JBSYSTEMS LIGHT LED OCTO PANEL User Manual

WWW.BEGLEC.COM
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
EN
FR NL DU ES
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Version: 1.1
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB SYSTEMS®product. To takefull advantage of all possibilities and for your own safety, please read theseoperatinginstructions very carefully beforeyou start usingthisunit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and nationalguidelines. Conformity has been established and the relevantstatementsand documents havebeen depositedby the manufacturer.
This devicehas been designed to produce decorative effect lighting and is used in light show systems.LED OCTO PANEL is a stylish light effectcomposed of 8 LED panels (20x20cmeach)It’s the right tool to create wonderful full color moving patternsat an affordableprice!You only need 8 LED OCTO PANEL units to make a 8x8matrixcontaining 64 independent LED panels!Can be used to build modern architecturalprojectsDifferent working modes:
Master/slavemode with severalpreprogrammed patterns (sound or static)Preprogrammedcolorfades at differentspeedsSelection of different preprogrammed colors
DMX controllable with different channel modes:
6 Channel mode: all 8 panelsare programmed together9 Channel mode: 2x 4 panels are programmed together15 Channel mode: 4x 2 panels are programmed together24 Channel mode: all 8 panels are programmed individually formaximum flexibility!27 Channel mode: all 8 panels are programmed individually, including 3 extraeffect channels
Can be easily mounted against walls and ceilings: all controls and connections situated on the back panel
forseamless integration in design interiors
Can be mounted in stagetruss with the included brackets.
BEFORE USE
Beforeyou start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealerfirst.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealerwill notaccept responsibility for any resulting defects orproblems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
OperatinginstructionsLED OCTOPANEL2 hanging brackets+ knobs
ENGLISH OPERATION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electricshock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means:indoor use only This symbol means:Readinstructions
To protect the environment,please try to recycle the packing materialas much as possible.A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears
aftersomeminutes.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
Don’t cover any ventilation openings as this mayresult in overheating.Preventuse in dusty environmentsand clean the unit regularly.Keep the unit away from children.Inexperienced personsshould not operate this device.Maximumsave ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during installation and
servicing.
Alwaysunplug the unit when it is not used for a longer time or beforereplacing the bulb or start servicing.The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.The powercord should always be in perfect condition. Switch the unit immediatelyoff when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!This fixturemust be earthed to in order comply with safety regulations.Don’t connect the unit to any dimmer pack.Always use an appropriate and certified safety cable when installing the unit in truss, while using mounting
hooks.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apartfrom the lamp and mains fuse there are no
user serviceableparts inside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stopusing the fixtureand contactyour dealer immediately.Thehousing and the lenses must be replaced if theyarevisibly damaged.Pleaseuse the original packing when thedevice is to betransported.Due to safety reasonsit is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
Important: Don’t use the effectin the presenceof persons suffering from epilepsy.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Referservicing to qualifiedservice personnel only.
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
JB SYSTEMS
®
1/49 LED OCTOPANEL
JB SYSTEMS
®
2/49 LED OCTOPANEL
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
DESCRIPTION:
1. Mainsoutput with IEC socket:you can use a special IECpower cable to connect this output with the mains input of the next Led OctoPanel for easier linking.
2. Mains input with IECsocket: connect the supplied mains cablehere
3. fuseholder
4. ¼” jack used to connect the optional CA-8controller
5. DMXinput: 3pin male XLR-connector used to connect universalDMX-cables.
6. DMXoutput: 3pin female XLR-connector used to connect the unit with the next onein the DMX chain.
7. DISPLAYshows the various menus and theselected functions
8. MENU Button: toselect the different menu functions
9. DOWN Button: to go backward in the selected functions
10. UP Button:to go forwardin the selected functions
11. ENTER Button:to confirm the selected functions
12. DMXPRESENT led: indicates that a DMX signal is detected at the input
13. MASTER led: indicates thatthe unit works in master mode.
14. SLAVEled: indicatesthat the unit works in slave mode.
15. SOUND led: flashes to the sound of the music detectedby the internal microphone.
HOW TO SET UP THE UNIT
CONTROLPANEL:
MAINMENU:
To select any of the pre-set functions, press the MENU button up to when the required one is shown on
thedisplay.
Selectthe function with the ENTER button. The display will blink.UseDOWN and UP button tochange the mode.Once the required mode has been selected, press the ENTER button to select.After8 seconds the display
will automatically return to the main functions without any change. To go back to the functions without any changepress the MENU button. The main functions are shown on the right.
Used to set the starting address in a DMX setup. Press the MENU button until is shown
on the display.
Press the ENTER button, the display starts
blinking.
Use DOWN and UP buttons to change the
DMX512address.
Once the correct address shows on the display,
press the ENTER button to saveit.
(or automatically return to the main functions withoutany change after8 seconds) To go back to the functions without any change press the MENU button again.
DMX512AddressSetting
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials shouldbe used, the installed device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust be fixed
The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be
seated.
Beforerigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of10times the device’s
weight.
Alwaysuse a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop more than 20cm if the main attachmentfails.
The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not beconsidered!Don’t cover any ventilationopenings as this may result in overheating.The operator has to make sure that the safety-relatingand machine-technicalinstallationsare approved by
an expertbefore using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is still optimal.
JB SYSTEMS
at least 50cm
®
fromsurrounding walls.
3/49 LED OCTOPANEL
Press the MENU button until is blinking
on the display.
Press the ENTER button and the DMX512
address will automaticallybe set. To go back to the functions: press the MENU button again.
Used to set how many DMX channels the unit may occupy:
This is how to select the right DMX-channel mode:
Pressthe MENU button until is shown on the display.Pressthe ENTER button, the display startsblinking.Use DOWNand UP buttons toselect the desired channel mode: 6, 9, 15, 24 or 27 channel mode.
JB SYSTEMS
Autosetting DMX512 Address
DMX channel setup mode
6 Channel mode: all 8 panels are
programmedtogether
9 Channel mode: 2x 4 panels are
programmedtogether
15 Channel mode: 4x 2 panels are programmed together24 Channel mode: all 8 panels are programmed individually for maximum flexibility!27 Channel mode:all 8 panels are programmed individually,including 3 extra effect channels
®
4/49 LED OCTOPANEL
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Once the correct channel mode shows on the display, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds)
To go back to the functions without anychange press theMENU button again.
Used to select one of the preprogrammedshows with their associated playbackspeed.
Pressthe MENU buttonuntil is shown on the display.Pressthe ENTER button, the display startsblinking.Use DOWN and UP buttons to select the desired show: (random show), (show1) to
(show9)or (autofade).
Once the desired show is shown on the display, press the ENTER button tosave it.
(or automaticallyreturn to the main functions without any change after 8 seconds)
Once the desired show is selected, you will be asked to choose the playback speed: display blinks while
showing .
UseDOWN and UP buttons to select the desired speed: SP01 (slow)to SP08 (fast).No need to confirm,just use the MENU button to go back to the main menu.
Blackout mode: when no DMX-signal is detected,the unit goes in blackout and waits for the DMX-signal. No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to standalonemode.
Pressthe MENU button until is shown on the display.Pressthe ENTER button, the display startsblinking.
UseDOWN and UP button toselect (yes blackout) or (no blackout) mode.Once the mode is selected,press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn to the main functions without any change after 8 seconds)
To go back to the functions without anychange press theMENU button again.
Display on: display is always on. Display off: display is off when not used.
Pressthe MENU button until the display shows .Pressthe ENTER button, the display startsblinking.
UseDOWN and UP buttons toselect (display always on) or (display off when not used).Once the modeis selected,press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn to the main functions without any change after 8 seconds)
To go back to the functions without anychange press theMENU button again.
Used to set a predefined or self-made color on all 8 panels: This is how to set the colors:
Pressthe MENU button until is shown on the display.Pressthe ENTER button, the display startsblinking.Use DOWN and UP buttons to select the desired color: (color 1) to (color 9) or
(manual color) mode.
Once the desired color is selected, press the ENTER button to save it.
(or automaticallyreturn to the main functions without any change after 8 seconds)
When (manual color mode) was selected, you will be able to set the values of the 3 basic colors
independently. Toggle through the 3 colors using the ENTER button:
Show mode
BlackoutMode
Led Display
Colorsetup mode
Red color (display shows: ) : Use DOWN and UP buttons to set the value (0~255) of this color,
confirmwith the ENTER button.
Green color (display shows: ) : Use DOWN and UP buttons to set the value (0~255) of this
color, confirm with the ENTER button.
Blue color (display shows: ) : UseDOWN and UP buttons to set the value (0~255) of this color,
confirmwith the ENTER button.
To go back to the functions without anychange press theMENU button again.
Display normal: display is readable when the unit is on the floor. Displayinversion: display is readable when the unit is mounted upside down.
Pressthe MENU button untill is blinking on the display. (normaldisplay)Use the ENTER button to change to the mode (display inversion), the option will be automatically
stored after8 seconds. Or press the ENTER button again return to the mode (normal display).
To go back to the functions press the MENU button.
DisplayInversion
OPERATING INSTRUCTIONS
Onceconnected to the mains the device starts running.Do not switch the unit on and off in short time intervals as this reduces the lamp life.Alwaysunplug the unit when it is not used for a longer time or before servicing.In the eventof serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.
Important:
You can operate the unit in 4 ways:
Standalone1unitBy master/slave built-in preprogramfunctionBy OC-1 controllerBy CA-8 easy controllerBy universalDMX controller
1. Standalone 1unit:
Important!This mode only works when the blackout mode in the menu is set to OFF, otherwise nothingwill happen!Read more about this option in the “Main Menu” paragraph.
Just connect the unit to the mains, choose the desired preprogrammed show and put on some music. The unit willstart working automaticallyto the rhythmof the music.
2. Bymaster/slave built-in preprogram function:
Important! This mode only works when the blackout mode in the menu of the master is set to OFF,otherwise nothing will happen! Read more about this optionin the “Main Menu” paragraph.
Select this function when you want an instant show. By linking the units in master/slave connection, the first unit will control the other units to give an automatic, sound activated, synchronized light show. Its DMX input will have nothing plugged into it, its master-LED will be constantly on and sound-LED will flash to the music. To automatically set the DMX addresses of the fixtures: Press the MENU button of the first unit until
fixtures will automatically be set.
3. Controlled by OC-1 controller:
OC-1 is a special matrix controller developed to control the LED OCTOPANELvery easily: no need for timeconsuming DMX-programming, just plug and play!
Don’t use the effect in the presence of persons sufferingfrom epilepsy.
is blinking on the display, then press the ENTER button and the DMX512 addresses of all the
Two 8x8 matrixes (16 LED OCTOPANEL) can be controlled at once!
JB SYSTEMS
®
5/49 LED OCTOPANEL
JB SYSTEMS
®
6/49 LED OCTOPANEL
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Different working modes:
Fixedcolor mode: Instant access to 9 pre-programmedcolorsStatic chase mode: 32 different matrixcolor chases with manual speed controlSound chase mode: 32 differentmatrixcolorchases with audio triggering
Spectrum mix: 32 different spectrum mix colors, including color fadesAdjustable speed and dimming with faderFull automaticDMX-address function for up to 16 LED OCTOPANELunits!Blackout and “Full on” functionOverall Dimmer + ultra fast strobe function
4. By CA-8 Easy Controller:
When used in Standalone or Master/slave mode we strongly advice you to use the CA-8 “Easy controller” Just connect this small controller to the 1/4” jack of the master unit, and you will be able to control the functions as explained below:
Blackout To blackout all the fixture Function Strobe
1.Synchronous strobe in white
2. Synchronous strobe in rainbow
3. Synchronous sound in white
4. Synchronous sound in rainbow
Mode
Sound (LED OFF)
Select 9 Colors
1. Red
2. Green
3. Orange
4. Purple
5. Yellow
6. Cyan
7. Magenta
8. Blue
9. White
Latch (LED on)
Select 11 Show modes
1. Show 0
2. Show 1
3. Show 2
4. Show 3
5. Show 4
6. Show 5
7. Show 6
8. Show 7
9. Show 8
10. Show 9
11. Auto fade
Chase (LED blink)
Setting speed
1. Slow speed
2. Middle speed
3. Fast speed
Speed (LED Fast blink)
5. Controlled byuniversal DMX-controller:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light effects with a good quality XLR M/F balanced cable To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables,this simply won’t work!
DMX-CONFIGURATION:
Except for the 24channel mode you must set channels 1 and 2 to value 000 if you want to use color mixing (setting thechannel values “red / green / blue” of the panels yourself ).
Each unit in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands from the controllerit has to decode.
HOW TO SET THE THE RIGHT STARTING ADDRESS:
Refer to the previous chapter (Main menu: DMX-512 address setting) to learn how to set the starting address on this unit. The starting address of each unit is very important. Unfortunately it is impossible to tell you in this user manual which starting addresses you have to set because this completely depends on the controller you will use and also on which channel mode you will select… So please refer to the user manual ofyour DMX-controller to find out which starting addresses you must set.
JB SYSTEMS
®
7/49 LED OCTOPANEL
JB SYSTEMS
®
8/49 LED OCTOPANEL
ENGLISH OPERATION MANUAL
MAINTENANCE
Makesure the areabelow the installationplaceis free from unwanted persons during servicing.Switchoff the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an opticallens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output. Cleaning frequency depends on the environmentin which the fixture operates:damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation ofdirt on theunit’s optics.
Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.Always dry the parts carefully.Clean the external optics at least once every 30 days.Clean the internal optics at leastevery 90 days.
Attention: We stronglyrecommendinternalcleaningto be carried out by qualified personnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC 230V, 50Hz Power consumption: 55 Watt Fuse: 250V 2A slow blow (20mmglass) SoundControl: Internalmicrophone DMXconnections: 3pin XLR male / female DMX channels used: 6, 9, 15, 24 or 27 channels Lamp: 240 LEDs (80 red + 80 green + 80 blue) Size: 1600 x 200 x 104,5 mm Weight: 7,5 kg
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimalede toutes les possibilités de l’appareil, lisez attentivementcette noticeavant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité aété établie et les déclarationset documentscorrespondants ont été déposés par le fabricant. Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacleslumineux.
Le LED OCTOPANEL est un jeu de lumière élégant, composé de 8 panneaux de LED mesurant chacun
20 cm de côté.
C'est un outil idéal,d'un prix abordable, fait pour créer des motifs lumineuxmagnifiques qui changentsans
arrêt.
Il vous suffit de rassembler 8 éléments de type LED OCTOPANEL pour former une matrice de 8 x 8
contenant64 panneaux à LEDindépendants !
Le LED OCTOPANELpeut être utilisé pour concevoir des projetsarchitecturauxles plus modernes.Plusieurs modes de fonctionnementsont disponibles :
Mode maître/esclave, avec une série d'effets chenillards préprogrammés (activés par le son ou par
unevitesseréglable)
Lescouleurs préprogrammées produisent desfondusenchaînés à différentes vitessesSélectiond'une série de couleurs préprogrammées
Appareilcontrôlablevia DMX,plusieurs modes pour les canaux :
Mode à 6 canaux : les 8 panneauxréagissent de la même manièreMode à 9 canaux : 2 groupes de 4 panneauxréagissent de la même manièreModeà 15 canaux : 4 groupes de 2 panneaux réagissent de la même manièreMode à 24 canaux : chacun des 8 panneaux sont programmés individuellement pour un maximum de
flexibilité !
Mode à 27 canaux : chacun des 8 panneaux sont programmés individuellement, avec en plus 3
canauxproduisant des effetssupplémentaires.
L'appareil peut être aisément monté sur un mur ou au plafond. Tous les contrôles et les connexions sont
situés sur la facearrière afin de garantir une esthétique sans faille s'intégrant parfaitementdans toutes les décorationsd'intérieurexistantes.
Ilpeut aussi être monté sur une structure métallique de scène via les attellesincluses dans la livraison.
You can downloadthe latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
JB SYSTEMS
Every informationis subject to change withoutprior notice
®
9/49 LED OCTOPANEL
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages,n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afinde protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
JB SYSTEMS
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
®
10/49 LED OCTOPANEL
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
ATTENTION
:
afin de réduire le risque d’élec
trocution,
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient bien les articles suivants:
Moded'emploiLedOCTOPANELDeux attellesde suspension + leurs molettes de serrage
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolationdans l'appareil,ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvantdans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usageà l'intérieur. Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Afinde protéger l’environnement, mercide recycler les emballages autant que possible.Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître
aprèsquelquesminutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientezquelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des dommages.
Cetappareil est destiné à une utilisationà l’intérieur uniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telleque des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyerrégulièrement.Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.La température ambiantemaximale d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage,le démontage et les opérations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueurdans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicienqualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentationentrer en contactavec d’autrescâbles !L’appareil doit être à la masse selon lesrègles de sécurité.Ne pas connecterl’unité à un variateur de lumière.
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à destechniciensqualifiés.
Utiliseztoujours des câbles de sécurité appropriés et certifiéslorsque vous installezl'appareildans un pont
en utilisant des crochets.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible
principal, il n’y a pas de pièces pouvantêtre changées par l’utilisateurà l’intérieur.
Nejamais
un fusible de même type et ayant lesmêmes spécificationsélectriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Lacarrosserieetles lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.Utilisezl’emballaged’origine si l’appareil doit être transporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autoriséepar lesparties responsables.
Important:
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
Ne pas utiliser d’effetsen présence de personnes souffrantd’épilepsie.
systématiquement
un fusible endommagé par
DESCRIPTION
1. Sortie alimentation secteur via connecteur IEC: on peut utiliser un câble spécial IECafin deconnecter cettesortie avec l'entrée secteur du LED OCTOPANEL suivant afin de faciliter le chaînage.
2. Entrée d’alimentation par connecteurIEC.Branchez le câble d’alimentation ici.
3. Porte fusible.
4. Connecteur jack ¼” stéréo pour relier le contrôleur CA-8 optionnelavecl’appareil
5. Entrée DMX: Connecteur XLR mâle à 3 broches qui permet de connecterdes câbles XLR universels.
6. Sortie DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches qui permet de connecter le LED OCTOPANEL à l'appareilsuivant dans la chaîneDMX.
7. ECRAN : affiche lesdifférents menus etles fonctions sélectionnées
8. BoutonMENU : Pour sélectionner les fonctions de programmation
9. BoutonDOWN : Pour reculerdans les fonctionssélectionnées
10. Bouton UP : Pour avancer dansles fonctions sélectionnées
11. Bouton ENTER : Pour confirmerla fonction sélectionnée
12. Led DMX PRESENT: indique qu’un signalDMX estdétecté à l’entrée
13. Led MASTER: indique que l’appareil fonctionne en mode maître.
14. Led SLAVE: indique que l’appareil fonctionne en modeesclave.
15. Led SOUND: clignoteau rythme de la musique, détecté par le micro intégré.
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteurexige de l’expérience !Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécuritérégulièrement.
JB SYSTEMS
®
11/49 LED OCTOPANEL
JB SYSTEMS
®
12/49 LED OCTOPANEL
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernéeslors de l’installation,la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit êtrefixé à
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le public est installé.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimumde 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’appareilne puisse descendre de plus de 20 cm si le supportprincipal tombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération !
Nepas couvrir les orificesde ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnelqualifié pour assurer une sécurité optimale.
50cm minimum
des murs situés à proximité.
COMMENT REGLER L’APPAREIL
PANNEAU DE CONTRÔLE:
MENU PRINCIPAL:
Pour sélectionner une des fonctions pre-set,
appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que la fonctionque vous désirez apparaisse à l’écran.
Sélectionnez la fonction à l’aide de la touche
ENTER. L’écran clignotera.
Utilisez les touches DOWN et UP pourchanger
de mode. Dès que vous avez sélectionné le mode requis, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Après 8 secondes l’écran retournera automatiquementaux fonctions principales sans avoir modifié quoi que ce soit. Pour retourner aux fonctionssans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU.Les fonctions principales sont affichéesà droite
Est utilisé pour réglerl’adresse de départ dans une configuration DMX.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran
commence à clignoter. Utilisez les touches DOWN et UP pour changer
l’adresseDMX512.
Réglagede l’adresseDMX512
soitaffichéà l’écran.
Quand l’adresse désirée est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTERpour confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modificationaprès 8 secondes)
AdressageDMX512automatique
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ceque les lettres se mettent à clignotersur l'écran.Appuyez sur la touche ENTER etl'adresseDMX512 sera automatiquementgénérée.
Pour retourner aux fonctions précédentes,appuyez de nouveausur la touche MENU.
Mode utilisé pour préciser le nombre de canaux DMX avec lequel l'appareil va travailler :
Voicicomment sélectionner le mode de canauxDMX correct :
Moded'adressage des canaux DMX
Mode à 6 canaux : les 8 panneauxréagissent de la mêmemanière.Mode à 9 canaux : 2 groupes de 4 panneauxréagissent de la mêmemanière.Mode à 15 canaux: 4 groupes de 2 panneauxréagissent de la même manière.Mode à 24 canaux : chacun des 8 panneaux sont programmés individuellement pour un maximum de
flexibilité !
Mode à 27 canaux : chacun des 8 panneaux sont programmés individuellement, avec en plus 3
canauxproduisant des effetssupplémentaires.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que les lettres soient affichées par l'écran.Appuyez sur la touche ENTER, ce qui a pour conséquenceque l'écran commenceà clignoter.Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionnerle mode de canaux désiré : le mode à 6, 9, 15, 24 ou
27 canaux.
Une fois que le mode de canauxdésiré clignote à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer
(ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 8secondes).
Pour retourner aux fonctions sans effectuerde changements, appuyez à nouveausur la touche MENU.
Mode utilisé pour sélectionnerl'un des shows préprogrammés, associé à sa propre vitesse de défilement.
Modeshow
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que les lettres soientaffichéespar l'écran.Appuyez sur la touche ENTER, ce qui a pour conséquence que l'écran commence à clignoter.Utilisezles touches DOWN et UP pour sélectionner le show désiré : (show aléatoire), (show
1) à (show 9) ou (show auto fade).
Une fois que le show désiré est annoncé sur l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer (ou
vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
Une fois que le show désiré est sélectionné, le programme vous demandera de choisir la vitesse de
défilement : l'écran sera en train de clignoter tout en affichant .
Utilisezles touches DOWN et UP pour sélectionner la vitesse désirée : de SP01 (lent) à SP08 (rapide).Pas besoin de confirmer, contentez-vous d'utiliserla touche MENU pour revenirau menu principal.
Black-out mode: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met en black-out et attends un signal DMX. Mode «pas de black-out »: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met automatiquement à fonctionnerde façon autonome.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que est affichéà l’écran.Appuyezsur la touche ENTER, l’écran commence à clignoter.
Utilisezles touchesDOWN et UP pour sélectionner ( black-out)ou (pas deblack-out).Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix. (Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modificationaprès 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuerde changements, appuyez à nouveausur la touche MENU.
ModeBlack-out
JB SYSTEMS
®
13/49 LED OCTOPANEL
JB SYSTEMS
®
14/49 LED OCTOPANEL
Loading...
+ 18 hidden pages