida para
presionar la parte delantera del pedal
1) Cuando el muelle 1 de presión del pedal está enganchado al lado inferior, disminuirá la presión del pedal, y cuando está enganchado al lado su­perior, aumentará la presión del pedal.
(2) Modo de ajustar la presión requerida para
presionar la parte posterior del pedal
1) La presión aumenta a medida que usted gire ha­cia la izquierda el tornillo 2
regulador de presión,
y disminuye si usted tira el tornillo hacia fuera.
(3) Modo de ajustar el recorrido de pedal
1) La carrera del pedal disminuye cuando se inserta la biela 3 en el agujero
izquierdo.
– 17 –
Page 21

26. Ajuste del pedal

AVISO :
Asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica antes de ejecutar el siguiente trabajo para
evitar lesiones corporales por el arranque imprevisto de la máquina de coser.
(1) Modo de instalar la biela
1) Mueva el pedal 3
quierda como se ilustra con las echas de modo
que la palanca 1 de control de motor y la biela
queden en recto.
2
hacia la derecha o hacia la iz-
1
2
5
3
4
(2) Modo de ajustar el ángulo de pedal
1) La inclinación de pedal se puede ajustar libre­mente cambiando la longitud de la biela.
2) Aoje el tornillo de ajuste 4,
de la biela 2.
y ajuste la longitud
– 18 –
Page 22
#
. PARA EL OPERADOR U OPERADORA

1. Procedimiento de operación de la máquina de coser

del interruptor de alimentación
1
1) Pulse el botón ON 1 eléctrica para conectar la alimentación eléctrica.
(Precaución) Si el alumbrado de fondo del panel de
operación no se enciende después que se activa (ON) el interruptor de la corriente eléctrica, desconecte (OFF) de inmediato la alimentación y com-
pruebe el voltaje. Además, en este caso, espere de 2 a 3 minutos o más
antes de reactivar (ON) el interruptor de alimentación eléctrica después de haberlo desactivado (OFF).
2) Cuando la barra de agujas no se encuentra en la posición UP (arriba), automáticamente se posiciona en la posición UP.
(Precaución) Al conectar (ON) la alimentación eléctrica por primera vez, puede darse el caso de que la
sincronización para ejecutar el trabajo de inicialización sea ligeramente retardada. Cuan­do se conecta (ON) la alimentación eléctrica, la barra de agujas se mueve. Por lo tanto, no ponga sus manos o cosas debajo de la aguja.
3)
El pedal se opera en los cuatro pasos siguientes :
a. La máquina funciona a baja velocidad cuando usted
presiona ligeramente la parte delantera del pedal.
3
5
4
3
b. La máquina funciona a alta velocidad cuando usted
presiona más la parte delantera del pedal.
(Si se ha presionado el dispositivo inverso automá-
tico, la máquina funciona a alta velocidad después que completa el pespunte de transporte inverso).
c. La máquina se para (con su aguja arriba o abajo)
cuando usted repone la posición original de los pernos del pedal.
d. La máquina corta los hilos cuando usted presiona
completamente la parte posterior del pedal.
3
5
* Cuando se utiliza el elevador automático (dispositivo AK), se provee un interruptor de operación adicio-
nal entre el interruptor de parada de la máquina de coser y el interruptor de corte de hilo.
El prensatelas sube cuando usted presiona ligeramente la parte posterior del pedal 4, y si usted presio-
na aún más la parte posterior, se actúa el cortahilo 5. Cuando el cosido se inicia en el estado en que el prensatelas se ha elevado con el elevador automático y se presiona la parte posterior del pedal, des­ciende el prensatelas solamente.
• Si usted repone el pedal a su posición neutral durante el pespunte de transporte inverso automático al
inicio de la costura, la máquina se para después que completa el pespunte de transporte inverso.
• La máquina ejecutará el corte de hilo normal aunque usted presione la parte posterior del pedal inme-
diatamente después de cosido a alta o baja velocidad.
• La máquina ejecutará completamente el corte de hilo aunque usted reponga el pedal a su posición neu-
tral inmediatamente después que la máquina ha comenzado la acción de corte de hilo.
Operación del pie prensa­telas por pedal Intensidad de presión del pedal para corte de hilo
PFL KFL
Hab
ilitado Inhabilitado
A fondo Leve
– 19 –
Page 23
– 20 –
7
4) La costura de transporte inverso al inicio del co­sido, la costura de transporte inverso al fin del cosido y diversos patrones de cosido se pueden ajustar en el panel incorporado 6 en el cabezal
de la máquina.
6
5) Para algunos tipos de cabezal de máquina de co­ser, el transporte inverso se ejecuta pulsando el interruptor de transporte inverso 7.
2
6) Al término del cosido, pulse el botón OFF 2 del interruptor de alimentación eléctrica para desco-
nectar la alimentación eléctrica después de con-
rmar que se haya detenido la máquina de coser.
(Precaución)
En caso de que la máquina de coser no se use
por tiempo prolongado, retire el enchufe del to­macorriente de clavija.
Page 24

2. Panel incorporado en el cabezal de la máquina

1
1
A
3
interruptor : Se utiliza para habilitar/inhabilitar alternativamente el patrón de pespunte de
DC
2
4 5 6
E
7
B
transporte inverso.
2
3
4
5
6
7
interruptor : Se utiliza para habilitar / inhabilitar alternativamente el patrón de pespunte super-
puesto.
interruptor : Se utiliza para conrmar el contenido de la jación y para habilitar/inhabilitar al-
ivamente el pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
ternat
interruptor : Se utiliza para seleccionar el proceso (A, B, C, D) cuyo número de puntadas ha
de cambiarse.
* El proceso seleccionado parpadea intermitentemente.
interruptor : Se utiliza para cambiar el contenido del display seleccionado (sección parpa-
eante) y para habilitar/inhabilitar alternativamente el pespunte de transporte
d
inverso al n del cosido.
interruptor : Se utiliza para cambiar el contenido del display seleccionado (sección parpa-
deante).
interruptor : Se utiliza para visualizar la función de apoyo a la producción y el ajuste de un to-
que (para lo cual debe mantenerse pulsado durante un segundo).
icadores A y B : Se visualizan diversas informaciones.
Ind
LED C : Se enciende cuando el patrón de pespunte de transporte inverso está habilitado.
LED D : Se enciende cuando el patrón de pespunte superpuesto está habilitado.
LED E : Se enciende cuando se visualiza la función de apoyo a la producción.
– 21 –
Page 25
– 22 –

3. Procedimiento de la operación de patrón de cosido

(Precaución) Para el modo de operar los patrones de cosido utilizando un panel de operación distinto del
panel incorporado en el cabezal de la máquina, consulte el Manual de Instrucciones del pa­nel de operación correspondiente.
(1) Patrón de pespunte de transporte inverso
El pespunte de transporte inverso al inicio del cosido y el pespunte de transporte inverso al n del cosi-
do pueden programarse por separado.
C
1 2
[Procedimiento de jación del pespunte invers]
1) El patrón de pespunte de transporte inverso pue­de habilitarse/inhabilitarse alternativamente pul-
A
1.
se ilumina, el nú-
B
sando el interruptor
Cuando se habilita el patrón de pespunte de
transporte inverso, el LED C mero de puntadas del pespunte de transporte i
nverso al inicio del cosido se visualiza en A, y el número de puntadas del pespunte de transporte inverso al n del cosido se visualiza en el indica­dor B.
Seleccione, mediante el interruptor
543
6
proceso (A, B, C o D) cuyo número de puntadas ha de camb
iarse.
4, el
El número que parpadea intermitentemente re-
presenta el proceso que se está ajustando.
Cambie el número de puntadas para el proceso
seleccionado mediante el interruptor
interruptor
Pulse el interruptor
6.
5 y el
para
confirmar el cambio efectuado. (El número de puntadas que puede ajustarse es de 0 a 15.)
(Precaución) La máquina de coser no puede eje-
cutar el cosido cuando el display del número de puntadas para un proceso
está parpadeando intermitentemente.
2) Cuando el display de número de pespuntes de
53
transporte no inverso no parpadea intermitente-
Without reverse stitching
Reverse stitching
Double reverse stitching
mente, cada vez que se pulsa el interruptor
,
el modo de pespunte de transporte inverso
3
cambia alternativamente de “puntada de trans­porte i
nverso al inicio del cosido”, a “puntada de transporte inverso doble al inicio del cosido”, y a “sin pespunte de transporte inverso al inicio del cosido”.
Por otro lado, cada vez que se pulsa el interruptor
el pespunte de transporte inverso cambia
5,
alternativamente del pespunte de transporte in-
verso al n del cosido al pespunte de transporte inverso doble al n del cosido, luego a sin pes- punte de transporte inverso al n del cosido.
Page 26
(2) Patrón de pespunte superpuesto
Puede programarse el patrón de pespunte superpuesto.
A
A
C
C
puntadas
B : Número de puntadas de jación de pespunte inverso de 0 a 15
puntadas
C : Número de puntadas de jación normal de pespunte de 0 a 15
puntadas
D : Número de veces de repetición
A : Número de puntadas de jación normal de pespunte de 0 a 15
B
D
B
D
2
0 a 9 veces
(Precauciones) Cuando el proceso D se ja a 5 veces, el co-
sido se repite como A / B / C / B / C.
[Procedimiento de jación de pespunte superpuesto]
1) El patrón de pespunte superpuesto puede habili­tarse/inhabilitarse alternativamente pulsando el
B
interruptor
2.
Cuando se habilita el patrón de pespunte super-
puesto, se
Seleccione, mediante el interruptor
2)
ilumina el LED D.
4, el
proceso (A, B, C o D) cuyo número de puntadas ha de camb
iarse. El número que parpadea intermitentemente re­presenta el proceso que se está ajustando.
543
3) Cambie el número de puntadas para el proceso seleccionado mediante el interruptor
tor
4) Pulse el interruptor
6.
3 para conrmar el cambio efectuado.
(La máquina de coser no funciona a menos que se conrme la jación pulsando el interruptor
(Precaución) El patrón de pespunte superpuesto se ejecuta en modo de operación automática. Una vez
que se presiona el pedal, la máquina de coser coserá automáticamente el número de punta-
das de pespunte superpuesto.
6
y el interrup-
5
3.)
– 23 –
Page 27
– 24 –

4. Fijación de un toque

Algunos de los elementos de jación de funciones pueden cambiarse fácilmente en el estado de cosido normal.
(Precaución) Para la jación de funciones excepto aquellos cubiertos en esta parte, consulte la sección
“#-6. Fijación de funciones”, p. 28.
7
543
Función de corte de hilo ( )
1
No se ejecuta la operación de corte de hilo (proh
La operación de corte de hilo es operante.
6
[Procedimiento de jación de un toque]
1) Pulse y mantenga pulsado el interruptor 7 durante un segundo para que el panel pase al
modo de jación de funciones.
2) Cambie alternativamente el elemento a ajustar mediante el interruptor 3
. Luego, el valor prejado puede cambiarse me-
4
diante el interruptor
5
o el interruptor
o el interruptor
6.
3) Para volver al estado de cosido normal, pulse el interruptor
(Precaución) La fijación se confirma pulsando
el interruptor acción única, el sensor de borde del material, el
corte de hilo por el sensor de borde de material, y el número de puntadas del sensor del borde de material no se visualizan en el ajuste prede-
terminado en fábrica al momento de la entrega.
7.
7. La costura automática de
ibición de salida de solenoide: Cortahilos, retirahilos)
Función del retirahilos ( )
2
Función de pespunte automático de acción única ( )
3
(Precaución) Esta función se habilita cuando se ja la función del sensor de n de material.
No es posible inhabilitar la operación de acción única durante el cosido del pespunto su-
Ajuste de máx. velocidad de puntada (
4
El retirahilos no funciona tras el corte de hilo
El retirahilos funciona tras el corte de hilo
La función de pespunte automático de acción única es inoperante.
El pespunte automático de acción única es operante.
perpuesto. El número de revoluciones es el valor ajustado para la jación Nº 38.
)
Se ajusta la máxima velocidad de puntada del cabezal de la máquina. El límite superior del valor preajus-
tado diere según el tipo del cabezal de máquina al que la SC está conectada.
Gama de ajustes:
Función del sensor de n de material ( )
5
La función del sensor de n de material es inoperante.
Una vez detectado el n del material, la máquina de coser se detiene después de haber cosido el
número de puntadas ajustado con 7 (
150 – Valor máx. [sti/min]
).
* Esta función se habilita cuando el sensor de borde de material se ja con la jación de función № 12.
Función de corte de hilo por el sensor de n de material ( )
6
La función de corte de hilo automático tras detectarse el n del material es inoperante.
Una vez detectado el n del material, la máquina de coser ejecuta el corte de hilo después de ha-
ber cos
ido el número de puntadas ajustado con 7 ( ).
* Esta función se habilita cuando el sensor de borde de material se ja con la jación de función № 12.
Número de puntadas para el sensor de n de material ( )
7
El número de puntadas a coser desde la detección del n del material hasta la parada de la máquina de coser.
Número de puntadas que puede jarse: 0 a 19 (puntadas)
(Precaución) Esta función se habilita cuando se ja la función del sensor de n de material. Si el número
de puntadas especicado es inadecuado, y dependiendo del número de revoluciones de la máquina de coser, es posible que la máquina de coser no se detenga al cumplirse el núme-
ro predeterminado de puntadas.
Ajuste de la intensidad de la luz de lámparas de LED (
8
Se ut Gama de ajustes: 0 -
iliza para ajustar la intensidad de la luz de lámparas de LED.
100
Page 28

5. Función de apoyo a la producción

La función de apoyo a la producción consiste en tres funciones diferentes (seis modos diferentes), tales como función de gestión del volumen de producción, función de medición de operación, y función de con­tador de bobinas. Cada una de ellas tiene su propio efecto de apoyo a la producción. Seleccione la función apropiada (o el modo apropiado), según se requiera.
Función de gestión del volumen de producción
Modo de d Modo de display de diferencia entre el Nº objetivo y real de piezas [F200] Se visualizan el número objetivo de piezas, el número real de piezas, y la diferencia entre el número
objetivo y real de piezas, junto con el tiempo de operación, para noticar a los operadores u operadoras
sobre retrasos o adelantos en tiempo real. Los operadores u operadoras de las máquinas de coser pue­den llevar a cabo su trabajo de cosido mientras monitorean constantemente el ritmo de su trabajo. Esto contribuye a elevar su conciencia y motivación, con miras a mejorar su productividad. Además, cualquier retraso en el trabajo puede determinarse en una etapa temprana para permitir la detección temprana de problemas, y la implementación temprana de medidas correctivas.
Función de medición de operación
Modo de d Modo de display de tiempo de paso [F400] Modo de display de número promedio de revoluciones [F500] El estado de disponibilidad de la máquina de coser se mide y se visualiza automáticamente en el panel de control. Los datos obtenidos pueden utilizarse como datos básicos para realizar análisis del proceso,
disposición de líneas, y comprobación de eciencia de los equipos.
Función de contador de bobinas
Modo de display de contador de bobinas
Con el objeto de cambiar bobinas antes de que se agote el hilo de la bobina actual, se notica que es
hora de reemplazar la bob
isplay de Nº objetivo de pzas. [F100]
isplay de tasa de disponibilidad de la máquina de coser [F300]
ina.
[Para utilizar el modo de apoyo a la producción]
721
543
(Precaución) Los modos F100 a F500 se han ajus-
tado en fábrica al estado desactivado
(OFF) al momento de la entrega.
E
l estado del modo cambia alterna­tivamente a activado/desactivado (ON/OFF) de acuerdo con el ajuste de la función del contador del hilo de la
bobina (jación de función № 6).
6
ulse y mantenga pulsado el interruptor
P
7
(durante un segundo) en el estado de cosido normal para visualizar la pantalla de ajustes de un toque.
o el interruptor
Luego, pulse el interruptor
1
2 para ajustar cada modo de apoyo a la pro-
ducción al estado activado/desactivado (ON/OFF), para llamar la pantalla de ajuste de un toque.
ulse el interruptor
P
3 o el interruptor 4
para seleccionar el modo que desee ajustar al esta-
ivado/desactivado (ON/OFF).
do act Para activar/desactivar (ON/OFF) alternativamente
el display, pulse el interruptor
o el interruptor
5
6.
Para volver al estado de cosido normal, pulse el in-
terruptor
7.
– 25 –
Page 29
– 26 –
El cosido puede ejecutarse con los datos de apoyo a la producción visualizados en el panel de control.
[Operación básica de los modos de apoyo a la producción]
7 en el esta-
se ilumina, para
A
E
7
B
) Cuando se pulsa el interruptor
1
do de cosido normal, el LED E conrmar el ingreso al modo de apoyo a la pro­ducción.
2) Las funciones de apoyo a la producción pueden cambiarse alternativamente pulsando el interrup-
tor
3 o el
interruptor
4.
3) Los datos identicados con (*1) en la columna “In­dic
ador A” de la Tabla 1 pueden modicarse me-
diante el interruptor
543
4) Cuando se pulsa y mantiene pulsado el interruptor 6
parpadean intermitentemente. Cuando ellos están parpadeando intermitentemente, los datos identi-
E
6
durante dos segundos, el indicador B y el LED
5 y el interruptor 6.
cados con (*2) en la “Tabla 1: Display de modos” pueden modicarse pulsando el interruptor
interruptor
6.
5 o el
Cuando se pulsa el interruptor
dejan de parpadear
E
intermitentemente.
7, se conrma el valor identicado con (*2), y el indicador B y el LED
5) El valor identicado con el símbolo de sostenido (*3) en la Tabla 1 “Display de modos” puede modicarse
solamente inmediatamente después de la reposición, mediante el interruptor
5 y el interruptor 6.
6) Consulte la tabla “Operación de reposición de modos” para el procedimiento de reposición de datos.
7) Para volver al estado de cosido normal, pulse el interruptor
7.
Los datos que se visualizan en los modos respectivos son como se describen en la siguiente tabla.
Tabla 1: Display de modos
Indicador B (cuando se
Nombre de modo Indicador
Modo de display de Nº obje-
ivo de pzas. (F100)
t
de display de diferen-
Modo
ia entre Nº objetivo/real de
c pzas. (F200)
de display de tasa de
Modo disponibilidad de máquina de coser (F300)
Modo de display de tiempo de paso (F400)
Modo de display de número promedio de revoluciones (F500)
Modo de display de conta dor de bob
inas
Número real de pzas. (Uni­dad : Prenda) (*
Dif
erencia entre el núme-
o objetivo de piezas y el
r número real de piezas (d : Prenda) (*1)
oP-r T
i-T Tiempo de paso en el cosi-
P
ASPd N
bbn Valor de contador de bobi-
-
1)
A
Número objetivo de piezas (Unidad : Prenda)(*2)
Tiemp o de paso obj etiv o (Unidad : 100 mseg) (*2)
asa de disponibilidad de la máquina de coser en el co­s
ido anterior (Unidad : %)
do anter (Unidad : 1 seg.)
úmero promedio de revo­luciones en el cosido ante­r
ior (Unidad : sti/min)
nas (*3)
Ind
ior
icador
B
p
ulsa el interruptor
-
-
Display de tasa de dispo-
ad promedio de la
nibilid máquina de coser (Unidad : %)
Display de tiempo de paso promedio (Unidad : 100 mseg)
Display de número prome-
de revoluciones (Uni-
dio dad : st
i/min)
-
5)
Page 30
Tabla 2 : Operación de reposición de modos
Nombre de modo
odo de displa y de Nº
M objetivo de pzas. (F100)
M
odo de display de dife-
encia entre Nº objetivo/
r real de pzas. (F200)
M
odo de display de tasa de disponibilidad de má­qu
ina de coser (F300)
Modo de display de tiem po de paso (F400)
Modo de display de nú
promedio de revolu-
mero c
iones (F500)
Modo de display de con tador de bob
inas
Interruptor 5
sado por 2 segundos) Efectúa la reposición del número
real de piezas. Efectúa la reposición de la diferencia entre el número objetivo de piezas y el número real de piezas.
E
fectúa la reposición del número real de piezas. Efectúa la reposición de la diferencia entre el número objetivo de piezas y el número real de piezas.
Efectúa la reposición de la tasa pro-
io de disponibilidad de la máqui-
med na de coser.
fectúa la reposición del tiempo de
-
E paso promedio.
Efectúa la reposición del número
­promedio de revoluciones de la má­quina de coser.
Efectúa la reposición del valor del
­contador de bobinas. (Tenga en cuenta que sólo el con­t
ador de bobinas se reposiciona de
inmediato cuando se pulsa el inte­rruptor
5.)
(mantenido pul-
Interruptor
gundos)
-
-
Efectúa pon Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio. Efectúa la reposición del número promedio de re voluc
Efectúa la reposición de la tasa promedio de dis­pon Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio. Efectúa la reposición del número promedio de re voluc
Efectúa la reposición de la tasa promedio de dis­pon Efectúa la reposición del tiempo de paso promedio. Efectúa la reposición del número promedio de re voluc
-
la reposición de la tasa promedio de dis-
ibilidad de la máquina de coser.
iones de la máquina de coser.
ibilidad de la máquina de coser.
iones de la máquina de coser.
ibilidad de la máquina de coser.
iones de la máquina de coser.
(mantenido pulsado por 4 se-
5
-
-
-
[Fijación detallada de la función de gestión del volumen de producción (F101, F102)]
Cuando se pulsa y se mantiene pulsado el interrup-
721
tor
play
de Nº objetivo de pzas. (F100) o modo de dis-
de diferencia entre el objetivo y real de piezas
play
(por tres segundos) en el modo de dis-
7
(F200), puede efectuarse la jación detallada de la
función de gestión del volumen de producción.
El estado de jación del número de veces de corte
de hilo (F101) y el del zumbador de logro del objeti­vo (F102) pueden cambiarse alternativamente pul-
sando el interruptor
3 o el interruptor 4.
El número de veces de corte de hilo para el cosido de una prenda puede ajustarse pulsando el interrup-
tor
543
5 o el interruptor 6 en el estado de jación del número de veces de corte de hilo (F101).
6
Para establacer si el zumbador debe sonar o no cuando el número real de piezas ha alcanzado el volumen
objetivo, se pulsa el interruptor
5 o el interruptor 6 en el estado de jación del zumbador de logro
del objetivo (F102).
– 27 –
Page 31
– 28 –

6. Fijación de funciones

Las funciones pueden seleccionarse y especicarse.
(Precaución) Para el modo de operar los patrones de cosido utilizando un panel de operación distinto del
panel incorporado en el cabezal de la máquina, consulte el Manual de Instrucciones del pa­nel de operación correspondiente.
7
1) Conecte la alimentación eléctrica mientras pulsa y mantiene pulsado el interruptor 7.
(Se visualiza el ítem que fue modicado durante
el trabajo anterior.)
* Si el display en la pantalla no cambia, vuelva a
ejecutar la operación descrita en el paso 1).
(Precaución) Asegúrese de reactivar (ON) el interruptor de la
corriente eléctrica al cabo de uno o más segun­dos después de su desactivación (OFF). Si el in­terruptor de la corriente eléctrica se reactiva (ON) inmediatamente después de su desactivación
(OFF), es posible que la máquina de coser no
funcione normalmente. En tal caso, asegúrese de reactivar (ON) nuevamente el interruptor de la corriente eléctrica debidamente.
2) Para avanzar el Nº de jación, pulse el interruptor
4. Para retroceder el Nº de jación, pulse el
interruptor
(Precaución) Si se avanza (o retrocede) el Nº de fijación, se
conrma el contenido anterior (o siguiente) de la
fijación. Por lo tanto, tenga cuidado cuando se
modica el contenido de una jación (cuando se
pulsa el interruptor
3.
).
/
Ejemplo) Para modicar el número máximo de revo-
luciones (jación Nº 96) Pulse el interruptor
543
6
o el interruptor 4 para extraer de la me-
3
moria la jación Nº “96”.
El
valor prejado actual se visualiza en el indica-
dor B.
Pulse el interruptor
5 para cambiar el ajuste
a “2500”.
El contenido de la jación del Nº de jación cor-
*
respondiente retorna al valor inicial cuando se pulsa el interruptor
5 y el interruptor 6
simultáneamente.
3) Al término del procedimiento de modificación, pulse el interruptor
543
(Precaución) Si se desconecta la corriente eléctrica antes de completar este procedimiento, el conteni-
do modicado no se actualiza.
Cuando
ando se pulsa el interruptor
mino del procedimiento, para que la máquina de coser vuelva al estado de cosido normal, es necesario
desconectar la alimentación eléctrica y reconectarla de nuevo.
se pulsa el interruptor
6
3, el display en el panel cambia al Nº de jación precedente. Cu-
4, el display en el panel cambia al Nº de jación subsecuente. Al tér-
para conrma el valor actualizado.
3 o el interruptor 4
Page 32
7. Lista de jaciones de funcion
Item Descripción
Función de
1
inicio suave
Función de
2
sensor de extremo de mater
ial
Función de
3
corte de hilo por el sensor de extremo de material
Número de
4
puntadas para el sonsor de extremo de mater
ial
Función
5
reductora de parpadeo
Función
6
contadora de hilo de bobina
Unidad de
7
contador
*
*
*
descendente de hilo de bobina
Número de
8
rotaciones de pespunte de transporte i
nvertido
Función
9
prohibitoria de corte de hilo
Fijación de
10
la posición de parada de barra de aguja cuando se para la máquina de coser.
Sonido de
11
conrmación
de operación del panel de operación
Selección de
12
función de interruptor opcional
Función de
13
prohibición de arranque de la máquina de coser mediante el contador de hilo de bobina
Contador de
14
cosido
Función
15
retirahilos tras el corte de hilo
Función de
21
elevación automática del pie prensatelas en la posición neutral del pedal
*
No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
Número de puntadas a coser a baja velocidad cuando se usa la función de inicio suave al inicio del cosido.
0 : No se ha seleccionado la función
1 a 9 : Número de puntadas a coser bajo la modalidad de inicio
suave.
La función del sensor de extremo de material
0 : La función detectora de extremo de material no está opera-
iva
t
1 : Después de detectar el extremo del material, se coserá el
número de puntadas especicado (Nº4), y la máquina de
coserse parará.
Función de corte de hilo por el sensor de extremo de material
0 : La función de corte de hilo automática después de la detec-
ción del extremo del material no está operativa.
1 : Después de detectar el extremo del material, se coserá el
número de puntadas especicado (Nº4), y la máquina de
coserse parará y se ejecutará el corte automático del hilo.
Número de puntadas para el sonsor de extremo de material Número de puntadas desde la detección del extremo del material a la parada de la máquina de coser.
Función reductora de parpadeo
0 : La función reductora de parpadeo no está operativa 1 : Función de reducción de oscilaciones habilitada
Función contadora de hilo de bobina
0 : La función contadora de hilo de bobina no está operativa. 1 : La función contadora de hilo de bobina está operativa.
Unidad de contador descendente de hilo de bobina
0 : 1 cuanta/10 puntadas 1 : 1 cuanta/15 puntadas 2 : 1 cuanta/20 puntadas 3 : 1 cuanta/corte de hilo
Velocidad de cosido de pespunte de transporte invertido
Función prohibitoria de corte de hilo
0 : El corte de hilo es operante. 1 : Está prohibido el corte de hilo (está prohibida la salida del
solenoide.: Cortahilo y retirahilo)
Se especica la posición de parada de la barra de aguja cuando se
para la máquina de coser.
0 : La barra de agujas se detiene en su posición inferior. 1 : La barra de agujas se detiene en su posición superior.
Sonido de conrmación de operación para el panel de operación
0 : No se genera el sonido de conrmación de operación 1 : Se genera el sonido de conrmación de operación
Cambio de función de interruptor opcional.
Función de prohibición de arranque de la máquina de coser mediante contador de hilo de bobina
0
:
Cuando el conteo está fuera (-1 o menos) No está operativa la función de prohibición de arranque de la máquina de co­ser.
1 : Cuando el conteo está fuera (-1 o menos) Está operativa la
función de prohibición de arranque de la máquina de coser.
2 : Cuando el cómputo está fuera de la gama (-1 o menos)
La función que prohíbe terminantemente el arranque de la máquina de coser se encuentra operativa
Función de contador de cosido (número de compleción del proceso)
0 : La función del contador de cosido no está oprativa. 1 : Está operativa la función de contador de cosido. (Cada vez
que se ejecuta un corte de hilo)
2 : Con función de entrada del interruptor de contador de co-
sido
Se especica la operación retirahilos tras el corte de hilo.
0 : No se ejecuta la operación retirahilos tras el corte de hilo 1 : Se ejecuta la operación retirahilos tras el corte de hilo
Función de elevación del prensatelas cuando el pedal está en posición neutral.
0 : La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral
no està operativa
1 : Selección de la función de elevación automática del prensa-
telas neutral
Gama de
jaciones
0 a 9
(puntadas)
0/1
0/1
0 a 19
(puntadas)
0/1
0/1
0 a 3
150 a 3.000
(sti/min)
0/1
0/1
0/1
0 a 2
0 a 2
0/1
0/1
I
ndicación de jación de
función
1
2
3
4
5
6
7
8 1 9 0 0
9
1 0
1 1
1 2 o P T _
1 3
1 4
1 5
2 1
0
0
0
5
0
1
0
0
0
1
0
1
1
0
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Página de
referencia
33
33
33
33
33
33
33
33
33
34
37
37
– 29 –
Page 33
– 30 –
Item Descripción
Función de cambio
22
de interruptor de corrección de aguja arriba/abajo
Operación de
25
corte de hilo después de girar la polea con la mano
Fijación de
29
tiempo de cierre de solenoide de transporte inverso de un toque
Función de
30
pespunte de transporte i
nvertido en
progreso Número de
31
puntadas de pespunte de transporte invertido en camino
Condición efectiva
32
de pespunte de
invertido
transporte en progreso cuando se está parando la máqu
ina de coser.
Condición efectiva
33
de pespunte de transporte invertido en progreso.
Número de
35
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
rotaciones a baja velocid
Número de
36
rotaciones de corte de hilo
Número de
37
rotación de inicio suave
Velocidad de una
38
sola operación
Recorrido del
39
pedal al inicio de la rotatión
Sección de baja
40
velocidad de pedal
Posición de
41
inicio de eleación del prensatelas mediant pedal
Posición de inicio
42
de bajada del prensatelas
Recorrido 2 de
43
pedal para iniciar el corte de hilo
Recorrido del
44
pedal para obtener el número máximo de rotaciones.
Compensación de
45
punto neutral del pedal
Tiempo de retención
47
del elevador automático
Recorrido 1 de
48
pedal para iniciar el corte de hilo
Tiempo de bajada
49
del prensatelas
Se cambia alternativamente la función del interruptor de corrección de aguja arriba/abajo.
0 : Compensación de aguja arriba/abajo 1 : Compensación de una puntada
Se especica la operación de corte de hilo tras mover la aguja de su
posición arriba o abajo girando la polea con la mano.
0 : Se ejecuta la operación de corte de hilo después de girar
la polea con la mano
: No se ejecuta la operación de corte de hilo después de
1
girar la polea con la mano
Esta función ja el tiempo de movimiento de succión del solenoide
de pespunte de remate.
50 ms a 500 ms
Función de pespunte de transporte invertido en progreso
0 : Función de pespunte de transporte inverso de un toque
normal
1
: Está operativa la función de pespunte de transporte in-
verso en curso.
Número de puntadas de pespunte de transporte invertido en progreso
Condición efectiva de pespunte de transporte invertido en progreso
0 : La función no está operativa cuando se para la máquina
de coser.
1 : La función está operativa cuando se para la máquina de
coser.
Función de corte de hilo por pespunte de transporte invertido en progreso
0 : La función de corte de hilo automático después de la com-
pleción del pespunte de transporte invertido en progreso no está operativa.
1 : Se ejecuta el corte automático de hilo después de la com-
pleción de pespunte de transporte invertido en progreso.
Velocidad íntima por pedal (El valor MÁX diere según el cabezal de
la máquina.)
Velocidad de corte de hilo (El valor MÁX diere según el cabezal de
la máquina.)
Velocidad de cosido al inicio del cosido (inicio suave) (El valor MÁX
diere según el cabezal de la máquina.)
Velocidad de una sola operación (El valor máximo depende del número de rotaticones del cabezal de la máquina de coser.)
Posición en que la máquina de coser comienza a rotar desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en la máquina de coser comienza a acelerar desde la posición neutra del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en que el prensatelas comienza a subir desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal) – 60 a –10
Posición de inicio de bajada del prensatelas Recorrido desde la posición neutral
Posición 2 en que el cortahilo comienza desde la posición neutral del pedal (Cuando se provee la función de elevación de prensatelas mediante pedal.) (Recorrido de pedal) (Operante sólo cuando el ítem Nº 50 está ajustado a 1.)
Posición en que la máquina de coser llega a su velocidad más alta de cosido desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Valor de compensación del sensor de pedal
El tiempo límite de espera para el dispositivo de elevación automática tipo de elevación por solenoide
Posición en que el corte de hilo comienza desde la posición neutral de pedal (Pedal estándar) (Recorrido de pedal) (Operante sólo cuando el ítem Nº 50 está ajustado a 0.)
Fija el tiempo requerido hasta que se completa el descenso del pie prensatelas después de que se pisa el pedal
Gama de
jaciones
0/1
0/1
50 a 500
(ms)
0/1
0 a 19
(Puntadas)
0/1
0/1
150 a MAX
(sti/min)
100 a MAX
(sti/min)
100 a MAX
(sti/min)
150 a MAX
(sti/min)
10 a 50
(0,1 mm)
10 a 100 (0,1 mm)
(0,1mm)
8 a 50
1 mm)
(0,
– 60 a –10
(0,1 mm)
10 a 150 (0,1 mm)
–15 a 15
10 a 600
(segundo)
– 60
a –
10
(0,1 mm)
0 a 500 10 ms)
(
I
ndicación de jación de
2 2
2 5
2 9
3 0
3 1
3 2
3 3
3 5
3 6
3 7
función
2 5 0
2 0 0
3 0 0
8 0 0
3 8 2 5 0 0
3 9
4 0
4 1
4 2
4 3
4 4
4 5
4 7
4 8
4 9
3 0
6 0
– 2 1
1 0
– 5 1
1 5 0
6 0
– 3 5
1 4 0
0
1
0
4
0
0
0
Página de referencia
37
37
38
38
38
38
33
38
39
41
*
No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Page 34
Item Descripción
Especicación del
50
pedal
Compensación de
51
temporización de pespunte invertido con solenoide en ON al inicio del cosido.
Compensación de
52
temporización de solenoide en OFF para pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Compensación
53
de temporización del solenoide en OFF de pespunte de transporte
invertido el n del
cosido. Elevación del
55
prensatelas después del corte de hilo
Revolución
56
invertida para elevar la aguja después del corte de hilo
Función para
58
mantener la posición arriba/abajo predeterminada de la barra de agujas
Función
59
de cambio Auto/Manual de pespunte invertido al inicio del cosido
Función de parada
60
inmediatamente después del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Velocidad de
64
cambio de puntada de condesación
o EBT (n de
presillado) Función de
70
bajada suave del prensatelas
Función de
71
pespunte de transporte inverso doble
Función de
72
selección de arranque de la máquina de coser
Función de
73
reintento
Función de acción
76
única
Se selecciona el tipo de sensor del pedal.
0 : KFL 1 : PFL
Consulte la
43.
Compensación de activación del solenoide para pespunte de transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido. – 36 a 36
Compensación de liberación del solenoide para pespunte de transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte
invertido al n del cosido.
Función de elevación del prensatelas al tiempo de (o despué) del corte de hilo
Función de revolución invertida para elevar la aguja al tiempo (o después) del corte de hilo
Función para mantener la posición arriba/abajo predeterminada de la barra de agujas
Función de cambio Auto/Manual de pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Función al tiempo de la compleción del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Velocidad inicial cuando se inicia el pespunte de condensación o EBT
El prensatelas se baja lentamente.
Se cambia alternativamente el estado habilitado/inhabilitado del pespunte de transporte inverso doble.
Se especica el límite de la corriente al arranque de la máquina de
coser.
Esta función se usa cuando la aguja no puede atravesar el material.
Se especica la operación de acción única hasta el n del material.
“#-10. Selección de las especicaciones de pedal” p.
0 : No se provee la función de elevación automática del sujeta-
prendas tras el corte de hilo
1 : Se provee con la función de elevación automática del pren-
satelas después de cortado el hilo.
0 : No se provee con la función de revolución inversa para
elevar la aguja después de cortado el hilo
1 : Se provee con la función de revolución inversa para subir la
aguja después de cortado el hilo
0 :
No se provee la función de retención de posición superior/inferior de la barra de aguja
1 :
Se provee con la función de posición superior/inferior predeterminada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es débil.)
2 :
Se provee con la función de posición superior/inferior predeterminada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es media.)
3 :
Se provee con la función de posición superior/inferior predeterminada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es fuerte.)
0 : La velocidad dependerá de la operación manual mediante
pedal, etc.
1 : La velocidad dependerá de la velocidad de pespunte de
transporte invertido especicada (Nº 8).
0 : No se provee la función de parada temporal de la máquina
de coser al tiempo de la compleción del pespunte de trans­porte invertido al tiempo del inicio del cosido.
1 : Se provee con la función de parada temporal de la máquina
de coser al tiempo de la compleción del pespunte de trans­porte inverso al inicio del cosido.
0 : El prensatelas se baja rápidamente. 1 : El prensatelas baja lentamente.
0 : Inhabilitado 1 : Habilitado
0 : Normal (Se aplica el límite de la corriente durante el ar-
ranque)
: Rápido (No se aplica el límite de la corriente durante el ar-
1
ranque)
0 : No se provee la función de reintento 1 - 10: Se provee la función de reintento
(Fuerza de retorno de la barra de agujas antes del reintento: 1 (pequeña) - 10 (grande))
0 : No se ejecuta la operación de acción única. 1 : Se ejecuta la operación de acción única.
Gama de
jaciones
1
0/
(10°)
– 36 a 36
(10°)
– 36 a 36
(10°)
0/1
0/1
0 a 3
0/1
0/1
0 a 250
(sti/min)
0/1
0/1
0/1
0/1
0/1
I
ndicación de jación de
5 0
5 1
5 2
5 3
5 5
5 6
5 8
5 9
6 0
6 4
7 0
7 1
7 2
7 3
7 6
función
1 2
1 8
1 6
1 8 0
1
1
0
0
1
0
0
1
0
1
0
Página de referencia
43
39
39
39
40
40
40
40
40
41
41
33
*
No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
– 31 –
Page 35
– 32 –
Item Descripción
84
*
87
Tiempo de succión de movimiento inicial del solenoide de elevación del pie prensatelas
Función de selección de curva de pedal
Tiempo de movimiento de succión del solenoide de elevación del pie prensatelas
Se selecciona la curva de pedal. (Operación de avance lento del pedal mejorada)
Número de
rotaciones
2
0
1
Recorrido del pedal
Gama de
jaciones
50 a 500
(ms)
0/1/2
I
ndicación de jación de
8 4
8 7
función
2 5 0
0
Página de referencia
41
41
Función de
90
parada UP (arriba) de movimiento inicial
Función de
91
prohibición de operación de compensación después de girar el volante con la mano
Función de
92
reducción de velocidad de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido
Función añadida
93
al interruptor de compensación de aguja arriba/ abajo
Función de
94
pespunte continuo + sin parada de un golpe
Función de
95
selección de cabezal
Número máximo
96
de jación
rotacional Número de
100
puntadas cosidas antes de que trabaje el sujetahilos al inicio del cosido
Tiempo de retardo
103
de desconexión (OFF) de salida del enfriador de aguja
Ajuste de la
109
utilería del reductor de luz de lámparas de LED
Compensación
120
del ángulo de referencia del eje principal
Compensación
121
de ángulo de inicio de posición UP (arriba)
Compensación
122
de ángulo de inicio de posición DOWN (abajo)
Fijación de
124
la función de ahorro de energía durante el estado en espera
*
No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
Se ja la función de parada UP (arriba) automática inmediatamente
después de la conex
0 : Función desactivada 1 : Función activada
ión de pespunte de compensación cuando se gira con la
Func mano el volante al tiempo de la compleción del pespunte de dimensión-constante.
0 : Es efectivo el pespunte de compensación. 1 : Está prohibido el pespunte de compensación.
Función para reducir la velocidad al tiempo de la compleción del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
0 : No se reduce la velocidad. 1 : Se reduce la velocidad. 0/1
La operación del interruptor de compensación de aguja arriba/abajo se cambia después de conectar la corriente eléctrica o de cortar el hilo.
0 : Normal (solamente pespunte de compensaciónde aguja ar-
riba/abajo)
1 : El pespunte de compensación de una puntada solamente
se ejecuta cuando se hace el mencionado cambio. (Parada superior / Parada superior)
Función que no detiene la máquina de coser combinando el pespunte continuo con el pespunte de un tiro utilizando la función de cosido programado disponible en el panel de operación IT.
0 : Normal (Se para cuando ha completado un paso.) 1 : La máquina de coser procede al siguiente paso sin pararse
después de completado un paso.
Se selecciona el cabezal de máquina a utilizar.
(Cuando se cambia el cabezal de máquina, cada ítem de ajuste del cabezal de máquina cambia a su valor inicial.)
Se puede jar el número máximo de rotación del cabezal de la máquina de coser. (El valor MÁX diere según el cabezal de la
máquina.) Fija el número de puntadas a coser al inicio del cosido antes de que
opere el solenoide (CN36-7) del sujetahilos
0 : El solenoide del sujetahilos no opera. 1-9: Número de puntadas a coser antes de que opere el sole-
noide del sujetahilos
Se especica el tiempo de retardo desde la parada de la máquina de
coser hasta la desconexión (OFF) de salida mediante la función de salida del enfriador de aguja.
Se utiliza para ajustar el brillo de lámparas de LED
0: Salida desactivada (OFF)
Se compensa el ángulo de referencia del eje principal.
Se compensa el ángulo de detección de inicio de la posición UP (arriba).
Se compensa el ángulo de detección de inicio de la posición DOWN (abajo)
Fijación para ahorrar el consumo de energía cuando la máquina de coser se encuentra en estado en espera.
0 : El modo de ahorro de energía está inhabilitado. 1 : El modo de ahorro de energía está habilitado.
ión (ON) de la alimentación eléctrica.
0/1
0/1
0/1
0/1
150 a
MAX
(sti/min)
0-9
(punta-
das)
100 a
2000
(ms)
0 a 100%
–60 a 60
–15 a 15
–15 a 15
0/1
9 0
9 1
9 2
9 3
9 4
9 5 8 7 A S
9 6 4 0 0 0
1 0 0
1 0 3
1 0 9
1 2 0
1 2 1
1 2 2
1 2 4
5 0 0
1 0 0
– 1 3
1
42
1
0
41
0
42
0
42
42
0
42
42
5
42
0
42
0
42
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor jado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes.
Page 36

8. Explicacion detallada de la seleccion de funciones

Selección de la función de inicio suave (jación de función Nº 1)
1
Es posible que el hilo de aguja no logre entrelazarse con el hilo de bobina al inicio del cosido cuando el espaciado de pespunte (longitud de puntada) es pequeño o se usa una aguja gruesa. Para solventar este problema, esta función (llamada "inicio suave") se usa para limitar la velcidad de cosido, asegurando así la formación correcta de las puntadas inciales.
0: No se ha seleccionado la función 1 a 9: Número de puntadas a coser bajo la modalidad de inicio suave.
Se puede cambiar la velocidad de cosido limitada por la función de inicio suave.
Gama de jación de datos
100 a MAX sti/min <10 sti/min>
Función de sensor de extremo de material (Fijaciones de funciones No 2 - 4, 76)
2
Esta función es efectiva cuando se instala el sensor detector de extremo de material. Para los detalles, consulte
strucciones del sensor de n de material.
Función reductora de parpadeo (Fijación de función Nº 5)
3
función reduce el parpadeo de la lámpara de mano al inicio del cosido. Cuando más aumenta el valor
La
jado más efectiva será la función.
0 : Func 1 : Función de reducción de oscilaciones habilitada.
(Precaución) Cuando la función de reducción de oscilaciones se ajusta a “Función de reducción de osci-
1 0
(Fijación de función N° 37)
3 7 08 0
“#-16. Conexión del sensor de extremo de material”, p. 49
5 0
laciones habilitada”, disminuye la velocidad de arranque de la máquina de coser.
ión de reducción de oscilaciones inhabilitada.
y el Manual de i
n-
Función de cuenta de hilo de bobina (Fijación de función Nº 6)
4
Cuando se utiliza el panel de control, la función realiza la resta del valor predeterminado e indica la cantidad utilizada de hilo de bobina.
0 : La función contadora de hilo de bobina no está operativa.
6 1
1 : La función contadora de hilo de bobina está operativa.
(Precaución) Si se ja "0", se apagará la indicación del LCD en el panel de control y devendrá inválida la
función de cuenta de hilo de bobina.
Función de prohibición de corte de hilo (Fujación de la función Nº 9)
5
Esta función desconecta la salida del solenoide del cortahilo y la salida del solenoide del retirahilo cuando es actuado el cortahilo. Con esta función el material de cosido se puede empalmar y coser sin corte de hilo.
0 : OFF Está operativa la función de corte de hilo (se puede cortar el hilo) 1 :
Fijación de la posición de parada de barra de aguja cuando se para la máquina de coser (Fijación
6
9 0
ON Está inoperativa la función de corte de hilo (no se puede cortar elilo)
de función Nº 10)
Se especica la posición de la barra de aguja cuando el pedal está en su posición neutral.
0 :
1 0 0
Down La barra de aguja se para en la posición más baja de su recorrido.
1 : Up La barra de aguja se para en la posición más alta de su recorrido.
(Precaución) Si la posición de parada de la barra de aguja se ja a la posición más alta, la acción de corte
de hilo se tomará después que la barra de aguja baja una vez a la posición más baja.
Sonido del panel de operación (Fijación de función Nº 11)
7
Puede seleccionarse que el panel de operación genere sonido o no.
0 : OFF No se genera el sonido de conrmación de operación
1 1 1
1 : ON Se genera el sonido de conrmación de operación
– 33 –
Page 37
– 34 –
Selección de la función de entrada/salida opcional (Fijación de función Nº 12)
8
1
21
7
2 TPo _
Seleccione el Nº 12 de jación de función con el pro­cedimiento de operación de los procedimientos 1) al
B
A
3) para jación de función.
0i 1 ** *
<? <?
1i 7
0o 1 ** *
0o 3
o
TP
_
nE_ d _ni _ Tuo _
ione los ítemes de “End”, “in” y “out” con las
Selecc teclas 5 o 6.
543
6
[Cuando se selecciona “in”]
El número de indicación del conector de jación de la función de entrada
se
muestra en la sección de indicación A.
Asigne el número de indicación mediante la tecla 3 o 4. Especique la función de la espiga del conector correspond
iente al número de indicación mediante la tecla 5 o 6. El código de función y la abreviatura se visualizan alternadamente en el indicador B.
(Para la relación entre No. de entrada de señal y distribución
de patillas de conector, consulte la lista que se provee por separado.)
[Cuando se selecciona “out”]
El número de indicación del conector de jación de la función de salida se
m
uestra en la sección de indicación A.
Asigne el número de indicación mediante la tecla 3 o 4. Especique la función de la espiga del conector correspond
iente al número de indicación mediante la tecla 5 o 6. El código de función y la abreviatura se visualizan alternadamente en el in­dicador
(Consulte
.
B
la tabla aparte para la relación entre los números de
salida de señales y la conguración de espigas del conector.)
* Ejemplo) Para asignar la función de corte de hilo al número de indicación “i01” del conector de -
jación de la función de entrada (CN36-4)
1 2 TPo _
1. Seleccione el Nº 12 de fijación de función con el procedimiento de
operación de los procedimientos 1) al 3) para jación de función.
o
TP
_
0i 1 on P
0i 1 ST W
0i 1
_ni _
[\
Iluminación alterna
L 4
L 4
[\
Seleccione el ítem de “in” con las teclas 5 y 6.
2.
3.
Seleccione el puerto del número de indicación “i01” mediante la tecla 4.
4.
Seleccione la función de corte de hilo, “TSW” con las teclas 5 y 6.
Determine la función de corte de hilo, “TSW” con la tecla 4.
5.
6.
Fije ACTIVE de la señal con las teclas 5 y 6.
F
ije la visualización a “L” cuando la señal está baja (“Low”) y ejecute el
corte de hilo, y je la visualización a “H” cuando la señal está alta (“High”)
H 4
0i 2 SFS W
o
o
TP
_
TP
_
_ni _
nE_ d
y se ejecuta el corte de h
7. Determine la función mencionada con la tecla 4.
Termine la entrada opcional con la tecla 4.
8.
9.
Seleccione el ítem de Fin (“End”) con las teclas 5 y 6 para volver a la
modalidad de jación de función.
ilo.
Page 38
Lista de funciones de entrada
Código de
función
0 noP No hay func 1 HS Pespunte de compensac
2 bHS
3 EbT
4 TSW
5 FL Función de elevación de prensa-
6 oHS
7 SEbT Función de cancelar una vez el
8 PnFL Función de elevación del pie
9 Ed Entrada de sensor de borde de
10 LinH Función de prohibición presion-
11 Ti
12 LSSW E
13 HSSW Entrada de comando de velocidad
14 USW
15 bT
16 SoFT
17 oSSW
18
19 20
21
22
23
24
Abrevia-
tura
aguja/arriba
Pespunte de compensación atrás El pespunte de transporte inverso se ejecuta a baja velocidad
Función de cancelación una vez el pespunte de transporte inverso al
n de cosido
Función de corte de hilo
telas Pespunte de compensación de una
puntada
pespunte inverso al n
prensatela cuando el pedal esta en neutral
material
ando la parte frontal del pedal
nH
bKoS
SFSW
MES
AUbT
CUnT
Tiin Entrada de prohibición del coman-
USTP Entrada de parada de aguja ar-
Función de prohibición de salida de corte de hilo
ntrada de comando de velocidad
baja
alta Función de elevación de aguja El movimiento de parada UP se ejecuta cuando se presiona el
Entrada del interruptor de pespunte de transporte inverso
Entrada del interruptor de inicio suave Cuando el interruptor se mantiene pulsado, la velocidad de
Entrada de interruptor de comando de velocidad de acción única
Entrada del interruptor de comando de velocidad de acción única de retroceso
Entrada de interruptor de seguridad Entrada de interruptor de seguridad
de corte de hilo Interruptor de cancelación/adición
de pespunte de transporte inverso automático
Entrada del contador de cosido Cada vez que se pulsa este interruptor, aumenta el valor del
do Tsw
iba/prohibición del comando Lsw
r
Ítem de función Observaciones
ión (Fijación estándar)
ión de
Cada vez que se pulsa el interruptor, se ejecuta pespunte de transporte normal en media puntada. (La misma operación que la de pespunte de compensación arriba/abajo en el panel.)
mientras se mantiene pulsado el interruptor. Presionando la parte posterior del pedal después de
pulsar el interruptor, se cancela una vez la operación de pespunte de transporte inverso.
Esta función se actúa como la del interruptor de corte de hilo
.
Esta func evac
Cada vez que se pres ac
Cada vez que se presiona el interruptor, se puede seleccionar la función de si la elevación del prensatela puede hacerse o no automáticamente cuando el pedal está en neutral.
Cada vez que se presiona el interruptor, se puede seleccionar la función de si la elevación del prensatela puede hacerse o no automáticamente cuando el pedal está en neutral.
Esta función trabaja como señal de entrada del sensor de borde de material.
Se prohíbe la rotac
Se prohíbe la salida de corte de hilo.
Esta función trabaja como interruptor de velocidad baja para máquina de coser de pie.
Esta función trabaja como interruptor de velocidad alta para máquina de coser de pie.
interruptor durante la parada DOWN. Cuando el interruptor se mantiene pulsado, se efectúa la salida
del pespunte de transporte inverso.
puntada se limita a la velocidad predeterminada de inicio suave.
Esta función ejecuta el comando de velocidad de acción única mientras se mantenga pulsado este interruptor.
Cuando el interruptor se mantiene pulsado, se ejecuta el pespunte de transporte inverso de acuerdo con el comando de velocidad de acción única.
Se prohíbe rotación. Funciona como señal de entrada del interruptor de segu-
ridad del cortahilos. Cada vez que se pulsa este interruptor, se efectúa la cancel-
ación o adición del pespunte de transporte inverso al inicio del
cosido o el pespunte de transporte inverso al n del cosido.
contador de cosido.
Se prohíbe el comando de corte del h
Se prohíbe el cosido mediante el interruptor de pedal. La máquina de coser se detiene con su aguja arriba du­rante el cos
ión se actúa como la de interruptor de el-
ión de pedal.
iona el interruptor, se ejecuta la oper-
ión de pespunte de una puntada.
ión mediante pedal.
ilo
ido
– 35 –
Page 39
– 36 –
Conectores de ajuste de función de entrada
Nº de conector Nº de patilla Nº de indicación Indicación de jación de valor inicial
CN36 4 i CN54 3 i CN50 1 CN36 5 i CN50 11 i
CN39
CN57 1 i1
2 i03 SoFT (Entrada de límite de velocidad de arranque suave)
7 i
11 i
9 i 5 i
01 noP (Sin jación de función) 02 noP (Sin jación de función)
04 bT (Entrada de interruptor de pespunte de transporte inverso) 05 LinH (Entrada de prohibición de pisar la parte frontal del pedal) 06 TSW (Entrada de interruptor de corte de hilo) 07 LSSW (Entrada de interruptor de revoluciones de baja velocidad) 08 HSSW (Entrada de interruptor de revoluciones de alta velocidad) 09 FL (Entrada de interruptor de elevación de pie prensatelas)
0 CUnT (Entrada de contador de cosido)
i11 noP (Sin jación de función)
i12 noP (Sin jación de función)
i13 noP (Sin jación de función)
Panel
i
ncorporado
* Los ajustes i11 a i17 del panel incorporado se encuentran habilitados solamente cuando el panel externo está conectado a
la máquina de coser. Sus números no se visualizan cuando el panel externo no está conectado a la máquina de coser.
i14 noP (Sin jación de función)
i15 noP (Sin jación de función)
i16 noP (Sin jación de función)
i17 noP (Sin jación de función)
Lista de funciones de salida
Código de
función
Abreviatura
0 noP No hay func 1 TrM Sal 2 W 3 TL Sal 4 FL Sal 5 bT S
6 EbT S
7 SEbT P
8 AUbT S
9 SSTA Sal
10 CooL Sal 11 bUZ Sal
12 LSWo
13 TSWo
iP Salida de retirahilo
ida de corte de hilo Salida de señal de corte de hilo
ida para liberación de hilo Salida de señal de liberación de hilo ida de elevador de prensatela Salida de señal de elevación de prensatela
alida de pespunte de trasporte
inverso
alida de monitoreo de cancela-
ción de EBT
espunte de trasporte inverso al inicio/fin de salida de monitoreo de cancelación
alida del monitor de cancela-
ción/adición al inicio/n del cosido
ida de estado de parada de la
máquina de coser
ida de enfriador de aguja Salida del enfriador de aguja ida del zumbador Se efectúa su salida cuando se ha excedido el valor prede-
Salida del comando de revolucio­nes
Salida de monitor del comando Tsw Se ejecuta la salida del estado del comando de corte de hilo.
Ítem de función Observaciones
ión (Fijación estándar)
Sal
ida de señal de retirahilo
Salida de señal de pespunte de trasporte inverso
Se da salida al estado de cancelación de una vez de pes-
punte de trasporte inverso en la función de n.
Se da salida al estado de cancelación de pespunte de tras­porte inverso al inicio/n. Salida de monitoreo de cancela­c
ión
Se
da salida al estado de cancelación o adición de pespun-
te de trasporte Se da salida al estado de parada de la máquina de coser.
terminado del contador de bobinas, ha ocurrido un error, o se ha detectado la cantidad remanente de hilo en bobina.
Se efectúa la salida del estado del comando de revolucio­nes.
inverso automático.
Conector de ajuste de función de salida
Nº de conector Nº de patilla Nº de indicación Indicación de jación de valor inicial
1 bT (Salida de pespunte de transporte inverso)
rM (Salida de corte de hilo)
o (Entrada de solicitud de revoluciones)
CN50
7 o0 8 o02 T 9 o03 LSW
Page 40
Función de cuenta de cosido (jación de función Nº 14)
9
función cuenta cada vez que se completa el corte de hilo y cuenta el número de compleciones del pro-
Esta ceso de cos
0 : OFF La función de cuenta de cosido está inoperativa.
ido.
4 1
1
1 : ON La función de cuenta de cosido está operativa (Cada vez que se
ejecuta un corte de hilo)
2 : ON Entrada de interruptor de contador de cosido externo
La indicación del contador cambia tal como se muestra abajo, de acuerdo con la combinación de la jación Nº 6 y la jación Nº 14.
Fijación Nº 6 Fijación Nº 14 Contador
1 1 Contador de bob 1 0 Contador de bob 0 1 Contador de bob 0 0 La func
Función de elevación automática del prensatelas neutral (solamente con dispositivo AK) (Fijación
!0
ión del contador es inoperante.
ina ina ina
de función Nº 21)
Esta func
ión puede elevar automáticamente el prensatelas cuando el pedal está en la posición neutral. El tiempo de elevación automática del pedal depende del tiempo de elevación automática después del corte de hilo y cuando el prensatelas baja automáticamente, se eleva automáticamente en la segunda posición neutral después que se a puesto en OFF una vez la posición neutral.
2 1 0
0 : off
La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral no està operativa
1 : on Selección de la función de elevación automática del prensatelas
neutral
Función de cambio alternado de la función del interruptor de aguja arriba/abajo
!1
(Fijación de fun-
ción Nº 22)
La función del interruptor de aguja arriba/abajo puede cambiarse alternadamente entre la compensación de aguja arriba/abajo y la compensación de una puntada.
0 : Pespunte de compensac
2 2 0
ión de aguja arriba/abajo
1 : Pespunte de compensación de una puntada.
Modo de jar el tiempo de succión del solenoide de pespunte de remate. (Fijación de función Nº 29)
!2
Esta función puede cambiar el tiempo de succión del solenoide de pespunte de remate. Es efectiva para disminuir el valor cuando el grado de calor es alto.
(Precaución) Cuando el valor disminuye excesivamente, se producirá falla de movimiento o espaciado
defectuoso. Ponga cuidado cuando cambie el valor.
Gama de jación : 50 a 500 ms <10 / ms>
2 9 52 0
– 37 –
Page 41
– 38 –
Función de pespunte de transporte inverso en curso (Fijación de las funciones N
!3
os
30 a 33)
Las funciones del límite de número de puntadas y de comando de corte de hilo se pueden añadir al interrup­tor de s
Fijación de la función Nº 30
imple tacto en el cabezal de la máquina.
Se selecc
0 : OFF 1
3 0 0
: ON Función de pespunte de transporte inverso en curso
iona la función de pespunte de transporte inverso en curso.
Función de presillado normal
Fijación de la función Nº 31 Se ja el número de puntadas a ejecutar en pespunte de transporte inverso.
Gama de jación 0 a
3 1 4
19 puntadas
Fijación de la función Nº 32 Condición efectiva de pespunte de transporte inverso en curso
0 : OFF
3 2 0
Inoperativa cuando se detiene la máquina de coser.
(El pespunte de transporte inverso en curso funciona solamente
cuando está operando la máquina de coser.)
1
: ON Operativa cuando se detiene la máquina de coser.
(El pespunte de transporte inverso en curso funciona tanto cuando la máquina de coser está operando como cuando está parada.)
(Precaución) Cualquiera de las condiciones está operativa cuando está operando la máquina de coser.
Fijación de la función Nº 33
0 : OFF Sin corte de hilo
3 3 0
1
El corte de hilo se ejecuta cuando se completa el pespunte de transporte inverso en curso.
: ON Se ejecuta el corte de hilo
Apli-
cación
1
2
3
4
5
Fijación de función
Nº 30 Nº 32 Nº 33
0 0 ó
1 0 0
1 1 0
1 0 1
1 1 1
1 0 ó 1
Función de salida
Funciona como interruptor de simple tacto normal.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte frontal del pedal, se puede ejecutar el pespunte de transporte inverso tantas veces como el número
de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando de coser o de presionar la parte frontal del pedal, el pespunte de transporte inver
so se puede ejecutar tantas veces como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el del pedal, el corte de hilo automático se ejecuta después del pespunte de trans
porte inverso tantas veces como el número de puntadas especicado por la jación
de la func Cuando
la máquina de coser o de presionar la parte frontal del pedal, se puede ejecutar el corte automático del hilo después del pespunte de transporte inverso tantas veces
como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de parada de la máquina
interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte frontal
ión Nº 31.
se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de ya sea de la parada de
Acciones bajo cualquier estado de jación
Se usa como el interruptor a simple tacto de pespunte de transporte inverso normal.
1
usa para reforzar la costura (cosido a presión) de plisados. (Trabaja solamente cuando opera la
Se
2
máquina de coser.)
usa para reforzar la costura (cosido a presión) de plisados. (Trabaja tanto si la máquina de coser
Se
3
se para como cuando la máquina de coser está operando.)
usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa
Se
4
como sustituto para el corte de hilo presionando la parte posterior del pedal. Trabaja solamente cuando está operando la máquina de coser. Es especialmente efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser para operarla de pie.)
Se
5
usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa
como substituto para el corte de hilo presionando la parte posterior del pedal.
Trabaja tanto cuando se detiene la máquina de coser como cuando la máquina de coser está
operando. Es especialmente efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser para operarla de pie.
-
-
Número de rotación de pespunte de acción única (Fijación de función Nº 38)
!4
Esta función puede jar, mediante la operación de pedal de un tiempo, la velocidád de cosido de pespunte
de
acción única cuando la máquina de coser continúa cosiendo hasta la compleción del número de punta-
das especicado o detección de extremo de material.
Gama de pespunte
3 8 052 0
1
(Precauciones) El número máx. de rotación de pespunte de acción única se limita mediante el modelo
del cabezal de la máquina de coser.
50 a MAX sti/min <50 st
i/min>
Page 42
Tiempo de retención del prensatelas (Fijación de función Nº 47)
!5
Esta función baja automáticamente el prensatelas cuando ha pasado el tiempo jado con la jación Nº 47
d
espués de elevar el prensatelas. Cuando se selecciona el elevador del prensatelas tipo neumático, el control
de tiempo de retención del prensatelas es ilimitado sea cual fuere el valor jado.
Gama de jación
4
7 6 0
10 a 600 seg.<10/seg.>
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de transporte invertido (Fijación
!6
de función N
os
51 al 53)
Cuando las puntadas de transporte normal e invertido no son uniformes bajo la modalidad de pespunte de transporte invertido automático, esta función puede cambiar la temporización ON/OFF del solenoide para presillado y compensar la temporización.
Compensación de temporización de solenoide para pespunte de transporte invertido al inicio del cosido
1
(Fijación de función Nº 51) S
incronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del cosido y se puede compen-
sar med
Valor jado
iante la unidad de ángulo.
Gama de ajuste
5 1 1 2
– 36 a 36 <1/10°>
Angulo de compensación
36
– –
8
1
– –
0 0
8 180
1 36 360
360
180
゜ ゜
Número de puntadas de compensación
1
0,5
0
0,5
1
– 360˚ – 180˚
180˚ 360˚
* Cuando el punto
antes de 1 puntada se considera como 0 °, la compensación
es posible en 360 ° (1 puntada) en las partes frontal y posterior.
Compensación de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
2
cosido (Fijación de la función Nº 52)
La condición de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
cosido se puede compensar mediante la unidad de ángulo.
Gama de ajuste
5 2 1 8
Valor jado
36
1
0 0
8 180
1 36 360
Compensación de fuera de sincronización para pespunte de transporte inverso al n de cosido (Fijación
3
de la func
Angulo de compensación
8
ión Nº 53)
360
180
゜ ゜
– 36 a 36 <
1/10°>
Número de puntadas de compensación
1
0,5
0
0,5
1
360˚180˚
0˚ 180˚ 360˚
La condición de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
cosido se puede compensar mediante la unidad de ángulo.
Gama de ajuste
5 3 1 6
– 36 a 36 <1/10°>
Valor jado
36
8
1
0 0
8 180
1 36 360
Angulo de compensación
360
180
゜ ゜
Número de puntadas de compensación
1
0,5
0
0,5
1
– 360˚ – 180˚
0˚ 180˚ 360˚
– 39 –
Page 43
– 40 –
Función de elevación de prensatelas después del corte de hilo. (Fijación de función Nº 55)
!7
Esta func
ión puede elevar automáticamente el prensatelas después de cortado el hilo.
Esta función es efectiva cuando se usa en combinación con el dispositivo AK.
0: OFF
5 5 1
1: ON
No se provee la función de elevación automática de prensatelas. (El prensatelas no sube automáticamente después del corte de hilo.) Se provee la función de elevación automática del prensatelas.
(El prensatelas sube automáticamente después del corte de hilo.)
Revolución invertida para elevar la aguja después del corte de hilo (Fijación de función Nº 56)
!8
Esta
función se usa para hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa después de cortado el hilo para elevar la barra de aguja casi hasta la posición más alta. Ese esta función cuando la aguja aparece debajo del prensatelas y es fácil que haga raspaduras en los pro­ductos de cos
0 : OFF No se provee función de hacer que la máquina de coser gire en la
1 : ON
ido de material pesado o semejantes.
5 6 0
dirección inversa para elevar la aguja después de cortado el hilo. Se provee la función de hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa para elevar la aguja después de cortado el hilo.
(Precaución) La barra de aguja se eleva, girando la máquina de coser en la dirección inversa, casi has-
ta el punto muerto más alto. Esto puede resultar en un deslizamiento del hilo de aguja a
fuera de su lugar. En consecuencia, es necesario ajustar adecuadamente la longitud de cantidad remanente de hilo después de cortado el hilo.
Función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la barra de aguja (Fijación
!9
de función Nº 58)
Cua
ndo la barra de aguja está en la posición superior o en la posición inferior, esta función mantiene la barra
de aguja aplicando el freno ligeramente.
0
5 8 0
:
OFF
La función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la
barra de aguja es inefectiva.
1 : ON Se provee con la función de posición superior/inferior predetermi-
nada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es débil.)
2 : ON Se provee con la función de posición superior/inferior predetermi-
nada de retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es media.)
3
: ON
Se provee con la función de posición superior/inferior predeterminada de
retención de la barra de aguja (la fuerza de retención es fuerte.)
Función de cambio de AUTO/pedal para velocidad de cosido del pespunte de transporte inver
@0
-
tido al inicio del cosido (Fijación de función Nº 59)
función selecciona si el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se ejecuta sin una interrup-
Esta
ción a la velocidad jada por la jación de función Nº 8 o si el pespunte se ejecuta a la velocidad mediante la
operac
ión de pedal.
0 : Manual La velocidad se indica mediante la operación de pedal.
5 9 1
1 : Automático Pespunte automático a la velocidad especicada.
(Precaución)
1. La velocidad máxima de cosido del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se limita a la velocidad jada por le jación de función Nº 8 sin que importe el pedal.
2.
Cuando se selecciona "0", es posible que las puntadas de pespunte de transporte invertido no
coincidan con las de pespunte de transporte normal.
Función de parada inmediatamente después del pespunte de transporte inverso al inicio del co-
@1
sido (Fijación de la función Nº 60)
Esta función es para detener temporalmente la máquina de coser aún cuando se mantenga presionada la parte frontal del pedal al tiempo de la compleción del proceso de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido. Se usa cuando se cose una longitud corta mediante pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
0 0
6
0 : No se provee con la función de parada temporal de la
máquina de coser de la máquina de coser inmediata­mente después del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido
1 : Se provee con la función de parada temporal de la má-
Pare temporalmente la
máquina de coser para
cambiar la dirección de los productos de cosido.
quina de coser inmediatamente después del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
Page 44
Función de bajada suave del prensatelas (solamente con dispositivo AK) (Fijación de función Nos 70 y 49)
@2
Esta función puede bajar suavemente el prensatelas inferior. Esta función se puede usar cuando es necesario disminuir el ruido de contacto, defecto de tela, o deslice de tela al bajar el prensatelas.
Nota : Cambie el tiempo de jación de función Nº 49 juntamente al tiempo de seleccionar la función de ba-
jada suave dado que no se puede obtener un efecto suciente a menos que la jación de función Nº 49 se haya jado a un tiempo más largo cuando el prensatelas se baja presionando el pedal.
0 a 500 ms
9 41 0
4
10 ms/Paso 0 : La función bajada suave del prensatelas no está operativa.
7 0 0
(El prensatelas baja rápidamente.) 1 : Selección de función de bajada suave del prensatelas
Función para reducir la velocidad de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido (Fijación
@3
de la función Nº 92)
Esta
función es para reducir la velocidad al tiempo de la compleción del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido: Uso normal dependiendo de la condición del pedal (La velocidad se acelera hasta la más alta sin ninguna interrupción.) Esta función se usa cuando se usa debidamente la parada temporal. (Puños y colocación de puños)
0 : No se reduce la velocidad
9
1 : Se reduce la velocidad
2 0
Parada temporal
Cosido sin parada sin ninguna interrupción.
Función de reintento (Fijación de la función Nº 73)
@4
Cuando
se usa la función de reintento, si el material a coser es grueso y la aguja no lo puede traspasar, esta
función ayuda a la aguja a traspasar el material con facilidad.
0 : No se provee la func
7 3 1
ión de reintento 1 - 10: Se provee la función de reintento (Fuerza de retorno de la barra de agujas antes del reintento: 1 (pequeña) - 10 (grande))
Fijación de tiempo de succión del solenoide de elevación del pie prensatelas (Fijación de función
@5
Nº 84)
Puede modicarse el tiempo de succión del solenoide de elevación del pie prensatelas. Cuando el calenta­m
iento es elevado, es efectiva para disminuir su valor.
(Precaución) Cuando el valor es excesivamente bajo, esto causará malfuncionamiento. Por lo tanto,
tenga cuidado al modicar el valor.
Gama de ajuste: 50 a 500ms <10/ms>
8
4 52 0
Función de selección de curva de pedal (Fijación de la función Nº 87)
@6
Con
esta función se ejecuta la selección de curva de número de rotación de la máquina de coser contra la
cantidad de presión del pedal. Cambie esta función cuando usted crea que la operación lenta resulta difícil o que la respuesta del pedal es baja.
8
7 0
2
0 : Número de rotaciones de la máquina de coser en
términos de que la cantidad de presión del pedal au­menta l
inealmente.
0
1
1 : Reacción a velocidad intermedia en términos de que
la cantidad de presión del pedal se retarda.
2 : Reacción a velocidad intermedia en términos de que
la cantidad de presión del pedal se avanza.
Número de rotaciones
(sti/min)
Recorrido de pedal (mm)
– 41 –
Page 45
Función de movimiento de posición de parada UP (arriba) del movimiento inicial (Fijación de función Nº 90)
@7
Puede ajustarse la activación/desactivación de la función de retorno automático a la posición de parada UP (arriba) inmediatamente después de que se conecta la alimentación eléctrica.
0 : Función desactivada 1 : Función activada
Función añadida al interruptor de compensación de aguja arriba/abajo (Fijación de la función Nº 93)
@8
La operación de una puntada solamente se puede ejecutar cuando se pulsa el interruptor de compensación de aguja arriba/abajo al tiempo de la parada arriba después de posicionar en ON el interruptor de la corri­ente eléctrica o de parada arriba inmediatamente después del corte de hilo.
0 :
1 : Se ejecuta la operación de pespunte de compensación de unapuntada
Función de pespunte continuo + función de pespunte de un golpe sin parada (Fijación de la fun-
@9
ción Nº 94)
Esta
función se utiliza para proseguir con el siguiente paso sin parar la máquina de coser al término del paso, cuando se ejecuta el cosido en el modo combinado de cosido continuo y cosido de acción única utili­zando la func
0 : Normal (Se para cuando ha completado un paso.)
1 : La máquina de coser procede al siguiente paso sin pararse después de
0 1
9
9 3 0
ión de programación del panel de operación IT (panel inteligente).
9 4 0
Normal (Solamente operación de pespunte de compensación deaguja arriba/abajo)
(parada superior / mencionado cambio.
completado un paso.
parada superior) solamente cuando se hace el
Fijación de número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina (Fijación de la función Nº 96)
#0
Esta función puede jar el número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina que usted desee usar. El límite superior del valor jado varía en conformidad con el cabezal de la máquina a ser conectado.
150 al máximo (sti/min) <50 sti/min>
9 6 004 0
Ajuste de la utilería del reductor de luz de lámparas de LED (Fijación de la función Nº 109)
#1
Se ut
iliza para ajustar el brillo de lámparas de LED
Gama de ajuste
0
1 9 01 0
0 a
Compensación del ángulo de referencia del eje principal (Fijación de función Nº 120)
#2
Se compensa el ángulo de referenc
Gama de ajuste : –60 a 60˚ <1/˚>
Compensación de ángulo de inicio de posición UP (arriba) (Fijación de función Nº 121)
#3
Se compensa el ángulo de detecc
Gama de ajuste : –15 a 15˚ <1/˚>
1 1 5
2
Compensación de ángulo de inicio de posición DOWN (abajo) (Fijación de función Nº 122)
#4
Se compensa el ángulo de detecc
Gama de ajuste : –15 a 15˚ <1/˚>
21 2 0
2 321 0
100
ia del eje principal.
ión de inicio de la posición UP (arriba).
ión de inicio de la posición DOWN (abajo)
Fijación de la función de ahorro de energía durante el estado en espera (Fijación de función Nº 124)
#5
Es posible reducir el consumo de energía durante el estado en espera de la máquina de coser. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que el arranque de la máquina de coser puede demorar momentáneamente cuando
se ja esta función.
0 : El modo de ahorro de energía está habilitado.
21 4 0
1 : El modo de ahorro de energía está inhabilitado.
– 42 –
Page 46

9. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal

Siempre que se haga recambio de sensor de pedal, muelle, etc, cerciórese de ejecutar la siguiente operación:
1) Presionar el interruptor
4, para posicionar
en On el interruptor de la corriente eléctrica.
2) El valor compensado se visualiza en el indicador
B
4
.
B
(Precauciones)
Ahora, el sensor de pedal no trabaja debida-
 1. 
mente si se presional el pedal. No coloque el pie ni ningún objeto sobre el pedal. No se visualiza el valor de sonido de aviso «peeps» y el valor de compensación.
Si en el indicador
 2. 
u “-8-“) que no sea un valor numérico, con­sulte el Manual del ingeniero.
aparece un display (“-0-“
B
3) Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y posicione en ON el interruptor de la corriente
eléctrica después de cerrar la tapa frontal. La máquina vuelve a su movimiento normal.
(Precaución) Asegúrese de reactivar (ON) el interruptor de la corriente eléctrica al cabo de uno o más segundos des-
pués de su desactivación (OFF).
la operación de activación y desactivación (ON-OFF) se efectúa más rápido que lo arriba indicado,
(Si
es posible que la jación no cambie normalmente.)
10. Selección de las especicaciones de pedal
Cuando se haya reemplazado el sensor del pedal, modique el valor predeterminado de la jación de fun­ción Nº 50, de acuerdo con las especicaciones del pedal nuevo instalado.
0: KFL 1: PFL
(Precaución) El sensor de pedal con dos muelles ubicado en
la parte trasera del tipo de pedal es PFL, y el de tipo de un muelle es KFL. Fije el sensor de pedal a PFL cuando eleve el prensatelas presio­nando la parte posterior del pedal.
– 43 –
Page 47
– 44 –
11. Modo de jar la función del elevador automático
AVISO :
Cuando se utiliza el solenoide con la jación de accionamiento neumático, puede quemarse el sole­noide. Por consiguiente, tenga cuidado para no confundir la jación.
Cuando esté montado el dispositivo elevador automático (AK), esta función realiza el trabajo de elevación automática.
1) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica
mientras mantiene pulsado el interruptor
A
B
2) Se visualiza “FL ON” en los indicadores A y B
con un pitido conrmando que se ha habilitado la
func
ión del elevado automático.
3) Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica, y vuelva a conectar el interruptor de la corriente eléctrica para volver a la modalidad normal.
4) Repita las operaciones 1) a 3), y la visualización del LED vuelve a (FL OFF). Entonces, no trabaja
ión de elevación automática.
la func
5
6
FL ON : El dispositivo elevador automático es operante. La selección del dispositivo elevador automáti-
co del accionamiento por solenoide (+33V) o accionamiento neumático (+24V) puede seleccio-
narse con el interruptor
(El camb
Display de accionamiento por solenoide (+33V)
io se efectúa en la potencia de accionamiento +33V ó +24V de CN37.)
.
6
Display de accionamiento
neumático (+24V)
5.
FL OFF : La función del elevador automático es inoperante. (Igualmente, el pie prensatelas no se eleva
automáticamente al término de la costura programada.)
(Precauciones) 1. Para volver a conectar la corriente eléctrica, cerciórese conectarla después de que
pase un segundo o más.
(Si la operación ON/OFF se ejecuta demasiado rápidamente, es posible que la jación
no cambie bien.)
2. El elevador automático no queda actuado a no ser que esta función esté bien seleccio­nada.
3. Cuando se seleccione "FL ON" sin instalar el dispositivo elevador automático, el arranque momentáneamente al inicio del cosido. Además, cerciórese de seleccionar "FL OFF" cuando no esté instalado el elevador automático dado que es posible que no
trabaje el interruptor a simple tacto.
Page 48

12. Procedimiento de selección de la función de bloqueo de teclas

El ajuste del número de puntadas para un patrón puede prohibirse habilitando la función de bloqueo de teclas.
21
A
7
B
mientras mantiene pulsado el interruptor
interruptor
el
6.
y
5
2) Se visualiza “KEY LOCK” en los indicadores A y
1) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica
con un pitido conrmando que se ha habilitado
B
ión de bloqueo de teclas.
la func
3) El panel vuelve a la operación normal después de visualizar “KEY LOCK” en los indicadores.
4) Cuando la función de bloqueo de teclas se en-
uentra habilitada, se visualiza “KEY LOCK” en
c los indicadores cuando se conecta la corriente
543
6
eléctrica.
5) Si se repiten los pasos 1) a 3), no se visualiza “KEY LOCK” cuando se conecta la corriente eléctrica, y la función de bloqueo de teclas es inoperante.
• Display de “KEY LOCK” cuando se conecta la corriente eléctrica
Si aparece el display : La función de bloqueo de teclas es operante. Si no aparece el display : La función de bloqueo de teclas es inoperante.
Cuando la función de bloqueo de teclas está operante, la operación del panel será tal como se indica en
la siguiente tabla. (Número de indicación de patrón)
Cuando la operación está inhabilitada Fijación del número de puntadas para un patrón (4)
iones que se operan según el mismo
Func
procedimiento que en el caso del estado de operación normal
Cambio del patrón de cosido (
io alternativo de costura de transporte inverso (3 y
Camb
)
5
Func
ión de apoyo a la producción (7)
1
y 2)
– 45 –
Page 49
– 46 –

13. Cómo quitar la cubierta posterior

AVISO :
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de
la máquina de coser. quite la cubierta después de desconectar la corriente eléctrica y de que pase un tiempo de 5 minutos o más. Para evitar lesiones personales, cuando se quema un fusible, cer-
ciórese de reemplazarlo por otro nuevo de la misma capacidad después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de eliminar la causa de la quema del fusible.
1) Presione el botón OFF del interruptor de la co­rriente eléctrica para desconectar la corriente después de confirmar que la máquina de coser está completamente parada.
2) Saque el cable de la corriente eléctrica que viene
desde el tomacorriente después de conrmar que
el interruptor está posicionado en OFF. Ejecute el
trabajo del paso 3) después de conrmar que la
corriente está desconectada y que han pasado 5 minutos o más.
1
Tablero PWB del panel
1
3) Retire los tres tornillos 1 que unen la cubierta frontal y la cubierta trasera.
4) Retire parcialmente la cubierta frontal. Retire del conector 2 (CN200: 4P) el cable del panel, que
stá conectado dentro de la cubierta al tablero
e PWB del panel.
2
Cubierta frontal
Page 50
3
5) Retire los dos tornillos 3 cubierta trasera.
de la parte inferior de la
4
6) Retire el tornillo 4 b
ierta trasera.
de la cara posterior de la cu-
7) Mueva la cubierta trasera hacia atrás e inclínela cuidadosamente.
– 47 –
Page 51
– 48 –

14. Connection of the pedal of standing-work machine

1

15. Conector de entrada/salida exterior

1) Abra la cubierta consultando
quitar la cubierta posterior”, p. 46
“#-13. Cómo
.
2) Inserte los conectores PK-70 y -71 en los co­nectores 1 (CN39:
12P).
(Precaución) Cerciórese de desconectar la co-
rriente eléctrica antes de conectar el conector.
Está preparado el conector (CN50) 1 de en­trada/salida exterior que puede dar salida a las siguientes señales que son convenientes cuando se instala el contador o cosa semejante.
1
Tabla de señales y disposición de conectores
CN50
Nombre de
señal 1 +5V - Fuente de al 2 MA Sal 3 MB Sal 4 UDET(N) Sal 5 DDET(N) Sal 6 HS(N) Sal 7 BTD(N) Sal
8 TRMD(N) Sal 9 LSWO(P) Sal
10 S.STATE(N) Sal
11 LSWINH(N) Entrada Rotac
12 SOFT Entrada La
13 SGND - Corr
Entrada/sal
ida Descripción Espec. Eléctr.
ida Señal de rotación de 360 pulsos DC5V ida - DC5V ida “L” es salida cuando la barra de aguja está en posición BAJA. DC5V ida “L” es salida cuando la barra de aguja está en posición ALTA. DC5V ida Señal de rotación de 45 pulsos. DC5V ida “L” es salida cuando funciona el solenoide de pespunta de re-
mate. ida “L” es salida cuando funciona el solenoide de corte de hilo. DC5V ida Señal de monitoreo de solicitud de rotación (pedal o semejan-
te) ida “L” es salida cuando la máquina de coser está parada. DC5V
ión a pedal se prohíbe mientras se está introduciendo la
señal “L”.
velocidad de rotación se limita a velocidad lenta mientras
se está introduciendo la señal “L”.
iente
(Precaución) Cuando se utiliza el conector, es
necesario tener en cuenta que el trabajo debe ser realizado por un ingeniero eléctrico.
imentación
DC5V
DC5V
DC5V, –5mA
DC5V, –5mA
Nº de pieza genuina JUKI Conector Nº de pieza HK016510130 Contacto de patilla Nº de pieza HK016540000
Page 52

16. Conexión del sensor de extremo de material

Espiga №
1 +
2 +5V
3 OPT_S
4 GND
Nombre
de señal
12V
1
Observac
La fuente de alimentación se selecciona de acuerdo con el sensor utilizado. La entrada del sensor se
asigna al sensor de n de
ial.
mater
iones
1) Abra la cubierta consultando
tar la cubierta posterior”, p. 46
“#-13. Cómo qui-
.
2) Conecte el conector del sensor de extremo de ial al conector (CN54: 4P) 1.
mater
3) Asigne CN54 a la entrada del sensor de n de
material; para ello, consulte
“#-8-8. Selección de la función de entrada/salida opcional (Fija­ción de función Nº 12)”, p. 34
.
4) Para utilizar el sensor de n de material, congu­re las funciones del sensor en la caja de control mediante el procedimiento de ajuste de funcio­nes. Las funciones seleccionables y los números de selección correspondientes son como se indican a continuación:
・ Función de sensor de n de material (jación de
función № 2)
Se habilita el sensor de n de material.
2
1
0: No se usa el sensor de n de material. 1: Se habilita el sensor de n de material.
・ Función de corte de hilo mediante el sensor de n de material (jación de función № 3)
El cortahilos automático se activa tras la detección del n del material.
3
0: No se ejecuta el corte de h
1
ilo automático.
1: Se ejecuta el corte de hilo automático.
・ Número de puntadas tras la activación del sensor de n de material (jación de función № 4)
Se puede especicar el número de puntadas a coser hasta que se detenga la máquina de coser des-
pués de que el sensor de n de material haya detectado el n del material.
4
Gama de ajuste de datos: 0 -
Función de acción única (jación de función № 76)
5
19 <1/puntada>
Se puede ajustar la operación de acción única hasta que se detecte el n del material.
7 6
0
0: No se ejecuta la operación de acción única. 1: Se ejecuta la operación de acción única.
(Precaución)
1. Cerciórese de desconectar la corriente eléctrica antes de conectar el conector.
2. Para el uso del sensor de extremo de material, consulte el Manual de Instrucciones que va adjunto al sensor de extremo de material.
Número de pieza legítima de JUKI Conector HK042310040
Contacto de patilla HK042340000
– 49 –
Page 53
– 50 –
17. Inicialización de los datos de jación
Todo el contenido de jación de función del DDL-8700A-7 se pueden devolver a los valores jados estándar.
1) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica
B
manteniendo pulsados el interruptor
rruptor
5, e interruptor 6 simultánea-
4, inte-
mente.
2)
Se visualiza “rS” en el indicador B
con un pitido
conrmando el inicio de la inicialización.
3) El zumbador suena después de aproximada­mente un segundo (un mismo sonido tres veces,
"piip", "piip", "piip"), y el dato de jación vuelve al valor de jación estándar.
(Precaución)
54
6
No desconecte la corriente eléctrica durante el
proceso de la operación de inicialización. Se puede estropear el programa de la unidad prin­cipal.
4) Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica, y vuelva a conectar el interruptor de la corriente eléctri­ca para volver a la modalidad normal.
(Precauciones)
1. Cuando se ejecuta la operación antes mencionada, también se inicializa el valor de corrección de
la posición neutral del sensor del pedal. Por lo tanto, es necesario ejecutar la corrección automá­tica de la posición neutral del sensor del pedal antes de usar la máquina de coser. (Consulte la
“#-9. Compensación automática para hacer neutral el sensor de pedal” p.43).
2. Cuando se ejecuta la operación antes mencionada, también se inicializan los valores de ajuste
del cabezal de la máquina. Por lo tanto, es necesario ejecutar el ajuste del cabezal de la máquina antes de usar la máquina de coser. (Consulte la $-2. Ajuste del cabezal de la máquina” p.52).
3. Aún cuando se ejecute esta operación, no se pueden inicializar los datos de cosido jados por el
panel de operación.
Page 54
$
. MANTENIMIENTO

1. Cómo reemplazar el fusible

1
2
3
1) Compruebe que la má­quina de coser esté en reposo. Pulse el botón de desactivación (OFF) del interruptor de la corriente eléctrica para desconectar (OFF) la alimentación.
2) Compruebe que el interruptor de la cor­riente eléctrica esté en estado desacti­vado (OFF). Retire el cable de alimentación del tomacorriente de clavija.
3) Abra la cubierta consultando Retire los fusibles 1 y 2 sujetándolos por su secc
4)
(Precaución) Este trabajo conlleva el riesgo de electrochoques. Asegúrese de retirar los fusibles
después de que el LED
5) Utilice un fusible de la capacidad especicada.
Pieza №: KF000000080 Pieza №: KF000000030
15 A/250 Fusible de acción retardada
: 3,
1
“#-13. Cómo quitar la cubierta posterior”, p. 46
ión de vidrio.
se haya apagado completamente.
3
: 6,3 A/250 Fusible de acción retardada
2
.
– 51 –
Page 55
– 52 –

2. Ajuste del cabezal de la máquina

(Precaución) Cuando el deslizamiento entre el punto demarcador blanco sobre el volante y el cóncavo de
la cubierta es excesivo después del corte de hilo, ajuste el ángulo del cabezal de la máquina
mediante la siguiente operación.
1) Pulsando simultáneamente el interruptor 4 y
active (ON) el interruptor de
A
el interruptor
la alimentación eléctrica.
2)
se visualiza (A) en el indicador y el modo
cambia al modo de ajuste.
54
3) Gire con la mano la polea del cabezal de la má­qu
ina hasta que se detecte la señal de referencia
del eje principal. En este momento, el grado del
B
ángulo de la señal de referencia del eje principal se visualiza en el indicador B.
(El valor es de referencia.)
5,
8
7
4) En este estado, alinee el punto blanco 7 del vo­lante con la parte cóncava 8
de la cubierta de la
polea, tal como se muestra en la gura.
5)
Pulse el interruptor
6 para nalizar el trabajo
de ajuste.
(El valor es de referenc
ia.)
6
Page 56

3. Diagrama de distribución de conectores

AVISO :
• Para protegerse contra lesiones corporales a causa del arranque brusco de la máquina de coser,
asegúrese de desconectar (OFF) la corriente eléctrica, desenchufar del tomacorriente el cable de
la máquina y esperar unos cinco minutos o más antes de conectar los conectores.
Para evitar daños al dispositivo a causa de una mala operación y especicaciones erróneas, ase-
gúrese de conectar correctamente todos los conectores a sus respectivos puntos especicados.
(En caso de que cualquiera de los conectores se inserte en un conector equivocado, el dispo­sitivo correspondiente a dicho conector no solamente puede averiarse sino que también puede arrancar intempestivamente, lo que podría causar lesiones corporales.)
Para evitar lesiones corporales a causa de una mala operación, asegúrese de enclavar los conectores.
• En cuanto a los detalles de cómo manejar los dispositivos respectivos, lea cuidadosamente los Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipularlos.
Los siguientes conectores se encuentran preparados en la supercie frontal del tablero principal MAIN.
Conecte los conectores provenientes del cabezal de la máquina a sus puntos correspondientes para poder instalar los dispositivos que quedan instalados en el cabezal de la máquina.
CN12 : Conector para cable de transmisión
1
CN34 : Sensor del pedal
2
CN30 : Codicador del motor
3
CN60 : Panel de cabezal de máqu
4
CN38 : Panel CP/IP
5
CN39 : Máqu
6
CN57 : Control de producc
7
CN54 : ENTRADA DE OPCIÓN
8
CN50 : E/S DE OPCIÓN
9
11 : Resistencia regenerativa
CN
!0
ina para trabajar de pie
ión
ina
– 53 –
CN52 : SISTEMA DE ENTRADA DE CPU
!1
CN53 : JTAG
!2
CN36 : Soleno
!3
CN37 : Soleno
!4
CN58 : V
!5
CN55 : Luz LED
!6
Cable del motor
!7
Cable del panel
!8
Cable de al
!9
ide de cabezal de máquina ide de alza-prensatelas
entilador
imentación
Page 57
– 54 –

4. Códigos de error

En los casos siguientes, vuelva a comprobar antes de juzgar el caso como problema.
Fenómeno Causa Medidas correctivas
Cuando eleve la máquina de coser, el zumbador emite pitidos y la máquina de coser no puede operar.
No funcionan los solenoides para el cortahilo, transporte inverso, retirahi
etc. No se ilumina la lámpara de
lo, mano.
Aún cuando presione el pedal inme
tamente después de conectar la
dia corriente eléctrica, la máquina de co­s
er de funciona. Cuando presiona el pedal después de presionar la parte trasera del pedal una vez, la máquina de coser funciona.
La
máquina de coser no se para aún cuando el pedal ha vuelto a su posi­c
ión neutral.
El prensatelas no sube aún cuando e
stá montado el dispositivo elevador
automático.
No funciona el interruptor a simple tacto.
La máquina de coser no logra funcio­nar.
C
uando eleve la máquina de coser sin desconectar la corriente eléctrica, hay que ejecutar la acción que se describe en el lado izquierdo para mayor seguridad.
Cuando tecc
-
Ha variado la posición neutral del pe
­dal. (Es desplace cuando cambia la presión del muelle del pedal o semejante.)
Está desconectada la función del ele­vador automático.
El sistema de pedal está jado al sis­tema KFL.
No está conectado el cable del dispo­s (CN37).
E pos
N v función del elevador automático está en ON.
Está de motor (4P).
Está desconectado el cable del co­nector (CN30) de señal de motor.
se quema el fusible para pro-
ión del solenoide.
posible que la posición neutral se
itivo elevador automático al conector
l prensatelas sube mediante el dis-
itivo elevador automático.
o está instalado el dispositivo ele-
ador automático. Sin embargo, la
desconectado el cable de salida
Incline la máquina de coser después de desconectar la corriente eléctrica.
Compruebe el fusible para protección de alimentación del solenoide.
Ejecute
­tral del sensor de pedal.
Seleccione "FL ON" mediante la se­lección de función del elevador auto­mát
C c las p
Conecte deb
Accione el interruptor después de ba­jar el pedal.
Selecc montado el dispositivo elevador auto mát
Conecte el cable debidamente.
Conecte el cable deb
la función de corrección neu-
ico.
ambie el puente conector a la fija-
ión PFL para elevar el pie prensate-
isando la parte trasera del pedal.
ione "FL-OFF" cuando no está
ico.
idamente el cable.
-
idamente.
Page 58
Además, para este dispositivo hay los siguientes códigos de error. Estos códigos de error se interconectan (o limitan la función) e informan acerca del problema de modo que el problema no aumente cuna vez que se ha descubierto. Siempre que usted solicite nuestro servicio, sírvase conformar los códigos de error.
[Cómo comprobar códigos de error]
) Active (ON) el interruptor de la corriente eléctrica
1
B
mientras mantiene pulsado el interruptor
El último número de error se visualiza en el in-
2) d
icador B con un p
itido.
.
3
3) El contenido de errores anteriores puede compro­barse
pulsando el interruptor
o el interrup-
3
43
Lista de códigos de error
Descripción del error detectado
E000 Ejecución de inicialización
de datos (Esto no es error.)
E003 Desconex
del sincronizador.
E004 Falla del sensor de posición
inferior del sincronizador.
E005 Falla del sensor de posición
superior del sincronizador.
E007 Sobrecarga en el motor
ión del conector
tor
4. (Cuando la conrmación del contenido
del error anterior que ha avanzado hasta el úl­tim
o, se emite dos veces el sonido de aviso “peep”
en solo tono.)
(Precaución) Cuando se acciona el interruptor
aliza uno antes del código de error existente. Cu-
ando se acciona el interruptor uno después del código de error existente.
Causa supuesta que lo ha provocad Itemes a comprobar
• Cuando se ha cambiado el cabezal de la máquina.
• Cuando se ejecuta la operación de instala­ción.
• Cuando a la señal detectora de posición no se da entrada desde el sincronizador del cabezal de la máquina.
• Cuando se ha roto el sincronizador.
• La correa está oja.
• El cabezal de la máquina no es apropiado.
• La polea del motor no es apropiada.
Cuando está bloqueada la máquina de co-
ser.
• Cuando el material extra pesado excede la garantía del cabezal de la máquina.
• Cuando no funciona el motor.
• El motor o la unidad impulsora está roto.
• Compruebe el conector del sincronizador
(CN33) para ver si la conexión está oja o
si no hay conexión.
• Compruebe si se ha roto el cable del sincro­nizador dado que el cable ha sido atrapado en el cabezal de la máquina.
• Compruebe la tensión de la correa.
• Compruebe la jación del cabezal de la
máquina.
• Compruebe la jación de la polea del motor.
• Compruebe si el hilo se ha enredado en la polea del motor.
• Compruebe si el conector (4P) de salida de
motor está ojo o desconectado.
• Compruebe si hay alguna parada cuando se gira el motor con la mano.
3
, se visualiza
4
, se visu-
E070 Desl
E071 Desconexión del conector
E072 Sobrecarga del motor
E079
E220 Advertenc
izamiento de la correa • Cuando está bloqueada la máquina de
de salida del motor
durante el mov corte de hilo
Error de sobrecarga de op­erac
ión automática
de grasa
imiento de
ia de rellenado
• Compruebe si hay alguna parada cuando se
coser.
• La correa está oja.
• Desconexión del conector del motor. • Compruebe si el conector de salida de mo-
• Lgual que E007. • Lgual que E007.
• No se usa • No se usa
• Cuando se ha alcanzado el número pre­determinado de puntadas.
gira el motor con la mano.
• Compruebe la tensión de la correa.
tor está ojo o desconectado.
• Efectúe el rellenado de grasa en los lugares
especicados y efectúe la reposición.
(Para los detalles, consulte los datos del
cabezal de la máquina.)
– 55 –
Page 59
– 56 –
Descripción del error detectado
E221 Error de rellenado de grasa • Cuando se ha alcanzado el número pre-
E302 Falla del
detección de fallas (Cuando funciona el inte­rruptor de seguridad)
E303 Error de sensor de placa
sem
E331 Los sensores del dispositi-
vo cortac do (ON) simultáneamente
E332 Los sensores del d
sitivo cortacinta se han desactivado (OFF) simultá­neamente
E499 Falla de datos
E704 Falla de datos
E730 Falla del codicador
E731 Falla del sensor del motor
E733 Rotac
E799 Exp
operación de corte de hilo
interruptor de
icircular
inta se han activa-
ispo-
ión inversa del motor • Este error ocurre cuando el motor está
iración del plazo para la
Causa supuesta que lo ha provocad Itemes a comprobar
determinado de puntadas y no es posible seguir cosiendo.
• Cuando el interruptor de detección de fallas está en elestado en que la corriente eléctrica está en ON.
• La posición de la cuchilla cortahilos es incorrecta.
• Se ha desprendido el conector del detec­tor de inclinación del cabezal de la máqui­na.
• No se puede detectar la señal del sensor de la placa semicircular.
• Operación defectuosa del dispositivo cor­tacinta.
• Ensamblaje y ajuste defectuosos del dis­positivo cortacinta
Los datos almacenados están viciados. • Efectúe la reposición de todos los datos a
Los datos almacenados están viciados. • Efectúe la reposición de todos los datos a
Cuando la señal de motor no se ha intro-
ducido adecuadamente.
funcionando a 500 sti/min o más en direc­ción inversa a la de su rotación indicada durante su funcionamiento.
• La operación de control del cortahilos no se ha completado dentro del plazo prede­terminado.
• Efectúe el rellenado de grasa en los lugares
especicados y efectúe la reposición.
(Para los detalles, consulte los datos del
cabezal de la máquina.)
• Compruebe si el cabezal de la máquina está inclinado sin haber posicionado en OFF el interruptor de la corriente eléctrica (se prohíbe la operación de la máquina de coser para mayor seguridad).
• Compruebe si el cable del interruptor detec­tor de fallas está atrapado por la máquina de coser o semejante.
• Compruebe si la palanca del interruptor de­tector de fallas está atascada o semejante.
• Compruebe si el contacto entre la palanca del interruptor de detección de inclinación y la mesa de la máquina es inadecuada. (La mesa presenta alguna abolladura o la ubicación de montaje del puntal de la base está demasiado lejos.)
• Compruebe si se ha aojado o desprendido
el conector (CN48) del detector de inclina­ción del cabezal de la máquina.
• Compruebe si el cabezal de la máquina co-
rresponde a la jación del tipo de máquina.
• Compruebe si el conector del codificador del motor está desconectado.
• Compruebe si el dispositivo cortacinta está conectado debidamente.
• Compruebe si la presión neumática es ade­cuada.
• Compruebe si el dispositivo cortacinta está ensamblado correctamente.
• Compruebe si la presión neumática es ade­cuada.
sus valores predeterminados en la jación
de funciones; para ello, consulte “Inicializa-
ción de datos de jación de funciones” del
Manual del ingeniero.
sus valores predeterminados en la jación
de funciones; para ello, consulte “Inicializa-
ción de datos de jación de funciones” del
Manual del ingeniero.
• Compruebe el conector (CN30) de señal de
motor para ver si está ojo o desconectado.
• Compruebe si el cable de la señal se ha roto dado que el cable ha sido atrapado en el cabezal de la máquina.
• Compruebe si la dirección de inserción del conector del codicador del motor está inco­rrecta.
• La conexión del codicador del motor del
eje principal es errónea.
• La conexión de la alimentación eléctrica al motor del eje principal es errónea.
• Compruebe si se ha ajustado correctamen-
te la jación de función № 95 (función de
selección del cabezal).
• Compruebe si el diámetro de la polea del motor concuerda con el valor de ajuste.
• Compruebe si se ha aojado la correa.
Page 60
Descripción del error detectado
E808 Cortocircuito del solenoide • La potencia del solenoide no corresponde
E809 Falla de mov
retención
E810 Cortocircuito en el solenoi-de•
E811 Sobrevoltaje
E813 Bajo voltaje
E815 El resistor de regeneración
no está conectado
imiento de
Causa supuesta que lo ha provocad Itemes a comprobar
al voltaje normal.
• El solenoide no cambia al movimiento de retención.
Cuando se quiere activar el solenoide
cortocircuitado.
Cuando la tensión está más alta que la
garantizada.
• Se ha introducido 200V para las especi­caciones de 100V.
• Voltaje de 220V se aplica a caja de 120V.
• CE : Voltaje de 400V se aplica a caja de 230V.
Cuando la tensión está más baja que la
garantizada.
• Se ha introducido 100V para las especi­caciones de 200V.
• Voltaje de 120V se aplica a caja de 220V.
• El circuito interior está roto debido a que se ha aplicado sobrevoltaje.
CN11: No conectado • Compruebe si el resistor de regeneración
• Compruebe si el cable del cabezal de la má­quina se encuentra atrapado en la cubierta de la polea o presenta un problema similar.
• Compruebe si el solenoide presenta un ca­lentamiento anormal.
(Cjto. de tablero de circuitos impresos CTL.
Circuito averiado.)
• Compruebe si el solenoide está cortocircui­tado.
• Compruebe si la tensión aplicada está más alta que la tensión de régimen + (más) 10% o más.
• Compruebe si está fijado correctamente el conector de cambio de 100V/200V.
En los casos mencionados, es que está roto el
p.c.b.
• Compruebe si la tensión está más baja que la tensión de régimen - (menos) 10% o me­nos.
• Compruebe si está fijado correctamente el conector de cambio de 100V/200V.
• Compruebe si se ha quemado el fusible o si se ha roto la resistencia regenerativa.
está conectado a CN11.
E906 Operat
E922 Eje pr
E924 Falla del E930 Falla del codicador • E931 Falla del sensor del motor
E942 EPROM defectuosa
ion panel transmis-
sion failure
incipal incontrolable • En caso de que no se pueda controlar el
impulsor del motor • El impulsor del motor está roto.
• Desconexión del cable del panel de ope­ración.
• El panel de operación está roto.
eje principal.
Cuando la señal de motor no se ha intro-
ducido adecuadamente.
La escritura de datos en la EEPROM es
imposible.
• Compruebe el conector (CN38) del panel de
operación para ver si la conexión está oja
o si está desconectado.
• Compruebe si se ha roto el cable del panel de operación dado que el cable está atrapa­do por el cabezal de la máquina.
• Desconecte la alimentación eléctrica.
• Compruebe el conector (CN30) de señal de
motor para ver si está ojo o desconectado.
• Compruebe si el cable de la señal se ha roto dado que el cable ha sido atrapado en el cabezal de la máquina.
• Desconecte la alimentación eléctrica.
– 57 –
Loading...