Jenn-Air JDS8850BDS19, JDS8850BDW18, JDS8860BDP16, JDS8860BDP17 Installation Guide

Page 1
Jenn-AirDualFuel
UpdraftSlide-In Range
Cuisini6reencastrable_ deux6nergies _ circulationascendanteJenn-Air/
Estufadeslizantededoblecombustiblede corrienteascendenteJenn-Air
.f
Printed in USA ©2005 MaytagCorporation Rev0-10/05 8101P698-60
Page 2
Jenn-AirDualFuelUpdraftSlide-InRange
PLEASEKEEPTHIS MANUALFORFUTUREREFERENCE
Only qualified personnel should install or service this range.
Read "Safety Instructions" in Use & Care book before using range.
Improper installation, adjustment, alteration, service, maintenance or use of range can result in serious injury or property damage.
Installer, take care not to damage flooring.
S
Donot lift or moverangebygraspingdoor handles,main
top, or backguard.
,Arisk of rangetip-over exists if the appliance is not installed in accordance with the
providedinstallation instructions. The proper use of the ANTI-TIPdevice minimizes
the risk of TIP-OVER.Inusingthis device the consumer must still observethe safety
precautionsasstated inthe USEandCAREMANUALand avoid using the ovendoors
Thisrangehasbeendesignedin accordancewith the
requirementsof varioussafety agenciesandcomplies
with the maximumallowable woodcabinet temperatures of 194°EIfthis range is installedwith
cabinetsthat havea lower working temperature than 194°F,discoloration,delaminationor melting may occur.
Placerange in a well lit area.Donot setrange over holesin the floor or other locationswhere it may be
subject to strong drafts. Anyopening in the wa I behind the rangeandinthe floor underthe rangeshould be
sealed.Makesure theflow of cooling/ventilationair is not obstructed below the range. Note:A rangeshould
NOTbe installed over kitchen carpeting. HighAltitudeNotice:Thespecified gasburner ratings
typically applyto e!evatonsupto 2000 feet. For higher
a!titudes,the rates mayneedtobe reducedto achieve satisfactoryoperation.Alocal certified gasservicer will
be ableto adviseif a reduction is necessary, RequirementsforPropane,AppliancesandEquipmentinR.V.'s(CS,AStandard
as a step stool. Installation instructions are providedfor woodand cement in either floor or wall. Anyother type of construction may require special installation techniques as deemed necessaryto provide adequate fastening of the ANTI-TIP
bracketto the floor or wall. The bracket may be installed to engage the LEFTor RIGHTrear leveling foot. NOTE:The bracket provided is designed for use with flush mount and non-flush mount outlet receptacles. Install the bracket with the
orientation hole in the longer leg against the wall or floor as shown insteps 14-19.
MOBILEHOMES
The installation of a range designed for mobile homeinstallation must conform with the Manufactured HomeConstructionand SafetyStandard,Title24 CFR,Part 3280
(formerlythe Federal Standardfor Mobile HomeConstructionand Safety,Title24 HUD,Part280)or,when such standardis not applicable,theStandardfor Manufactured HomeInstallationsANSIA225.1/NFP,A501,A,or with local codes. InCanadathe range
must be installed in accordancewith the current CS,AStandardC22.1- Canadian Electrical Code Part 1 and Section Z240.4.1 - Installation Requirementsfor Gas
Burning,Appliancesin MobilHomes(CS,AStandard C,AN/CS,A- Z240MH).
RECREATIONALPARKTRAILERS
The installation of a range designed for recreational parktrailers must conform with state or other codes or,in the absenceof suchcodes,with the Standard for
RecreationalParkTrailers,ANSI,A119.5-latestedition. InCanadathe range must be installed in accordance with C,AN/CS,A- Z240.6.2 - Electrical Requirementsfor R.V.'s
(CS,AStandard C,AN/CS,A- Z240 RVSeries)and SectionZ240.4.2- Installation
C,AN/CSA- Z240 RVSeries).
ii; I=11
Therangemustbe installedinaccordancewithLocalandNational ElectricCode (NEC)ANSI/NFP,ANo.70-latestedition,or CanadianElectricCodeCSASTB.C221
latestedition.Seerating platefor total connectedKWrating.
ElectricalSupply Connection
The rangerequires120 volts,60 cyclealternatingcurrentfrom a dedicated groundedoutletwitha 15 amp circuit breaker. See serial platefor rating,located on front frame behindstorage drawer.Usermay experienceoccasionalcircuit trippingif Ground FaultCircuit Interrupter (GFCl)outletor breakeris inuse.
MostlocalBuildingRegulationsandCodesrequirethatall electricalwiringbedoneby
licensedelectricians.,Allwiring shouldconformto Local andNational ElectricalCodes. Thisrangerequiresa singlephasethree wire 120/240or a 120/208volt,60 Hz,AC
circuit.Wiringcodes requireaseparatecircuit be runfrom themainentrancepanelto the rangeandthat it beequippedwith separatedisconnectswitch and fuses,eitherin the mainentrancepanelor in a separateswitch and fuse box.
Theelectricalconnectiontothis unitisdesignedonlyforusewith aflexiblepowercord.All
unitsareshippedwith aspeciallydesigned4-wireservicecord.Thiscordshouldbeusedon
Page 3
allnewbranchcircuits,mobilehomesandwhenlocalcodesprohibitgroundingthrough
theneutral.Fora3-wirecordreplacement,servicekit P/N74011285mustbeused.
In The CommonwealthOf Massachusetts Thisproduct must be installedby a licensed plumberor gasfitter when installed
within the Commonwealth of Massachusetts.A "T" handle type manual gasvalve must be installed in the gas supply line tothis appliance.Aflexible gas connector, when used, must net exceed a length of three (3)feet / 36 inches.
Gas Supply Installationof thisrangemust conform with localcodes or,intheabsenceof
localcodes,with the NationalFuelGasCode,ANSIZ223.1-1atestedition.In
Canadathe rangemustbe installedin accordancewith the current CGA Standard CAN/CGA-B149- Installation Codesfor GasBurningAppliancesand
Equipment and/or local codes.
A QUALIFIEDSERVICEMANORGASAPPLIANCEINSTALLERMUST MAKETHEGASSUPPLYCONNECTION.Leaktestingof theappliance shall be conductedbythe installer accordingto the instructions givenin step6,
Apply a non-corrosive leakdetection fluid to all joints andfittings in the gas connection between the supply line shut-off valve and the range.Include gas
fittings and joints inthe rangeif connections were disturbed during installation. Checkfor leaks! Bubblesappearing around fittings and connectionswill
indicate a leak. Ifa leak appears, turn off supply line gasshut-off valve, tighten connections, turn on the supply line gas shut off valve, and retest for leaks.
CAUTION: NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A FLAME. WHEN LEAK CHECK IS COMPLETE, WIPE OFF ALL RESIDUE.
NATURALGASSUPPLYLINEMUSTHAVEA NATURALGASSERVICEREGULATOR. INLETPRESSURETOTHISAPPLIANCESHOULDBEREDUCEDTOA MAXIMUMOF
14 INCHESWATERCOLUMN(0.5 POUNDSPERSQUAREINCH(RS.I.)LIQUEFIED PETROLEUM(L.R)/PROPANEGASSUPPLYLINEMUSTHAVEA L.RGAS
PRESSUREREGULATOR.INLETPRESSURETOTHISAPPLIANCESHOULDBE REDUCEDTOAMAXIMUMOF14 INCHESWATERCOLUMN(0.5 RS.I.).INLET
PRESSURESINEXCESSOF0.5 P.S.I.CANDAMAGETHEAPPLIANCEPRESSURE REGULATORANDOTHERGASCOMPONENTSINTHISAPPLIANCEANDCAN
RESULTINA GASLEAK.
(]as supply pressure for testing regulator must be at least 1" water column pressure above manifold pressure shown on serial plate.
Check Pressure of House Piping System
1.The appliance anditsindividualshutoffvalvemustbe disconnectedfrom the gassupplypipingsystemduringany pressuretestingofthatsystemat test pressuresin excessof 1/2 Ibs./sq. in.(3.5 kPa) (13.8in. watercolumn).
2.The appliance mustbe isolatedfromthe gassupplypipingsystemby
closingitsindividualmanual shutoff valveduringanypressuretestingof
the gassupplypipingsystemat test pressuresequalto or lessthan1/2
Ibs./sq.in. (3.5 kPa)(13.8 in. water column).
AGASSHUT-OFFVALVESHOULDBEPUTIN ANACCESSIBLELOCATIONINTHE
SUPPLYLINEAHEADOFTHERANGE,FORTURNINGONANDTURNINGOFFGAS SUPPLY.Range is to be connectedto house pipingwith flexible metal connectors for gas appliances. CONNECTORNUTSMUSTNOTBECONNECTEDDIRECTLYTO
PIPETHREADS.THECONNECTORSMUSTBE INSTALLEDWITHADAPTORSPROVIDED WITHTHECONNECTOR.
Thehouse piping and/or range connector used to connectthe rangeto the main gas supply must be clean, free ef metal shavings,rust,dirt and liquids(oiler water). Dirt, etc. in the supply lines can work its way into the range manifold and in turn cause failure ofthe gas valves orcontrols and clog burners and/or pilot orifices.
Always use a new flexible connector. Donot use existing flexible connector.
NOTE:Itis recommendedto use a CSAcertified flexible connectornolongerthan36" (91.4cm) with a minimum BTU/HRrating of 60,000.
II [llv vl I[ll .'1=1LvA[llVj=11.'L'I[H=11;[I] =1.'kVJ[HI [€
Followtheseproceduresto removeappliancefor servicing:
1. Slide rangeforward todisengagerangefrom the anti-tipbracket.
2. Shutoff gassupplyto appliance.
3. Disconnectelectricalsupplyto appliance,if equipped.
4. Disconnectgassupplytubingto appliance.
5. Reverseproceduretoreinstall.If gaslinehasbeendisconnected,
checkfor gasleaksafter reconnection.
6.Topreventrangefrom accidentallytipping,rangemust be securedto the floor bysliding rearlevelinglegintotheanti-tipbracket.
NOTE:A qualified servicer should disconnect and reconnect the gas supply. Theservicer MUSTfollow installation instructions provided with the gas appliance connector and the warning label attached to theconnector,
Whenyour range requires service or replacementparts, contact your dealer or authorized service agency. Pleasegivethe complete model and serial number of the range which is located on flip-up plate at the rear of upper left-hand corner or center of backguard.
I Yourrange may not be equippedwith some of the features referred to in this manual. I
THEAPPLIANCE.
Page 4
Cuisini6reencastrable(zdeux6nergies (zcirculationascendanteJenn-Air
VEUILLEZCONSERVERCE MANUELPOUR CONSULTATIONULTIERIEURE
Ce manuel est pr_vu pour vous aider darts I'installation et les r_glages de la cuisini_re.
Seul du personnel qualifi_ dolt installer ou faire I'entretien de cette cuisini_re.
Lisez les ,, Instructions de s_curit_ ,, darts le guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser la cuisiniere.
Une installation, des r_glages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectu6s de fa§on inappropri_e, peuvent entrainer de graves blessures ou des d_g&ts mat6riels.
Installateur : Faites attention de ne pas endommager le sol.
ATTENTIO
Nesoulevezpaset nedeplacezpas lacuisiniereenla prenantparlapoigneedela porte,ledessusouledosseret.
QO
Cettecuisinierea etecon(;ueconformementauxexigencesde diversesagencesconcerneesparlasecuriteetrespecteles
temperaturesmaximalespermisesde90°C(194°F)pourles
armoiresen bois.Sicettecuisiniereestinstalleepres
1 1 o
darmoiresnesupportantquunetemperatureinferieurea90 C
o
(194 F),il ya risqueded_coloration,d_laminationoufusion.
Placezlacuisinibredansunendroitbienbclair_.NeI'installez pasau-dessusdetrousdanse pancherou&d'autresendroits
ouellerisqued'etresournise_defortscourantsd'air."route ouverturedansletourderribrelacuisinibreetdanslesolsous
lacuisinibredolt_treferm_eherm_tiquement.Assurez-vous quela circulationdeI'airderefroidissement!ventilationn'est pasentraveesous a cus n_re REMARQUEN'nsta ez PAS
une cuisinibre sur de la moquette de cu sine.
Avis pout altitude _lev6e : Les caract_ristiques nominales
des bn31eurs & gaz pr_cis_essontpr_vuespour des altitudes de 610 rn (2000pieds)max.Ades altitudes plusimportantes, ces valeurs peuventavoir & _tre r_duites pour obtenir un r_sultat satisfaisant. Un r_parateur/installateurcertifi_ pour le gaz sera en mesure de vous indiquersi cela est n_cessaire.
Unrisquequelacuisinibreserenverseexistesi rappareiln'estpasinstallbconform_ment aux instructions d'installation feurnies. Eutilisationcerrecte du dispositif ANTIRENMERSEMENTminimisele risquede RENMERSEMENT.M_me avec cedispositif,
le censemmateur dolt teujours observer les mesures de sbcuritb pr_cis_es darts le
MANUELD'UTILISATIONET D'ENTRETIENet _viter de reentersur les portes des fours.
Lesinstructions d'installation sont fournies pour des endreitsou les murs et lessels sont en boisou en ciment. Toutautre type deconstruction peut n_cessiterdes techniques d'installatien spbciales, pour permettre la fixation du support
ANTIRENVERSEMENTautour ou au sol. Labride dolt _tre install_e afin deretenir le
piedARRIEREGAUCHEou DROIT.REMARQUE: Labride feurnie est cen(;ue pour _tre
utilisbeavecdesprises mouthes ou non en affleurement.Installezla bride en mettant
le treu d'erientation de raile la plus lenguede la bride contre le mur ou le plancher, comme I'illustrent les_tapes 14 _ 19.
MAISONSMOBILES
I'installation d'une cuisini_re con(;uepour une maison mobiledolt _tre conforme _ la
Manufactured HomeConstruction and Safety Standard (norme de s_curit_ et de construction des r_sidencespr_fabriqu_es),titre 24 CFR,pattie 3280 (ant_rieurement,
la FederalStandardfor Mobile HomeConstructionand Safety,titre 24 HUD,pattie280) ou, lersqu'une telle nerme n'est pas applicable, _ lanerme pour les installations de
r_sidencespr_fabriqu_esANSIA225.1/NFPA501A,oucenform_mentauxcodes Iocaux. Au Canada,la cuisini_re dolt _tre install_eselon la nerme courante CSAC22.1- Code canadien de I'_lectricit_, pattie 1 et section Z240.4.1- exigencesd'installatien pour appareils _ gazdes maisons mobiles : (norme CSACAN/CSA- Z240MH).
MAISONSMOBILESPOURPARCRECRE4TIF
I_installationd'une cuisini_re con(;uepourles maisons mobilesde parc r_cr_atif dolt
_.treconferme aux r_glements de I'_tat ou fi d'autres codes, eu en rabsence detels codes,conferme &la norme Standard for RecreationalPark Trailers,(norme pour
maisens mobiles de parc r_cr_atif) ANSIA119.5, _dition laplus r_cente.Au Canada,
la cuisini_re deit _tre install_e selon CAN/CSAZ240.6.2- exigences _lectriques
pourv_hicules r_cr_atifs (nerme CSACAN/CSA- Z240 s_ries VR)et section Z240.4.2- exigencesd'installation pour _quipement et appareilsau propane darts v_hicules r_cr_atifs (nerme CSACAN/CSA- Z240 s_riesVR).
i "| ! _ i i ,I
Lacuisini_redoit _tre install_econform_mentau NationalElectricalCode(NEC) ANSI/NFPAno70- _dition la plusr_cente,ou conformeau Codecauadiende I'_lectricit_,normeCSAC22.1,_ditionlaplusr_cente.Voyezsurlaplaquesignal_tique la puissancenominaletotaleen kW.
RaccordementElectrique
L'alimentation nbcessairedoit _tre un courantalternatifde 120 V,60 Hz provenantd'unepriserbserv_eraise_ laterreet dot_ed'uncoupe-circuitde
15ampbres.Veuillezconsulterla plaquesignal_tique situ_e sur lecadreavant, derribrele tiroir de rangement.Si lecircuitest_quip_ d'un coupe-circuitou d'une prise_ disjoncteurdiffbrentiel,ceux-cipeuventsed_clencherdetemps
autre.
Certainsmodulessont livr_sdirectementde I'usineavecun cordond'alimentation.Aucun raccordementn'est n_cessairesnrcesmodules.II suffit debrancherlecordondanslaprise
murale.Sur les modulessanscordon,le raccordement_.I'alimentationestn_cessaire conform_mentauxcodesIocanx.IIestpossibled'utilisersoitunconduitsoituncordonsouple.
Avecun cordonsouple,pourcnisini_res,neI'utilisezqu'avecdescossesferrulesprevuessoit
pour240volts,40A,soitpour240volts, 50A - ouverturede 34,94mm(1-3/8po)de diam_tre.Uncordon_.4 conducteursdolt _treutilisesnrlesnouvellesinstallations_.circuit
ded_rivation(NEC1996),demaisonsmobiles,de vehiculesr_creatifset I&05lescodes Iocauxinterdisentlaraise&la terreparlene_tre.Unealimentation&3filspeut_treutiliseeI& o_elleestautoris_eparlescodesIocaux.Lorsqu'uncordond'alimentationest utilis_,celui-ci nedoit pasdepasser1,20m(4pieds)enIongueur.
Page 5
Leraccordement_lectriquedecetappareilestcon_;upour_treutilis_seulementavecun cordond'alimentationsouple.Touslesappareilssentlivresavecuncordon&4filsde conceptionspeciale.Cecordondolt_treutilis_surtouslesnouveauxcircuitsde derivation,dartslesmaisonsmobilesetIorsquelescodesIocauxinterdisentlaraise_.la terreparleneutre.Pouruncordon&3filsderechange,len_cessaired'entretienportant lenum_rodepiece74011285doit_treutilis_.
PourTheCommonwealthOfMassachusetts Ceproduitdoit_treinstall_parunplombierouuninstallateuragr_ d'appareils&gaz.
Alimentation en gaz L'installation de cette cuisinibre doit _.treconformeauxcodesIocauxou,en rabsence detels codes,conformeau National FuelGasCodeANSIZ223.1 -
_dition la plusr_cente.AuCanada,la cuisinibredoit_.treinstall_e conformbment & la normede rACG,CAN/ACG-B149- Codesd'installationpour r_quipement et lesappareils _ gazou conformbmentauxcodesIocaux.
UNINSTALLATEURD'APPAREILSA GAZOUUNRI_PARATEURQUALIFII_ DOlTEFFECTUERCERACCORDEMENTDEL'ALIMENTATIONENGAZ.La
verificationd'absenoede fuite de I'appareildoit_tre effeetueepar I'installateurconform_mentaux instructionsfourniesen etape 13.
Appliquezun liquide ded_tection des fuites non corrosif sur tous les joints et raccords du syst_me de raccordement entre le robinet d'arr_t de la conduite
d'alimentation et la cuisini_re. V_rifiez aussi lesraccords au niveaude la cuisini_re si ces raccords ont_t_ perturb_s pendant rinstallation. La presence
de fuite se remarque par des bulles autour des raccordset connexions. En cas de fuite, fermez lerobinet de ralimentation en gaz, serrez les raccords,ouvrez
le robinet et rev_rifiez rabsence de fuite.
ATTENTION : NE VERIFIEZ JAMAIS I.ABSENCEDE FUITE AVEC UNE FLAMME. LORSQUELETEST ESTTERMINE, ENLEVEZTOUSLES RESIDUS.
LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZNATURELDOlTAVOIRUNDETENDEURPOUR GAZNATUREL.LA PRESSIOND'ARRIV_:EDECETAPPAREILDOlTETREREDUlTE/_
UNMAXIMUMDE35,6 cm (14 po)/_ LA COLONNED'EAU(0,5livre / po2). LA CONDUlTED'ALIMENTATIONENGAZDEPETROLELIQU_:FIE(P.L./GAZPROPANE)oDOIT
AVOIRUN DETENDEURGPL.LA PRESSIOND'ARRIVEEACETAPPAREILDOlTETRE REDUlTE/_UNMAXIMUMDE35,6cm (14po)/_LACOLONNED'EAU(0,5livre/ po2).
LESPRESSIONSD'ARRIVEESUPERIEURES/_(0,5livres / po2) PEUVENT ENDOMMAGERLED_:TENDEURETLESAUTRESEL_:MENTSDUSYSTEMEDEGAZ
DECETAPPAREILETENTRA/NERUNEFUlTEDEGAZ.
La pressiond'alimentationengazpourverifierle detendeurdoitOtre
d'au moins2,5 cm (1 po)a la colonned'eauau-dessusdela pression du circuitde distributionindiqueesurla plaquesignaletique.
Unrobinet_.poign_eenTdoit _treinstall_snrlaconduited'alimentationengazallant &cet appareil.Untuyauderaccordementflexiblepourlegaz,lecas ech_ant,ne doitpas
depasseruneIongueurde0,9m(3pieds/36pouces).
Des fuites de gaz peuventseproduiredarts votre installationet entrainer une situation dangereuse,Lesfuites de gaz peuventne pas _tre d_ce!_es
rodeur seulement. Les fournisseurs de gaz vousrecemmandentd!acheter et
d'installer und_tecteur de gazapprouv_ UL !nstallez-le et utilisez-le conform_ment aux instructions du fabricant.
Verifiez la pression du systeme d'alimentation de la maison.
1. L'appareilet son robinetdoivent_tre d_connect_sdu systbme d'alimentationen gaz Iorsdetout essaidepressiondusystbme _ des pressionsd'essaisupbrieures _3,5 kPa (1/2 Ib/po2)35 cm (13,8 po)_ la
colonne d'eau.
2. L'appareildoit _tre isol_ du syst_me d'alimentation en gaz enfermant son robinet Iors de tout essai de pression dusyst_me _ despressions d'essai _galesou inf_rieures_ 3,5 kPa(1/2 Ib/po2)35 cm (13,8po)&lacolonned'eau.
UNROBINETD'ARRETDU6AZDOlTETREINSTALLEDANSUNENDROITACCESSIBLE SURLA CONDUlTED'ALIMENTATIONENAMONTDELACUlSINIERE,POUROUVRIRET
COUPERL'ALIMENTATIONENGAZ. Lacuisini_re doit _tre raccord_e ausyst_me de la maison avecdes tuyaux de raccordement m_talliquesflexibles pour appareils gaz. LESECROUSDUTUYAUDE RACCORDEMENTNEDOIVENTPASr:TREINSTALLES
DIRECTEMENTSURLEFILETAGEDESCONDUITS.LESTUYAUXDERACCORDEMENT DOIVENTr:TREINSTALLESAVECLESADAPTATEURSFOURNIS.
Letuyau de raccordement de lacuisini_re et la canalisation de la maison utilis_s pour raccorder la cuisini_re _ ralimentation principale engaz doivent _tre propres, exempts de copeaux m_talliques, rouille, salet_et liquide (huile ou eau). La salet_, etc., darts les conduites d'alimentation peutarriver aucircuit dedistribution de la cuisini_re et entra_nerune panne des soupapes ou commandeset colmater les
orifices des breleurs et de la veilleuse.
Utiliseztoujours un tuyaude raccordement flexible neuf. N'utilisez pas untuyau flexible existant.
REMARQUE: IIest recommande d'utiliser un tuyaude raccordement flexible certifie CSAd'une Iongueurmaximale de 91,4cm (36po) avec une valeurnominalede 60 000 BTU/h.
Suivez cesm6thodespourd6placerI'appareil :
1. Faitesglisserla cuisini_re enavantpourla d6gagerdu support antirenversement.
2. Coupezralimentation engazarrivant&rappareil.
3. D_branchezralimentation _lectrique de rappareil, le cas _ch_ant.
4. D_branchezlaconduite d'alimentation en gaz arrivant_ rappareil.
5. Proc_dezinversementpourlar_installation.Si la conduitede gaz a 6t_ d_conneet_e,v_rifiezI'absencedefuite apr_s avoirrefaitla connexion.
6. Pouremp_eherla cuisini_re de se renverser,fixez-la au sol en faisant coulisserlepiedde raise _ niveauarri_re dans lesupport antirenversement.
REMARQUE: Unr_parateur qualifi_doitd_brancherou rebrancher ralimentation en gaz. II DOlTsuivre les instructionsd'installation fournies avec letuyau de raccordement pour appareils & gaz et avec I'_tiquette d'avertissement fix_e &celui-ci.
PROCEDERA EENTRETIENDECETAPPAREIL.
i,| t J[l ,l ii!
Lorsque votre cuisini_re a besoin d'entretien ou depi_ces de rechange,prenez contact avecvotred_taillant ou agence de service autoris_e. Veuillezfournir le num_ro de s_rie et le num_rode mod_le de la cuisini_re qui se trouvent sur la plaque escamotable & I'arri_re de rangle sup_rieur gaucheou centre du dosseret.
I Votrecuisini_re peut nepas _tre dot_e de routes lesfonctions mentionn_es darts ce manuel. I
Page 6
EstufadeslizantededoblecombustibledecorrienteascendenteJenn-Air
PORFAVORGUARDEESTEMANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Este manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa.
La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada unicamente por personal calificado.
Lea las instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa.
La instalacion, ajuste, alteracion, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en lesiones graves o dafios a la propiedad.
Instalador: tenga cuidado de no dafiar el piso.
PRECAUCIONES
Nolevanteomuevala estufaporlasmanijasdelapuerta, porlacubiertaoporel protectortrasero.
@0
Estaestutaruedisefiadade acuerdocon losrequerimientos devariasagenciasdeseguridadycumpleconlatemperatura maximaparaarmariosde maderade194°F(90°C).Siesta estufase instalaconarmarioscontemperaturasde trabajo menoresde194°F(90°0, los mismospuedendescolorarse,
deslaminarseo derretirse.
Coloquelaestufa enun areabieniluminada.Nocoloquela
estufasobreagujerosenelpiso o enotrasubicaciones dondeesteexpuestaarafagasdevientofuertes.Cualquier aberturaenla Eareddetrasde la estufay enelpisodebajo delaestufadebensellarse.Asegt_resedequeel aire de enfriamiento/ventilacionnoseobstruyadebajodela
estufa.Nota:NOsedebeinstalarunaestufasobreel alfombradodelacocina.
Avisosobregrandeselevaciones:Lapotenciadelquemador
degasqueseindicageneralmenteseaplicaa elevaciones dehasta2.000pies(600m).Esposiblequeseanecesario reducirla potenciadelosquemadoresenelevaciones mayoresparaobtenerunfuncionamientosatisfactorio.Un
tecnicodegascertificadodesuIocalidadpodraindicarle
siesnecesariohacerunareducciondepotencia.
Si no se siguen lasinstruccionesde instalaci6nprovistas, existe el riesge de que la
estufa sevuelque.Eluso cerrecto del dispositive ANTIVUELCOminimizael riesgode que la estufa SEVUELQUE.Cuandose utilice este dispositivo, el censumidor aun debeseguir lasadvertenciasde seguridadindicadasen la GU[ADEUSOY CUlDADOy
evitar usar la puertadel hernecomepeldafio. Las instruccienesde instalaci6n son
especificaspara instalacienesde la estufa en paredeso pisos de madera y concreto.
Cualquierotro tipo de material decenstrucci6n requerir_el use de t_cnicas
especialesparafijar debidamente el soporteANTIVUELCOal pisoo a la pared. El seperte puede instalarsepara fijar el tornillo nivelader trasero IZQUlERDOo
DERECHO.NOTA:El seperte previsto est_ disefiade para su usocontomacerrientes
instaladosal ras ono. Instale el soporte con el agujero deorientaci6nen lapata m_s
largaen la pared o el suelecemo le indican lospasos 14a119.
CASAS RODANTES
Lainstalaci6ndeuna estufadisefiada para su instalaci6nen casasrodantesdebe
hacersedeacuerdocon la Normade Construcci6ny Seguridadde Viviendas
Prefabricadas(ManufacturedHomeConstructionand Safety Standard),Titulo24
CFR,Parle3280 (anteriormentela Norma Federalde Construcci6ny Seguridadde
ViviendasPrefabricadas,Titulo24, Parte280)o, cuandodichanormanoseaplique, con la Normade Instalaci6nenViviendasPrefabricadasde 1982 (Standardfor
ManufacturedHomeInstallations)(Instalaciones,Comunidadesy Ubicacionesde ViviendasPrefabricadas)ANSIA225.1,ultimaedici6n,oconlosc6digoslocales.
REMOLQUESRECREACIONALES
Lainstalaci6n de una estufa disefiada para remelquesrecreacionales debe hacerse de acuerdo con losc6digos estatales o cualquier otro c6dige queseaplique, e, en ausencia de un c6dige que seaplique, con la Norma de RemolquesRecreacionales
(Standardfor Recreational ParkTrailers),ANSIA119.5,ultima edici6n. EnCanad&,
esta estufa debe instalarse de acuerde con los requerimientos el_ctrices para vehiculos recreacienalesde la Norma CAN/CSA,secci6n 240.6.2(Norma CSA
CAN/CSA-Serie Z240 RV)y con los requerimientes de instalaci6n de equipesy
electredom_sticos a gas propaneen vehiculos recreacionales de la secci6n Z240.4.2 (NormaCSACAN/CSA-Serie Z240 RV).
Laestufadebeset instaladadeacuerdoconelC6digoLocaly Nacionalde
Electricidad(NEC)ANSI/NFPANo.70, 01timaedici6n,o el C6digodeElectricidad CanadienseCSASTD.C221,01timaedici6n.Veala placadeinformaci6nparala clasificaci6ndeKWtotalesconectados.
Conexi6nal suministroel6ctrico
Estaestufa requiereunsuministro el_ctricede120V,60 Hz,de corriente alternade uncircuito dedicadepuestoa tierra con un disyuntorde 15Amp.Vea
laplacade serie ubicadaen elmarcodelanterodetr&sdel caj6n de almacenamientoparaebtenerla informaci6nde cerriente nominal. El circuite
puededisparareldisyuntorocasionalmentesi se est;_usandeuntemacorriente e disyunterde interrupci6ndelcircuite porfalla deconexi6n a tierra(GFCl).
Algunosmedelosvieneneqnipadosdela f_bricaconuncord6nel_ctricodeservicio
instalade.Estosmodelesnorequierencenexieneselectricasa laestufa.Simplemente conecteel enchufeenuntemacerrientemural.Paralosmodelosquenovienenprevistoscon uncerd6nelectricodeserviciose requiereunaconexi6nalsuministroel_ctricodeacnerde conlosc6digeslocales.Seproporcionanprovisionesparausartantounconductofije oun cord6nflexible paralacenexi6ndelaestufa.Cuandouseuncord6ndesnministrode electricidad,s61eusecordenesconterminalesdebuclecerradesclasificadespara240V,40
Ampo para240V,50Ampmarcadosparasn useen estufasconunaaberturadeconexi6n
nominalde1-3/8"(34,94ram)dedi&metre.Sedebeusarnncord6ntetrafilarenla instalaci6ndecircuitosnuevos(1996NEC),en casasredantes,envebiculesrecreacienalesy dondelosc6digeslocalesprobibanrealizarunacenexi6na tierraatravesdelconductor neutro.Sepuedensarun circuitetrifilar cnandelepermitanlosc6digeslocales.Cuandese usauncerd6nel_ctrico,nosedebeusaruncord6ndem_sde4 pies(1,2m)delengitud.
Page 7
Laconexi6nelectricadeestaunidadest,.disefiada_nicamenteparauncord6nelectrico flexible.Tedaslasunidadesineluyenuneord6nelectrieetetrafilarespeeialmentedisefado. Esteeord6ndebesetutilizadeentodosloscircuitosindependientes,easasredantesyen lugaresderidelosc6digeslocalesprebibanlapuestaatierraatray,sdelneutro.Parausar uncerd6ntrifilar,utilieeelkitdeservicioP/N74011285.
EnlaMancomunidaddeMassachussetts
Esteproductodebeserinstaladoperunfontanerooinstaladorlicenciadoenla MancemunidaddeMassacbussetts.Sedebeinstalarunav_lvulamanualdegasde tipo"T"
Suministro de gas La instalaciSnde esta estufadebe hacersede acuerdocon losc6digoslocales,
o, enausenciade ellos,conelC6digoNacionalde Gas,ANSIZ223.1,L_ltima edici6n.EnCanada,estaestufadebe instalarsede acuerdocon la Norma CGA
vigenteCAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6nde electrodom_sticosy equiposa gas, y/oconlosc6digoslocales.
enlatuberiadesuministredegasdeesteelectredemestico.Cuandoseuseunconecterde gasflexible,el mismonodebeexcederlostres(3)pieso36pulgadas(91,4cm).
LACONEXlONALSUMINISTRODEGASDEBESERREALIZADAPORtiN
TI_CNICO0 INSTALADORDEELECTRODOMI_STICOSA GASCALIFICADO. Elinstaladordeberealizar unapruebadeescapesdegasde
acuerdocon las instruccionesque se indicanIopaso13.
Aplique un liquido de detecci6n de escapes no corrosivo entodas las conexiones y juntas entre lav_lvulade cierre del gasy la estufa. Incluya las
conexiones y juntas de gas de laestufa si las mismas se movieron durante la instalaci6n, iVerifique les escapes! Si aparecenburbujas alrededorde las
conexiones y juntas significa que hay un escape.Sihay un escapede gas, cierre la v_lvula de cierre de la tuberia degas, apriete las conexienes,abra la v_lvula y vuelva a realizar la prueba.
ATENCION:NUNCA VERIFIQUE LOS ESCAPES CON IJNALLAMA. CUANDOTERMINE LA VERIFICACION, LIMPIE TODOS LOS RESIDtlOS.
LATUBER[ADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUNREGULADORDE SERVIClODEGASNATURAL.LAPRESIONDELSUMINISTRODEGASAESTAESTUFA
NODEBEEXCEDERLAS14PULGADAS(C.D.A.)(0,5 LBS./PULG.2).LATUBERiADE GASDEPETROLEOL[QUlDO(LP)/PROPANODEBETENERUNREGULADORDE
PRESIONDEGASLRLA PRESIONDELSUMINISTRODEGASA ESTAESTUFADEBE SERREDUClDAAUNMAXlMODE 14 PULGADAS(C.D.A.)(0,5LBS./PULG.2).SI LA
PRESIONEXCEDELAS0,5LBS./PUL6.2,SEPUEDEDANARELREGULADORDE PRESIONDEL ELECTRODOMESTICOY OTROSCOMPONENTESDEGASYPUEDE
RESULTARENUNESCAPEDEGAS. La presion del suministro de gas para probar el regulador debe ser de
por Io menos 1 pulgada c.d.a, por encima de la presion del colector que se indica en la placa de serie.
acuerdo con las instruccionesdel fabricante.
Veriflque la presi6n del sistema de tuberias del hogar
1. Elelectrodom_sticoy su v&lvulaindividualde cierre debenestar
desconectadosdelsistema detuberiasde suministro de gasdurante cualquier pruebade presi6nde dicho sistema que excedala1/2 Ib./pulg.2
(3,5 kPa)(13,8 pulg.c.d.a.).
2. Elelectrodom_sticodebe estaraislado del sistema detuberiasde
suministro de gascerrandolav_lvulaindividualde cierremanualdurante cualquier pruebade presi6nde dicho sistema a presionesequivalenteso menoresde 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa) (13,8 pulg.c.d.a.).
ASEDEBEINSTALARUNAV._LVULADEClERREDELGASEN UNAUBICACl6N ACCESIBLEDELATUBER[ADESUMINISTROPORFUEPADELAESTUFAPAPAABRIR
YCERPARELSUMINISTRODEGAS.Laestufa debe cenectarse a la tuberia de hogar con conectores de metal flexibles para electrodem_stices a gas. I_ASTUERCASDE
LOSCONECTORESNODEBENCONECTARSEDIRECTAMENTESOBRELAROSCADE LATUBER[A.LOSCONECTORESDEBENINSTALARSECONLOSADAPTADORES PROPORClONADOSCONEL CONECTOR.
Latuberia del hegary/e el cenector de la estufa quese utilice para cenectar la estufa al suministro principal de gas debe estar libre de virutasde metal, 6xido, sucio y liquido (aceite e agua). Elsucio, etc. en las tuberias de suministre pueden Ilegar al colector y causar dafies a las v_lvulas o contreles de gasy tapar los quemadoresy/e los erificios pileto.
Siempre utilice un conector flexible nuevo. Nouse conectores flexibles existentes.
NOTA:Serecomiendautilizar un conector flexible certificado por la CSAde menos de 36" (91,4 cm) con unacapacidadde 60.000BTLI/HR.
Siga lossiguientesprocedimientosparadesinstalarla estufa para servicio:
1. Deslicela estufahaciaadelanteparadesengancharladel soporte antivuelco.
2. Cierreel suministro de gasa la estufa.
3. Desconecteelsuministro el_ctricoa laestufasi Iotiene.
4. Deseonectelatuberiade suministro de gasa la estufa.
5. Inviertael procesopara reinstalarla estufa.Sise desconect6 la tuberiade gas,verifiquelosescapesde gasdespu_sde volvera realizarlaconexi6n.
6. Paraevitarque la estufase vuelqueaccidentalmente, la misma debeasegurarse al pisodeslizandola eltornilloniveladortraseroen elsoporte antivuelco.
NOTA:Ladescenexi6nyreconexi6n del suministre de gas debe ser realizadepor un t_cnico de servicio calificado. Elt_cnico de servicio DEBEseguir las instruccienes de instalaci6n propercienadas con el cenector del electrodom_stice a gas y con la etiqueta de advertencia que presenta el conector.
DESCONECTEELSUMINISTROELI REPARARELELECTRODOMI_STICO.
nn=o]..tL,, :]..t=m ==nj+'tlo 'l
Cuandosu estufa requiera reparaci6no el reemplazode piezas,p6ngaseen contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Porfavor indique los nL_meros de medeloy de serie completos que se encuentran en la solapa ubicada en la esquina superior izquierda de la parle trasera del protector trasero.
I Es posible que su estufa no est_ equipadacon algunas delas caracteristicas mencionadasen este manual. I
Page 8
NOTE:Figure may not be representative of actual unit./REMARQUE:L'illustrationpeut ne pas prGsenterI'appareil actuel./NOTA:La figura puedeno set exacta a ia uuidad.
CLEARANCEDIMENSIONS
Rangemaybe installedwith zeroinchesclearanceadjacentto (against)combustibleconstructionattherear and onthe sides belowthe cooktop.
Forcompleteinformation in regard to the installation of wall cabinets abovethe rangeand clearancesto combustiblewall above the cooking top see theinstallation drawings. ForSAFETYCONSIDERATIONSdo not install a rangein anycombustible cabinetry which is notin accordwith the installation drawings.
* NOTE:30 inch (76.2cm) dimensionbetween cookingtop and wall cabinet shown on illustration doesnot apply to rangeswith an elevated ovenor microwave.Theinstallation instructions of the elevated ovenwill specify the minimum acceptable dimension between the cooktop andelevated oven.The 30 inch (76.2cm)dimensionmay be reducedto not lessthan 24 inches(61 cm) when the wall cabinetsin adomestic
homeare protected with fireproof materials in accordancewith AmericanNational Standards- National FuelGasCodeor in mobile homes when they are protectedwith fireproof materials in accordance with the FederalStandardfor MobileHomeConstructionandSafety.
Toeliminate the risk of burns or fire by reaching overheatedsurface units, cabinet storagespacelocated abovethe surface units shouldbe avoided. If cabinetstorage is to be provided, the risk can bereduced by installing a range hoodthat projects horizontally aminimum of 5
inches(13 cm)beyondthe bottom of the cabinets
Page 9
DEGAGEMENTS
Lacuisiniere peut_tre install_e avecun dGgagementnul contre des matGriauxcombustibles a I'arriere etsur lescotesen dessousde la table
de cuisson. Pourdes renseignementscomplets concernantI'installation des armoires au-dessusde la cuisiniere et les d_gagementsaux
paroiscombustibles au-dessusde la surface de cuisson, consultezles schemassur I'installation. PourdesRAISONSDESI_CURITI_,n'installez pasunecuisiniGredans des armoires en mat_riaux combustiblesnon conformes auxschemas de I'installation.
* REMARQUE:Ladimensionde76,2cm (30po)entrela surfacedecuissonet les armoiresmuralespresentGessur I'illustrationneconcernepasles cuisini_resavecun four surGlev6ouun micro-ondes.Lesinstructionsd'installationdu four surGleveprGcisentla dimensionminimaleacceptable entre la surfacede cuissonet le foursur_levG.La dimensionde76,2cm(30po)peut_trereduite a pasmoinsde 61 cm (24po)Iorsquelesarmoires
muralesd'uneresidencesont protGgGespardesmat_riauxignifugesconform_mentauxnormesdeI'AmericanNationalStandards- NationalFuel GasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsqueles armoires muralesd'une maisonmobile sont protGg_espar des materiaux ignifugesselonla normefGd_rale: MobileHomeconstruction and Safety(norme de sGcurit6et de construction des maisonsmobiles).
Poureliminerle risquedebrOlureoud'incendie,enpassantla main au-dessusdes _lGmentsdesurfacechauffes,I'espacede rangementdansles
armoires situees au-dessusdeselGmentsde surface dolt _tre6vit_. Si une armoire de rangementexiste,le risquepeut _.trereduit en installant
unehotte d'extraction quid_passehorizontalementd'unminimum de 13 cm(5 po)de la partie inf_rieure desarmoires.
DIMENSIONESDE LOS ESPACIOSDE DESPEJE
Estaestufase puedeinstalar sinespacios de despejecontra superficies combustiblesen laparte trasera y a loscostadosde la misma por
debajo de la cubierta. ParaobtenerinformaciGncompleta sobre la instalaciGnde losarmarios sobre la cubierta y los espacios dedespeje
paralasparedes combustiblessobre la cubierta yea lasfiguras de instalaciGn.Pot RAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en ninguna ubicaciGnconarmarios combustiblesque no concuerden conlas figuras de instalaciGn.
* NOTA:El despejede 30 pulgadas(76,2 cm) entre la cubierta de cocciGny el armario que se muestraen la figura no se aplica alas estufas con hornoselevadoso a los microondas.Lasinstrucciones de instalacion del horno elevadoespecificaranel espacio minimo entre la cubierta
y el horno elevado.Eldespejede 30 pulgadas(76,2cm)puedeser reducidoa no menosde24 pulgadas(61cm)cuando los armarios del hogar estanprotegidosconmaterialesapruebadefuego de acuerdocon las NormasNacionalesdeEstadosUnidos(ANS)y elCGdigoNacionaldeGas
o enlas casasrodantescuandolas mismasestanprotegidascon materialesa praebadefuegodeacuerdoconlaNormaFederaldeConstraccion y SeguridaddeViviendasMGviles.
Paraeliminar el riesgode quemadurasode incendioscuandose intenta alcanzaralgOnobjetosobre los elementos superiores,evitealmacenar
articulos enlos armarios queestansobrela estufa.Si se instala un armariosobrelacubierta,sepuedereducirel riesgo instalandounacampana de ventilaciGnque se proyectehorizontalmenteenun minimo de 5 pulgadas(13 cm) mas alia de labase de los armarios.
THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLEDBELOWVENTILATIONTYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION. THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIONAND COMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGIN PERSONALINJURYANDMAY
EFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT. NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENTYOURRANGECOOKTOP;HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING
PRODUCTS.
CEPRODUITNEDOlTPAS_:TREINSTALLI-"SOUSUNEHOTTED'EXTRACTIONQUIRENVOIEL'AIRVERSLEBAS. CESSYSTt:MESPEUVENTENTRAINERDESPROBLt:MESO'INFLAMMATIONEl DECOMBUSTIONAVECLESBROLEURS
A GAZ.ENTRA|NANTDESBLESSURESEl RISQUANTO'AFFECTERLA PERFORMANCEDECUISSONDEL'APPAREIL.
FIEMARQUE: L'ILLUSTRATIONPEUTNEPASREPRI_SENTERPRI_CISI_MENTLATABLEDECUISSONDEVOTRE CUISINIt:RE;CEPENOANT,CETAVERTISSEMENTCONCERNETOUSLESAPPAREILSDECUISSONAGAZ.
ESTEPRODUCTONOSE DEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACIONOUEDIRIJANEL
FLUJODEAIREHACIAABAJO. ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDOY DECOMBUSTIONDELOSQUEMADORES,LO
QUEPUEDERESULTARENLESIONESPERSONALESYAFECTARELRENDIMIENTODELA OOCClONDELA UNIDAD. HOTA:LA FIGURAPUEDENOREPRESENTARCONEXACTITUDSUCUBIERTA.SIN EMBARGO,ESTAADVERTENClASE
APLICAATODOSLOSPRODUCTOSDECOCClONA GAS.
Page 10
I I] Iii [_ i_.'][I] i_.'!'] I] Iii [_ i_.'][I] i_'_'AI] I ii [_ i_'] [I] i[_
NOTE: Forcounter tope with formedfront edge,shave raisedsection to clear top.
REMARQUE: Pour leehautsdecomptoir avec un rebordavant moul& raboterla section releveepour degager le haut
NOTA: Para los mostradoresconborde
delanteroformado_cepille la seccion
elevadapara quelapartesuperior calce.
CAUTION:
Somewhite Europeansty ?uipped
with delicatewhite vinyldrawerand door fronts. Thevinylmaynot be designedto
withstandtheheat producedby the normalsafe operationofa self-
cleanrange.Discolorationor delaminationmayoccur.To avoidpossibledamage,we recommendincreasingthe30"
cabinetopeningto 31 1/4" minimumandusingheatshield (CABKITV).Thecountertopcut-
out must remain30".
AI"rENTION:
Certainosarmoiresdecouleur blancheet destyle eurap#en
sont #quip#osdefacadesde porte etdetiroirenvinyleblanc
fragile.Levinylepeutnepas #fie concu pour r#sistera la
chaleurproduitepar un autonettoyagenormal II peutsa produireuned#salorationou
uned#stratifisation.Pourtriter toutrisquede dommages,nous
vousrecommandonsd'agrandir I'ouverturedeI'armoiredejusqu',_79.4 cm (31 po) au minimum,et d'utilisarun ensembled'#cranthermiquepourarmoireV
Lbuverture clansleplan de travaildofftoujoura#tre de 30 po (76,2 cm).
PBECAUCION:
Algunosarmariosdeostiloeuropeovienenequipadoscon superficiesdelisadasde viniloblancoen los cajonesypuertas.El
vinilopsadeno habersido disafiadopara saportarel calor producidoporunaestufaautolimpiantedurantesu osonormaly saguro.PuedeocurrirdecoloraciSno delamthaciSn.Poraevitar posiblosda_os,recomendamosaumentarla aberturadelgabinetea un minimode31 1/4" (80cm)y usarun protectort#rmicopara
gabinetos17Elcortede la encimeradebepermanesarde
30"(Z6,2cm).
ff cabinetbacksplashbehindunit is notpresent,kit UXA9107AA(B= black,S_stainleos,W_ white)may be
orderedfrom dealer.
S'iln'y a pas dedossaretderri#reI'appareil,le n#cossairede finitionUXA9107AA
(B=holt: S = acierinoxydable,W = blanc)peut #tre command#aupr#sdevotred#taillant.
Si elprotectortrasarodetrasde la unidadno ost#, presente,puedepedirelkit de relleno UXA9107AA (B=negro,S=Asarothoxidable,W=blanco)asu
distribuido_
When replacing an existing unit, a maximum of 23 1/2" is acceptable. If the cut depth exceeds 23 1/2" use filler kit K71FILL (B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered
from dealer. Si vous remplacez un appareil existant, un maximum de 59, 7 cm
(23 po) ost acceptable. Si la profondeur exc#de 59,7 cm (23 po), utilisaz le nesaosaire de fthition K71FILL (B = holt: W = blanc, S = acier inoxydable) peut #tre commande aupres de votre
detaillant. Cuando reemplasa una unidad existent& un m#,ximo de 23 1/2"
(59 era) os asaptable. Si la profundidad de eorte exsade las 23
1/2"(59 era), use el kit de relleno K71FILL (B=negro, O=sin
osmalle, W=blanco, S=Asaro inoxidable) a su distfibuidot:
Ifend cabinetisnot present,sidepanel kit UXA1100AA(B=black,
f .
Note:GaslinesMUSTbe installed withinthedarkshadedand hatchedareato ensureproperalignmentof this ovenwithyour
cabinets.Itis recommendedto havegasand electricsupplies6"
aparL
Remarqsa: Losconduitesdegaz DOIVENT#tre installeosclanslos limitosdelazoneombreeethachureepour bienalignercefour
avec vosarmoire&IIostrecommandeqsalesconduitosdegaz et
d'electricitesaientsepareosde6po(15.2cm)I'unedeI'autre. Nota:LastuberiasdegasDEBENsarinstaladasdentrodelarsa
sambrsaday rayadaparaasagurarel alinsamientocorrectodel
homocon rospectoa losgabinetes.Serecomiendamantenerlos
sumthistroselectricoy degas a 6" (15,24cm)desaparacion.
--Important: Because of continuing product improvements, Maytag reservesthe right to change specificationswithout notice. Dimensionalspecifications are providedfor planning purposesonly. Important : En raisondeI'am61iorationcontinuedesesproduits,Maytagseresarvele droit de changer les specifications sans preavis. Lesdimensions ne sont fournies qu'a titre indicatif. Importante: Debidoalas mejorascontinuasdel producto,Maytagse reserva el derecho de camhiarsus especificacionessin avisoprevio. Lasespecificacionesdimensionalesseproporcionanpara propositosde
planificaci6nunicamente.
Note:Drill onsanterline 1 1/4inchesfrom rear wall for gas supplyline. Remarqsa: Persazuntrousur la lignesantrale2,3,18cm(1-1/4po)dutour
arrierepour le passagedelaconduited'alimentationen gaz.
Nota:Taladreun agujero enla linsa centrala 1 l/4" (3,18cm) de la pared trasarapara la tuberiadesuministrode gas.
NOTE:As an optiontomakegasvalveaccessible_it canbelocatedin the I ,_djasantcabinet. I
REMARQUE:Pourquelerabinetdegazsoit accessible,ilpeut_tre_itu4 I dansl!arm°ire adjacente' I
NOTA:Amodoopcionatparafacititarel accesoata valvutade gas,tamisma puedeset instaladaen el gabtheteadyasante.
W= white,S=Stainless)maybeorderedfromdealer. S'iln'y a pasd'armoire,_I'extremit& Fensamblede pannsau
lateralUXAIOOOAA(B=noi;;W = blanc, S= acierthoxydable)
peut #trecommandeaupresdevotredetaillant
Sino hayun gabinetelateral,psadepedir elkit depanellateral UXAI OOOAA(B_negro,O_sin osmalte,W_blansa,S_Asaro inoxidable)asudistribuido_
120/240V or 120/208VGroundedElectricalOutletin the
hatchedarea.OutletMUSTbe flush.Nothinglocatedin hatched
areacanextendmore than2" from wall orrange will not slideall
thewayback. Priseelectriquede mise ,_la terrede120/240Voude120/208V
dansla zonehachuree.La prise DOlT#treencastree.Riendesa quiestsitue dansla zonehachureene peutdepassardeplus de
5.1cm (2po) du mur- sinonlacuisinierenepourrapas #tre
poosseejusqu'aufond.
Tomacorrientede 120/240Vo 120/208Vpuosto atierraenel
arsa sambrsada.EltomacorrienteDEBEostaralrasde la pared
Ningunapieza quesa encsantreenelarearayadadebe extendersaamas de2" (5,08 cm)desdelaparedo la estufano
sa doslizaracompletamentebasraatras.
Page 11
Adapter/
Adaptntour/
Adaptador
FJe×ibloConnector/
Tuyaode raccordernent/
ConectortlexibJo
Included./ComprisJSeincluye.
If YOUhaveLP(propane)it isrecommendedto
initiate the conversionpriorto installation,The
conversioninstructionkit canbefoundonthe
regulator shelf behindthe shieldJ
Avec le GPL,iI est recommand_de fa!re !a
conversion avantI,instal!ation,Uensemb!ede
conversionsetrouvesurla tablettedu d_tendeur
derriereIe blindageJ
Si utilizagasLP (propano),se recomienda_
inicie!aconversibn antesde realizarla instalacibn,
Puede encontrarel kit de instruccionesen el
estantedelreguladordetrbsdel protector.
Not Inclnded./Noninclus./Nose inclnye. ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
(SoportecruzadddelacaJa)
Removedrawerand insureall packing (cardboardcross support)isremovedand discardedJRetirezle tiroir et assurez-vonsque tout le mat_riau d'emballage(supporttransversalen carton)est enlev_etjet_./Retire el caj6n y aseg_resedeqne todoel material deempaque(soportetransversalde la caja de cart6n) sea retiradoy desechado.
Drill1/8"(3ramholes).MountANTI-TIPbrackettowallorfloorwith2 screwsJ Percezdestrousde 1/8 po (3mm).Installezle supportANTIRENVERSEMENT au mur ouausol avecdeuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm). Instale el soporteANTIVUELCOen la pared o en el pisonsando2 tornillos.
Page 12
II_t,,11 ! I i[_-111"i'I_! ItI It]ili I"i'I_!_11ti It]il! I;11_14t] il! rlTi(_-i![_ili _l,_lilI"i'll ! _--i-_it] i l! _ _ ! ii4 i _ [1! _i
Cierreel suminislrodegasydesconecle
el suminislroel6clricoal produclo,
Applypipethread compouridapprovedfor LPgas to all threads.Always holdthe regulatorin stable positioriwhile attaching gassupply liue./Appliquezstir torislesfiletagesriricompos(__ljointsapprririvO pourle GPL TerieztoujoursledOtendeuren positioustableIors dri raccordemeritde la coridriited'alimentatiori erigaz./Apliqriecompriesto pararoscasde tuberlasaprobadoparagas LPa todaslas mscas. Siempresosteugael regriladorenririaposici6riestable mieritras
coriectala tuberla desumiriistro.
li
TURNONGASSUPPLYTO PRODUCT.
OUVREZL'ALIMENTATIONENGAZDE
L'APPAREIL
ABRAELSUMINISTRODE GASAL
PRODUCTO.
L ¸¸¸¸¸¸¸¸7¸
Checkall gascorinecUorijoiritsaridfittingsfor leakswitha uori-corrosive leakdetectiorifluid, thenwipe off./V_rifiez I'absericede fuite _ltousles raccordementsdegazavecunliqriideded_tectioridesfuites noncorrosif, puisessuyez-le./Verifiquetodas las coriexioriesy juritasdelsumiriistrode gasa la estufa usaridouriIiqriidode detecci6ride escapesno corrosivo paraasegurarsede qrie no hayauescapes.Limpie el Iiqriidocriarido hayatermiuado.
Page 13
Adjustlegs.Note: Check countertopheight (see dimensions)toallow
rangetop to clear conntertop.Installer,take caution not to damage floor./Ajnstez les pieds.Remarque:V_rifiez la hauteur du plan de travail(voyezlesdimensions)pourqne ledessusde lacuisini_rese trouveau-dessns du plan detravail.Installatenr:faites attention de ne pas endommagerlesol./Ajnste lostoraillosniveladores.Nora: Verifiqne la altura de la encimera(yea lasdimensiones)parapermitir qne la parte superiorde la estufa pase por la misma.Instalador:tenga cnidado de no da_arel piso.
Insert plug into groundedoutlet./Ins_rezla fiche dartslaprisemise;_la terre./Conecteelenchufeen nn tomacorrientepuestoa tierra.
Sliderange into position.Installer,take caution not to damage floor. Do nottilt rangeside-to-side;may damageend trim./Intmdnisez la cnisini_reea place. Installateur: N'endommagez pas le sol.N'inclinez pas la cnisini_resnrnnc6t_,an risqued'endommager la garniture./
Deslicela estufa a su lugardeflniUvo.Instalador:tenga cnidadode no
da_ar el piso.No inclinela estnfa de ladoa lado;se podria da_ar el marcodel borde.
Replace drawer./Replacez le tiroir./Vuelva a instalar el caj6n.
Make sure flexible connectorandelectrical cordare not kinked.Check legpositionin ANTI-TIPbrackeL/V_rifiezla positiondupieddartsla
brideANTI-BASCULEMENT.Assnrez-vousqne le raccordflexibleet le cordond'alimentationne sont pasentortill_s./Asegt_resede que el conectorflexible y elcord6nel_ctrico no est_n doblados.Verifiquela posici6nde la pata enel soporteANTIVUELCO.
Turnon power source. Ouvrez le courant,
Enciendael surninistro el_ctrico.
Loading...