John Deere AC-2500GH, AC-2000GH, AC-2400GH, AC-3000GS, AC-2700GH OPERATOR’S MANUAL

...
AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2400GS, AC-2500GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC-2700GS, AC-3000GS, AC-3300GH AND AC-3500GH
HIGH PRESSURE WASHERS
AC-Series Operators Manual-E/F 1
Introduction
READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See your John Deere dealer to order.)
THIS MANUAL SHOULD BE CONSIDERED a permanent part of your machine and should remain with the machine when you sell it.
MEASUREMENTS in this manual are given in both metric and customary U.S. unit equivalents. Use only correct replacement parts and fasteners. Metric and inch fasteners may require a specic metric or inch wrench.
RIGHT HAND AND LEFT HAND sides are determined by the direction the machine will travel when going forward.
WRITE SERIAL NUMBER in the Specification or Identication Numbers section. Accurately record all the numbers to help in tracing the machine should it be stolen. Your dealer also needs these numbers when you order parts. File the identication numbers in a secure place off the machine.
WARRANTY is provided from your John Deere dealer for customers who operate and maintain their equipment as described in this manual. The warranty is explained on the warranty certicate shown in this manual.
This warranty provides you the assurance that your John Deere dealer will back products where defects appear within the warranty period. Should the equipment be abused, or modied to change its performance beyond the original factory specifications, the warranty will become void. Setting fuel delivery above specications or otherwise overpowering the machine will result in such action.
Warranty and product support for the engines is provided by Honda®. The Honda engine warranty is explained in the Honda Warranty Certicate that accompanies this pressure washer. Additional copies of the Engine Warranty Certicate are available from your John Deere dealer.
Warning: This product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
2 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Contents
Page
Safety .................................................................................. 5
Safety Signs ..................................................................... 10
Controls ........................................................................... 12
Preparing the Washer
Check Engine Oil ................................................................. 14
Gasoline Engine Oil ............................................................. 14
Filling Fuel Tank ................................................................... 15
Inlet Water Supply Requirements ....................................... 16
Check Pump Oil ...................................................................17
Connect Discharge Hose to Gun ......................................... 18
Connect Hoses and Prime Pump ........................................ 19
Installing Nozzle .................................................................. 20
Final Checklist ..................................................................... 20
Operating the Washer
Starting and Operating Engine ........................................... 21
Stopping the Engine ............................................................ 21
Adjusting Water Pressure .................................................... 22
Locking Trigger Gun ............................................................ 23
Changing Nozzle ................................................................. 23
Selecting the Proper Nozzle ................................................ 23
0° Nozzle-Red ..................................................................... 23
15° Nozzle-Yellow ................................................................ 24
25°Nozzle-Green ................................................................. 24
40° Nozzle-White ................................................................. 24
Detergent Injector Nozzle-Black (Brass) ............................. 24
Cleaning Horizontal Surfaces .............................................. 25
Cleaning Vertical Surfaces .................................................. 25
Removing Paint ................................................................... 26
Cleaning Radiator Fins ........................................................ 26
Detergent Usage Guide ....................................................... 27
Cleaning with Detergents .................................................... 28
Shut-down ........................................................................... 30
Troubleshooting .............................................................. 31
Maintenance Chart ........................................................... 33
Service
Cleaning Water Inlet Screen ................................................ 34
Cleaning Detergent Hose Strainer ....................................... 34
Checking Water Pump Oil ................................................... 35
Changing Water Pump Oil ................................................... 36
Check Engine Oil ................................................................. 37
Gasoline Engine Oil ............................................................. 37
Changing Engine Oil ............................................................ 37
Servicing Air Cleaner .......................................................... 38
Cleaning and Gapping Spark Plug ...................................... 39
Adjusting Idle Speed ............................................................ 39
Cleaning Sediment Cup ....................................................... 39
Adjust Belt Tension (AC-2500GH only)............................... 40
Storage
Storing Washer .................................................................... 41
Removing Washer from Extended Storage ......................... 41
Specications
Specications ................................................................42-43
Record Serial Number ......................................................... 43
Page
Accessories
High Pressure Hose ........................................................... 44
Water Filter .......................................................................... 44
Pressure Gauge .................................................................. 44
Pressure Gauge .................................................................. 44
Detergent Injector ................................................................ 45
All-Purpose Cleaning ........................................................... 45
Surface Preparation ............................................................. 45
Degreasing .......................................................................... 45
HY-GARD® ........................................................................... 46
Spray Wax ........................................................................... 46
Rust Inhibiting Antifreeze ..................................................... 46
Detergent Booster ............................................................... 46
Plus-4 Motor Oil ................................................................... 47
Gasoline Conditioner & Stabalizer ....................................... 47
Warranty ............................................................................ 48
All information, illustrations and specications in this manual are based
on the latest information available at the time of publication. The right is
reserved to make changes at any time without notice.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 3
Contents
4 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Safety
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION
This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your machine or in this manual, be alert to the potential for personal injury.
Follow recommended precautions and safe operating practices.
UNDERSTAND SIGNAL WORDS
A signal word--DANGER, WARNING or CAUTION--is used with the safety-alert symbol. DANGER identies the most serious hazards.
DANGER or WARNING safety signs are located near spe­cic hazards. General precautions are listed on CAUTION safety signs. CAUTION also calls attention to safety messages in this manual.
FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read all safety messages in this manual and on your machine safety signs. Keep safety signs in good con­dition. Replace missing or damaged safety signs. Be sure new equipment components and repair parts include the current safety signs. Replacement safety signs are avail­able from your John Deere dealer.
Learn how to operate the machine and how to use controls properly. Do not let anyone operate without instruction.
Keep your machine in proper working condition. Unauthor­ized modications to the machine may impair the function and/or safety and affect machine life.
If you do no understand any part of this manual and need assistance, contact your John Deere dealer.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 5
PROTECT AGAINST HIGH PRESSURE SPRAY
Spray from high pressure nozzles can penetrate the skin and cause serious injury. Keep spray from contacting hands or body. If an accident occurs, see a doctor immediately. Any high pressure spray injected into the skin must be surgically removed within a few hours or gangrene may result. Doctors unfamiliar with this type of injury should refer­ence a knowledgeable medical source. Such information is available from Deere & Company Medical Department in Moline, Illinois, U.S.A.
WORK IN A VENTILATED AREA
Engine exhaust fumes can cause sickness or death. If it is necessary to run an engine in an enclosed area, remove the exhaust fumes from the area with an exhaust pipe extension. If you do not have an exhaust pipe extension, open the doors and get outside air into the area.
HANDLE FUEL SAFELY-AVOID FIRES
Handle fuel with care: it is highly ammable. Do not re­fuel the machine while smoking or when near open ame or sparks. Always stop engine before refueling machine. Fill fuel tank outdoors. Prevent res by keeping machine clean of accumulated trash, grease and debris. Always clean up spilled fuel.
DRAIN GASOLINE WHEN STORING MACHINE
Gasoline stored in fuel tank can explode. Never store equipment with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open ame or spark. Always drain gasoline from fuel tank and carburetor bowl when storing machine. Allow engine to cool before storing.
6 AC-Series Operator’s Manual-E/F
CLEANING DETERGENT PRECAUTIONS
MSDS
Know the detergent being used. Be prepared to tell a physician exactly what you are using in the event of an emergency. Read all detergent labels and follow all instructions exactly regarding preparation, use, safety, transportation, and disposal. Keep all detergents out of the reach of children, pets and livestock.
NEVER spray combustible liquids of any kind.
Do not use highly corrosive detergents or acid-type cleaners with this washer.
HANDLE CHEMICAL PRODUCTS SAFELY
Direct exposure to hazardous chemicals can cause injury. Potentially hazardous chemicals used with the pressure washer includes such items as detergents. A Material Safety Data Sheet (MSDS) provides specic details on detergents; physical and health hazards, safety procedures and emergency response techniques. Check the MSDS before you start any job using a deter­gent. That way you will know exactly what the risks are and how to do the job safely. Then follow procedures and recommended equipment. (See your John Deere dealer for MSDS Sheets on products used with this equipment.)
AC-Series Operator’s Manual-E/F 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of injury, read this operator’s manual completely. When using this product, the following basic precautions should always be followed:
1. Read all the instructions before using the product.
2. High pressure water spray can cut skin. Do not “lock” trigger in the open position. Do not direct spray at persons. Keep operating area clear of all persons and pets. Warn children that the water spray can cut. Supervise children closely.
3. Do not allow children or untrained persons to operate the washer.
4. Do not spray electrical switches, receptacles or light bulbs, or glass or fragile objects that may shatter
5. Dirt and debris removed by spray can cause eye injury. Wear eye protection.
6. Do not move washer with engine running. Always stop engine and allow washer to cool before handling.
7. Wet surfaces can be slippery. Wear shoes and keep both feet on the ground. Do not climb on items being cleaned. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
8. When the spray trigger is released, water pressure is trapped in the discharge hose. Release trapped pressure by triggering the spray gun after the washer is turned off.
9. Do not operate the washer when fatigued or under the inuence of drugs or chemicals. Stay alert. Watch what you are doing.
10. Do not operate the washer if fuel, pump oil or water leaks are visible. Resume operation ONLY after washer has been inspected and repaired.
11. Follow the maintenance instruction specied in this manual.
WEAR PROTECTIVE CLOTHING
Wear close tting clothing and safety equipment appropri­ate to the job. Prolonged exposure to loud noise can cause impairment or loss of hearing. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfort­able loud noises. Operating equipment safely requires the full attention of the operator. Do not wear radio or music headphones while operating machine.
8 AC-Series Operator’s Manual-E/F
PREPARE FOR EMERGENCIES
Be prepared if a re starts. Keep a rst aid kit and re extinguisher handy. Keep emergency numbers for doctors, ambulance service, hospital and re department near your telephone.
INSPECT HIGH PRESSURE WASHER
Be sure all covers, guards and shields are in place. Locate all operating controls and safety labels. Keep all hardware and plumbing ttings tight.
SERVICE HIGH PRESSURE WASHER SAFELY
Before servicing washer, disconnect spark plug wire, relieve water pressure and allow unit to cool down. Service washer in a clean dry at area. If applicable, block wheels to prevent unit from rolling.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 9
SAFETY SIGNS FOR AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC-3300GH,
CAUTION/ATTENTION
RISQUE DE FEU: Ne pas ajouter de combustible lorsque le produit est en marche ou encore chaud. Laisser le moteur refroidir pendant 2 minutes avant de faire le plein.
34-0768-E/F-122199-ENG.
RISK OF FIRE: Do not add fuel when the product is operating or hot. Allow engine to cool for 2 minutes before refueling. 
WARNING/AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRULURES: SURFACES CHAUDES LE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ET LES RÉGIONS ADJACENTES PEUVENT DÉPASSER LES 65°C.
34-0767-E/F-052901-ENG.
RISK OF BURNS: HOT SURFACES. MUFFLER AND ADJACENT AREAS MAY EXCEED 150°F.
WARNING/AVERTISSEMENT
Water under pressure may cause serious injury. Do not point spray nozzle at any part of the body or place in mouth. Do not point spray nozzle at any persons.
L'eau sous pression peut provoquer des blessures. Ne pas diriger la buse de pulverisatior vers toute partie du corps et ne pas la placer dans la bouche. Ne pas diriger la buse de pulverisatior vers toute personnes.
34-0568-E/F-071801-ENG.
CAUTION/ATTENTION
RISQUE DE FEU: Ne pas ajouter de combustible lorsque le produit est en marche ou encore chaud. Laisser le moteur refroidir pendant 2 minutes avant de faire le plein.
34-0768-E/F-122199-ENG.
RISK OF FIRE: Do not add fuel when the product is operating or hot. Allow engine to cool for 2 minutes before refueling. 
WARNING/AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRULURES: SURFACES CHAUDES LE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ET LES RÉGIONS ADJACENTES PEUVENT DÉPASSER LES 65°C.
34-0767-E/F-052901-ENG.
RISK OF BURNS: HOT SURFACES. MUFFLER AND ADJACENT AREAS MAY EXCEED 150°F.
AC-2400GS, AC-2700GS AND AC-3000GS
AC-2000GH & AC-2600GH= 34-1023 / AC-2400GH=34-0760 / AC-2700GH=34-0759 / AC-3300GH=34-0761
AC-2400GS=34-1379 / AC-2700GS=34-1380 / AC-3000GS=34-1381
34-0768
Location: Fuel Tank-Top
SAFETY SIGNS FOR AC-2500GH
Location: Handle Placard
34-0767
Location: Fuel Tank-Top
Location: Beltguard-Inside
34-1011
Location: Beltguard-Left Side
34-0568
34-0768
Location: Fuel Tank-Top
Location: Beltguard-Backside
34-0567
10 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Location: Beltguard-Top
34-0767
SAFETY SIGNS FOR AC-3500GH
PEUVENT DÉPASSER LES 65°C.
Location: Beltguard-Inside
34-1011
WARNING/AVERTISSEMENT
RISK OF BURNS: HOT SURFACES. MUFFLER AND ADJACENT AREAS MAY EXCEED 150°F.
Location: Fuel Tank-Top
RISQUE DE BRULURES: SURFACES CHAUDES LE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ET LES RÉGIONS ADJACENTES
34-0767
34-0767-E/F-052901-ENG.
CAUTION/ATTENTION
RISK OF FIRE: Do not add fuel when the product is operating or hot. Allow engine to cool for 2 minutes before refueling.
34-0768-E/F-122199-ENG.
Location: Fuel Tank-Top
RISQUE DE FEU: Ne pas ajouter de combustible lorsque le produit est en marche ou encore chaud. Laisser le moteur refroidir pendant 2 minutes avant de faire le plein.
34-0768
WARNING
RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY.  Never put your hand, fingers or body directly  over the spray nozzle.
34-1269-E/F-031501-ENG.
34-01269
Location: Lance
AVERTISSEMENT
D'INCEDIE OU INJECTION OU BLESSURES À LA SÉVÈRE. Ne jamais mettre la main, les doigts ou une partie du corps directement sur la buse de pulvérisation.
Location: Beltguard-Backside
AC-Series Operator’s Manual-E/F 11
34-1010
Controls
AC-2000GH
B
A
C
AC-2500GH
AC-2400GH
D
B A
PIC60-101599R0
D
C
AC-2400GS
B
PIC161-101599R1
D
A
C
PIC161R-121902R0
AC-2600GH
D
AC-2700GH
B
A
D
B
A
PIC164-101599R1
AC-2700GS
B
A
C
PIC60-101599R0
D
B
A
C
PIC62-101599R1
12 AC-Series Operator’s Manual-E/F
C
PIC62R-121902R0
Controls
AC-3000GS
D
B
A
C
HONDA ENGINE
I
J
K
AC-3300GH
B A
C
PIC63R-121902R0
D
SUBARU ENGINE
AC-3500GH
PIC63-101599R0
D
A B
JCW-3504-0JHB
GUN, WAND, HOSE
G
H
E
I
J
K
H
PIC66-101599R0
F
A-- Water Supply Inlet B-- High Pressure Outlet C-- Detergent Hose D-- Pressure Adjusting Knob E-- High Pressure Hose F-- Gun G-- Nozzle H-- Engine On/Off Switch I -- Throttle J-- Choke K-- Fuel Shut-off Valve
PIC65-101599R1
PIC66R-121902R0
AC-Series Operator’s Manual-E/F 13
Preparing the Washer
-40°F
-22°F
-4°F
14°F
32°F
50°F
68°F
86°F
104°F
122°F
50°C
40°C
30°C
20°C
10°C
0°C
-10°C
-20°C
-30°C
-40°C
SAE 10W-40
SAE 10W-30
SAE 5W-30
CHECK ENGINE OIL
NOTE: All washers are shipped with engine oil. Check
proper level. (AC-2400GH illustrated.)
1. Place unit on level surface.
2. Remove oil ller cap/dipstick (A) and wipe it clean.
3. Insert ller cap/dipstick into oil ller neck, but DO NOT screw it in.
4. Remove dipstick. Proper oil level is at midpoint of dipstick (A). Add oil if necessary to bring oil level to top of threads (B).
5. Install and tighten cap.
NOTE: Oil can be checked using ller cap on either side
of engine.
A
PIC110-102899R0
B
GASOLINE ENGINE OIL
Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes.
John Deere TURF-GARDTM is preferred. Also recommended is John Deere PLUS-4®.
Other oils may be used if they meet one or more of the following:
•API Service Classication SH
•API Service Classication SG
•CCMC Specication G4
•CCMC Specication G5
PIC67-102899R1
DWG13-102299R0
14 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Preparing the Washer
FILLING FUEL TANK
CAUTION: Risk of re. Handle fuel carefully.
-Do not add fuel when product is operating. Stop engine and allow engine to cool for two minutes before refueling. Hot surfaces can cause burns and ignite spilled fuel. Do not touch mufer.
-Fill fuel tank outdoors away from ames and open sparks.
-Do not smoke when lling fuel tank.
-Do not overll fuel tank. (There should be no fuel in ller neck.)
-Avoid spilling fuel. Wipe clean after refueling.
-Move from refueling area before starting.
-Prevent fires by keeping engine clean of accumulation, grease, trash and debris.
IMPORTANT: Do not permit dirt or other foreign matter
to enter the fuel system. This will cause hard starting, poor performance and engine damage. Always use clean fuel storage containers and funnels.
Use clean, fresh, lead-free gasoline. Do not use stale gasoline or gasoline that has been stored for a long time. Stale gasoline does not vaporize properly, causing hard starts. Use of TY15977 gasoline stabilizer is highly recommended . Use of leaded gasoline or gasohol is NOT recommended.
IMPORTANT: Do not mix oil with gasoline.
1. Wipe dust and dirt from around fuel tank. Remove ller cap (A) and place cap in a clean area away from mufer.
2. Slowly ll the fuel tank to bottom of ller neck with lead free gasoline. Do not overll, leave approximately 5mm (0.19 in.) of open space at the top of the tank for fuel expansion.
3. Replace and tighten ller cap.
Fuel Tank Capacity
AC-2000GH .................................. 1.72L (0.46 gal)
AC-2400GH .................................. 3.60L (0.95 gal)
AC-2400GS .................................. 3.60L (0.95 gal)
AC-2500GH .................................. 6.51L (1.72 gal)
AC-2600GH .................................. 1.72L (0.46 gal)
AC-2700GH .................................. 3.60L (0.95 gal)
AC-2700GS .................................. 3.60L (0.95 gal)
AC-3000GS .................................. 6.00L (1.58 gal)
AC-3300GH .................................. 6.51L (1.72 gal)
AC-3500GH .................................. 6.51L (1.72 gal)
A
AC-Series Operator’s Manual-E/F 15
Preparing the Washer
INLET WATER SUPPLY REQUIREMENTS
1. Inlet water supply must be a minimum of 20 PSI (1.4 bar).
Attempting to operate the washer with less than
adequate water supply will cause rapid wear of packings, valves and bearings that will dramatically shorten pump life. Symptoms of inadequate water supply are pump shuddering and attening of the supply hose.
2. Inlet water ow must be at least 125% of pump rated ow (see table below). Check volume by timing how long it takes to ll a 5 gallon (19 L) container. For example, a ow rate of 3.0 GPM would ll a 5 gallon container in 5/3 minute (100 seconds).
3. Water supply hose should be a good grade of garden hose with a minimum I.D. 5/8 in. (16mm) and no longer than 50 ft. (15.24 m). If longer supply hose must be used, check to be certain ow is at least equal to the “GPM Supply Required” value listed at the bottom of this page for your washer.
4. If non-pressurized (static draw) water supply is used, check to be certain ow is at least 125% of pump rated ow (see table below). In static draw situations, water ow rate (GPM) can be increased by elevating the water supply tank or changing to a larger inside diameter water supply hose.
5. Adding on extension to the supply hose will reduce water ow rates. Check for adequate water ow rate each time an extension is added. Water ow rates can be increased by using the largest possible internal diameter supply hose.
PIC4-092299R0
IMPORTANT: Inlet water temperature must not be more
than 125° F (60° C). Damage to the pump may result.
Washer Rated Flow GPM Supply (GPM) Required
AC-2000GH ............... 2.5 ............................3.1
AC-2400GH ............... 2.4 ............................3.0
AC-2400GS ............... 2.4 ............................3.0
AC-2500GH ............... 4.4 ............................5.5
AC-2600GH ............... 2.4 ............................3.0
AC-2700GH ............... 2.4 ............................3.0
AC-2700GS ............... 2.4 ............................3.0
AC-3000GS ............... 3.0 ............................3.8
AC-3300GH ............... 3.3 ............................4.1
AC-3500GH ............... 3.7 ............................4.6
16 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Preparing the Washer
CHECK PUMP OIL
1. Put unit on level surface.
2. Check oil as follows:
•ALL MODELS: View level through clear window (A). Oil should ll sight glass.
•Additional method for AC-2500GH, AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS and AC-3500GH only:
- Remove dipstick (B) and wipe clean. Put dipstick in hole. Remove dipstick and check level. Oil level should be located at notch (C) on AC-2500GH and at dipstick ring (D) on AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS and AC-3500GH.
3. Add HY-GARD® or SAE75W-90 Synthetic oil if necessary. Do not overll.
HY-GARD® SAE75W-90 Synthetic AC-2500GH AC-2000GH
AC-2700GH AC-2400GH AC-2700GS AC-2400GS AC-3000GS AC-2600GH AC-3300GH AC-3500GH
A
PIC69•101199R1
AC-2000GH / AC-2400GH
AC-2600GH / AC-2400GS
B
A
PIC72-101199R0
PIC70-101199R0
AC-2500GH
B
PIC71•102299R0
A
D
C
AC-2700GH / AC-3300GH
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
AC-Series Operator’s Manual-E/F 17
Preparing the Washer
CONNECT DISCHARGE HOSE TO GUN
CAUTION: Check pressure rating printed on the hose. Use proper hoses.
Use ONLY hose #851-0338, working pressure of 4000 PSI with the AC-3300GH and AC-3500GH pressure washer.
Hose #851-0007, with working pressure of 3000 PSI can safely be used on AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2400GS, AC-2500GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC-2700GS and AC-3000GS.
1. Retract locking ring (A) of hose quick-connect tting and insert gun quick-connect male tting.
2. Slide locking ring forward. Tug hose gently to ensure solid connection.
PIC74•102299R0
NOTE: Some hoses are pre-assembled to the gun and can
not be detached.
IMPORTANT: DO NOT attach nozzle wand to gun handle
until water system is primed.
A
PIC75•102299R0
18 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Preparing the Washer
CONNECT HOSES AND PRIME PUMP
IMPORTANT: Be sure that inlet water screen (A) is clean and in
place before connecting water supply hose to AC-200 0GH, AC-24 00GH, AC-26 00GH, AC-27 00GH, AC- 3300G H, AC-240 0GS, AC-2700GS and AC-3000GS washers. The water pump and valves could be damaged from contaminants.
IMPORTANT: If washer is to be connected to a well water
system, use 19-0206 water inlet lter (A). This will increase sand ltering capability and avoid damage to the pump.
A
PIC77•102299R1
NOTE: Filling supply hose with water before attaching to pump
will greatly reduce priming time.
1. Prime water supply hose. Shut off water.
2. Connect water supply hose (B) to washer inlet. Be sure water supply and hose meet specications. Do not turn water on at this time.
CAUTION: Check pressure rating printed on the hose. Use proper hoses. Use ONLY hose #851-0338, working pressure of 4000 PSI with the AC-3300GH and AC-3500GH pressure washers. Hose #85 1-00 07, w ith work ing pres sure of 3000 PSI can safely be used on AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2400GS, AC-2500GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC-2700GS and AC-3000GS.
3. Connect high pressure hose (C) to washer outlet. Give hose a slight tug to be sure hose is connected.
4. Open water supply. Squeeze trigger on gun. Allow water to run (without engine running) until water runs out of pressure hose. Start engine and cycle trigger on gun until “crackling” sound (air in lines) stops. Turn off water supply.
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
C
PIC78•102299R1
B
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
B
C
C
PIC80-A•102299R1
AC-2700GH / AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH AC-2500GH
AC-Series Operator’s Manual-E/F 19
B
PIC79•102299R1
INSTALLING NOZZLE
CAUTION: To avoid injury from escaping uids under pressure, relieve the pressure in the system by stopping the washer and depressing gun trigger. Lock trigger before changing or adjusting nozzle.
Be sure nozzle is tightly attached before operating to help prevent nozzle release.
Preparing the Washer
A
1. Retract locking ring (A) of quick-connect tting and insert male quick-connect tting of nozzle (B).
2. Push ring forward and lock nozzle in place. Be sure nozzle is fastened to wand.
FINAL CHECKLIST
1. Check engine oil and fuel.
2. Check water pump oil level.
3. Open water supply completely.
4. Check all hose connections.
5. Check hoses for kinks.
B
PIC81•102299R0
20 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Operating the Washer
STARTING AND OPERATING ENGINE
CAUTION: Do not run engine in an enclosed area. Exhaust gas contains carbon monoxide, an odorless and poisonous gas that can cause sickness or death.
IMPORTANT: To prevent possible pump damage, do not
IMPORTANT: During rst two hours of engine operation,
NOTE: AC-2000GH, AC-2400GH & AC-2400GS illustrated.
1. Set fuel valve lever (A) right to ON position. (Not applicable on AC-2000GH / AC-2600GH.)
2. Move choke control lever (B) left to “CHOKE” position. (AC-2000GH / AC-2600GH: Pull choke control lever (B) out.)
NOTE: A warm engine requires less choking than a cold
engine.
3. Move throttle lever (C) to the left. (AC-2000GH / AC­2600GH: Move throttle lever (C) upward.)
4. Turn engine switch (D) to “ON” position. (Not applicable on AC-2000GH / AC-2600GH)
5. Place foot on washer frame.
6. Point nozzle away from people, animals or fragile materials and squeeze gun trigger.
CAUTION: Be sure nozzle output end is not directed at bystander or objects. Pressurized output spray will start almost instantaneously at engine start-up and can cause serious personal injury or property damage. Release trigger immediately upon engine start.
7. Pull recoil starter grip lightly until resistance is felt, then pull briskly until engine starts.
IMPORTANT: Do not allow starter grip to snap back against
IMPORTANT: To avoid loss of lubrication to the engine,
8. As engine starts to falter, move choke control lever (B) right to OPEN position.
9. Position throttle lever (C) to desired speed.
STOPPING THE ENGINE
AC-2000GH / AC-2600GH ONLY:
IMPORTANT: To stop engine in emergency, turn throttle (C)
1. Move throttle lever (C) to “OFF”.
2. Trigger gun to relieve spray.
ALL OTHER MODELS:
IMPORTANT: To stop engine in emergency, turn engine
NOTE: AC-2400GH and AC-2400GS illustrated.
1. Move throttle lever (C) fully to the right.
2. Turn engine switch (D) to “OFF” position.
3. Move fuel valve (A) left to “OFF” position.
4. Trigger gun to relieve spray.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 21
allow washer pump to run in bypass (with gun trigger released) for longer than 3 minutes.
engine may operate at low or erratic RPM as the engine moving parts break in.
engine. Return it gently to prevent damage to starter.
operate engine on a level surface. Do not exceed a 15° slope or automatic low oil switch will stop engine. (Not applicable on AC-2000GH / AC-2600GH)
down to ‘OFF” position.
switch (D) to ‘OFF” position.
C
B
AC-2000GH
C
B
A
D
AC-2400GH
C
B
D
A
AC-2400GS
DWG14-102299R0
PIC158•113099R0
PIC66•102299R0
PIC66R•121902R0
Operating the Washer
LOCKING GUN TRIGGER
CAUTION: Gun trigger should be locked when not in use or whenever adjustments are being made to gun or nozzle. This will help prevent accidental discharge of high pressure uid.
1. Pivot lock (A) down to prevent trigger engagement.
2. Pivot lock up to release trigger.
ADJUSTING WATER PRESSURE
Turn pressure adjusting knob (A) clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure.
NOTE: Water pressure is preset on AC-2500GH washers
and should only be serviced by an authorized dealer.
PIC73-102299R1
A
A
PIC155-113099R0
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
A
AC-2700GH / AC-3300GH
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
PIC83-090199R1
22 AC-Series Operator’s Manual-E/F
CHANGING NOZZLE
CAUTION: High pressure spray can cause serious injury. Keep away from spray. Never point the gun at yourself or anyone else. Never put your hand, ngers, eyes or body directly over spray. Do not point spray toward fragile materials.
Operating the Washer
A
CAUTION: To avoid injury from escaping uids under pressure, relieve the pressure in the system by stopping the washer and depressing gun trigger. Lock trigger before changing or adjusting nozzle.
Be sure nozzle is tightly attached before operating to help prevent nozzle release.
1. Retract locking ring (A) of quick-connect tting and remove nozzle (B).
2. Insert nozzle and push ring forward and lock nozzle in place. Be sure nozzle is fastened to wand.
SELECTING THE PROPER NOZZLE
Pressure and volume are partially determined by the size of the orice in the nozzle. Standard numbers are on the nozzles to indicate spray pattern and orice size. For example, a nozzle stamped 25055 has a 25° spray pattern and a 5.5 orice.
0° NOZZLE-RED
This nozzle is a blasting nozzle, delivering a concentrated stream of water.
IMPORTANT: Care must be used to avoid gouging wood
or damaging fragile surfaces.
PIC81-102299R0
B
Recommended uses are as follows:
-Removing stains from concrete, masonry, aluminum and steel.
-Remove weeds from sidewalk cracks.
-Remove caked-on mud from equipment.
-Clean lawn mower underdeck.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 23
PIC85-102299R0
Operating the Washer
15° NOZZLE-YELLOW
This nozzle provides a chiseling effect suitable for surface preparation. The spray should be directed at a 45° angle to the surface. Recommended uses are:
-Removing peeling paint.
-Removing mildew stains.
25° NOZZLE-GREEN
This is a ushing nozzle. It produces a brush effect with a narrower spray pattern and more concentrated spray pressure. Recommended uses are:
-Wet sweeping leaves from walks and drives.
-Cleaning stable oors.
-Cleaning swimming pool bottoms.
-Cleaning barbecue grill.
PIC86-102299R0
PIC87-092299R0
40° NOZZLE-WHITE
This nozzle is a general purpose nozzle with a wide angle spray pattern. It is recommended for rinsing and light cleaning. Uses are as follows:
-Cleaning windows and aluminum siding.
-Vehicles (normal road dirt).
-Cleaning sidewalks, drives and patios.
DETERGENT INJECTOR NOZZLE-BLACK (BRASS)
This nozzle must be used with and is included in the detergent injector kit. This nozzle will allow a soft spray to soak on a surface with a liquid detergent. It is recommended for applying cleaning solution for removing mildew and oxidation stain from houses; or cleaning effervescent brick.
PIC88-102299R0
PIC89-102299R0
24 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Operating the Washer
8" - 10"
(2 0-25 cm)
CLEANING HORIZONTAL SURFACES
Move nozzle wand from side to side. Direct spray at an angle to force debris ahead and away from the cleared area.
Depending on the material to be removed and nozzle pressure, hold nozzle end 8 to 10 inches (20 to 25 cm) from the surface and use slow, overlapping strokes. If debris is easy to remove, move nozzle back to cover more area for faster cleaning.
CLEANING VERTICAL SURFACES
IMPORTANT: Remember that the washer can deliver
a high pressure spray that can break glass and gouge soft wood and other materials.
When cleaning building interiors or exteriors without detergents, work from top to bottom. This will help eliminate streaks. In interiors, start with the ceiling rst, then the walls and the oor last.
Clean around windows carefully. If glass panes are not well-caulked and puttied, the high pressure spray could break the glass.
Never spray directly overhead. Always spray ahead to avoid dripping or falling debris.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 25
Operating the Washer
REMOVING PAINT
IMPORTANT: Remember that high pressure spray can
gouge soft woods and other materials, as well as loosen grout.
1. Direct spray at a 45° angle about 4 to 12 inches (10 to 30 cm) from surface.
2. Spray in a back and forth motion, try to get beneath the loose and bubbled paint.
3. Do not be concerned with the paint that remains. It should be sufficiently bonded so as not to cause repainting problems.
4. Some remaining paint may curl up at the edges. These edges should be scraped with a steel brush or scraper just before painting.
CLEANING RADIATOR FINS
IMPORTANT: Some engine and radiator manufacturers
may not permit cleaning radiators with a high pressure washer. See equipment Operator’s Manual.
1. Use clean water without detergent.
IMPORTANT: Spray straight into the radiator to prevent
bending ns.
2. If possible, direct spray in the direction opposite to normal air ow through the radiator.
26 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Operating the Washer
DETERGENT USAGE GUIDE
CAUTION: Use detergents carefully. Read labels thoroughly and follow all instructions for preparation, use, safety, transportation and disposal. Be prepared to tell a physician exactly what detergents you are using in the event of an emergency. Keep all detergents out of reach of children.
Be aware that two detergents can be mixed on the sprayed surface. In this regard, some detergents may give off harmful fumes or start an unpredictable chemical reaction when mixed with another detergent.
NEVER SPRAY FLAMMABLE LIQUIDS such as gasoline, fuel oil, alcohol, naptha, etc.
The washers are designed to dispense John Deere approved cleaners and degreasers.
IMPORTANT: Using detergents other than John Deere
approved cleaners and degreasers is NOT recommended.
If the use of detergents other than those approved by John Deere is desired, be sure to read and follow all detergent labels exactly regarding preparation, use, safety, transportation, and disposal. Keep in mind that the washer’s detergent system further dilutes the detergent with water, and that some detergents may not be concentrated enough to properly work with the system.
Some detergents may not give premix instructions and may require experimenting to determine proper dilution for your application.
If you are not familiar with the detergent, always test a small area of the surface to be cleaned for adverse reaction. Do this a day in advance. Thoroughly rinse area with water.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 27
Operating the Washer
CLEANING WITH DETERGENTS (ACCESSORY ON AC-2500GH & AC-3500GH ONLY)
CAUTION: Wear goggles, respirator, and protective clothing to help prevent injury from detergents and spray.
IMPORTANT: DO NOT direct pressure washer spray at
the washer.
1. Mix detergent as instructed by the manufacturer.
2. Be sure that water supply is adequate and turned on fully.
3. Install detergent valve at location (A).
4. Insert detergent hose into solution. Be sure that hose is clear and fully submerged in solution.
IMPORTANT: The detergent system will work only if the
detergent nozzle is installed.
5. Install detergent nozzle (B). (Black nozzle with brass body.)
6. Start washer and squeeze gun trigger. If detergent does not spray within one minute, check to make sure the detergent hose is in the solution and is not plugged.
A
PIC90-101599R1
AC-2500GH Illustrated
B
Detergent Injector
28 AC-Series Operator’s Manual-E/F
PIC89-102299R0
PIC55-101599R0
Operating the Washer
NOTE: Detergent ow rate (concentration) can be adjusted
using plastic knob for AC-2700GH / AC-2700GS and AC-3300GH / AC-3000GS / AC-3500GH washers. Turn knob counterclockwise for increased detergent ow (higher concentration). Siphon ratios will vary due to temperature and viscosity of detergent.
7. To help avoid streaking, apply detergent to the lowest surface rst, and move up, using long overlapping strokes. Allow solution to soak for several minutes.
IMPORTANT: Remember that high pressure spray can
gouge soft woods, damage other materials and loosen grout.
8. Install a pressure nozzle. With the nozzle approximately 6 to 10 inches (15 to 25 cm) and at an angle to the surface, power rinse the area from the top down.
9. If surface is not clean, repeat the above procedures.
IMPORTANT: To avoid damage and contamination with
other detergents, siphon a gallon (3.78 L) of clear water through the system after each use.
A
PIC92-102299R1
AC-2700GH / AC-3300GH
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
AC-Series Operator’s Manual-E/F 29
Operating the Washer
SHUTDOWN
IMPORTANT: Shutdown procedures should be followed
at the end of each cleaning operation.
1. If a detergent was used, place detergent inlet strainer in CLEAN water and operate trigger to spray water for a period of three minutes. This will ush the system of detergents and help prevent the detergent valve from sticking or corrosion.
2. Run engine at idle for 2-3 minutes.
3. Turn engine off:
A
AC-2000GH / AC-2600GH:
a. Move throttle lever (A) to “OFF”.
ALL OTHER MODELS: (AC-2400GH / AC-2400GS
illustrated.)
a. Move throttle lever (A) fully to the right.
b. Turn engine switch (B) to “OFF” position.
c. Move fuel valve (C) left to “OFF” position.
4. Turn inlet water supply off. Squeeze trigger momentarily to relieve pressure. Disconnect hoses.
5. Allow engine to cool, then wipe washer down with a damp cloth.
PIC158•113099R0
AC-2000GH / AC-2600GH
A
C
B
PIC93-102299R0
AC-2400GH
A
C
B
AC-2400GS
30 AC-Series Operator’s Manual-E/F
PIC93R-121902R0
Troubleshooting
Symptom Problem Solution
No discharge at nozzle when Low pressure or no water supply. Ensure hose is 5/8 in. inside diameter trigger mechanism is squeezed. and incoming water supply is turned
on. Obstruction in nozzle. Clean or replace nozzle.
Low or uctuating discharge Inadequate water supply. Use larger I.D. size of hose and pressure. provide specied inlet water pressure
and volume.
Kink in water inlet hose or in high Remove kink. pressure discharge hose.
Water inlet screen obstructed. Remove screen, clean or replace.
Pump sucking air. (Pump prime lost.) Tighten all water intake connections. Eliminate leaks in intake line.
Not in high pressure mode. Install high pressure nozzle.
Obstructed or worn spray nozzle. Remove and clean or replace.
Bypass valve not operating correctly. See your John Deere dealer.
Belt slipping. (AC-2500GH & AC-3500GH only.) Tighten belt.
Water ows from nozzle when Gun malfunction. DO NOT USE!! See your John Deere trigger is released. dealer.
Pump oil is white or milky color. Water in oil. Change oil. Avoid directing water
spray at pump.
Detergent will not siphon into Strainer not completely submerged Check, submerge if necessary. Low Pressure Detergent mode. in solution. (Accessory on AC-2500GH & AC-3500GH) Strainer obstructed. Inspect, clean or replace.
Siphon hose cut, obstructed or Inspect, clean or replace. kinked.
Not in Low Pressure mode. Install detergent nozzle.
Nozzle assembly plugged. Clean or replace.
Too many high pressure hose Use only one extension hose extensions attached to outlet. maximum.
Detergent valve stuck closed. See your John Deere dealer.
Water ows back into detergent Detergent valve jammed, missing See your John Deere dealer. container. or corroded.
Oil leaking from pump. Pump failed. DO NOT USE!! See your John Deere
dealer.
Water leaks from brass valve Thermal Relief Valve opening to Do not run washer with gun trigger on pump. protect pump. closed for more than 3 minutes.
Trigger gun to close valve.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 31
Troubleshooting
Symptom Problem Solution
Engine does not start. Fuel tank empty. Fill fuel tank.
Washer on too steep of slope Level washer. causing low oil switch to engage.
Low oil level causing low oil switch Add oil. to engage. (Excluding AC-2000GH & AC-2600GH)
Improper fuel. Drain and Replace. Use correct fuel.
Old fuel. Drain and Replace. Use fresh fuel.
Spark plug wire loose or Connect spark plug. disconnected.
Spark plug not gapped correctly. Check and set spark plug gap.
Spark plug failed. Install new spark plug.
Ignition parts failed. See your John Deere dealer.
Engine starts hard or loses Dirt or water in fuel tank. Drain and clean fuel tank. power.
Vent in gas cap plugged. Clean vent or install new gas cap.
Air cleaner element dirty. Clean or replace air cleaner element.
Spark plug not gapped correctly. Check and set spark plug gap.
Spark plug failed. Clean, regap and tighten spark plug or
install new spark plug.
Ignition parts failed. See your John Deere dealer.
Cylinder exhaust ports plugged. See your John Deere dealer.
Engine runs erratically. Carburetor out of adjustment. See your John Deere dealer.
Spark plug failed. Install new spark plug.
Spark plug not gapped correctly. Check and set spark plug gap.
Cooling ns are plugged. Clean cooling ns.
Engine idles poorly. Air lter element dirty. Clean or replace element.
Carburetor out of adjustment. See your John Deere dealer.
Cooling ns plugged. Clean cooling ns.
Engine overheats. Blower housing or cooling ns Clean blower housing and cooling plugged. ns.
32 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Service Chart
First 20 hours Every 25 hours Every 100 hours Every 250 hours Every 300 hours
Clean Air Filter ......................................................................................... X (2)
Change Air Filter .......................................................................................................................................................X (3)
Change Engine Oil .........................X (1) ................................................. X
Clean and Gap Spark Plug ...................................................................... X
Change Spark Plug ...................................................................................................................................................X
Clean Sediment Cup ................................................................................ X
Adjust Idle Speed ......................................................................................................................X (4)
Adjust Valve Clearance .............................................................................................................X (4)
Change Pump Oil...........................X (1) ..................................................................................X
Clean Inlet Water Screen ............................................ X
Clean Siphon Hose Strainer .......................................X
Check/Adjust Belt Tension (AC-2500GH & AC-3500GH
only) ............................................... ............................X
(1) Perform oil change after rst 20 hours of use and
then at recommended intervals.
(2) Service more frequently when used in dusty
areas.
(3) Replace paper element only.
(4) Should be serviced by authorized dealer unless
owner has proper tools and is mechanically procient.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 33
Service
CLEAN INLET WATER SCREEN-ALL MODELS EXCLUDING AC-2500GH & AC-3500GH
IMPORTANT: Do not operate washer with inlet water
screen removed. Without screen, foreign matter can enter and damage pump or valves.
1. Inspect inlet water screen for dirt buildup.
2. To clean screen, remove and back-ush with clean water or compressed air.
A
3. Replace corroded or damaged screen with cone shape pointing out.
NOTE: If screens plug frequently, installation of additional
Water Filter 851-0207 is recommended.
CLEAN INLET WATER SCREEN-AC-2500GH AND AC-3500GH
IMPORTANT: Do not operate washer with inlet water
screen removed. Foreign material may enter and damage pump or valves.
Inspect the inlet screen (A) periodically for build-up of scale, dirt and grit. Clean if necessary. Replace screen if corroded of broken.
PIC77-102299R1
A
PIC79-102299R1
CLEAN DETERGENT HOSE STRAINER
Check detergent hose strainer for detergent or contaminant buildup.
Remove strainer from hose and back ush with clean water and a stiff brush.
NOTE: If strainer frequently becomes plugged, check
detergent to be sure it is thoroughly mixed.
34 AC-Series Operator’s Manual-E/F
PIC21-101599R0
CHECKING WATER PUMP OIL
IMPORTANT: If oil is white or foaming, water is in the
oil reservoir. Change oil.
NOTE: Wa t e r in oil occurs as a result of sp r a y or
condensation. Milky oil is not indicative of a pump malfunction.
Service
1. Stop engine.
2. Put unit on level surface.
3. Oil level can be checked as follows:
•ALL MODELS: View level through clear window (A). Oil should ll sight glass.
•Additional method for AC-2500GH, AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS and AC-3500GH only:
- Remove dipstick (B) and wipe clean. Put dipstick in hole. Remove dipstick and check level. Oil level should be located at notch (C) on AC-2500GH and at dipstick ring (D) on AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS and AC-3500GH.
4. Add HY-GARD® or SAE75W-90 Synthetic oil if necessary. Do not overll.
HY-GARD® SAE75W-90 Synthetic AC-2500GH AC-2000GH
AC-2700GH AC-2400GH AC-2700GS AC-2400GS AC-3000GS AC-2600GH AC-3300GH AC-3500GH
A
A
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
B
AC-2500GH
PIC155•113099R0
PIC70-101199R0
B
PIC72-101199R0
A
D
C
AC-2700GH / AC-3300GH
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
AC-Series Operator’s Manual-E/F 35
PIC71•102299R0
Service
CHANGING WATER PUMP OIL
IMPORTANT: Change pump break-in oil after first 20
hours of operation and at 250 hour intervals thereafter.
1. Put unit on level surface.
2. With water owing through pump, run unit for a few minutes to warm oil.
A
3. Stop engine and close water supply.
4. Remove drain plug (A) to drain oil into container. Do not pollute; dispose of waste oil properly.
NOTE: Drain plug (A) is located on bottom of pump on
AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2400GS and AC-2600GH washers. It is located at front end of pump on AC-2500GH, AC-2700GH, AC-2700GS, AC-3000GS, AC-3300GH and AC-3500GH.
5. Add SAE75W-90 Synthetic oil through fill tube on A C-2000GH , AC -2400GH, AC- 2 600GH and AC-2400GS or HY-GARD® through dipstick holes in other models (B). Fill to sight glass or to notch/ring in
dipstick. Oil capacity is:
AC-2000GH .......................... 4.5 oz. (0.14 qt., 0.13L)
AC-2400GH .......................... 4.5 oz. (0.14 qt., 0.13L)
AC-2400GS .......................... 4.5 oz. (0.14 qt., 0.13L)
AC-2500GH .......................... 40.6 oz. (1.27 qt., 1.20L)
AC-2600GH .......................... 4.5 oz. (0.14 qt., 0.13L)
AC-2700GH .......................... 14 oz. (0.42 qt., 0.40L)
AC-2700GS .......................... 14 oz. (0.42 qt., 0.40L)
AC-3000GS .......................... 14 oz. (0.42 qt., 0.40L)
AC-3300GH .......................... 15 oz. (0.47 qt., 0.44L)
AC-3500GH .......................... 15 oz. (0.47 qt., 0.44L)
PIC101-101599R1
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2400GS / AC-2600GH
B
A
PIC102-101599R0
AC-2500GH
B
PIC71•102299R0
A
AC-2700GH / AC-3300GH
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
36 AC-Series Operator’s Manual-E/F
-40°F
-22°F
-4°F
14°F
32°F
50°F
68°F
86°F
104°F
122°F
50°C
40°C
30°C
20°C
10°C
0°C
-10°C
-20°C
-30°C
-40°C
SAE 10W-40
SAE 10W-30
SAE 5W-30
CHECK ENGINE OIL
NOTE: All washer are shipped with engine oil. Check proper
level. (AC-2400GH illustrated.)
1. Stop engine.
2. Place unit on level surface.
3. Remove oil ller cap/dipstick and wipe it clean.
4. Insert ller cap/dipstick into oil ller neck, but DO NOT screw it in.
5. Remove dipstick. Proper oil level is at midpoint of dipstick (A). Add oil if necessary to bring oil level to top of threads (B).
6. Install and tighten cap.
Service
A
PIC110-102299R0
B
NOTE: Oil can be checked using ller cap on either side
of engine.
GASOLINE ENGINE OIL
Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes.
John Deere TURF-GARDTM is preferred. Also recommended is John Deere PLUS-4®.
Other oils may be used if they meet one or more of the following:
•API Service Classication SH
•API Service Classication SG
•CCMC Specication G4
•CCMC Specication G5
CHANGING ENGINE OIL
IMPORTANT: Change oil after rst 20 hours of operation
and every 100 hours thereafter.
NOTE: AC-2400GH illustrated.
1. Put unit on level surface.
2. Run engine a few minutes to warm oil.
PIC67-102299R1
DWG13-102299R0
PIC96-102299R0
A
3. Stop engine.
4. Remove oil ller cap (A) and drain plug (B) from either side of engine to drain oil into container. Do not pollute, dispose of waste oil properly.
5. Install drain plug (B). Fill with oil to top of threads. Install cap. Oil capacity is :
-AC-2000GH & AC-2400GH: 0.6L (0.63 qts.)
-AC-2400GS & AC-2600GH: 0.6L (0.63 qts.)
-AC-2700GH & AC-2700GS: 0.6L (0.63 qts.)
-AC-2500GH & AC-3000GS: 1.1L (1.16 qts.)
-AC-3300GH & AC-3500GH: 1.1L (1.16 qts.)
AC-Series Operator’s Manual-E/F 37
B
PIC67-102299R1
CLEAN AIR FILTER ELEMENT
AC-2000GH ONLY:
1. Push lower part of tabs (A) inward and through tab holders to remove cleaner cover.
2. Remove paper element (D).
3. Remove excess dirt from paper element (D) by tapping lightly on hard surface, or by blowing compressed air from inside the element. Do NOT brush dirt. Brushing will force dirt into element bers. Replace paper element after 300 hours, or if excessively dirty.
ALL OTHER WASHERS: (AC- 2400GH AN D
AC-2400GS illustrated.)
1. Remove wing nut (A) and remove air cleaner cover (AC-2400GH / AC-2500GH / AC-2700GH / AC-3300GH / AC-3500GH). Push lower part of tabs (A) inward and through tab holders to remove cleaner cover (AC-2400GS / AC-2700GS / AC-3000GS).
Service
A
PIC156-102299R0
D
PIC157-102299R0
2. Remove second wing nut (B) to remove air cleaner assembly.
3. Separate air cleaner elements. Check both elements for holes or tears. Replace if damaged.
4. Wash foam element (C) in solution of household detergent and warm water. Rinse thoroughly and allow to dry thoroughly. Soak element in clean engine oil. Squeeze out excess oil.
NOTE: Engine will smoke during initial start-up if too
much oil is left on foam.
5. Remove excess dirt from paper element (D) by tapping lightly on hard surface, or by blowing compressed air from inside the element. Do NOT brush dirt. Brushing will force dirt into element bers. Replace paper element after 300 hours, or if excessively dirty.
6. Install air cleaner in reverse order as removed.
A
B
PIC93•102299R0
B
PIC94-102299R0
A
PIC156R•121902R0
PIC94R-121902R0
C
C
D
PIC95-102299R0
D
AC-2400GH
38 AC-Series Operator’s Manual-E/F
AC-2400GS
PIC95R-121902R0
Service
CLEANING AND GAPPING SPARK PLUG
1. Remove and inspect spark plug. If porcelain is cracked or electrodes are pitted, install a new spark plug. (See step 5.)
IMPORTANT: Do not clean spark plug in a machine
using abrasives.
2. If spark plug is in good condition, clean plug by scraping or using a wire brush. Wash with a commercial solvent.
3. Use a round wire-type feeler gauge to check for a gap of 0.70 to 0.80 mm (0.028 to 0.031 inches.)
4. Carefully bend outer electrode to adjust gap.
5. Install spark plug.
Reinstalling used plug: Tighten 1/8 - 1/4 turn after spark plug seats to compress washer.
Installing new plug: Use the following; NGK BPR6ES (AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2500GH,
AC-2600GH, AC-2700GH, AC-3300GH and AC-3500GH) NGK BR6HS (AC-2400GS, AC-2700GS and AC-3000GS)
or W20EPR-U (Nippondenso) plug. Tighten 1/2 turn after spark plug seats to compress washer.
PIC99-102299R0
ADJUSTING IDLE SPEED
1. Start engine. Allow it to warm to normal operating temperature.
2. With engine idling, turn throttle stop screw (A) to obtain standard idle speed.
NOTE: Standard idle speed is 1250 - 1550 RPM.
NOTE: Idle should be serviced every 300 hours by an
authorized dealer. Operator should adjust only if mechanically procient and using proper tools.
CLEANING SEDIMENT CUP
CAUTION: Clean sediment cup in a well ventilated area, away from sparks or ame, including any appliance with a pilot light. Do not use gasoline or a low ash-point solvent to clean the fuel valve. A re or explosion could result.
NOTE: AC-2400G illustrated, but procedure is the same for
other washers.
NOTE: Clean sediment cup after every 100 hours of use.
1. Turn fuel valve (A) to left as illustrated to shut off the fuel ow.
2. Remove cap screw (B) with a 10mm wrench. Remove sediment cup (C) and o-ring.
3. Remove any sediment or other foreign matter and wash in nonammable or high ash point solvent. Dry thoroughly.
A
PIC98-102299R0
DWG15-102299R0
A
C
PIC100-102299R0
4. Install o-ring and sediment cup with cap screw.
B
5. Turn fuel valve right to “ON” position and check for fuel leaks.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 39
ADJUST BELT TENSION ­AC-2500GH & AC-3500GH ONLY
NOTE: Check/adjust belt tension after every 25 hours of
use.
1. Twist locking screw (A) 1/4 turn and lift off belt guard.
Service
A
2. Inspect belts for wear, cracks or fraying. Replace belts if damaged.
3. Loosen the four bolts (A) holding pump mounting bracket to chassis.
4. Tighten adjusting cap screw (B) to take slack out of belt.
5. In the four-bolt pattern that holds the pump mounting bracket to chassis, rst tighten mounting bracket corner bolt which is closest to both the motor and the belts. (Right rear bolt in illustration.)
6. Continue tightening adjusting cap screw (B) until pulleys are aligned parallel to straightedge (C), and 13mm (1/2 inch) deection occurs at belt midpoint (D) when belt is depressed with nger.
NOTE: Process may have to be repeated several times to
maintain pulley alignment while producing 13mm (1/2 inch) belt deection.
7. Tighten all four pump mounting bracket bolts (A).
8. Install guard.
A
B
C
D
PIC104-101599R0
PIC105-102299R0
A
PIC106-102299R0
40 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Storage
STORING THE WASHER
IMPORTANT: Protect washer from freezing temperatures.
CAUTION: If the washer will be used where food is prepared, stored or consumed, or where sanitation is required, use a nontoxic antifreeze.
1. Stop engine.
2. Change engine oil. (See Engine Service section.)
3. Add TY15977 Gasoline Stabalizer as directed on label.
4. With water owing through gun, run engine ve minutes to draw stabilized gasoline into carburetor. Stop engine.
5. Close water supply and remove inlet supply hose. Install short piece of hose on water inlet. Fill short hose with water, cap open end with nger and place in a container of TY8261 John Deere Rust Inhibiting Antifreeze.
6. Start engine. Place nozzle into container and trigger gun for 30 seconds.
If unit will experience freezing conditions, pump must be filled with antifreeze to prevent cracking of pump manifold and relief valve due to water expansion. Draining alone will not remove all the water.
NOTE: Trigger must be released to pull antifreeze into relief
7. Release trigger for 30 seconds to direct antifreeze into
IMPORTANT: Dispose of the sprayed solution according
8. Disconnect supply line.
9. Turn fuel valve to “OFF” position.
10. Remove spark plug and squirt 10 cc of 2 cycle oil into
11. Install spark plug and pull starter handle slowly until
12. Store washer in a clean, dry area AWAY FROM any device
valve.
relief valve
to instructions on the antifreeze container.
cylinder. Turn crankshaft over 5 times to distribute the oil throughout cylinder.
compression is felt and stop there.
CAUTION: Gasoline fumes can accumulate and explode if exposed to an open ame or spark. If storing washer with fuel in tank, be certain there are no open ame, pilot lights or spark activated devices (i.e. stoves, furnaces, water heaters) in the storage area.
that has a pilot light or is spark activated (stove, furnace, water heater).
REMOVING WASHER FROM EXTENDED STORAGE
Prepare washer as previously directed. Connect and open water supply. Squeeze trigger on gun. Allow water to run (without engine running) until water runs out of the pressure hose. Dispose of antifreeze solution according to the instructions on the antifreeze container.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 41
Specications
SPECIFICATIONS
ITEM Model AC-2000GH Model AC-2400GH Model AC-2500GH Model AC-2600GH Model AC-2700GH
Operating Pressure 1900-2050 2300-2400 PSI 2375-2500 PSI 2450-2575 PSI 2580-2720 PSI
Measured at Pump Manifold ......... (131-141 Bar) (159-165 Bar) (164-172 Bar) (169-176 Bar) (178-188 Bar)
Measured at discharge 1750-1900 PSI 2000-2250 PSI 2375-2500 PSI 2300-2425 PSI 2430-2570 PSI
Hose Outlet ................................... (121-131 Bar) (152-155 Bar) (164-172 Bar) (159-167 Bar) (168-177 Bar)
Relief Pressure (Measured at 2200-2600 PSI 2400-2800 PSI Not Measurable 2600-3000 PSI 2700-3100 PSI
Discharge Hose Outlet) ................ (152-179 Bar) (165-193 Bar) At Outlet (179-207 Bar) (186-214 Bar)
Inlet Water Supply (Minimum) ...... 3.0 GPM 3.0 GPM 5.5 GPM 3.0 GPM 3.0 GPM
(11.4 L/min) (11.4 L/min) 20.8 L/min) (11.4 L/min) (11.4 L/min)
Pump Flow .................................... 2.4-2.5 GPM 2.2-2.4 GPM 4.2-4.6 GPM 2.2-2.4 GPM 2.2-2.4 GPM
(9.1-9.5 L/min) (8.3-9.1 L/min) (15.9-17.4 L/min) (8.3-9.1 L/min) (8.3-9.1 L/min)
Pump Oil Capacity ........................ 4.5 oz. 4.5 oz. 40.6 oz. 4.5 oz. 14 oz.
(0.14 qt., 0.13 L) (0.14 qt., 0.13L) (1.27 qt., 1.20L) (0.14 qt., 0.13 L) (0.44 qt., 0.41L)
Nozzle Size Code ......................... 3.5 3.0 5.5 3.0 3.0
Engine ..........................................Honda Honda Honda Honda Honda
Model .................................... GC160 GX160 GX340 GC190 GX200
Spark Plug ............................BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK)
Plug Gap ............................... 0.028-0.031 in. 0.028-0.031 in. 0.028-0.031 in. 0.028-0.031 in. 0.028-0.031 in.
(0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm)
Engine Oil Capacity ...................... 0.6 qt. (0.63L) 0.6 qt. (0.63L) 1.1 qt. (1.16L) 0.6 qt. (0.63L) 0.6 qt. (0.63L)
Fuel Tank Capacity .......................0.46 gal. (1.72L) 0.95 gal. (3.60L) 1.72 gal. (6.51L) 0.46 gal. (1.72L) 0.95 gal. (3.60L)
42 AC-Series Operator’s Manual-E/F
PRESSURE WASHER
Made in U.S.A.
34-0075
MAX. GPM
MAX. PSI
NOZZLE SIZE
H.P.
CODE
MODEL NO.
Specications
SPECIFICATIONS
ITEM Model AC-3300GH Model AC-2400GS Model AC-2700GS Model AC-3000GS Model AC-3500GH
Operating Pressure 3250-3350 PSI 2300-2400 PSI 2580-2720 PSI 3250-3350 PSI 3400-3500 PSI
Measured at Pump Manifold ......... (224-231 Bar) (159-165 Bar) (178-188 Bar) (224-231 Bar) (234- 241 Bar)
Measured at discharge 3100-3200 PSI 2000-2250 PSI 2430-2570 PSI 3100-3200 PSI 3350-3450 PSI
Hose Outlet ................................... (214-221 Bar) (152-155 Bar) (168-177 Bar) (214-221 Bar) (231-238 Bar)
Relief Pressure (Measured at 3300-3800 PSI 2400-2800 PSI 2700-3100 PSI 3300-3800 PSI 3600-4000 PSI
Discharge Hose Outlet) ................ (228-262 Bar) (165-193 Bar) (186-214 Bar) (228-262 Bar) (248-276 Bar)
Inlet Water Supply (Minimum) ...... 4.2 GPM 3.0 GPM 3.0 GPM 4.2 GPM 4.6 GPM
(15.9 L/min) (11.4 L/min) (11.4 L/min) (15.9 L/min) (17.4 L/min)
Pump Flow .................................... 3.2-3.4 GPM 2.2-2.4 GPM 2.2-2.4 GPM 2.8-3.1 GPM 3.6-3.7 GPM
(12.1-12.9 L/min) (8.3-9.1 L/min) (8.3-9.1 L/min) (10.6-11.7 L/min) (13.6-14.0 L/min)
Pump Oil Capacity ........................ 15 oz. 4.5 oz. 4.5 oz. 14 oz. 15 oz.
(0.47qt., 0.44L) (0.14 qt., 0.13L) (0.14 qt., 0.13L) (0.42 qt., 0.40L) (0.47qt., 0.44L)
Nozzle Size Code ......................... 3.5 3.0 3.0 3.5 4.0
Engine ..........................................Honda Subaru Subaru Subaru Honda
Model .................................... GX340 EX17 EX21 EX27 GX390
Spark Plug ............................BPR6ES (NGK) BR6HS (NGK) BR6HS (NGK) BR6HS (NGK) BPR6ES (NGK)
Plug Gap ............................... 0.028-0.031 in. 0.028-0.031 in. 0.028-0.031 in. 0.028-0.031 in. 0.028-0.031 in.
(0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm)
Engine Oil Capacity ...................... 1.1 qt. (1.16L) 0.6 qt. (0.63L) 0.6 qt. (0.63L) 1.1 qt. (1.16L) 1.1 qt. (1.16L)
Fuel Tank Capacity .......................1.72 gal. (6.51L) 0.95 gal. (3.60L) 0.95 gal. (3.60L) 1.58 gal. (6.00L) 1.72 gal. (6.50L)
RECORD SERIAL NUMBER
Write you model number, machine serial number and date of purchase in the spaces provided below. Your dealer needs this information when ordering parts.
NOTE: Serial number is located on the right side of vertical
face of base plate at front of pump. (Near base of handle.)
Model No. ______________________________________________
Machine Serial No. _______________________________________
Date of Purchase ________________________________________ (To be lled in by purchaser)
AC-Series Operator’s Manual-E/F 43
Accessories
HIGH PRESSURE HOSE EXTENSION: FOR AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2400GS, AC-2500GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC-2700GS & AC-3000GS: 851-0007 FOR AC-3300GH & AC-3500GH: 851-0338
IMPORTANT: DO NOT use more than 1 extension hose. The higher
restriction will cause unloader valve to function all the time.
One additional pressure hose may be connected to the existing hose. This allows the operator to move around a greater distance without moving unit.
WATER FILTER: 19-0206 STANDARD ON AC-2500GH & AC-3500GH
Use when water supply is a rural well or a static draw to help lter incoming water.
PIC165-012800R0
851-0007 & 851-0338
PIC34-090199R1
WATER FILTER: 851-0207 FOR AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2600GH & AC-2400GS
Use when water supply is a rural well or a static draw to help lter incoming water.
PRESSURE TEST GAUGE: 852-0044 FOR AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS & AC-3500GH
This glyerine lled gauge indicates working and relief pressures.
PIC34-090199R0
PIC109-102299R0
44 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Accessories
DETERGENT INJECTOR: AW-8000-J000 FOR AC-2500GH & AC-3500GH
The detergent injector supplies low pressure soap or cleaning solution at a rate of approximately one part detergent to 17 parts water.
The detergent injector is installed between the pump and high pressure hose and is adjustable to provide detergent proportionately at 100 PSI.
ALL-PURPOSE CLEANER: AW-4018-JD01
Use John Deere All Purpose Cleaner concentrate for most cleaning jobs. Contains water-soluble solvents for soil penetration on vehicles and is safe to use on rubber and wax nishes.
PIC55-101599R0
PIC35-090199R0
SURFACE PREPARATION: AW-4034-JD01
Use John Deere Surface Preparation to clean, remove mildew, and condition surfaces of all types of siding, farm buildings and mobile homes. It is safe to use on ferrous and nonferrous metal surfaces and removes mildew stains and chalk buildup.
DEGREASING: AW-4059-JD01
Apply John Deere Degreaser as directed by container label, allow to soak for a few minutes, then wash with all purpose cleaner. Rinse with clear water.
Cover sensitive parts such as air cleaner, electrical components, etc. when cleaning engines.
PIC36-090199R0
PIC37-090199R0
AC-Series Operator’s Manual-E/F 45
Accessories
HY-GARD®-TY6354
Use John Deere HY-GARD® when adding or changing oil in pressure washer pump.
SPRAY WAX-TY8277
Mix John Deere Spray Wax at a ratio of ONE ounce of wax to 1-1/2 gallon of water to give a long lasting nish to painted metal surfaces.
PIC38-092499R0
PIC39-092499R0
RUST-INHIBITING ANTIFREEZE-TY8261
Use John Deere Rust Inhibiting Antifreeze to help prevent rust and corrosion from occurring on carbon steel and cast iron, while protecting from damage due to freezing.
DETERGENT BOOSTER-TY8276
Use John Deere Detergent Booster at a ratio of ONE part detergent booster to THREE parts AW-4018-JD01 cleaner.
PIC40-090199R0
PIC43-090199R0
46 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Accessories
PLUS-4 MOTOR OIL: AR63231
John Deere Plus-4 Motor Oil is a superior, fuel efcient all-season engine oil.
GASOLINE CONDITIONER & STABALIZER: TY15977
Use John Deere Gasoline Conditioner and Stabilizer to help prevent formation of gum or varnish in fuel system.
PIC150-113099R0
PIC151-113099R0
AC-Series Operator’s Manual-E/F 47
STATEMENT OF WARRANTY
AC-SERIES
The manufacturer warrants all parts, (except those referred to below), of your new pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods:
For Five (5) Year from the date of original purchase: High Pressure Pump
For Two (2) Years from the date of original purchase: Cart Assembly Plumbing Pulleys/Drive System
For Ninety (90) days from the date of original purchase: Trigger Gun High Pressure Hose Pressure Gauge Unloader
Defective parts not subject to normal wear and tear will be repaired or replaced at our option during the warranty period. In any event, reimbursement is limited to the purchase price paid.
EXCLUSIONS
1. Normal wear parts: Pump Packings Spray Nozzles
Pump Valves Quick Connects Detergent Valves O-rings
2. This warranty does not cover parts damaged due to normal wear, misapplication, misuse, operation at other than recommended speeds, pressures or temperature. Parts damaged or worn because of the use of caustic liquids or by operation in abrasive or corrosive environments or under conditions causing pump cavitation are not warranted. Failure to follow recommended operating and maintenance procedures also voids warranty.
3. The use of other than genuine manufacturer repair parts will void warranty.
4. Warranty will be void if used in any application other than consumer/homeowner. Parts returned, prepaid to our factory or to an Authorized Service Center will be inspected and replaced free of charge if found to be defective and subject to warranty. There are no warranties which extend beyond the description of the face hereof. Under no circumstances shall the manufacturer bear any responsibility for loss of use of the unit, loss of time or rental, inconvenience, commercial loss or consequential damages.
For Service or Warranty Consideration, contact
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068
1-877-JD-KLEEN / (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235
Monday - Friday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST
48 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Notes
AC-Series Operator’s Manual-E/F 49
Notes
50 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Notes
AC-Series Operator’s Manual-E/F 51
Introduction
MERCI de la conance témoignée par l’achat d’un produit John Deere.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET an de pouvoir utiliser et entretenir correctement la machine, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter. Ce manuel et les symboles de sécurité peuvent également être disponibles en d’autres langues. (Voir votre concessionnaire John Deere pour les commander).
CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante de la machine et doit toujours l’accompagner même en cas de revente.
LES MESURES données dans cette publication sont exprimées en unités métriques et leurs équivalents US habituels. N’utiliser que les pièces de rechange et les éléments de xation appropriés. Les éléments de boulonnerie métrique et US nécessitent l’emploi de clés métriques et US correspondantes.
LES INDICATIONS DE CÔTÉ, telles que droite et gauche, s’entendent par rapport au sens de marche avant de la machine ou de l’équipement.
NOTER LES NUMÉROS D’SERIAL de la machine à l’une des sections «Caractéristiques» ou «Numéros de série». Noter correctement toutes les positions pour faciliter les recherches en cas de vol. Les communiquer également au concessionnaire lors de toute commande de pièces. Prendre soin de recopier les numéros d’identication sur une feuille séparée qui sera conservée dans un endriot sûr.
LA GARANTIE fait partie du programme de soutien John Deere destiné aux clients qui utilisent et entretiennent leur matériel tel que décret dans ce livret. Les conditions de garantie dont bénécie cette machine gurent sur le certicat de garantie dans le livret.
Cette garantie donne l’assurance que John Deere reprendra ses matériels, s’il s’avère qu’ils sont défectueux, pendant la période de garantie. Toute utilisation abusive ou modification visant à dépasser les performances spéciées par le constructeur annuleront la garantie.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient du plomb, un produit chimique qui est connu par l'état de Californie comme étant la cause de cancer et de malformations congénitales ou autres effets nocifs de reproduction.
Laver vos mains après avoir manipulé ce produit.
52 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Table des matières
Page
Sécurité ............................................................................ 55
Étiquettes de sécurité ..................................................... 60
Commandes ..................................................................... 62
Préparation de l’appareil de lavage
Vérication de l’huile à moteur ............................................ 64
Huile à moteur ..................................................................... 64
Remplissage du réservoir de carburant ............................... 65
Exigences pour l’alimentation en eau ................................. 66
Vérication de l’huile de pompe ........................................... 67
Raccordement du exible de décharge au pistolet .............. 68
Raccordement des exibles et amorcage de la pompe ....... 69
Installation du gicleur ........................................................... 70
Verications avant le démarrage ......................................... 70
Utilisation
Démarrage du moteur ......................................................... 71
Arrêt du moteur .................................................................... 72
Verrouillage de gâchette ...................................................... 72
Réglage de la pression d’eau .............................................. 73
Changement du gicleur ....................................................... 74
Sélection du gicleur approprié ............................................. 74
Gicleur 0°-Rouge ................................................................. 74
Gicleur 15°-Jaune ................................................................ 75
Gicleur 25°-Vert ................................................................... 75
Gicleur 40°-Blanc ................................................................. 75
Injecteur de détergents-hoir (Laiton) ................................... 75
Nettoyage des surfaces horizontales .................................. 76
Nettoyage des surfaces verticales ....................................... 76
Décapage de la peinture ..................................................... 77
Nettoyage des ailettes de radiateur ..................................... 77
Guide d’utilisation des détergents ....................................... 78
Nettoyage avec solution de nettoyage ................................ 79
Arrêt de l’appareil de lavage et du moteur ........................... 81
Dépannage ........................................................................ 82
Entretien du Calendrier ................................................... 84
Entretien
Nettoyage de la crépine d’entrée d’eau ............................... 85
Nettoyage de la crépine du exible de détergents .............. 85
Vérier le niveau d’huile de pompe ..................................... 86
Vidange de l’huile de pompe à eau ..................................... 87
Vérication de l’huile à moteur ............................................ 88
Huile à moteur d’essence .................................................... 88
Vidange de l’huile à moteur ................................................. 88
Entretien du ltre à air ......................................................... 89
Nettoyage et écartement de la bougie d’allumage .............. 90
Réglage du ralenti ............................................................... 90
Nettoyage du bol de sédimentation ..................................... 90
Réglage de tension de la courroie ....................................... 91
Remisage de l’appareil de lavage ...................................... 92
Sortie de l’appareil de lavage du remisage ......................... 92
Page
Caractéristiques
Caractéristiques .............................................................. 93-94
Noter le numéro de série ..................................................... 94
Accessoires
Flexibles haute pression ...................................................... 95
Filtre à eau ........................................................................... 95
Manométre .......................................................................... 95
Manométre .......................................................................... 95
Doseur de detergents .......................................................... 96
Agent de nettoyage universel .............................................. 96
Préparaiton de la surface .................................................... 96
Agent de dégraissage .......................................................... 96
Huile Hy-Gard ...................................................................... 97
Cire à vaporiser ................................................................... 97
Antigel antirouille ................................................................. 97
Renforcateur pour détergent ............................................... 97
Huile à moteur plus-4 .......................................................... 98
Conditionneur et stabilisateur d’essence ............................. 98
Garantie ............................................................................ 99
Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la
présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur
se réservant le droit d’apporter sans notication toute modication jugée
appropriée.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 53
Table des matières
54 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Sécurité
DANGER
AVERTISSEMENT ATTENTION
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE
Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu’il apparaît sur la machine ou dans la présente publication, c’est pour prévenir d’un risque potentiel de blessure.
Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents.
COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE
Le symbole de mise en garde est accompagné d’un terme, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le terme DANGER repére les dangers les plus graves.
Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT signalent des dangers spéciques. Les autocollants avec ATTENTION se réfèrent à des précautions d’ordre général. Dans la présente publication, le terme ATTENTION accompagne les messages de sécurité.
RESPECTER LES CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lire attentivement tous les conseils de sécurité contenus dans cette publication et ceux apposés sur la machine. Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacer ceux qui manqueraient ou seraient endommagés. S’assurer que les autocollants adéquats sont apposés sur les nouveaux équipements et les pièces de rechange. Des autocollants de rechange sont disponibles chez le concessionnaire John Deere.
Apprendre à utiliser la machine et à en manipuler les commandes. Ne pas coner la machine à une personne non formée à cet effet.
Maintenir la machine en bon état. Toute modication illicite risque d’en affecter le fonctionnement et/ou la sécurité et d’en réduire la durée de vie.
Prendre contact avec le concessionnaire John Deere en cas de difcultés à comprendre certaines parties de cette publication et pour obtenir une assistance.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 55
PROTECTION CONTRE LES JETS SOUS HAUTE PRESSION
Les jets haute pression peuvent pénétrer sous la peau et causer de graves blessures. Éviter que ces jets n’entrent en contact avec les mains ou toute autre partie du corps.
En cas d’accident, consulter immédiatement un médecin. Tout liquide sous pression ayant pénétré sous la peau doit être retiré de facon chirurgicale dans les quelques heures qui suivent, faute de quoi il y a risque de gangréne. Les médecins non familiarisés avec ce type de blessure devront se référer à une source médicale compétente. Pour obtenir de telles informations, il est possible de s’adresser au service médical de Deere & Company à Moline, Illinois, USA.
TRAVAILLER DANS UN ENDROIT MUNI D’UN SYSTÉME DE VENTILATION
Les vapeurs d’échappement des moteurs peuvent provouer la maladie ou la mort. Si vous devez faire fonctionner un moteur dans un local fermé, évacuer les vapeurs d’échappement à l’aide d’une rallonge de tuyau d’échappement.
Si vous n’avez pas de rallonge de tuyau d’échappement, ouvrez les portes et faites pénétrer de l’air frais dans le local.
MANIPULER LES CARBURANTS AVEC PRÉCAUTION - ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
Manipulez le carburant avec soin: ce produit est extrêmement inammable. Ne pas faire le plein lorsque vous fumez ou lorsque vous êtes à proximité de ammes ou d’étincelles.
Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. Remplissez toujours les réservoirs à carburant à l’extérieur.
Évitez les risques d’incendie en évitant l’accumulation de détritus, de graisse et de débris sur la machine. Toujours nettoyer le carburant déversé.
VIDANGER L’ESSENCE LORS DU REMISAGE DE LA MACHINE
L’essence remisée dans le réservoir ede carburant peut exploser.
Ne jamais remiser d’équipement avec de l’essence dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment ou les vapeurs pourraient atteindre une amme ou des étincelles.
Toujours vidanger l’essence du réservoir de carburant et de la cuve lors du remisage de la machine. Laisser le moteur refroidir avant de remiser.
56 AC-Series Operator’s Manual-E/F
MSDS
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES DÉTERGENTS DE NETTOYAGE
Savoir quel détergent on utilise. En cas d’urgence, être capable d’indiquer exactement au médecin le produit utilisé. Lire toutes les indications relatives au produit et suivre exactement toutes les instructions relatives à sa préparation, à son utilisation, à la sécurité, à son transport et à la manière d’en disposer. Maintenir tous les produits chimiques hors de portée des enfants, des animaux familiers et du bétail.
NE JAMAIS pulvériser de liquides combustibles.
Ne pas utiliser de produits chimiques hautement corrosifs ni de produits de nettoyage de type acide avec cet appareil de lavage à haute pression.
MANIPULER LES PRODUITS CHIMIQUES AVEC SOIN
Une exposition directe à des produits chimiques dangereux peut provoquer des blessures graves. Les produits chimiques potentiellement dangereux utilisés avec l’équipement John Deere comprennent des produits tels que des lubriants, des liquides de refroidissement, des peintures et des adhésifs.
Une che signalétique de sécurité des produits (MSDS) fournit des détails spéciques sur les produits chimiques: risques physiques et pour la santé, consignes de sécurité et techniques d’intervention d’urgence.
Vérier la che signalétique de sécurité des produits avant de débuter tout travail si vous utilisez un produit chimique dangereux. Vous saurez ainsi exactement quels sont les risques et comment effectuer le travail en toute sécurité. Suivez ensuite les instructions et utilisez l’équipement recommandé.
(Contactez votre concessionnaire John Deere pour les ches signalétiques de sécurité des produits portant sur les produits chimiques utilisés avec votre équipement John Deere).
AC-Series Operator’s Manual-E/F 57
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT: Veuillez lire ce livret d’entretien au complet, an de réduire le risque de blesures. Lorsque vous utilisez ce produit, les précautions de base suivantes devraient toujours être suivies:
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
2. Les jets haute pression peuvent couper la peau. Ne pas diriger le jet vers des personnes et animaux domestiques. Eloigner les persones de la zone de
travail. Avertir les enfants que le jet peut couper. Surveiller les enfants avec attention.
3. Ne pas permettre à des enfants ou à du personnel inexpérimenté de faire fonctionner l’appareil de lavage.
4. Ne pas diriger le jet vers des prises électriques, des prises de courant, des ampoules, de la vitre ou des objets fragiles qui pourraient se briser
5. La poussière et les débris retirés par le jet peuvent causer des blessures aux yeux. Porter des lunettes de protection.
6. NE PAS déplacer l’appareil de lavage lorsque le moteur fonctionne. Toujours arrêter le moteur et permettre à l’appareil de lavage de refroidir avant de manipuler.
7. Les surfaces mouillées peuvent être glissantes. Porter des chaussures et garder les deux pieds posés sur le sol. Ne pas grimper sur les articles que vous nettoyez. Ne pas essayer d’atteindre des objets hors de votre portée, ni se tenir debout sur un support instable. Garder un bon équilibre en tout temps.
8. Lousque la gâchette est relâchée, de la pression d’eau demeure emprisonnée dans le exible de décharge. Relâcher cette presion en actionnant la gâchette du pistolet après l’arrêt de l’appareil de lavage.
9. Ne pas faire fonctionner l’appareil de lavage lorsque vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues ou de produits détergents. Soyez alerte. Porter attention à ce que vous faites.
10. Ne pas faire fonctionner l’appareil de lavage si vous voyez une fuite d’eau ou de carburant. Faire fonctionner SEULEMENT aprés que l’appareil a été inspecté et réparé.
11. Suivre les instructions d’entretien contenues dans ce manuel.
PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
Porter des vêtements ajustés et l’équipement de sécurité appropriés au travail.
Une exposition prolongée à un bruit intense peut provoquer une décience ou une perte auditive.
Porter des protecteurs d’oreilles tels que des cache-oreilles ou des bouchons d’oreilles pour se protéger contre les bruits intenses inconfortables.
L’opérateur doit être trés attentif de facon à opérer l’équipement en toute sécurité. Ne pas porter de casque d’écoute ou de radio lorsque vous faites fonctionner la machine.
58 AC-Series Operator’s Manual-E/F
PRÉPAREZ-VOUS POUR LES URGENCES
Soyez prêt si un incendie débute. Gardez une trousse de premiers soins et un extincteur à
portée de la main. Gardez le numéro du médecin, de l’ambulance, de l’hôpital
et des pompiers près de votre téléphone en cas d’urgence.
INSPECTER L’APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION
Assurez-vous que tous les couvercles, garants et dispositif de protection sont en place.
Repérez toutes les commandes et les étiquettes de sécurité.
Assurez-vous que les raccords de plomberie et boulonnerie sont bien resserrés.
FAIRE L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Avant de faire l’entretien de l’appareil de lavage, fermer le moteur, relâcher la pression et laisser refroidir l’appareil.
Faire l’entretien dans un endroit propre, sec et plat. Caler les roues pour empêcher l’appareil de rouler.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 59
CAUTION/ATTENTION
RISQUE DE FEU: Ne pas ajouter de combustible lorsque le produit est en marche ou encore chaud. Laisser le moteur refroidir pendant 2 minutes avant de faire le plein.
34-0768-E/F-122199-ENG.
RISK OF FIRE: Do not add fuel when the product is operating or hot. Allow engine to cool for 2 minutes before refueling. 
WARNING/AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRULURES: SURFACES CHAUDES LE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ET LES RÉGIONS ADJACENTES PEUVENT DÉPASSER LES 65°C.
34-0767-E/F-052901-ENG.
RISK OF BURNS: HOT SURFACES. MUFFLER AND ADJACENT AREAS MAY EXCEED 150°F.
WARNING/AVERTISSEMENT
Water under pressure may cause serious injury. Do not point spray nozzle at any part of the body or place in mouth. Do not point spray nozzle at any persons.
L'eau sous pression peut provoquer des blessures. Ne pas diriger la buse de pulverisatior vers toute partie du corps et ne pas la placer dans la bouche. Ne pas diriger la buse de pulverisatior vers toute personnes.
34-0568-E/F-071801-ENG.
CAUTION/ATTENTION
RISQUE DE FEU: Ne pas ajouter de combustible lorsque le produit est en marche ou encore chaud. Laisser le moteur refroidir pendant 2 minutes avant de faire le plein.
34-0768-E/F-122199-ENG.
RISK OF FIRE: Do not add fuel when the product is operating or hot. Allow engine to cool for 2 minutes before refueling. 
WARNING/AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRULURES: SURFACES CHAUDES LE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ET LES RÉGIONS ADJACENTES PEUVENT DÉPASSER LES 65°C.
34-0767-E/F-052901-ENG.
RISK OF BURNS: HOT SURFACES. MUFFLER AND ADJACENT AREAS MAY EXCEED 150°F.
 
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ- AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2400GS, AC-2700GS ET AC-3000GS
AC-2000GH AC-2600GH= 34-1024 / AC-2400GH=34-0764 / AC-2700GH=34-0765 / AC-3300GH=34-0766
AC-2400GS=34-1402 / AC-2700GS=34-1403 / AC-3000GS=34-1404
Emplacement: Poignée
34-0768
Emplacement: Réservoir à carburant
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ-AC-2500GH
Emplacement: Réservoir à carburant
34-0767
34-1011
Emplacement: Guarde-courroie le intérieur
Emplacement: Côté-gauche
34-0569
34-0567
Emplacement: Guarde-courroie le fond
Emplacement: Réservoir à carburant
60 AC-Series Operator’s Manual-E/F
34-0768
Emplacement: Guarde-courroie en haut
34-0767
PEUVENT DÉPASSER LES 65°C.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ- AC-3500GH
Emplacement: Guarde-courroie le intérieur
34-1011
WARNING/AVERTISSEMENT
RISK OF BURNS: HOT SURFACES. MUFFLER AND ADJACENT AREAS MAY EXCEED 150°F.
Emplacement: Réservoir à carburant
RISQUE DE BRULURES: SURFACES CHAUDES LE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ET LES RÉGIONS ADJACENTES
34-0767
34-0767-E/F-052901-ENG.
CAUTION/ATTENTION
RISK OF FIRE: Do not add fuel when the product is operating or hot. Allow engine to cool for 2 minutes before refueling.
34-0768-E/F-122199-ENG.
Emplacement: Réservoir à carburant
RISQUE DE FEU: Ne pas ajouter de combustible lorsque le produit est en marche ou encore chaud. Laisser le moteur refroidir pendant 2 minutes avant de faire le plein.
34-0768
WARNING
RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY.  Never put your hand, fingers or body directly  over the spray nozzle.
34-1269-E/F-031501-ENG.
34-01269
Emplacement: Baguette
AVERTISSEMENT
D'INCEDIE OU INJECTION OU BLESSURES À LA SÉVÈRE. Ne jamais mettre la main, les doigts ou une partie du corps directement sur la buse de pulvérisation.
Emplacement: Guarde-courroie
AC-Series Operator’s Manual-E/F 61
34-1010
Commandes
AC-2000GH
B
A
C
AC-2500GH
AC-2400GH
D
B A
PIC60-101599R0
D
C
AC-2400GS
B
PIC161-101599R1
D
A
C
PIC161R-121902R0
AC-2600GH
D
AC-2700GH
B
A
D
B
A
PIC164-101599R1
AC-2700GS
B
A
C
PIC60-101599R0
D
B
A
C
PIC62-101599R1
62 AC-Series Operator’s Manual-E/F
C
PIC62R-121902R0
Commandes
AC-3000GS
D
B
A
C
HONDA DE MOTEUR
I
J
K
AC-3300GH
B A
C
PIC63R-121902R0
D
SUBARU DE MOTEUR
AC-3500GH
PIC63-101599R0
D
A B
JCW-3504-0JHB
H
PISTOLET, GICLEUR, FLEXIBLE HAUTE PRESSION
F
G
E
PIC66-101599R0
A-- Admission d’eau B-- Sortie de haute pression C-- Flexible à haute pression D-- Pistolet E-- Gicleur F-- Flexible de produits chimiques G-- Bouton de réglage de pression H-- Interrupteur marche-arrêt du moteur I -- Manette d’accélération J-- Volet de départ K-- Soupape d’arrêt de carburant
PIC65-101599R1
I
J
K
H
PIC66R-121902R0
AC-Series Operator’s Manual-E/F 63
-40°F
-22°F
-4°F
14°F
32°F
50°F
68°F
86°F
104°F
122°F
50°C
40°C
30°C
20°C
10°C
0°C
-10°C
-20°C
-30°C
-40°C
SAE 10W-40
SAE 10W-30
SAE 5W-30
Préparation de l’appareil de lavage
VÉRIFICATION DE L’HUILE À MOTEUR
REMARQUE: AC-2400GH illustré. Tous les appareils de
lavages sont expédiés avec l’huile à moteur. Vérier le niveau d’huile.
1. Placer l’appareil de lavage sur une surface plane.
2. Retirer le bouchon de remplissage d’huile/jauge (A) et l’essuyer.
3. Remettre la jauge d’huile dans le moteur mais NE PAS resserrer.
4. Retirer la jauge. Le niveau d’huile devrait être au repère au milieu de la jauge (A). Ajouter de l’huile au besoin pour que le niveau d’huile arrive à la partie supérieure du letage (B).
5. Installer et resserrer le bouchon de remplissage.
REMARQUE: Le niveau d’huile peut être vérier en utilisant
le bouchon de remplissage se trouvant sur un côté ou l’autre du moteur.
A
PIC110-102899R0
B
HUILE À MOTEUR À ESSENCE
Déterminer la viscosité de l’huile d’aprés la gamme de température prévue durant la période entre les vidanges d’huile.
L’huile suivante est recommandée.
MD
de John Deere
•TURF-GARD L’huile suivante est également recommandée:
•PLUS-4® de John Deere D’autres huiles peuvent être utilisées si elles répondent à
une ou plusieurs des normes suivantes:
•Classication de service API-SH
•Classication de service API-SG
•CCMC - Spécication G4
•CCMC - Spécication G5
PIC67-102899R1
64 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Préparation de l’appareil de lavage
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À CARBURANT
ATTENT ION: Manipu ler avec pré cautio n; extrêmement inammable.
-Ne pas faire le plein lorsque le moteur tourne. Arrêter le moteur et laisser refroidir avant d’enlever le bouchon. Les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures et enammer du carburant renversé. Ne pas toucher au silencieux.
-Faire le plein à l’extérieur, loin des ammes et des étincelles.
-NE PAS fumer pendant le remplissage.
-Ne pas remplir excessivement. (Il ne devrait pas y avoir de carburant dans le col de remplissage).
-Toujours nettoyer le carburant renversé.
-Éloigner l’appa reil de lavag e du lieu de remplissage avant le démarrage.
-Éviter les incendies en évitant l’accumulation de graisse, de détritus et de débris sur le moteur.
IMPORTANT: Ne pas permettre à des saletés et à des corps
étrangers de pénétrer dans le système de carburant. Les saletés provoqueront une démarrage difcile, un mauvais rendement et peuvent endommager le moteur. Utiliser toujours des récipients propres pour transporter et remiser le carburant.
Utilisez de l’essence sans plomb propre, fraîche ayant un indice d’octane minimum de 77. De l’essence au plomb peut être utilsée si l’essence sans plomb n’est pas disponible. Ne pas utilise d’essence contenant du méthanol ou de l’alcool. Ne pas utiliser de vielle essence ou de l’essence qui a été remisée pour une longue période de temps. La vielle essence ne vaporise pas correctement et provque un démarrage difcile.
IMPORTANT: NE PAS mélanger l’huile avec l’essence.
1. Essuyer les saletés et la poussière du haut du réservoir de carburant et du bouchon. Enlever le bouchon (A).
A
2. Remplir le réservoir de carburant jusqu’au bas du col de rempllissage avec de l’essence sans plomb. Se reporter à la section protant sur les carburants, lubriants et additifs excessivement; laisser environ 5 mm (0.19 po) d’espace au haut du réservoir pour l’expansion du carburant.
3. Installer et resserrer le bouchon du réservoir de carburant.
Contenance du réservoir de carburant
AC-2000GH .................................. 1.72 L (0.46 gallon)
AC-2400GH .................................. 3.60 L (0.95 gallon)
AC-2400GS .................................. 3.60 L (0.95 gallon)
AC-2500GH .................................. 6.52 L (1.72 gallon)
AC-2600GH .................................. 1.72 L (0.46 gallon)
AC-2700GH .................................. 3.60 L (0.95 gallon)
AC-2700GS .................................. 3.60 L (0.95 gallon)
AC-3000GS .................................. 6.00 L (1.58 gallon)
AC-3300GH .................................. 6.51 L (1.72 gallon)
AC-3500GH .................................. 6.51 L (1.72 gallon)
AC-Series Operator’s Manual-E/F 65
PIC68-102299R0
Préparation de l’appareil de lavage
EXIGENCES POUR L’ALIMENTATION EN EAU
1. Une alimentation en eau avec une pression de 20 lb/po (1,4 bar) ou plus est nécessaire.
Faire fonctionner l’appareil de lavage avec un débit
d’alimentation inadéquat provoquera l’usure rapide des garnitures d’étanchéité, des soupapes et des roulements réduisant ainsi la durée de vie de la pompe. Si l’alimentation en eau est inadéquate la pompe vibrera et le exible d’alimentation à l’appareil de lavage s’écrasera.
2. L’alimentation en eau doit être au moins 125% de la capacité de débit de la pompe. Le débit d’alimentation peut être mesuré en calculant le temps nécessaire pour remplir un contenant de cinq gallons (19 litres). Par exemple, celuici se remplira en 5/3minutes (100 secondes) lorsque le débit est de 3.0 gal/min.
3. Le exible d’alimentation devrait être un bon tuyau d’arrosage avec un diamétre intérieur minimum de 5/8 po (16mm) et ne pas mesurer plus de 50 pi (15,24m). Vérier que le débit d’alimentation est au moins égal au débit gal/min indiqué au bas de cette page chaque fois qu’un exible plus long est utilisé.
2
PIC4-092299R0
4. Si l’alimentation en eau n’est pas sous pression (par exemple de l’eau tirée d’une source stationnaire), assurezvous que l’alimentation en eau est d’au moins 125% di la capacité de débit de la pompe (voir tableau ci-dessous).
5. L’ajout de rallonge au exible d’alimentation réduira le débit d’alimentation. Vérier si le débit d’alimentation est adéquat chaque fois qu’une rallonge est ajoutée.
IMPORTANT: La température de l’eau d’arrivée ne doit
pas être supérieure à 125°F (60°C). La pompe pourrait être endommagée.
Modéle d’appareil Capacité de débit Débit gal/min
AC-2000GH ............... 2.5 ............................3.1
AC-2400GH ............... 2.4 ............................3.0
AC-2400GS ............... 2.4 ............................3.0
AC-2500GH ............... 4.4 ............................5.5
AC-2600GH ............... 2.5 ............................3.1
AC-2700GH ............... 2.4 ............................3.0
AC-2700GS ............... 2.4 ............................3.0
AC-3000GS ............... 3.0 ............................3.8
AC-3300GH ............... 3.3 ............................4.1
AC-3500GH ............... 3.7 ............................4.6
66 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Préparation de l’appareil de lavage
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DE LA POMPE
1. Placer l’appar eil de lava ge sur une su rface horizontale.
2. Vérier le niveau d’huile de la façon suivante:
POUR TOUS LES MODÈLES: Vérier le niveau d’huile à travers la vitre (A), l’huile doit remplir le viseur.
Méthode supplémentaire pour les modéles AC-2500GH, AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS et AC-3500GH seulement:
- Retirer la jauge (B) et l’essuyer. Remettre la jauge dans le trou. Retirer la jauge et vérier le niveau. Le niveau d’huile devrait être au repére (C) pour le modéle AC-2500GH et à l’anneau de la jauge (D) pour les modéles AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS et AC-3500GH.
3. Ajouter l’huile HY-GARD ou SAE75W-90 au besoin. Ne pas remplir excessivement.
A
PIC69•101199R1
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
HY-GARD® SAE75W-90 AC-2500GH AC-2000GH
AC-2700GH AC-2400GH AC-2700GS AC-2400GS AC-3000GS AC-2600GH AC-3300GH AC-3500GH
B
A
PIC70-101199R0
AC-2500GH
B
PIC72-101199R0
C
AC-Series Operator’s Manual-E/F 67
D
AC-2700GH / AC-3300GH /
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
A
PIC71•102299R0
Préparation de l’appareil de lavage
FIXER LE FLEXIBLE DE DÉCHARGE AU PISTOLET
ATTENTION: Vérifier la pression nominale indiquée sur le flexible. Utiliser les flexibles appropriés.
Utiliser seulement un exible 851-0338 ayant une pression d’utilisation de 4000 lb/po2 avec l’appareil de lavage AC-3300GH et AC-3500GH.
Le flexib le 851-00 07 ayant une pressio n d’utilidation de 3000 lb/po2 est pour utilisation avec les appareils de lavage AC-2000GH, A C - 2 4 0 0 G H , A C - 2 4 0 0 G S , A C - 2 5 0 0 G H , AC -2 60 0G H, AC- 27 00 GH , A C- 27 00 GS et AC-3000GS. seulement.
1. Tirer vers l’arriére la bague de verrouillage (A) du raccord rapide de exible et insérer le raccord rapide mâle du pistolet.
2. Glisser la bague de verrouillage vers l’avant. Tirer légèrement sur le exible pour vous assurer que le raccord est bien en place.
IMPORTANT: NE PAS brancher la tige de gicleur avant
que le système d’eau ne soit amorcé.
PIC74•102299R0
A
PIC75•102299R0
68 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Préparation de l’appareil de lavage
RACCORDEMENT DES FLEXIBLES ET AMORÇAGE DE LA POMPE
IMPORTANT: S’assurer que la crépine (A) est en place
avant de brancher le exible d’alimentation en eau aux appareils de lavage AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC­3300GH, AC-2400GS, AC-2700GS et AC­3000GS. La pompe ou les soupapes peuvent
être endommagées par des saletés. (AC­2400GH illustré)
IMPORTANT: Li l’appareil de lavage est raccordé à un système
d’eau de puit, utiliser le ltre d’admission d’eau 19-0206. Ceci perettra de mieux ltrer le sable et évitera l’endommagement de la
pompe.
REMARQUE: Si le exible d’alimentation est rempli avec de l’eau
avant qu’il soit xé à la pompe, le temps d’amorçage sera grandement réduit.
1. Amorcer le exible d’alimentation en eau. Fermer l’eau.
2. Brancher le flexible d’alimentation (B) au raccord d’admission. S’assurer que l’alimentation en eau et le exible répondent aux exigences. Ne pas ouvrir l’eau à ce moment.
A
PIC77•102299R1
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
C
ATTENTION: Vérier la pression nominale indiquée sur le exible. Utiliser les exibles appropriés. Utiliser seulement un exible 851-0006 ayant une pression d’utilisation de 4000 lb/po2 avec l’appareil de lavages AC-3300GH et AC-3500GH. Le exible 851-0007 ayant une pression d’utilisation de 3000 lb/po2 est pour
utilisation avec les appareils de lavage AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2400GS, AC-2500GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC-2700GS et AC-3000GS seulement.
3. Brancher le exible à haute pression (C) au raccord de sortie. Tirer légèrement sur le exible pour s’assurer que le raccord es bien effectué.
4. Ouvrir l’alimentation en eau. Appuyer sur la gâchette. Laisser l’eau couler (sans que le moteur fonctionne) jusqu’à ce que l’eau s’écoule du exible à haute pression. Faire démarrer le moteur et appuyer sur la gâchette jusqu’à ce que le «crépitement» (air dans la canalisation) arrête. Fermer l’alimentation en eau.
C
PIC78•102299R1
B
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
B
C
PIC80-A•102299R1
AC-2700GH / AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
AC-Series Operator’s Manual-E/F 69
B
AC-2500GH
PIC79•102299R1
Préparation de l’appareil de lavage
INSTALLATION DU GICLEUR
ATTENTION: An d’éviter des blessures provenant du jet à haute pression, éliminer la pression dans le système en arrêtant l’appareil de lavage et en appuyant sur la gâchette. Verrouiller la gâchette avant de changer ou d’ajuster le gicleur.
S’assurer que le gicleur est fermement en place avant d’utiliser l’appareil pour éviter que le gicleur ne se démonte.
1. Tirer vers l’arriére la bague de verrouillage (A) du raccord rapide de exible et insérer le raccord rapide mâle (B).
2. Glisser la bague de verrouillage vers l’avant et verrouiller en place. S’assurer que le gicleur est bien xé à la tige.
VÉRIFICATIONS AVANT LE DÉMARRAGE
1. Vérier le niveau d’huile à moteur et le carburant. Se reporter à la section «Carburants et lubriants».
A
B
PIC81•102299R0
2. Vérier le niveau d’huile de la pompe à eau.
3. Ouvrir l’alimentation en eau complètement.
4. Vérier tous les raccords de exibles.
5. Vérier que les exibles ne sont pas pliés.
70 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Utilisation
DÉMARRAGE DU MOTEUR
ATTENTION: NE PAS faire fonctionner le moteur à l’intérieur. Les fumées d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, un gaz toxique et sans odeur.
IMPORTANT: An d’éviter d’endommager la pompe, ne
IMPORTANT: Du ran t le deu x p rem ièr es h eur es
REMARQUE: AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2600GH et
1. Placer le levier d’alimentation en carburant (A) à la
2. Déplacer le levier du volet de départ (B) à la position
REMARQUE: Habituellement, il n’est pas nécessaire
3. Déplacer la manette d’accélération (C) légèrement vers
4. Déplacer le contacteur de moteur (D) à la position
5. Placer votre pied sur le bâti de l’appareil.
6. Ne pas diriger le gicleur vers des personnes, des
7. Tirer doucement sur la corde de lancement jusqu’à
IMPORTANT: Ne pas laisser la poignée du démarreur
IMPORTANT: Pour éviter un manque de lubrication
AC-2400GS illustré.
position «ON» (départ).
«CHOKE» (volet de départ).
d’ouvrir le volet d’air autant pour un moteur chaud que pour un moteur froid.
la gauche.
«ON» (départ).
animaux ou des objets fragiles et appuyer sur la gâchette.
ATTENTION: S’assurer que l’extrémité d’éjection du gicleur n’est pas dirigé vers des personnes ou des objets. Le jet sous pression débutera pratiquement tout-de-suite après le démarrage du moteur et peut provoquer des blessures graves et des dommages matériels. Relâcher la gâchette
immédiatement après le démarrage du moteur.
ce qu’une résistance se fasse sentir et tirer ensuite rapidement jusqu’à ce que le moteur démarre.
pas laisser l’appareil de lavage fonctionner en dérivation (gâchette relâchée) pendant plus de trois minutes.
d’opération du moteur, le moteur peut fonctionner à un régime faible ou erratique pendant la période de rodage des pièces mobiles.
retourner brusquement au moteur. La remettre en place doucement pour ne pas endommager le démarreur.
du moteur, utiliser l’appareil de lavage sur une surface plane. Ne pas utiliser sur une pente excédant un angle de 15° sinon le disjoncteur de bas niveau d’huile provoquera l’arrêt du moteur. (Non applicable sur AC-2000GH et AC-2600GH)
C
B
PIC158•113099R0
AC-2000GH
C
B
A
D
PIC66•102299R0
AC-2400GH
C
8. Lorsque le régime du moteur commence à diminuer, déplacer le levier du volet de départ (B) en position «OPEN» (ouvert).
9. Placer la manette d’accélération (C) à la vitesse désirée.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 71
B
D
A
AC-2400GS
PIC66R•121902R0
Utilisation
ARRÊT DU MOTEUR
AC-2000GH ET AC-2600GH SEULEMENT
IMPORTANT: Pour arrêter le moteur en cas d’urgence,
tourner la manette d’accélération vers le bas (C) à la position «OFF» (arrêt).
1. Déplacer la manette d’accélération (C) à la position «OFF» (arrêt).
2. Appuyer sur la gâchette pour éliminer la pression.
AUTRE MODÈLES
IMPORTANT: Pour arrêter le moteur en cas d’urgence,
tourner le contacteur du moteur (D) à la position «OFF» (arrêt).
C
B
PIC158•113099R0
REMARQUE: AC-2400GH et AC-2400GS illustré.
1. Déplacer la manette d’accélération (C) complètement vers la droite.
2. Tourner le contacteur du moteur (D) à la position «OFF» (arrêt).
3. Déplacer le levier d’alimentation en carburant (A) vers la gauche à la position «OFF» (arrêt).
4. Appuyer sur la gâchette pour éliminer la pression.
AC-2000GH
C
B
A
D
PIC66•102299R0
AC-2400GH
C
B
D
A
AC-2400GS
72 AC-Series Operator’s Manual-E/F
PIC66R•121902R0
Utilisation
VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE
ATTENTION: Lorsque le pistolet n’est pas utilisé ou avant d’effecturer des modications, verrouillez la gâchette. Ceci aidera à éviter une décharge accidentelle et des blessures provenant de jet à haute pression.
1. Déplacer le verrou de gâchette (A) vers le bas pour éviter le déclenchement de la gâchette.
2. Déplacer le verrou vers le haut pour relâcher la gâchette.
RÉGLAGE DE LA PRESSION D’EAU
Tourner le bouton de réglage de la pression (A) dans les sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et en sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression.
REMARQUE: La pression d’eau est préréglée sur l’appareil
de lavage AC-2500GH et ne devrait être modiée que par un concessionnaire agréé.
PIC73-102299R1
A
A
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
A
AC-2700GH / AC-3300GH /
AC-2700GS / AC-3000GS
PIC155-113099R0
PIC83-090199R1
AC-Series Operator’s Manual-E/F 73
CHANGEMENT DU GICLEUR
ATTENTION: Le jet haute pression peut causer de graves blessures. Rester éloigné du jet et du gicleur. Ne jamais pointer le pistolet vers soimême ou vers quelqu’un d’autre. Ne jamais placer les mains, yeux, doits ou le corps directement face au jet. Ne pas pointer le jet vers des objets fragiles.
ATTENTION: Pour éviter les blessures provenant du jet sous pression, relâcher la pression dans le système en arrêtant l’appareil de lavage et en appuyant sur la gâchette. Verrouiller la gâchette avant de changer ou d’ajuster le gicleur.
S’assurer que le gicleur est fermement en place avant d’utiliser l’appareil pour éviter que le gicleur ne se démonte.
Utilisation
A
B
1. Tirer vers l’arrière la bague de verrouillage (A) du raccord rapide de exible et déposer le gicleur (B).
2. Insérer le gicleur et glisser la bague de verrouillage vers l’avant et verrouiller en place. S’assurer que le gicleur est bien xé à la tige.
SÉLECTION DU GICLEUR APPROPRIÉ
La pression et le volume sont en partie déterminés par la dimension du nez de buse. Des numéros standard sont estampés sur le gicleur pour indiquer la forme de dispersion du jet et la dimension du nez de buse. Par exemple, un gicleur portant le numéro 25055 posséde une forme de dispersion du jet de 25° et un nez de buse de 5.5.
GICLEUR 0° - ROUGE
Ce gicleur est un gicleur de projection, il produit un jet d’eau concentré.
IMPORTANT: Faire attention pour ne pas entailler les bois
ou endommager les surfaces fragiles.
Recommandé pour les utilisations suivantes:
-Enlever les tâches sur le béton, la maçonnerie, l’aluminium et l’acier.
-Pour enlever la mauvaise herbe dans les ssures des trottoirs.
-Enlever la boue collée sur l’équipement.
-Nettoyer sous le corps des tondeuses.
PIC81-102299R0
PIC85-102299R0
74 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Utilisation
GICLEUR 15° - JAUNE
Ce gicleur produit un jet permettant la préparation des surfaces. Diriger le jet avec un angle de 45° de la surface. Les applications suivantes sont recommandées:
-Décaper de la peinture.
-Enlever les taches de moisissure.
GICLEUR 25° - VERT
Ce gicleur est un gicleur de balayage, il produit un jet d’eau plus étroit et plus concentré agissant comme une «brosse». Les applications suivantes sont recommandées:
-Balayage humide des feuilles sur les trottoirs et dans les allées.
-Nettoyer les planchers des écuries.
-Nettoyer le fond des piscines.
-Nettoyer les grilles de barbecue.
PIC86-102299R0
PIC87-092299R0
GICLEUR 40° - BLANC
Ce gicleur est un gicleur pour usage général ayant un jet de pulvérisation large. Il est recommandé pour rincer et pour les travaux de nettoyage légers. Les applications suivantes sont recommandées:
-Nettoyer les fenêtres et le bardage en aluminium
-Véhicules (saleté normale)
-Nettoyer les trottoirs, les allées et patios
INJECTEUR DE DÉTERGENT - NOIR (LAITON)
Ce gicleur peut être utilisé avec et fait partie du colis d’injecteur de détergents. Ce gicleur produit un jet doux pour imbiber les surfaces de détergent. Il est recommandé pour appliquer les solutions de nettoyage pour enlever les taches de moisissure et d’oxydation sur les maisons ou pour nettoyer les briques effervescentes.
PIC88-102299R0
PIC89-102299R0
AC-Series Operator’s Manual-E/F 75
8" - 10"
(2 0- 25 cm)
Utilisation
NETTOYAGE DE SURFACES HORIZONTALES
Déplacer la tige avec le gicleur d’un côté à l’autre. Diriger le jet de maniére à ce qu’il forme un angle pour chasser les débris devant la surface nettoyée.
Suivant le matèriau à éliminer et la pression au gicleur, tenir le bout du gicleur à une distance de 8 à 10 po (20 à 25 cm) de la surface en pratiquant des passes lentes et se recouvrant. Si les débris se chassent facilement, reculer le gicleur pour couvrir une surface plus importante et obtenir un nettoyage plus rapide.
NETTOYAGE DE SURFACES VERTICALES
IMPORTANT: L’appareil de lavage peut produire un jet
haute pression qui peut casser le verre et entailler les bois tendres et d’autres matériaux.
Travailler du haut vers le bas lorsque l’on nettoie l’intérieur ou l’extérieur d’un bâtiment sans utiliser de détergent. Ceci aide à éliminer les traînées. Á l’intérieur, commencer par le plafond, ensuite les murs et enn le plancher.
Nettoyer avec précaution autour des fenêtres. Si les vitres ne sont pas bien matées et mastiquées, le jet haute pression peut les briser.
Ne jamais diriger le jet directement au-dessus de la tête. Pour éviter les débris et le ruissellement, le diriger toujours devant.
76 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Utilisation
DÉCAPAGE DE LA PEINTURE
IMPORTANT: Le jet haute pression peut entailler les
bois tendres et d’autres matériaux, ainsi que desceller le mortier.
1. Diriger le jet avec un angle de 45° et avec le bout du gicleur à une distance de 4 à 12 pouces (10 à 30 cm) de la surface.
2. Donner au jet un mouvement de va-et-vient; essayer de le faire pénétrer sous la peinture décollée et gonée.
3. Ne pas s’inquiéter de la peinture qui reste. Elle doit adhérer suffisamment pour ne pas provoquer de problèmes lors de l’application d’une nouvelle couche de peinture.
4. Il se peut que les bords de la peinture restante se soulèvent. Ces bords doivent être éliminés à l’aide d’une brosse métallique ou d’un racloir juste avant d’appliquer la nouvelle couche de peinture.
NETTOYAGE DES AILETTES DE RADIATEUR
IMPORTANT: Certains fabricants de moteurs et de
radiateurs n’autorisent pas le nettoyage des radiateurs à l’aide d’appareil de lavage à haute pression. Consulter le manuel d’utilisation de l’équipement.
1. Utiliser de l’eau claire sans détergent.
IMPORTANT: Pour éviter de déformer les ailettes, diriger
le jet perpendiculairement au radiateur.
2. Si possible, diriger le jet dans le direction opposée au débit d’air normal du radiateur.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 77
GUIDE D’UTILISATION DES DÉTERGENTS
ATTENTION: Utiliser les détergents et produits chimiques avec précaution. Lire attentivement les étiquettes et suivre toutes les instructions pour la préparation, l’utilisation, la sécurité, le transport et l’élimination. En cas d’urgence, être prêt à indiquer au médecin quel produit chimique on utilise. Tenir tous les produits chimiques hors de portée des enfants.
Être conscient que deux détergents peuvent se mélanger sur une surface. Certains détergents peuvent, lorsqu’ils sont mélangés à d’autres, émettre des vapeurs nocives ou déclencher une réaction chimique imprévisible.
NE J AMA IS PULV ÉRI SE R DE LI QUI DES INFLAMMABLES tels qu’essence, mazout, alcool, naphte, etc.
Les appareils de lavage sont conçus pour utiliser des agents de nettoyage et de dégraissage approuvés par John Deere.
Utilisation
IMPORTANT: L’usage de détergents autres que les
nettoyants et dégraissants approuvés par John Deere N’est PAS recommandé.
Si l’on souhaite utiliser des détergents autres que ceux agréés par John Deere, veiller à lire et à suivre exactement toutes les instructions des étiquettes relatives à la sécurité, à la préparation, à l’utilisation, au transport et à l’elimination du produit. Être conscient que le système de détergents dilue encore le produit avec de l’eau et que certains produits peuvent ne pas être sufsamment concentrés pour être utilisables avec ce système.
Certains détergents peuvent ne pas donner d’instructions de prémélange et exiger des essais pour déterminer la dilution correct pour le travail à effectuer.
Si l’on n’est pas familier avec le détergent, l’essayer toujours sur une petite partie de la surface à nettoyer pour s’assurer qu’il ne se produit pas de réaction adverse. Faire ceci un jour à l’avance. Rincer soigneusement la surface avec de l’eau.
78 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Utilisation
NETTOYAGE AVEC SOLUTION DE NETTOYAGE (ACCESSOIRE AVEC AC-2500GH ET AC-3500GH)
ATTENTION: Porter des lunettes de protection, un respirateur et des vêtements de protection pour éviter toute blessure deu au jet ou aux produits chimiques.
IMPORTANT: Ne pa diriger le jet haute pression vers
l’appareil de lavage ou la pompe.
1. Mélanger las détergents en suivant les instructions du fabricant.
2. S’assurer que l’alimentation en eau est adéquate et complètement ouverte.
3. Installer le doseur de détergents à l’endroit (A).
4. Placer la crépine du siphon dans la solution de nettoyage. Assurez-vous que le exible est propre et que l’extrémité est complètement immergé dans la solution.
IMPORTANT: Le système de détergents ne fonctionnera
que si le gicleur de détergents est installé.
A
5. Installer le gicleur de détergents (B). (Bec noir avec le corps en laiton.)
6. Faire démarrer l’appareil de lavage et appuyer sur la gâchette. Si cela ne se produit pas, assurez-vous que l’extrémité de la crépine est dans la solution de nettoyage et qu’elle n’est pas bloquée.
PIC90-101599R1
AC-2500GH Illustrated
B
PIC89-102299R0
Detergent Injector
AC-Series Operator’s Manual-E/F 79
PIC55-101599R0
Utilisation
REMARQUE: Le taux de débit de produit chimique
(concentration) peut être réglé avec (A) le bouton en plastique rouge (A) (pour appareils de lavage AC-2 7 0 0 G H / AC-2700GS et AC-3300GH / AC-3000GS / AC-3500GH). Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit de produits chimiques (concentration plus élevée).
7. Pour éviter de produire des traînées, appliquer d’abord la solution à la partie basse et monter en utilisant de longues passes se chevauchant. Laisser la solution pénétrer pendant plusieurs minutes.
IMPORTANT: Se rappeler que le jet haute pression peut
entailler les bois tendres, endommager d’autres matéria ux et desc eller le mortier.
8. Installer le gicleur pour haute pression. Avec le gicleur à une distance de 6 à 10 pouces (15 à 25 cm) de la surface et le jet formant un angle avec celle-ci, rincer énergiquement la surface du haut vers le bas.
A
PIC92-102299R1
AC-2700G / AC-3300G /
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
9. Si la surface n’est pas propre, répéter les étapes cidessus.
IMPORTANT: Pour éviter l’endommagement et la
contamination avec d’autres produits chimiques, siphonner un gallon (3,78L) d’eau claire à travers le systéme après chaque utilisation.
80 AC-Series Operator’s Manual-E/F
ARRÊT DE L’APPAREIL DE LAVAGE ET DU MOTEUR
IMPORTANT: Les procédures d’arrêt devraient être
suivies à la n de chaque opération de nettoyage.
1. Si un détergent a été utilisé, mettre la crépine d’admission de détergent dans de l’eau PROPRE et appuyer sur la gâchette pour trois minutes. Ceci purgera le système des détergent et aidera à éviter le dépôt de résidus à l’intérieur de la soupape de détergent.
2. Faire tourner le moteur au ralenti pendant 2-3 minutes.
Utilisation
A
3. Arrêter le moteur
AC-2000GH / AC-2600GH:
a. en déplacant la manette d’accélération (A) à la
position «OFF» (arrêt).
L’AUTRE MODÉLES: (AC-2400GH et AC-2400GS
illustrés.)
a. D épla can t la m ane t te d ’acc élé rati on ( A)
complètement vers la droite.
b. Tourner le contacteur de moteur (B) à la position
«OFF» (arrêt)
c. Déplacer la soupape de carburant (C) vers la
gauche à la position «STOP» (ARRÊT).
4. Arrêter l’alimentation en eau. Appuyer sur la gâchette pour éliminer la pression. Débrancher les exibles.
5. Laisser le moteur refroidir et ensuite essuyer l’appareil de lavage avec un chiffon humide.
PIC158•113099R0
AC-2000GH / AC-2600GH
A
C
B
PIC93-102299R0
AC-2400GH
A
C
B
AC-2400GS
AC-Series Operator’s Manual-E/F 81
PIC93R-121902R0
Dépannage
Symptôme Probléme Solution
Aucune décharge au gicleur Faible pression ou aucune alimentation S’assurer que le exible a un diamètre lorsque la gâchette est appuyée. en eau. intérieur de 5/8 po et que l’alimentation
en eau est ouverte.
Le gicleur est colmaté. Nettoyer ou remplacer.
Aucune pression ou pression de Alimentation en eau insufsante. Vérier la dimensoin du exible et décharge uctuante. s’assurer que la pression et le débit
d’alimentation sont appropriés. Verier si le débit d’eau vers la pompe est adéquat.
Pli dans le exible d’admission de l’eau Déplier. ou dans le exible de décharge à haute pression.
Crépine d’admission de l’eau obstruée. Déposer la crépine, nettoyer ou remplacer.
La pompe aspire de l’air (Amorcage Resserrer tous les raccords d’arrivée éliminé). d’eau. Éliminer les fuites dans les canalisations d’arrivée d’eau.
N’est pas en mode haute pression Installer le gicleur pour haute pression.
Le gicleur de pulvérisation est obstrué Déposer et nettoyer ou remplacer. ou usé.
La soupape de dérivation ne fonctionne Consulter votre concessionnaire John pas correctement. Deere.
Glissement de la courrioe (AC-2500GH et AC-3500GH). Resserre la courrioe.
De l’eau s’écoule du gicleur Défectuosité du pistolet. NE PAS UTILISER!!! Consulter votre lorsque la gâchette est verrouillée concessionnaire John Deere.
en position «OFF» (ARRÊT).
L’huile de la pompe est blanche Présence d’eau dans l’huile. Changer l’huile. Ne pas diriger le jet ou laiteuse. vers l’appareil de lavage.
Le détergent n’est pas siphonné La crépine n’est pas complètement Vérier, immerger au besoin. pendant le mode de travail immergée dans la solution. «Détergent Faible pression».
(Accessoire AC-2500GH et La crépine est obstruée. Inspecter, nettoyer ou remplacer. AC-3500GH)
Le tuyau-siphon est coupé, obstrué Inspecter, nettoyer ou remplacer. ou plié.
N’est pas en mode basse pression. Installer le gicleur de détergents.
Le gicleur est colmanté. Nettoyer ou remplacer.
Trop de rallonges de exibles haute Utiliser seulement une rallonge de pression xés à la sortie. exible.
La soupape de détergents est Consulter votre concessionnaire John coincée. Deere.
De l’eau s’écoule de la soupape La soupape de surpression s’ouvre Ne pas faire fonctionner l’appareil en laiton sur la pompe. pour protéger la pompe. avec le pistolet fermé pour plus de
trois minutes. Appuyer sur la gâchette pour fermer la soupape.
82 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Dépannage
Symptôme Probléme Solution
Le moteur ne démarre pas. Le réservoir de carburant est vide. Faire le plein.
L’appareil est utilisé sur une pente trop Mettre l’appareil sur une surface plane. raide povoquant le déclenchement du disjoncteur de bas niveau d’huile.
Niveau d’huile trop bas provoquant le Ajouter de l’huile. déclenchement du disjoncteur de bas niveau d’huile. (À l’exclusion d’AC-2000GH et d’AC-2600GH)
Utilisation du mauvais carburant. Vidangez et remplacez. Utiliser le bon carburant.
Vieux carburant. Vidangez et remplacez. Utiliser du carburant frais.
Fil de bougie d’allumage desserré ou Brancher la bougie d’allumage. débraché.
Écartement des bougies d’allumage Vérier et régler l’écartement de la incorrect. bougie d’allumage.
Bougie d’allumage défectueuse. Installer une nouvelle bougie d’allumage.
Pièces du système d’allumage Consulter votre concessionnaire John défectureuses. Deere.
Le moteur démarre difcilement Saletés ou eau dans le réservoir de Vidanger et nettoyer le réservoir de ou perd de la puissance. carburant. carburant.
Trous d’évent dans le bouchon du Nettoyer l’évent ou installer un réservoir colmatés. nouveau bouchon de réservoir.
Élément de ltre à air sale. Nettoyer ou remplacer l’élément de ltre à air.
Écartement des bougies d’allumage Vérier et régler l’écartement de la incorrect. bougie d’allumage.
Bougie d’allumage défectueuse. Nettoyer, régler l’écartement de la bougie et la resserrer ou installer une nouvelle bougie d’allumage.
Pièces du système d’allumage Consulter votre concessionnaire John défectueuses. Deere.
Orice d’échappement de cylindre Consulter votre concessionnaire John colmaté. Deere.
Le moteur tourne irrégulièrement. Carburateur mal réglé. Consulter votre concessionnaire John Deere.
Bougie d’allumage défectueuse. Installer une nouvelle bougie d’allumage.
Écartement de la bougie d’allumage Vérier et régler l’écartement de la incorrect. bougie d’allumage.
Ailettes de refroidissement colmatées. Nettoyer les ailettes de refroidissement.
Le moteur tourne mal au ralenti. Élément de ltre à air sale. Nettoyer ou remplacer l’élément. Carburateur mal réglé. Consulter votre concessionnaire John
Deere Ailette de refroidissement colmatées. Nettoyer les ailettes de
refroidissement. Le moteur surchauffe. Boîtier de ventilateur ou ailettes de Nettoyer le boîtier de ventilateur et les
refroidissement colmatés. ailettes de refroidissement.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 83
Entretien du Calendrier
CALENDRIER Après 20 heures À toutes les À toutes les À toutes les À toutes les 25 heures 100 heures 250 heures 300 heures
Nettoyer le ltre à air ................................................................................ X (2)
Changer le ltre à air.................................................................................................................................................X (3)
vidanger l’huile à moteur ................X (1) ................................................. X
Nettoyer et régler
l’écartement des bougie ........................................................................... X
Changer la bougie d’allumgae ..................................................................................................................................X
Nettoyer le bol de
sédimentation........................................................................................... X
Régler la marche au ralenti .......................................................................................................X (4)
Régler le jeu des soupapes ......................................................................................................X (4)
Vidanger l’huile de la pompe .......... X (1) ..................................................................................X
Nettoyer la crépine
d’alimentation .............................................................. X
Nettoyer la crépine du
tuyau-siphon ...............................................................X
Vérier/régler la tension de la courroie (AC-2500GH et AC-3500GH
seulement) ..................................... ............................X
(1) Faire la vidange d’huile après 20 heures d’utilisation et par la
suite aux intervalles recommandés.
(2) Faire l’entretien plus fréquemment lorsque la machine est
utilisée dans des endroits poussiéreux.
(3) Remplacer l’élément en papier seulement.
(4) L’entretien devrait être effectué par un concessionnaire agréé
à moins que le propriétaire posséde les outils appropriés et soit un mécanicien compétent.
84 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Entretien
NETTOYAGE DE LA CRÉPINE D’ENTRÉE D’EAU- TOUS LES MODÈLES À L’EXCLUSION D’AC-2500GH ET D’AC-3500GH
IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner l’appareil de lavage
lorsque les crépines d’entrée d’eau sont enlevées. Sans les crépines, des corps étrangers peuvent pénétrer et endommager la pompe ou les soupapes.
1. Déposer le raccord pour vérier la crépine interne et détecter l’accumulation de saletés.
2. Pour nettoyer les crépines, les retirer et les laver à contre­courant avec de l’eau claire ou avec de l’air comprimé.
3. Remplacer les crépine corrodées ou endommagées.
REMARQUE: L’installation du filtre à eau 851-0207 est
recommandé si la crépine se bouche fréquemment.
A
PIC77-102299R1
NETTOYAGE DE LA CRÉPINE D’ENTRÉE D’EAU- AC-2500GH ET AC-3500GH
IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner l’appareil de lavage
lorsque les crépines d’entrée d’eau sont enlevées. Sans les crépines, des corps étrangers peuvent pénétrer et endomager la pompe ou les soupapes.
Et vérier la créine d’entrée (A) d’eau régulièrement pour détecter l’accumulation de tartre, de saletés et d’impuretés. Nettoyer au besoin. Remplacer les crépines corrodées ou endommagées.
NETTOYAGE DES CRÉPINES DU FLEXIBLE DE PRODUITS DÉTERGENTS (ACCESSOIRE AVEC AC-2500GH)
Vérier la crépine du exible de produits détergents pour déceler toute accumulation de détergent ou de matières contaminantes.
Dévisser la crépine du exible et la rincer à contrecourant à l’eau claire.
A
PIC79-102299R1
PIC21-101599R0
REMARQUE: Si la crépine se bouche fréquemment, sérier
la solution de nettoyage pour s’assurer qu’elle est bien mèlangèe.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 85
Entretien
VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DE LA POMPE
IMPORTANT: Si l’huile mousse ou est blanche, il y a de
l’eau dans le réservoir. Changer l’huile.
REMARQUE: Il peut y avoir de l’eau dans l’huile suite à
la condensation ou à la pulvérisation de l’appareil. L’huile blanche n’indique pas que la pompe ne fonctionne pas correctement.
1. Arrêter le moteur.
2. Placer l’appar eil de lava ge sur une su rface horizontale.
A
PIC155•113099R0
3. Vérier le niveau d’huile de la facon suivante:
•POUR TOUS LES MODÈLES: Vérier le niveau d’huile à travers la vitre (A), l’huile doit remplir le viseur.
•Méthode supplémentaire pour les modèles AC-2500GH, AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS et AC-3500GH SEULEMENT:
- Retirer la jauge (B) et l’essuyer. Remettre la jauge dans le trou. Retirer la jauge et vérier le niveau. Le niveau d’huile devrait être au repère (C) pour le modèle AC-2500GH et à l’anneau (D) pour les modèles AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS et AC-3500GH.
4. Ajouter l’huile HY-GARD ou SAE75W-90 au besoin. Ne pas remplir excessivement.
HY-GARD® SAE75W-90 AC-2500GH AC-2000GH
AC-2700GH AC-2400GH AC-2700GS AC-2400GS AC-3000GS AC-2600GH AC-3300GH AC-3500GH
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2600GH / AC-2400GS
B
A
PIC70-101199R0
AC-2500GH
B
A
D
C
PIC72-101199R0
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
86 AC-Series Operator’s Manual-E/F
AC-2700GH / AC-3300GH
PIC71•102299R0
Entretien
VIDANGE DE L’HUILE DE LA POMPE À EAU
IMPORTANT: Vidanger l’huile de rodage de la pompe après
les 20 premières heures de fonctionnement et après cela, à intervalles de 250 heures.
1. Placer l’appareil de lavage sur une surface horizontale.
2. Avec l’eau circulant à travers la pompe, faire fonctionner l’appareil pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile.
3. Arrêter l’appareil de lavage et fermer l’alimentation en eau.
4. Retirer le bouchon de vidange (A) pour vidanger l’huile dans un contenant. Ne pas polluer; éliminer correctement l’huile usagée.
REMARQUE: Le bouchon de vidange (A) se trouve au bas
de la pompe pour les appareils de lavage AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2400GS et AC-2600GH. Le bouchon
de vidange se trouve à l’avant de la pompe pour le modèle AC-2500GH, AC-2700GH, AC-2700GS, AC-3000GS, AC-3300GH et AC-3500GH.
5. Ajouter de l’huile SAE75W-90 par le tuyau de remplissage pour le modèle AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2600GH et AC-2400GS ou HY-GARD par le trou de la jauge d’huile
sur les autres modèles (B). L’huile doit remplir le viseur ou jusqu’à l’anneau/repère sur la jauge. La contenance d’huile est:
A
PIC101-101599R1
AC-2000GH / AC-2400GH AC-2400GS / AC-2600GH
B
A
PIC102-101599R0
AC-2500GH
AC-2000GH .......................... 4.5 onces (0.14 pinte, 0.13L)
AC-2400GH .......................... 4.5 onces (0.14 pinte, 0.13L)
AC-2400GS .......................... 4.5 onces (0.14 pinte, 0.13L)
AC-2500GH .......................... 40.6 onces (1.27 pinte, 1.20L)
AC-2600GH .......................... 4.5 onces (0.14 pinte, 0.13L)
AC-2700GH .......................... 14 onces (0.42 pinte, 0.40L)
AC-2700GS .......................... 14 onces (0.42 pinte, 0.40L)
AC-3000GS .......................... 14 onces (0.42 pinte, 0.40L)
AC-3300GH .......................... 15 onces (0.47 pinte, 0.44L)
AC-3500GH .......................... 15 onces (0.47 pinte, 0.44L)
B
A
PIC71•102299R0
AC-2700GH / AC-3300GH
AC-2700GS / AC-3000GS / AC-3500GH
AC-Series Operator’s Manual-E/F 87
-40°F
-22°F
-4°F
14°F
32°F
50°F
68°F
86°F
104°F
122°F
50°C
40°C
30°C
20°C
10°C
0°C
-10°C
-20°C
-30°C
-40°C
SAE 10W-40
SAE 10W-30
SAE 5W-30
Entretien
VÉRIFICATION DE L’HUILE Á MOTEUR
REMARQUE: AC-2400GH illustré
1. Arrêter le moteur.
2. Placer l’appareil de lavage sur une surface plane.
3. Retirer le bouchon de remplissage d’huile/jauge et l’essuyer.
4. Remettre la jauge d’huile dans le col de remplissage mais NE PAS resserrer.
5. Retirer la jauge. Le niveau d’huile devrait être au repére au milieu de la jauge (A). Ajouter de l’huile au besoin pour que le niveau d’huile arrive à la partie supérieure du letage (B).
6. Installer et resserrer le bouchon de remplissage.
REMARQUE: Le niveau d’huile peut être vérier en utilisant le
bouchon de remplissage se trouvant sur un côté ou l’autre du moteur.
HUILE À MOTEUR À ESSENCE
Déterminer la viscosité de l’huile d’après la gamme de température prévue durant la période entre les vidanges d’huile.
L’huile suivante est recommandée:
•TURF-GARDMD de John Deere L’huile suivante est également recommandée:
•PLUS-4® de John Deere D’autres huiles peuvent être utilisées si elles répondent à une ou
plusieurs de normes suivantes:
•Classication de service API-SH
•Calssication de service API-SG
•CCMC Spécication G4
•CCMC Spécication G5
A
PIC110-102299R0
B
PIC67-102299R1
DWG13-102299R0
VIDANGE DE L’HUILE À MOTEUR
IMPORTANT: Vidanger l’huile à moteur après les 20 premières
REMARQUE: AC-2400GH illustré
1. Placer l’appareil sur une surface plane.
2. Faire fonctionner le moteur pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile.
3. Arrêter le moteur.
4. Déposer le bouchone de remplissage (A) et le bouchon de vidange (B) d’un côté ou l’autre du moteur et vidanger l’huile dans un récipient. Ne pas polluer, éliminer l’huile usagée correctement.
5. Installer le bouchon de vidange (B). Remplir d’hile jusqu’à la partie
88 AC-Series Operator’s Manual-E/F
supérieure du letage. Installer le bouchon de remplissage. La contenance d’huile est:
-AC-2000GH et AC-2400GH: 0.6L (0.63 pinte)
-AC-2400GS et AC-2600GH: 0.6L (0.63 pinte)
-AC-2700GH et AC-2700GS: 0.6L (0.63 pinte)
-AC-2500GH et AC-3000GS: 1.1L (1.16 pinte)
-AC-3300GH et AC-3500GH: 1.1L (1.16 pinte)
heures d’utilisation et par la suite prolonger l’intervalle entre les vidanges à 100 heures.
A
B
PIC96-102299R0
PIC67-102299R1
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
AC-2000GH:
1. Ouvrir le couverture.
2. Retirer l’élément en papier.
3. Enlever l’excès de poussière sur l’élément en papier (D) en donnant de petits coups sur une surface dure ou en envoyant de l’air comprimé à l’intérieeur de l’élément. NE PAS brosser l’élément. Le brossage forcera la saleté dans les bres de l’élément. Remplacer l’élément en papier après 300 heures ou s’il est très sale.
AUTRE MODÈLES:
REMARQUE: AC-2400GH / AC-2400GS illustré.
Le s autre s appa reils de lavag e sont semblables. La mèthode est la même pour tous les appareils de lavage.
1. Retirer l’écrou papillon (A) et déposer le couvercle (AC-2400GH / AC-2500GH / AC­2700GH / AC-3300GH / AC-3500GH). Ouvrir le couverture.Retirer l’élément en papier (AC-2400GS / AC-2700GS / AC-3000GS).
Entretien
A
PIC156-102299R0
D
PIC157-102299R0
2. Retirer le deuxième écrou papillon (B) pour
A
déposer l’ensemble de ltre à air.
3. Séparer les éléments du ltre à air. Véer les deux éléments pour s’assurer qu’ils ne comportent aucun trou ou déchirure. Les
PIC93•102299R0
A
remplacer s’ils sont endommagés.
4. Laver l’éléments en mousse (C) dans un détergent liquide et de l’eau. Rincer à fond avec de l’eau courante et laisser sécher complètement à l’air avant de réinstaller. Faire
B
B
tremper l’élément dans de l’huile à moteur nouvelle et exprimer l’excédent.
REMARQUE: Le moteur produira de la fumée la
PIC94-102299R0
première fois que l’appareil sera utilisé si vous laissez trop d’huile sur l’élément en mousse.
5. Enlever l’excès de poussière sur l’élément en papier (D) en donnant de petits coups sur une
C
C
surface dure ou en envoyant de l’air comprimé à l’intérieeur de l’élément. NE PAS brosser l’élément. Le brossage forcera la saleté dans les bres de l’élément. Remplacer l’élément en papier après 300 heures ou s’il est très sale.
D
PIC95-102299R0
D
6. Installer le ltre à air en suivant les étapes de dépose dans l’order inverse.
AC-Series Operator’s Manual-E/F 89
AC-2400GH AC-2400GS
PIC156R•121902R0
PIC94R-121902R0
PIC95R-121902R0
Entretien
NETTOYAGE ET ÉCARTEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE
1. Déposer et inspecter la bougie d’allumage.
Si la porcelaine est fendillé ou les électrodes sont corrodés, installer une nouvelle bougie d’allumage. (Se reporter à l’étape 5).
IMPORTANT: Ne pas nettoyer la bougie dans une machine
utilisant un nettoyeur abrasif.
2. Si la bougie est en bonne condition, la nettoyer en grattant ou en utilisant une brosse métallique. Laver avec un solvant commercial.
3. Utiliser une jauge d’épaisseur de type à l rond pour obtenir un écartement de 0, 70-0, 80 mm (0.028-0.031 po).
4. Plier seulement l’électrode extérieur lorsque vous réglez l’écartement.
5. Installer la bougie d’allumage.
Installation de la bougie usagée: Tourner 1/8-1/4 de tour après avoir placé la bougie pour comprimer l’appareil de lavage.
Installation d’une nouvelle bougie: Utiliser une bougie NGK BPR6ES (AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2500GH, AC­2600GH, AC-2700GH, AC-3300GH et AC-3500GH), NGK BR6HS (AC-2400GS, AC-27000GS et AC-3000GS) ou W20EPR-U (Nippondenso). Tourner 1/2 tour après avoir placé la bougie pour comprimer l’appareil de lavage.
PIC99-102299R0
RÉGLAGE DU RALENTI
1. Faire démarrer le moteur. Le laiser réchauffer à une température normale d’opéracion.
2. Avec le moteur tournant au ralenti, tourner la vis de butée (A) de la manette d’accélération pour obtenir une marche au ralenti standard.
REMARQUE: La marche au ralenti standard est de 1250-1550
tr/min.
A
REMARQUE: L’entretien de la marche au ralenti devrait être
exécuté à toutes les 300 heures par un concessionnaire agréé. L’utilisateur devrait effectuer un réglage seulement s’il possède les outils appropriés et qu’il est un mécanicien compétent.
NETTOYAGE DU BOL DE SÉDIMENTATION
ATTENTION: Nettoyer le bol de sédimentation dans un endroit bien aéré, loin des étincelles ou des flammes incluant tout appareil comportant une veilleuse. Ne pas utiliser d’essence ou un solvant à point d’éclair faible pour nettoyer la soupape de carburant. Un incendie ou une explosion pourrait en résutler.
REMARQUE: AC-2400GH illstré, mais la méthode est la même
REMARQUE: Nettoyer le bol de sédimentation après chaque
1. Tourner la soupape de carburant (A) vers la gauche, tel
2. Enlever la vis à tête hexagonale (B) avec une clé de 10
3. Enlever tout sédiment ou autres corps étrangers et laver
4. Installer le joint torique et le bol de sédimentation avec la
5. Tourner la soupape de carburant vers la droite à la position
90 AC-Series Operator’s Manual-E/F
pour les autres appareils de lavage.
100 heures d’utilisation.
qu’illustré pour arrêter le débit de carburant.
mm et déposer le bol de sédimentation (C) et le joint torique.
dans un solvant à point d’éclair élevé ou ininammable. Bien sécher.
vis à tête hexagonale.
«ON» (marche) et vérier pour des fuites de carburant.
A
C
B
PIC98-102299R0
DWG15-102299R0
PIC100-102299R0
Entretien
RÉGLAGE DE TENSION DE LA COURROIE­AC-2500G ET AC-3500GH SEULEMENT
REMARQUE: Vérier/régler la tension de la courroie aprés
chaque 25 heures d’utilisation.
1. Tourner la vis de blocage (A) d’un quart de tour et soulever le garde-courroie.
2. Vérier pour vous assurer que la courroie n’est pas usée, effilochée et ne comporte pas de fissures. Remplacer la courroie si elle est endommagée.
3. Desserrer les quatre boulons (A) qui maintiennent le support de montage de la pompe au bâti.
4. Resserrrer la vis de réglage à tête hexagonale (B) pour tendre la courroie.
A
PIC104-101599R0
5. Quatre booulons maintiennent le support de montage de la pompe au bâti, resserrer d’abord le boulon de montage d’angle qui se trouve le plus près du moteur et des courroies. (Boulon arrière droit dans l’illustration)
6. Continuer à resserrer la vis de réglage à tête hexagonale (B) jusqu’à ce que les poulies soient alignées en paralléle à la règle droite (C) et que la courroie èchisse de 13 mm (1/2 po) lorsqu’on appuie avec un doit au centre de la courroie (D).
REMARQUE: Il est possible d’avoir à répéter le processus
plusieurs fois pour maintenir l’alignement des poulies tout en produisant un échissement de la courroie de 13 mm (1/2 po).
7. Resserrer les quatre boulons de support de montage de la pompe (A).
8. Installer le garde-couroie.
A
PIC105-102299R0
B
A
PIC106-102299R0
D
C
AC-Series Operator’s Manual-E/F 91
Remisage
REMISAGE DE L’APPAREIL DE LAVAGE
IMPORTANT: Protéger l’appareil de lavage du gel. Si l’unité
ATTENTION: Si l’appareil de lavage est utilisé dans des endroits oú des aliments sont préparés, stockés ou consommés, ou exigeant des conditions sanitaires, utiliser un antigel non toxique.
1. Arrêter le moteur.
2. Vidanger l’huile à moteur (Se reporter à la section portant sur l’entretien).
3. Ajouter le stabilisateur d’essence TY15977 en suivant les instructions sur l’étiquette.
4. Faire fonctionner le moteur tout en laissant l’eau circuler à travers le pistolet pendant cinq minutes pour tirer l’essence stabilisée dans le carburateur. Arrêter le moteur.
5. Arrêter l’alimentation en eau et déposer le exible d’alimentation en eau. Installer un petit exible sur l’admission d’eau. Remplir le petit exible avec de l’eau, ouvrir l’extrémité et placer dans un récipient d’antigel antirouille John Deere TY8261.
6. Faire démarrer le moteur, placer le gicleur dans le récipient et appuyer sur la gâchette pour 30 secondes.
REMARQUE: La gâchette doit être relâchée pour tirer l’antigel dans
le clapet de décharge.
7. Relâcher la gâchetter pour 30 secondes pour diriger l’antigel dans le clapet de décharge.
IMPORTANT: Éliminer en sécurité la solution projetée et en
8. Désaccoupler la canalisation d’alimentation.
9. Tourner la soupape de carburant à la postion «OFF» (arrêt).
10. Déposer la bougie d’allumage et vaporiser 10 cc d’huile à deux temps dans le vérin. Faire tourner le vilebrequin 5 fois pour distribuer l’huile dans le vérin.
11. Installer la bougie d’allumage et tirer lentement sur la manette de démarreur jusqu’à ce qu’il y ait une résistance et arrêter.
doit être exposée à des conditions de gel, la pompe doit être remplie d’antigel pour empêcher de nombreux dégâts à la pompe et au clapet de décharge dus à l’expansion de l’eau. Le drainage seul n’enlève pas toute l’eau.
respectant les instructions sur le récipient d’antigel.
ATTENTION: Les vapeurs d’essence peuvent s’accumuler et exploser si elles sont exposées à une amme ou à des étincelles. Si vous entreposez l’appareil de lavage avec du carburant dans le réservoir, assurez-vous qu’il n’y a aucune ammes, veilleuse ou mécanisme activé par étincelle (tel que poêle, fouornaises, chauffe-eau) dans le local de remisage.
12. Entreposer l’appareil de lavage dans un endroit propre, sec, LOIN de tout appareil ayant une veilleuse ou étant activé par étincelle (poêle, fournaise, chauffeau)
SORTIE DE L’APPAREIL DE LAVAGE DU REMISAGE
1. Préparer l’appareil de lavage selon les instructions données précédemment. Bracher et ouvrir l’alimentation en eau. Appuyer sur la gâchette. Laisser l’eau couler (sans faire fonctionner le moteur) jusqu’à ce que celle-ci s’écoule du exible haute pression. Eliminer l’antigel selon les instructions se trouvant sur le récipient d’antigel.
92 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Caractéristiques
CARACTÉRISTIQUES
Article Modèle AC-2000GH Modèle AC-2400GH Modèle AC-2500GH Modèle AC-2600GH Modèle AC-2700GH
Pression de travail 1900-2050 PSI 2350-2400 lb/po2 2350-2400 lb/po2 2450-2575 lb/po2 2580-2720 lb/po Mesurée au collecteur de pompe . (131-141 Bar) (162-165 bar) (164-172 bar) (169-176 bar) (178-188 bar)
2
Mesurée à la sortie du 1750-1900 PSI 2200-2250 lb/po2 2375-2500 lb/po2 2300-2425 lb/po2 2430-2570 lb/po
exible de décharge .....................(121-131 Bar) (152-155 bar) (164-172 bar) (159-167 bar) (168-177 bar)
Pression de décharge (mesurée 2200-2600 PSI 2400-2800 lb/po2 Non mesurable 2600-3000 lb/po2 2700-3100 lb/po à la sortie du exible de décharge)(152-179 Bar) (165-193 bar) (179-207 bar) à la sortie (228-262 bar)
Alimentation en eau (min.) 3.0 GPM 3.0 gal/min 5.5 gal/min 3.0 gal/min 3.0 gal/min (11.4 L/min) (11.4 L/min) 20.8 L/min) (11.4 L/min) (11.4 L/min)
Débit de la pompe 2.4-2.5 GPM 2.2-2.4 gal/min 4.2-4.6 gal/min 2.2-2.4 gal/min 2.2-2.4 gal/min (9.1-9.5 L/min) (8.3-9.1 L/min) (15.9-17.4 L/min) (8.3-9.1 L/min) (8.3-9.1 L/min)
Contenance d’huile de la 4.5 onces 4.5 onces 40.6 onces 4.5 onces 18 onces pompe (0.14 qt., 0.13L) (0.14 qt., 0.13L) (1.27 qt., 1.20L) (0.14 qt., 0.13L) (0.56 qt., 0.53L)
Code de dimension du 3.5 3.0 5.5 3.0 3.0 gicleur
Moteur Honda Honda Honda Honda Honda Modèle GC160 GX160 GX340 GC190 GX200 Bougie d’allumage BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK) Écartement de la bougie 0.028-0.031po 0.028-0.031 po 0.028-0.031 po 0.028-0.031 po 0.028-0.031 po (0.70-0.80mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm)
Contenance d’huile à moteur 0.61 pinte (0.58 L) 0.63 pinte (0.60L) 1.16 pinte (1.10L) 0.61 pinte (0.58L) 0.63 pinte (0.60L)
Contenance du réservoir 0.46 gallon (1.72L) 0.95 gallon (3.60L) 1.72 gallon (6.51L) 0.46 gallon (1.72L) 0.95 gallon (3.60L) à carburant
2
2
AC-Series Operator’s Manual-E/F 93
Caractéristiques
PRESSURE WASHER
Made in U.S.A.
34-0075
MAX. GPM
MAX. PSI
NOZZLE SIZE
H.P.
CODE
MODEL NO.
CARACTÉRISTIQUES
Article Modèle AC-3300GH Modèle AC-2400GS Modèle AC-2700GS Modèle AC-3000GS Modèle AC-3500GH
Pression de travail 3250-3350 lb/po
Mesurée au collecteur de pompe .......... (224-231 bar) (162-165 bar) (178-188 bar) (224-231 bar) (
2
2350-2400 lb/po2 2580-2720 lb/po2 3250-3350 lb/po
2
3400-3500
234- 241
lb/po
bar)
2
Mesurée à la sortie du 3100-3200 lb/po
2
2200-2250 lb/po2 2430-2570 lb/po2 3100-3200 lb/po
exible de décharge ............................... (214-221 bar) (152-155 bar) (168-177 bar) (214-221 bar)
Pression de décharge (mesurée 3300-3800 lb/po
2
2400-2800 lb/po2 2700-3100 lb/po2 3300-3800 lb/po
à la sortie du exible de décharge)(186-214 bar) (165-193 bar) (186-214 bar) (228-262 bar)
Alimentation en eau (min.) 4.13 gal/min 3.0 gal/min 3.0 gal/min 4.13 gal/min (15.6 L/min) (11.4 L/min) (11.4 L/min) (15.6 L/min) (
Débit de la pompe 3.2-3.4 gal/min 2.2-2.4 gal/min 2.2-2.4 gal/min 2.8-3.1 gal/min
12.1-12.9 L/min) (8.3-9.1 L/min) (8.3-9.1 L/min) (10.6-11.7 L/min)
2
2
3350-3450
lb/po
(231-238 bar)
3600-4000
lb/po2
(248-276 bar)
4.6
gal/min
17.4
L/min)
3.6-3.7 (13.6-14.0
gal/min
L/min)
Contenance d’huile de la 18.5 onces 4.5 onces 4.5 onces 14 onces 15 onces pompe (0.58 qt., 0.55L) (0.14 qt., 0.13L) (0.14 qt., 0.13L) (0.42 qt., 0.40L) (0.47 qt., 0.44L)
Code de dimension du 5.5 3.0 3.0 3.5 4.0 gicleur
Moteur Honda Subaru Subaru Subaru Honda Modèle GX340 EX17 EX21 EX27 GX390 Puissance 11.0 6.0 7.0 9.0 13.0 Bougie d’allumage BPR6ES (NGK) BPR6HS (NGK) BPR6HS (NGK) BPR6HS (NGK) BPR6ES (NGK) Écartement de la bougie 0.028-0.031 po 0.028-0.031 po 0.028-0.031 po 0.028-0.031 po 0.028-0.031 po (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm) (0.70-0.80 mm)
Contenance d’huile à moteur 1.16 pinte (1.10L) 3.80 pinte (3.60L) 3.80 pinte (3.60L) 6.0 pinte (6.34L) 1.1 pinte (1.16L)
2
Contenance du réservoir
1.72 gallon (6.51L) 0.95 gallon (3.60L) 0.95 gallon (3.60L) 1.58 gallon (6.00L) 1.72 gallon (6.50L)
à carburant
NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
Noter ci-dessous dans l’espace prévu à cet effet le numéro de modèle, le numéro de série et la date d’achat de l’appareil de lavage. Le concessionnaire a besoin de ces renseignments lors des commandes de pièces.
REMARQUE: Le numéo de série est situé sur le côté droit
de la face verticale de la plaque de base à l’avant de la pompe (près de la base de la poignée).
Numéro de modéle _______________________________________
Numéro de série _________________________________________
Date d’achat ____________________________________________ (À remplir par l’acheteur)
94 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Accessoires
FLEXIBLES HAUTE PRESSION :
- AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2400GS, AC­2500GH, AC-2600GH, AC-2700GH, AC-2700GS ET AC-3000GS: 851-0007
- AC-3300GH ET AC-3500GH: 851-0338
IMPORTANT: NE PAS utilis er plus d’un flexible
de rallonge. Le clapet de décharge fonctionnera tout le temps à cause de la restriction de canalisation plus élevée.
Un flexible haute pression supplémentaire peut être ajouté au exible existant. Ceci permettra à l’utilisateur de travailler sans avoir à déplacer l’appareil de lavage.
FILTRE À EAU: 19-0206 (NORME DE AC-2500GH ET AC-3500GH)
L’utilisation du ltre à eau est recommandé dans les régions rurales lorsque l’alimentation en eau provient d’un puits non ltré.
851-0007 & 851-0338
PIC34-090199R1
FILTRE À EAU: 851-0207 AC-2000GH, AC-2400GH, AC-2600GH & AC­2400GS
L’utilisation du ltre à eau est recommandé dans les régions rurales lorsque l’alimentation en eau provient d’un puits non ltré.
INDICATEUR D’ESSAI DE PRESSION: 852-0044
- AC-2700GH, AC-3300GH, AC-2700GS, AC-3000GS ET AC-3500GH
Ce manométre à la glycérine indique la pression de travail et de décharge.
PIC34-090199R0
PIC109-102299R0
AC-Series Operator’s Manual-E/F 95
Accessoires
DOSEUR DE DETERGENTS: AW-8000-J000 DE AC-2500GH ET AC-3500GH
Le dispositif d’injection de produits chimiques est installé entre la pompe et le exible haute pression et peut être réglé pour obtenir un dosage de produits chimiques à 100 lb/po2.
NETTOYAGE UNIVERSEL: AW-4018-JD01
Utiliser l’agent de nettoyage universel John Deere AW­4018-JD01 pour la plupart des travaux. Cet agent de nettoyage contient des solvants solubles dans l’eau pour pénétrer les taches sur les véhicules et il est sans danger pour les caoutchoucs et nis cirés.
PIC55-101599R0
PIC35-090199R0
PRÉPARATION DE LA SURFACE: AW-4034-JD01
Utiliser le procduit pour préparation de surface John Deere pour nettoyer, enlever les moisissures et préparer tous les types de recouvrement extérieur, les dépendances de ferme et les maisons mobiles. Il est sans risque pour utilisation sur les surfaces métalliques ferreuses et nonferreuses et enléve les taches de moisissures et l’accumulation de calcaire.
DÉGRAISSAGE: AW-4059-JD01
Appliquer l’agent de dégraissage John Deere suivant le mode d’emploi de l’étiquette du récipient, laisser le produit agir pendant quelques minutes, puis nettoyer avec l’agent de nettoyage universel. Rincer avec de l’eau claire.
Couvrir les pièces délicates telles que filtre à air, composants électriques, etc. lors du nettoyage de moteurs.
PIC36-090199R0
PIC37-090199R0
96 AC-Series Operator’s Manual-E/F
Accessoires
HUILE HY-GARD
®
Utiliser l’huile HY-GARD® John Deere lorsque vous ajoutez ou changez l’huile de la pompe de l’appareil de lavage à haute pression.
CIRE Á VAPORISER
Mélanger la cire à vaporiser John Deere selon un rapport d’une once de cire pour un demi gallon d’eau an d’obtenir un ni résistant sur les surfaces de métal peintes.
PIC38-092499R0
PIC39-092499R0
ANTIGEL ANTIROUILLE
Utiliser l’antigel antirouille John Deere pour aider à prévenir la rouille et la corrosion sur l’acier au carbone et la fonte de fer, tout en protégeant contre les dommages causés par le gel.
RENFORCATEUR POUR DÉTERGENTS
Utiliser le renforcateur pour détergents John Deere selon un rapport d’UNE mesure de détergent pour TROIS mesures de nettoyeur TY8308.
PIC40-090199R0
PIC43-090199R0
AC-Series Operator’s Manual-E/F 97
Accessoires
HUILE À MOTEUR PLUS-4: AR63231
L’huile à moteur Plus-4 John Deere est une huile à moteur toutes saisons de qualité supérieure à haut rendement.
CONDITIONNEUR ET STABILISATEUR D’ESSENCE: TY15977
Utiliser le conditionneur et stabilisateur d’essence John Deere pour aider à prévenir la formation de gomme et de vernis dans le système de carburant.
Hac1-092299R0
PIC150-113099R0
PIC151-113099R0
98 AC-Series Operator’s Manual-E/F
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Le fabricant garantit toutes les pièces (à l’exception de celles listées ci-dessous) de votre nettoyeur pression pendant la durée suivante:
Cinq (5) année à compter de la date d’achat: Pompe haute pression
Deux (2) année à compter de la date d’achat: Chariot Tuyauterie Entraînement
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat: Pistolet Tuyau haute pression Manométre Clapet de décharge
Les pièces défectueuses ne résultant pas d’une usure normale seront réparées ou remplacées pendant la période de garantie. Les remboursements ne dépasseront en aucun cas le prix d’achat.
PIECES EXCLUES DE LA GARANTIE
1. Péices soumises à une usure normale: Garnitures de pompe Valves de détergent Valves de pompe Bagues d’étanchéité Buses Joints toriques
2. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une usure normale, à une mauvaise utilisation, à un fonctionnement autre qu’aux vitesses, pressions et températures recommandées. Les parties endommagées ou usées suite à l’utilisation de liquides caustiques ou d’une utilisation dans des environnements rugueux ou corrosifs ou dans des conditions entraînant des cavitations de la pompe ne sont pas garanties. Tout fonctionnement et toute maintenance ne tenant pas compte des procédures recommandées entraînent l’annulation de la garantie.
3. L’utilisation de toute pièce autre que les pièces le fabricant agréées entraînent l’annulation de la garantie.
4. La garantie sera annulée csi utilisée vers autre chose que le client/propriétaire de maison. Les pièces renvoyées en port payé à notre usine ou à un centre agréé seront examinées et remplacées gratuitement si elles s’avèrent défectueuses et couvertes par la garantie. Il n’existe aucune extension de garantie hormis les conditions ci-dessus décrites. La fabricant se sera nullement responsable des périodes durant lesquelles l’appareil est inutilisable, du temps perdu, du préjudice subi, des pertes commerciales ou des dommages qui en découleraient.
Pour toute question de service ou de garantie, s’adresser à”
Mi-T-M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050
Tél.: JD-KLEEN (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235
Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (H.N.C.)
AC-Series Operator’s Manual-E/F 99
37-0457-063011-E/F 100 AC-Series Operators Manual-E/F
Copyright 2005, John Deere
Manufactured for Deere & Company
Moline, Illinois 61265
AC Series Operator’s Manual
Loading...