Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHUSER MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JBSystems®product. To take full advantage of all possibilities,please read these
operatinginstructionsverycarefully.
FEATURES
Full MP3 Playback (max. 999 MP3-files / 255 Folders on 1 CD)
o MPEG1 layer3(32 + 44,1+48kHz)
o MPEG2 layer3(16 + 22,05 + 24kHz)
o MPEG2.5 layer3(8 + 11,025 + 12kHz)
Supports both CBRandVBR bitrate modes.
ReadsCD-DA, CD-R, CD-RW
Anti-shock Memory 10seconds
Seamlessloop
Instant start
1/75sec Frame search, also on MP3
Pitch ranges: +/-8% +/-12% +/-16%,also on MP3
Pitch bend on jog wheel and buttons for perfectmixes
Fader start/stop (back cue)
Auto cue function (-48dB)
4 differentspeedscan
Selectableelapsed,remain and total remain timedisplay
Pitch display.
Single/continuous play
Relay play allows consecutive playback on two decks
S/PDIF digital output on RCA/cinch
60 seconds Transport Protection
20 tracks programplay
BEFORE USE
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
Main unit
Control unit
Operatinginstructions
Pair of cinch cords
1 mini-DIN8 cable
Pair mono 3.5mm jack cables for fader starts
ENGLISHUSER MANUAL
CAUTIONS REGARDING HANDLING
SAFETYINSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangleis intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electricshock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means: indooruse only.
This symbol means:Read instructions.
To prevent fireor shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.
Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit,
immediately disconnectthe mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placedon the appliance.
Don’t cover any ventilation openings as this mayresult in overheating.
Prevent use in dusty environmentsand cleanthe unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced personsshould not operate this device.
Maximumsave ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
Minimum distances around the apparatus for sufficientventilationis 5cm.
Alwaysunplug the unit when it is not used for a longer time or beforeyou start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safety in your country.
Check that the availablevoltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.
The socketinlet shall remain operable for disconnection from the mains.
The power cord should always be in perfectcondition. Switch the unit immediately off whenthe power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
When the power switch is in OFF position, this unit is not completelydisconnectedfrom the mains!
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceablepartsinside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems,stop using the appliance and contact your dealer immediately.
Please use the original packing when thedevice is tobe transported.
Due to safetyreasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove
the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel only.
This symbol means: Safety Class II
appliance
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
JB SYSTEMS®1/47MCD580
JB SYSTEMS®2/47MCD580
ENGLISHUSER MANUAL
INSTALLATION GUIDELINES:
Placing and using the unit for long periods near heat-generating sources such as amplifiers, spotlights,
etc. will affect its performanceand may even damage the unit.
Take care to minimize shocks and vibrations during transport.
When installed in a booth or flight case, please make sure to have good ventilation to improve heat
evacuationof the unit.
To avoid condensation to be formedinside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance.
Choose the place where you put your installation very carefully. Avoid presence of heat sources. Avoid
placeswith vibrations or placesthat are dusty and humid.
The playerwill work normallywhen installed on a surface with max.15° inclination.
Be very careful while handling CDs, do not touch them with wet or dirty hands.
Discs that are dirty must be cleanedwith special designedcloth and cleaningproducts.
Do not use CDs that arebadly damaged (scratched or deformed)they can damageyour appliance.
To prevent fire orshock hazard, do not expose this appliance to rain ormoisture.
In order to preventelectric shock, do not open the top cover.If a problem occurs, contact your dealer.
Do not place metal objects or spill liquid inside the CD player. Electricshock or malfunctionmay result.
This CD player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is
recommendedto use this in a room of 5°C – 35°C.
The compact disc player should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
This unit maycause interference to radio and televisionreception.
CLEANING THECD-PLAYER:
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not
use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
CONNECTIONS
Connect the mini-DIN8 cable betweenthe control unit and the mainunit (CD loader)
Use the supplied cinch cables to connect the audio outputs of the CD player with the CD or line inputs on
your mixing unit.
Also connect the fader start cables if your audio mixer has fader start inputs. (Synq® or Pioneer®
compatible)
Connect the mains cable.
CONTROLS AND FUNCTIONS
MAIN UNIT
1. POWER ON/OFFswitch: switches the CD-player on and off.
2. DISC TRAY: Use the OPEN/CLOSEbuttons to open disc tray and put the CD in place.
3. OPEN/CLOSE button: press this button to open and close the disc tray. These buttons are disabled
during playback. If the tray is not closed after 60sec. It will close automaticallyto prevent damage.
ENGLISHUSER MANUAL
4. CONTROLconnector: connect this connectorto the control unit, using the supplied mini-DIN8 cable.
5. AUDIO outputs: Output for the audio signals from the CD-player. Use the supplied cinch/cinch cable to
connect this output to a CD/line input of your mixing unit.
6. DIGITAL OUT socket: Use this connector to connect the digital signal (S/PDIF format) to the input of a
digital amplifier or digital recorder (ex. Mini disc)
7. MAINS input: connect the CD playerto the 230V AC mains, using the supplied power-cord.
CONTROL UNIT
1. SEARCH WHEEL (OUTER RING): This wheel has 4 forward and 4 backward speed positions for
searching through songs. The more you turn the wheel in either direction the faster you will search
through the music.
2. JOG WHEEL (INNER RING): This jog wheel serves 2 functions depending on the mode you are
working in.
The jog wheel acts as a slow frame search (1/75sec) control when the CD is not playing but either
paused or set to a cue point. To set a new cue point, spin the wheel and press PLAY when you
have determined the proper position. Press CUE to return to the “CUE POINT”.
The jog wheel temporarily bends the pitch of the music up to +/-16% if the song is already playing
by rotating the wheel clockwise to speed up or counterclockwise to slow down. The amount of pitch
change is determined by the speed of rotation.
3. TRACK SEARCH Buttons: These buttons are used to select the track to be played. Forward skip &
back skip. Pressthe +10 button to skip 10 tracks at once.
4. CUE button: Pressing theCUE button during play providesan immediate return to the position at which
play was started. Playback is started immediately from the programmed cue point for as long as the
CUE button is pressed. The CD player jumps back to the cue point as soon as the CUE button is
released. Also with the unit in pause mode (Play/PauseLED blinks) the search and/or jog wheel is used
to set a different start point. By pressing "PLAY/PAUSE" button then "CUE", you can confirm this new
cue point. The CUE LED will light up since the cue button is pressed until the CD has returned to the
position at which playwas started.
5. PLAY/PAUSE button: every time you press the PLAY/PAUSE button the CD player changes from play
to pause or from pause to play.
6. PITCH BEND buttons (+/-16%): The speed rises while the “+ button” is pressed and return to the
original pitch when the button is released. The pitch drops when the “– button” is pressed and returns to
JB SYSTEMS®3/47MCD580
JB SYSTEMS®4/47MCD580
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
the original pitch when the button is released.These buttons can be used to synchronize the beats of 2
tracks.
7. PITCH button: Thisbutton is used to turn the Pitch function on and off. If you want tochange the speed
adjustment range (+/- 8%, +/- 12% , +/- 16%), press and hold PITCH button then press the PITCH
BEND+ toselect.
8. PITCH slider: Pressthe PITCH button, the PITCH LED is on. The speed can be changed up to +/-16%
by moving the sliding fader. The speed will not change if the PITCH LED is off.
9. OPEN/CLOSE button: press this button to open and close the disc tray in the front of the main unit.
This button is disabled during playback. If the trayis not closed after 60sec. It will close automatically to
prevent mechanical damage.
10. TIME Button: The TIME button switches between elapsed playing time, remaining time in a selection
and total remaining time of the disc. (standard= remaining /track)
11. SGL/CTN Button: with this buttonyou can choose between “single trackmode”and “continuous play”.
Continuous play: the complete CD will be playedwithoutinterruption. (mostly used in pubs)
Singletrack: player stops at the end of each track and waits at the beginning of the next track. The
player will wait at the first music note of each track.
12. PROGRAM Button: It is possible to program up to 20 tracks on each deck. After programming the
tracks will be played in the order you programmed. You can also use the relay function to make a
preprogrammed sequence on the 2 decks. Follow the steps belowfor programming:
Press the PROGRAMbutton once, the led next to it turns on and the display shows “-- P-01 00”.
Choose the first track in your sequence and press the PROGRAM button. The first track is
programmed,thedisplay shows “-- P-0201”
Choose the second track in your sequence and press the PROGRAM button. The second track is
programmed,thedisplay shows “-- P-0302”
Continue these steps until you are finished.
Now simply press the “play/pause button” to start the sequence. The first track in your sequence
startsplaying while thedisplay shows”** P-01”
The programmed sequence plays in an endless loop until you stop the program mode by pressing the
PROGRAM button for about 2 seconds”. The led next to the PROGRAM button turns off and the
program memory is cleared.
13. LCD DISPLAY: Shows all important information needed during playback. Refer to the next chapter for
more information.
14. LOOP Button:Used to make the music play in a loop, follow the steps below to create a loop:
Make sure that the trackis playing.
Press the LOOP button to set the beginning of theloop: led starts flashing.
Press the LOOP button again to set the end of the loop: led is lit while the music starts playing in
loop mode.
Press the LOOP buttonagain to stop the loop mode:the led turns off.
15. FADERSTARTsockets: If you are using a mixer with fader start function, use the supplied mono mini
jack/jack cable to connect the player with the fader start of the mixer. Please note that this socket must
never be connectedwith any voltage.
Attention: This remote controlis only compatible with (Synq® orPioneer®compatible) mixers.
16. CONTROL connector: Connect the main unit here, using the supplied mini-DIN8 cable.
LCD DISPLAY
1. TRACK: Shows current tracknumber.
2. TIME BAR: shows either time remaining or elapsed depending on the setting of the TIME button. Starts
flashing at the end of each track to alert the user to take action.
3. MINUTE: Shows “minutes” time information of current track.
4. SECOND:Shows “seconds” time information of current track.
6. SINGLE/CONTINUE: “single”appears when the unit is set to play just one track at a time. Otherwise the
CD will playcontinuously through all tracks. This function is controlled by the SGL/CTN button.
7. ELAPSED, TOTAL REMAIN: indicates that the time shown on the display is the track elapsed,
remaining or totalremaining time.
8. PITCH DISPLAY: Shows the percentagechange in pitch (speed)of the song.
HOW TO USE …
Most of the common functions are explained in the previous chapter “controls and functions” In this chapter
we talk about the functions that need a little more explanation.
PLAYINGMP3 FILES:
The CD player automatically detects if a CD contains MP3 files. The MCD580 is able to read several
differentMP3 formats but due to display limitations it can’t show the ID3-tags (song title/performer/…). The
CD maycontain up to999 MP3- files, spread over maximum255 folders. When the MP3-filesare sorted in
separatefolders, the MCD580 will list all files as if no folders exist.
TheMP3-files may have the followingfile extensions: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3
Check the technicalspecifications tosee which MP3-files are allowed.
PLAYINGCD-R and CD-RW:
Apart from normal audio CD’s the MCD580 can play both CD-R (CD recordable) and CD-RW (CD
rewriteable). Please note that you should always use the “disc at once” and “track at once” disc writing
options! If the disc is multi session, it will only play the first session:
SLEEP MODE:
The CD player automatically shuts off the transport and laser after about 15 minutes (when in pause or
cue mode). This extends the life of your motor drive and laser. During sleep mode the display shows the
word “SLEEP”. To wake up the player, just press the cue or play button, the display turns to normal and is
ready to receive instructions.
RELAY FUNCTION:
Relay play allows consecutive playback for two decks, perfectfor pubs etc.
Put a disc in both players.
Open the 2 channelfaders of the corresponding CD inputs on your mixer.
Press one of the PROGRAM buttons and hold it down,now press the SGL button on its left to enable the
o if the first session is CD-DA you can only play CD-DA tracks.
o if the first session is MP3 you can only play MP3 files.
Relay function. Both the players will be set to single mode and the track numbers on both displays start
flashing.
JB SYSTEMS®5/47MCD580
JB SYSTEMS®6/47MCD580
ENGLISHUSER MANUAL
Begin playback on one of the two players.
Alternately a track will be played from both players untilthe relay functionis disengaged. You can always
put a new CD in the player that is waiting in pause. In this way you can create an endless program,
perfectfor use in pubs etc.
To stop the relay function, press the PROGRAM and SGL buttons again until the track information stops
flashing.
STORING A CUE POINT:
Put the player in pause and use the jog/shuttle wheel to search the exact location for the cue point. Once
this location is found, press the PLAY/PAUSE button to set the new cue point. (the cue led flashes 2 times
to indicate that the new cue point is set and the track starts playing from this new cue point)
Once the cue point is programmed,just press the CUE button to recall it.
PITCH BENDING:
This functionis used to put the beats of two tracks in perfectsync. This can be done in two ways:
PITCH BEND buttons: The speed increases or decreases respectively as long as the PITCH BEND+ or
PITCHBEND- buttonispressed.
JOG WHEEL: During play mode the JOG WHEEL will temporarily bend the pitch of the music by turning
the JOG WHEEL clockwise to speed up or counterclockwise to slowdown. The rotation speed the JOG
WHEEL determines the percentof pitch bend.
SPECIFICATIONS
Power Supply:AC230 V,50Hz
Power Consumption:20W
Outputlevel:2.0Vrms +/1dB @ 1kHz
Frequencyresponse:20-20.000Hz(+/-0.4dB)
THD + noise:0.01%@ 1kHz, 0dB
S/N Ratio (IHF-A):>90dB @ 1kHz.
Shortaccess time (next track):<2sec
Longaccess time (track 1 20):<4sec
LaserPickup:Sony KSM-213CCM 3spotdetection780nm
Electronictracking:Full automatic digitaltracking.
DISC FORMAT:
Controlunit482(W) x 88,8(H) x 97(D) mm
Controlunit1,75Kg
FRANCAISMODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploitertoutesles possibilités de cet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
CARACTÉRISTIQUES
Lecturede tous les MP3 (max.999 fichiersMP3 / 255 dossiers par CD)
o MPEG1 layer3(32 + 44,1 + 48kHz)
o MPEG2 layer3(16 + 22,05 + 24kHz)
o MPEG2.5 layer3(8 + 11,025 + 12kHz)
Supporte les modes de vitesses de transmission CBR et VBR.
Lit lesCD-DA, CD-R, CD-RW
Mémoire Anti-choc de 10secondes
Seamlessloop
Instant start
Recherchede position jusqu’à 1/75
Portée du contrôle de vitesse (Pitch): +/-8% +/-12% +/-16%
Contrôle de vitesse à l’aide de touches ou de la roue « jog wheel » pour desmixagesparfaits
Fader start, fader stop, (back cue),
Fonction Auto cue (-48dB)
Recherche« Frame » de 1/75sec
Balayagedes plages à 4 vitesses différentes
Choix entre l’affichage du temps écoulé, du temps restant ou du temps total restant
Affichagedu réglage de vitesse (Pitch)
Lectured’une seule plage, ou continue
La fonction « Relay play » permet une lecture alternativedes 2 lecteurs
Sortiedigitale S/PDIF par connecteurRCA/cinch
Protectionde Transportde 60 secondes
programmation de lecture de 20 plages
AVANT L’UTILISATION
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi les pièces suivantes sont incluses dans l’emballage de votre appareil :
You can download the latest version of this user manualon our website: www.beglec.com
Every information is subject to change withoutprior notice
JB SYSTEMS®7/47MCD580
JB SYSTEMS®8/47MCD580
FRANCAISMODE D’EMPLOI
FRANCAISMODE D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION
SÉCURITÉ:
CAUTION
qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdans l'appareil,ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvantdans le manuel fourniavec l'appareil.
Ce symbole signifie : uniquement pour usageà l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
Pour éviter la formationde condensation à l’intérieur de l’appareil,patientezquelques minutes pour laisser
Cet appareil est destiné à une utilisationà l’intérieuruniquement.
Ne pas insérer d’objetmétallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenantun liquide,
Aucune sourcede flamme nue, telle que des bougies allumées,ne peutêtre placée sur l'appareil.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyerrégulièrement.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
Les personnes non expérimentéesne doiventpas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
Rien ne doit se trouver contre l'appareil : la distance minimum pour en permettre une ventilation suffisante
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendredes
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
Assurez-vousque la tension d’alimentation de la source d’alimentationde la zone dans laquelle vous vous
La prise doit toujours être accessiblepour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avecd’autres câbles !
Quand l’interrupteur principal est en position OFF, cet appareil n'est pas complètement isolé du courant
Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsquevous installezl’appareil.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par
d’emploi.
l’humidité.
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
température.
est de 5cm.
réparations.
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueurdans votre pays.
trouvezne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
230V !
de pièces pouvantêtrechangées par l’utilisateurà l’intérieur.
un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer
vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des techniciens
Ce symbole signifie:appareilconstruit
selon les normes de sécurité classe II
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareildoit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non
Placer ou utiliser l’appareil pendant de longues périodes à proximité de sources de chaleur tel des
amplificateurs, des Spot’s, etc. peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil et peut même
l’endommager.
Evitezau maximum les chocs et les vibrations pendant le transport.
Si l’appareil est fixé dans un rack ou un flight case, faites attention à ce qu’il soit bien ventilé, afin
d’assurer l’évacuation de la chaleur de l’appareil.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, laissez le s’adapter à la température
ambiante si vous l’installez dans un endroit chaud après l’avoir transporté à l’extérieur. La condensation
peut parfois empêcher l’appareil de fonctionnercorrectement.
Choisissez avec prudence l’endroit ou vous allez placer l’appareil. Evitez la présence de sources de
chaleur.Evitezdes endroits assujettis aux vibrations, des endroits poussiéreux ou humides.
L’appareil fonctionnera correctement si il est installé sur une surface avec une inclinaison maximale de
15°.
Manipulez vos CD’s prudemment, ne les touchez pas avec des mains mouillées ou sales.
Les disques poussiéreux doivent être nettoyés avec un chiffon et un produit prévus pour cetusage.
N’utilisez jamaisdes CD’s qui sont fortementendommagés (griffés ou déformés) Ilspeuvent endommager
votre lecteur.
Pour éviter des incendies ou l’électrocution,n’exposezjamais l’appareil à la pluie où a l’humidité.
Pour éviter l’électrocution, n’ouvrez pas le couvercle de protection. Si un problème surgit, contactez votre
revendeur.
N’insérez jamais d’objets métalliques et ne renversez jamais de liquide dans l’appareil. L’électrocution ou
le mal fonctionnementpeuventen résulter.
Ce lecteur CD utilise un laser semi-conducteur. Pour vous permettre de profiter au maximum de votre
musique par un fonctionnement stable de l’appareil, il est recommandé de l’utiliser dans une pièce
chauffée entre 5°C et 35°C.
Le lecteur CDne devrait être réglé ou réparé que par despersonnes qualifiées du service après vente
Cet appareil peut causer des interférences à la réception des radios ou télévisions
NETTOYAGE DU LECTEUR CD:
Nettoyezl’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels le benzène ou le thinner qui peuvent endommager
l’appareil.
CONNECTIONS
Connectez le câble mini-DIN8 entrele panneau de contrôleet le lecteur CD
Utilisez les câbles cinch qui sont fournis avec l’appareil pour relier les sorties audio du lecteur CD aux
entrés CD ou Line de votre table de mixage.
Connectez également les câbles fader start si votre table de mixage est pourvue d’entrées fader start.
(compatibleSynq® ou Pioneer®)
Connectez le câble d’alimentation.
JB SYSTEMS®9/47MCD580
JB SYSTEMS®10/47MCD580
FRANCAISMODE D’EMPLOI
FRANCAISMODE D’EMPLOI
CONTRÔLES ET FONCTIONS
LECTEUR
1. POWER (Interrupteur de mise sous tension): Si l’interrupteur est enfoncé, l’appareil est mis sous
tension.
2. CHARGEURCD: Utilisezles touches OPEN/CLOSEpour ouvrirle chargeur CD et installez votre CD.
3. Touche OPEN/CLOSE:appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le chargeur CD. Ces touches ne
fonctionnent pas durant la lecture d’un CD. Si le chargeur CD n’est pas refermé après 60sec, il se
fermeraautomatiquement afin de ne pas s’abîmer.
4. Connecteur CONTROL: reliez ce connecteur à l’unité de contrôle en utilisant le câble mini-DIN8 fourni
avec l’appareil.
5. SORTIES AUDIO: Connectez ces sorties audio aux entrées line/CD de votre table de mixage en
utilisant les câbles cinch, fournis avec l’appareil.
6. Connecteur DIGITAL OUT: Utilisez ces connecteurs pour envoyer le signal audio digital (format
S/PDIF)vers l’entréedigitale d’un amplidigital ou un enregistreur digital (ex. Mini disc)
7. ALIMENTATION: Connectez le lecteur CD au 230V AC, en utilisant le câble d’alimentation fourni avec
l’appareil.
UNITÉ DE CONTRÔLE
1. SEARCH WHEEL (ROUE EXTERIEURE): Cette roue possède 4 vitesses de recherche vers l’avant et 4
vitesses de recherche vers l’arrière. Au plus que vous tournez la roue dans une direction, au plus vite
s’effectuerala recherche.
2. JOG WHEEL (ROUE INTERIEURE): Cette roue possède 2 fonctions, dépendant du mode dans lequel
vous travaillez.
La roue agit comme un contrôleur de recherche lente de « frames » (1/75sec) quand le CD est en
mode Pause (pas en mode lecture).Pour sélectionner un nouveau “CUE POINT”,Tournez la roue
pour choisir le Frame du point de départ voulu, puis appuyez sur PLAY. Appuyez sur CUE pour
retournervers ce nouveau “CUE POINT”.
La roue fait varier la vitesse jusqu a +/-16% en mode lecture. En tournant la roue dans le sens des
aiguilles d’une montre la vitesse augmentera.En tournant en sens inverse, la vitesse diminuera. La
valeur du changement de vitesse est déterminée par la vitesse de rotation de la roue. (Ceci est une
alternativepour les boutons pitch bend)
3. Touches TRACK SEARCH: Ces touches sont utilisées pour sélectionner la plage du CD qui doit être
lue. Saut en avant & saut en arrière. Appuyez sur la touche +10 pour sauter 10 plages à la fois.
4. Touche CUE: Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiendrez un retour
immédiat vers la position de départ de la lecture initiale. La lecture démarre immédiatement à partir du
point de départ programmé (CUE point) et continuera tant que vous tenez cette touche enfoncée. Le
lecteur CD retourne à nouveau au point de départ dès que vous relâchez la touche CUE. Si le lecteur
est en mode pause (le LED Play/Pause clignote) la roue de recherche ou la roue “jog wheel” peuvent
être utilisées pour définir un nouveau point de départ. En appuyant sur la touche "PLAY/PAUSE" puis
sur la touche "CUE", vous pouvez confirmerce nouveau point de départ. Le LED CUE s’allumera aussi
longtemps que la touche CUE sera tenue enfoncée, jusqu’à ce que le CD soit retourné à sa position de
départ.
5. Touche PLAY/PAUSE: chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE le lecteur CD
passera du mode lecture au mode pause ou du mode pause au mode lecture. La touche clignote aussi
longtemps que le lecteur CD est en mode pause.
6. Touche PITCH BEND: La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche “+” et retourne à sa vitesse
initiale dès que vous la relâchez. La vitesse de lecture diminue si vous appuyez sur la touche “–” et
retourne à sa vitesse initiale dès que vous la relâchez. Ces touches peuvent être utilisées pour
synchroniser le tempo des 2 lecteurs.
7. Touche PITCH: Cette touche est utilisée pour activer ou désactiver la fonction de réglage de vitesse.
8. Curseur PITCH: En activant la touche PITCH, le PITCH LED est allumé. La vitesse de lecture peut être
modifiéejusqu’a +/-16% en utilisant le curseur PITCH.La vitesse ne changera pas si le PITCH LED est
éteint.
9. OPEN/CLOSE (Ouverture/Fermeture des chargeurs CD): Appuyez pour charger ou éjecter le CD.
NOTEZ: Le chargeur ne s’ouvrira jamais tant que la lecturedu discest en cours.Appuyez d’abord sur la
touche Play/Pause pourarrêterla lecture.
10. Touche TIME: La touche TIME vous permet de choisir entre l’affichage du temps de lecture écoulé
(elapsed), le temps restant d’une plage (remaining/track) et le temps total restant du disque (total
remaining) (standard= remaining /track)
11. SGL/CTN: Vous pouvez choisir entre “single track mode” et “continuous play”.
JB SYSTEMS®11/47MCD580
JB SYSTEMS®12/47MCD580
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.