Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHOPERATION MANUAL
Thank you forbuying this BriteQ®product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety,
pleaseread these operatinginstructions very carefully beforeyou start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interferencesuppressed. Thisproduct meetsthe requirements of the current European and
nationalguidelines. Conformityhas been establishedand therelevant statements and documents have been
depositedby the manufacturer.
Thisdevice has beendesigned toproduce decorativeeffectlighting and isused in light showsystems.
Powerful LEDprojector,designed fordifferentapplications such as:stage, theatre, TV, discos and clubs,
etc…
Creates wonderful effectswhen installed behind glass walls, ceilings and floors.
Uses 648 high powerHewlettPackard / Agilent LEDs, divided over 8 independent zones.
Several built-inchases create stunning effects,controlled by DMX, internalmicrophone or by a simple
hand controller whenused instandalone mode.
Perfect for use in TV-studios due to the400Hzdimmerelectronics!
Over 16million colors can becreatedby DMX!
Smooth color fades (with DMX and hand controller)
Extremely faststrobe withany desired color
DifferentDMX modes:
o 6 channel mode: all 8 zones react identically
o 9 channel mode: theLED colorbank is dividedin 2zones
o 15 channel mode: theLED colorbank is divided in 4 zones
o 27 channel mode: theLED colorbank is divided in 8 zones
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check ifthere’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important:
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects
orproblems causedby disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check thecontents:
Check thatthe cartoncontains the following items:
Operatinginstructions
The Led Color Bank
Mains cable
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the
use or the presenceof un-insulated“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitutea risk of electricshock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this appliance.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover. No user-serviceable parts inside.
Referservicing to qualifiedservice personnel only.
ENGLISHOPERATION MANUAL
This symbol means:indoor useonly
This symbolmeans:Readinstructions
This symbol determines: the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
To protect the environment,pleasetry to recyclethe packing materialasmuch as possible.
A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears
aftersome minutes.
To prevent fireor shock hazard, do notexposethis appliance torain ormoisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatureswhen
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or mayeven cause damages.
This unit is for indooruse only.
Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters theunit, immediately disconnect the mainspower.
Locate the fixture ina wellventilated spot, away from any flammable materials and/orliquids.
Don’t coverany ventilation openingsas this may result in overheating.
Prevent use in dusty environments and clean the unitregularly.
Keep the unitawayfrom children.
Inexperienced persons should not operatethis device.
Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unitathigher ambient temperatures.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Always unplugthe unitwhen it is not used for a longer time or start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanicalsafetyin your country.
Check that the availablevoltage isnot higher thanthe one stated on the rear panel of the unit.
The power cord should always be in perfect condition. Switch theunit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order toavoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
Thisfixturemust be earthedto in order comply with safety regulations.
Don’t connect the unit to any dimmer pack.
Always usean appropriate and certified safetycable when installing the unit.
In order to preventelectric shock, do not open the cover there are no user serviceableparts inside.
Never
type and electricalspecifications!
In the event of serious operating problems,stop usingthe fixtureand contactyour dealer immediately.
Thehousing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.
Please usethe original packing when the device is tobe transported.
Due to safetyreasons it is prohibited to make unauthorized modificationsto the unit.
Important:
from epilepsy.
betweenlight-output and the illuminatedsurface must be more than 0,5 meters
repair a fuse or bypass the fuse holder.
Never look directlyinto the light source! Don’t use the effectin the presence of persons suffering
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
shouldbe used,theinstalled device should be inspected regularlyforsafety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust befixed
The deviceshould be installed out of reach of peopleand outside areas where persons may walk by or be
seated.
at least 50cm
fromsurrounding walls.
BRITEQ
®
1/58LED COLOR BANK
BRITEQ
®
2/58LED COLOR BANK
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
Beforerigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Alwaysuse a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installingthe unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than 20cm if the main attachment fails.
The deviceshouldbe well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not beconsidered!
Don’t cover any ventilation openings asthis mayresult in overheating.
The operator has to make sure that the safety-relatingand machine-technicalinstallations are approvedby
an expertbefore using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled
person to be sure that safety is stilloptimal.
DESCRIPTION:
1. WALL MOUNT BRACKET: used to easily fix the unit on a wall, ceiling or other flat surface.
2. REMOTE CONTROL connector: used to connectthe CA-8 hand controller
3. DMX input: connect this input to the previous unit in the DMXchain or directly to the DMX-controller.
4. DMX output:connect thisinput tothe nextunit in the DMXchain
5. SENSITIVITY: to controlthe sensitivity of theinternal microphone
6. MICROPHONE: used to controlthe music activatedinternal programs
7. MAINSCONNECTOR: connect the suppliedmains cablehere
8. MAINSSWITCH: to switch the LED color bank on/off
9. HANGINGBRACKET: used to fix the ontruss using a standard clamp
10. MASTER LED: is lit when the unit is switched as master
11. DMXLED: is lit when the unit receivesa DMX-signal
12. DISPLAY: shows the various menus and the selected functions
13. SLAVE LED: is litwhen theunit is in slave mode
14. SOUNDLED: blinks tothe rhythmof the music while theunit is in audiomode
15. MENUBUTTON: used to browseand select the differentmenu items
16. DOWNBUTTON: to goback in the menu or to decrease the values shown on the display
17. UPBUTTON: to go up in the menu or to increasethe valuesshown on the display
18. ENTER BUTTON: used to confirm your choice
Used to set the starting address in a DMX
setup.
Press the MENU button untilis
Press the ENTER button, the display starts
Use DOWN and UP buttons to change the
Once the correct address shows on the
withoutany change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change
press the MENU button again.
Press the MENU button untilis
Press the ENTER button, the display starts
Use DOWN and UP button to select the 6
Once the mode is selected, press the
To go back to the functions without anychange
press the MENU button again.
Used to select one of the preprogrammed shows when used instandalone or master/slave mode.
This menu optionis notavailable when the unit is set to slave mode
Pressthe MENU button untilis showingon the display.
Pressthe ENTER button, the currentshow startsblinking in the display.
Use DOWN and UP buttons to select(random mode),to, or(Auto Fade
Oncethe rightshow blinks on the display,press the ENTER button tosave it.
To go back to the functions without any changepress the MENU button again.
When you have pressedthe ENTER button toconfirm, a blinking S p .. will appear. Here you have to select
a chase speed between 1 and 8. Press again the ENTER button to confirm your choice, or it will return to
themain menu after 8 seconds without changing the speed of the new show.
DMX512Address Setting
shown on the display.
blinking.
DMX512address.
display, press the ENTER button to save it.
(or automatically return to the main functions
ChannelMode
shown on the display.
blinking.
channel, 9 channel, 15 channel, 27 channel
or 24 channel mode.
ENTER buttontosetup
(or automaticallyreturn to the main functions
withoutany change after 8 seconds)
Show Mode
Mode).
(or automaticallyreturn tothe main functions withoutany change after 8 seconds)
HOW TO SETUP:
MAINMENU:
To select any of the menu options, press the MENU button up to when the required one is shown on the
display.
Selectthe function with the ENTER button. The display willblink.
UseDOWN and UP button to choose the desired menu option.
Once the required menu option is selected, press the ENTER button to select. To go back to the functions
withoutany changepress the MENU button or just wait8 seconds. The menustructure isshown below.
BRITEQ
®
3/58LED COLOR BANK
Blackout mode: when no DMX-signal is detected,the unit goes in blackout.
No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automaticallyswitches to master mode.
This menu optionis notavailable when the unit is set to slave mode
Pressthe MENU button untilis shown on thedisplay.
Pressthe ENTER button,the current selectionstartsblinking in thedisplay.
UseDOWNandUP button toselect Y E S (blackout) or n o (no blackout) mode.
Once the mode is selected,press the ENTER button tosave it.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany changeafter8 seconds)
To go back to the functions without any changepress the MENU button again.
BRITEQ
BlackoutMode
®
4/58LED COLOR BANK
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
Display on: display is always on.
Display off: display is off whennot used.
Pressthe MENU button untilthe display shows.
Pressthe ENTERbutton, the displaystarts blinking.
UseDOWNandUP buttons toselect(display always on) or(display offwhen notused).
Once the mode is selected,press the ENTER button tosave it.
(or automaticallyreturn tothe main functions withoutany changeafter8 seconds)
To go back to the functions without any changepress the MENU button again.
Pressthe MENU button untilis showing on the display.
Pressthe ENTERbutton, the display startsblinking.
UseDOWNandUP buttons toselectto, or
Once the right colormode blinks on the display, press the ENTERbutton tosaveit.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany changeafter8 seconds)
To go back to the functions without any changepress the MENU button again.
When you have selected the manual mode, you can create your own color by entering a value
between 0 and 255 for each of the RGB colors. Use the up-down buttons to change the value. Use the
ENTER button to goto the next RGBcolor.
Pressthe MENU button untilis blinking on thedisplay. (normaldisplay)
Use the ENTER button to change to the mode(displayinversion), the option will be automatically
stored after8 seconds.Or press theENTER button again return to the mode(normal display).
To go back to the functionspress the MENU button.
Led Display
ColorMode
toUsed to select one of the preprogrammed colors.
Used tocreate your own color manually
DisplayInversion
ELECTRICAL INSTALLATION + ADDRESSING
Important: The electrical installation should be carried out by qualified personal only,
according to the regulations for electrical and mechanical safetyin your country.
Electrical installation for1 standalone unit:
Just insertthe mains cable. The unit startsworking immediately instand-alone mode.
Remark1:You can connect a CA-8 remote controller to the unit if youwant to havemore control. Refer to
“how tooperate the unit”tolearn how to do this.
Remark2:if there’snooutput, please make sure toset the unit in mastermode(see previouschapter)
Electrical installation fortwo or more units in master/slave:
Daisy chain the units together using good quality balanced microphone cables. Put the first unit of the
chain in master mode, the rest must be set to slave mode. See the previous chapter for more
information.
Make sure that allunits are connected to the mains.
Done!
Remark: You can connect a CA-8 remote controller to the master unit if you want to have more control
overthemaster/slaveoperation
Electrical installation in DMX-mode:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to
“daisy chain” your DMXcontrollerand allthe connectedunits with agood qualitybalanced cable.
Both XLR-3pin and XLR-5pin connectors are used, however XLR-3pin is more popular because these
cables are compatiblewith balanced audio cables.
Pin layout XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2= Negative signal (-) ~ Pin3 = Positive signal (+)
Pin layoutXLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2= Negative signal (-) ~ Pin3 = Positivesignal (+) ~ Pins4+5
notused.
To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a
90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this
simply won’t work!
Make sure that allunits are connected to the mains.
Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows
which commands from the controller it has to decode.
DMX-CONFIGURATIONOF THE LED COLOR BANK:
U can control the Led Color Bank by 6, 9, 15, 27 or 24 DMX channels
BRITEQ
®
5/58LED COLOR BANK
BRITEQ
®
6/58LED COLOR BANK
ENGLISHOPERATION MANUAL
olors
Showmodes
ENGLISHOPERATION MANUAL
The Led Color Bank can be divided in maximum 8 independent zones,depending of the chosen
channel mode:
DMX Configuration in 6 Channelmode:
HOW TO OPERATE THE UNIT
YOU CAN OPERATETHE UNITIN 3WAYS:
o By master/slave built-inpreprogram function
o By CA-8 easy controller
o By universalDMX controller
BY MASTER/SLAVE BUILT-IN PREPROGRAM FUNCTION:
Select this function when you want an instant show. By linking the units in master/slave connection, the
first unitwill control the otherunits to give an automatic, sound activated, synchronized light show. Its DMX
input will have nothing pluggedinto it,and its master-LEDwill be constantly on and sound-LED will flash to
themusic.
Important! This function only works when the blackout mode in the menu of the master is set to
OFF, otherwise nothing will happen!Read more about this option in the “How to setup”paragraph.
MASTER has several built-in shows: You can select(random mode),(show 1) to
BY EASY CONTROLLER:
When used in Master/slave mode we strongly advice you to use the CA-8 “Easy controller” Just connect
this small controller to the 1/4” jack of the master unit, and you will be able to control the following
FUNCTIONS:
Blackout To blackout all the fixture
Function Strobe
Mode
(show 8), or(automatic fade mode) directly in the menu of the master.
1.Synchronous
strobe in white
2.Synchronous
strobein rainbow
3.Synchronous
sound in white
4.Synchronous
soundin rainbow
Sound
(LED OFF)
Select 9 C
1. Red
2. Orange
3. Yellow
4. Green
5. Cyan
6. Blue
7. Purple
8. Magenta
9. White
Latch
(LED on)
Select 9
1. Show1
2. Show2
3. Show3
4. Show4
5. Show5
6. Show6
7. Show7
8. Show8
9. Auto fade
Chase
(LEDblink)
Setting speed
1.Slow speed
2.Middle speed
3.Fast speed
Speed
(LED Fast blink)
MAINTENANCE
Makesure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.
Switch off the unit, unplug the mains cable and wait untilthe unit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an opticallens is visibly damaged due tocracks or deep scratches,it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interiorofthe device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output. Cleaningfrequency depends on the environment in which the fixtureoperates: damp,
smoky or particularly dirtysurroundings can causegreater accumulation of dirton the unit’s optics.
Clean with a soft clothusing normalglass cleaning products.
Always drythe parts carefully.
Clean the external opticsat leastonce every 30 days.
Clean the internal optics at least every 90 days.
Attention: We stronglyrecommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!
BRITEQ
®
7/58LED COLOR BANK
BRITEQ
®
8/58LED COLOR BANK
ENGLISHOPERATION MANUAL
SPECIFICATIONS
Mains Input:AC 230V,50Hz
Power consumption:105 Watt
Fuse:250V T2A
SoundControl:Internalmicrophone
DMXconnections:3pin XLR male/ female
DMX channels used:6, 9, 15, 27, 24 channels
Leds:Red: 208, Green:208, Blue:230 pcs
Size:810 x 121 x 156 mm
Weight:8,2 kg
You can download the latest versionof this user manual on our website: www.briteq-lighting.com
Every information is subject to change withoutprior notice
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit BRITEQ®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisezattentivement cette noticeavant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformitéa étéétablieet les déclarations et documentscorrespondants ont été déposéspar le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacleslumineux.
Projecteur à LED très puissant, conçu pour des applicationsdiverses tellesque : la scène, lethéâtre, la
télévision,les discothèques et les clubs,etc…
L'appareil produitde magnifiques effetslorsqu'il est installéderrière des surfaces vitréesdépolies (murs,
plafonds,sols).
Il a recoursà 648 LED HewlettPackard /Agilent de grande puissancequi sont réparties en 8 zones
indépendantes.
Une série d'effetschenillards intégrés produisent desshows lumineuxdes plus saisissants. Ils peuvent
êtrecontrôlés via DMX, parle micro intégré ou par un simple contrôleurmanuel quand il est utilisé en
mode autonome (stand alone).
Appareil idéal pour les studios TV à cause de son électronique(gradateur 400 Hz) !
Plus de 16 millions de couleurs peuventêtre créées via DMX !
Fondus enchaînés tout en douceur, viaDMX ou manuellement.
Stroboscope extrêmementrapide, etce, dans n'importe quelle couleur.
PlusieursmodesDMXsont disponibles:
oModeà 6 canaux : toutes les zones réagissent dela même manière.
oModeà 9 canaux : le LED Color Bank est divisé en 2 zones.
oModeà 15 canaux : leLED Color Bank est divisé en4 zones.
oModeà 27 canaux : leLED Color Bank est divisé en8 zones.
BRITEQ
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisezpas l’appareil et contactezle vendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’yjoindre cemanuel également.
Afin de protéger l’environnement, mercide recycler les emballagesautant quepossible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballagecontient bien les articles suivants:
Appareil
Mode d'emploi
Le Led Color Bank
Câbled’alimentation
®
9/58LED COLOR BANK
BRITEQ
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
®
10/58LED COLOR BANK
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
ATTENTION:
afin de réduire le risque d’électrocution,
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil,ce quipeutcauser un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenancese trouvant dansle manuel fourni avecl'appareil.
Ce symbolesignifie:uniquement pourusage à l'intérieur.
Ce symbolesignifie: Lire le mode d’emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance
minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 0,5
Afin de protéger l’environnement, mercide recycler les emballagesautant quepossible.
Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître
aprèsquelquesminutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil,patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cet appareilest destiné à une utilisationà l’intérieuruniquement.
Ne pas insérer d’objetmétallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objetcontenantun liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de lasourced’alimentation.
Aucune sourcede flammenue, telleque des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquideinflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimumdes murs.
Ne pas couvrirles orifices deventilation, unrisque desurchauffeen résulterait.
Ne pasutiliser l'appareildans un environnement poussiéreuxet le nettoyerrégulièrement.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
Les personnes non expérimentéesne doivent pas utiliser cetappareil.
La température ambiantemaximale d’utilisation del’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage, ledémontageetles opérationsde maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique envigueur dansvotre pays.
Assurez-vousque la tension d’alimentation dela source d’alimentation dela zone dans laquelle vous vous
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordondevait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, sonagent ou un technicienqualifié.
Ne laissez jamais le cordond’alimentation entreren contactavec d’autres câbles !
L’appareil doit être à la masse selon lesrègles desécurité.
Ne pas connecter l’unité à un variateur delumière.
Utilisez toujours des câblesappropriés etcertifiéslorsque vous installez l'appareil.
mètres.
n’enlevez jamais le couverclede l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
destechniciens qualifiés.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
changées parl’utilisateurà l’intérieur.
Nejamais
un fusiblede même type et ayantles mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
La carrosserieetles lentillesdoivent êtreremplacéessi elles sont visiblement endommagées.
Utilisez l’emballaged’originesi l’appareil doit êtretransporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autoriséepar les parties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
personnessouffrantd’épilepsie.
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
systématiquement
un fusible endommagépar
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteurexige de l’expérience ! Les limitesde chargedoivent êtrescrupuleusement respectées, du
matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de
sécuritérégulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernéeslors del’installation,la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné detout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit êtrefixé à
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones où le publicestinstallé.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimumde 10 fois le poids del’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareilne puissedescendre deplus de 20 cm si lesupportprincipal tombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération!
Ne pas couvrir lesorifices de ventilation pour éviter toutrisque desurchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnelqualifié pour assurerune sécurité optimale.
50cm minimum
des murs situés à proximité.
DESCRIPTION:
BRITEQ
®
11/58LED COLOR BANK
BRITEQ
®
12/58LED COLOR BANK
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
1. Support de fixation mural : peut être utilisé pour fixer l’appareil au mur, au plafond, etc.
2. Prise ¼” utilisée pour connecter le contrôleur CA-8 optionnel
3. EntréeDMX
4. Sortie DMX
5. Réglage de sensibilité dumicrophone
6. Microphoneinterne
7. Entrée de l'alimentationsecteur: Connectez le câble d’alimentationfournis à cette prise.
Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que la fonction désirée
apparaisseà l’écran.
Sélectionnez la fonctionà l’aide de la touche ENTER. L’écran clignotera.
Utilisezles touches DOWN et UPpour choisir dans le menu l'option désirée.
Dès quevous avez sélectionné l'option désiréedans lemenu, appuyezsur latouche ENTER pour confirmer.
Après 8 secondes l’écran retourneraautomatiquementaux fonctions principales sans avoirmodifié quoi que
ce soit. Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. La
structuredu menu est affichée ci-contre
Est utilisé pour régler l’adresse de départ
dans une configurationDMX.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
quesoit affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran
commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour
changerl’adresseDMX512.
Quand l’adresse désirée est affiché à
l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour
confirmervotre choix.
fonctionsprincipalessansaucune
modification après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer
de changements, appuyez à nouveau sur la
toucheMENU.
Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce
que les lettressoient affichées par
l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER, ce qui a
pour conséquence quel'écran commence à
clignoter.
Reglagedel’adresseDMX512
(Où il retournera automatiquement aux
ChannelMode (Mode canal)
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner le mode de fonctionnement par 6, 9, 15, 27, ou 24
canauxDMX.
Une fois quele mode est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer (ou vous retournerez
vers les fonctionsprincipales si aucuneactivitén'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes ).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur la touche
MENU.
Modeutilisé pour sélectionner l'undes shows préprogrammés quand on esten mode 'standalone'
(autonome)ouenmode'master/slave' (maître/esclave). Cette optiondu menu n'est pas disponible
quand l'appareil est réglé en modeesclave
Appuyezsur latoucheMENU jusqu’à cequeestaffiché à l’écran.
Show Mode
Appuyez sur la touche ENTER, leshowen mémoirecommence à clignoter à l'écran.
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner(mode aléatoire), et deà, ou
(Mode Auto Fade).
Un fois que le numéro du show désiréclignoteà l'écran,appuyez surla touche ENTER pour l'enregistrer.
(Où ilretournera automatiquement aux fonctions principalessansaucune modification après 8 secondes)
Pour retourner auxfonctionssans effectuer dechangements, appuyezà nouveausur la touche MENU.
Quand vous avez appuyé sur latouche ENTER pour confirmer, les lettres S p .. apparaissent et se mettentà
clignoter.A cestade,vous devez sélectionner une vitesse pour le chenillard comprise entre 1 et 8. Appuyez
de nouveau sur la touche ENTERpour confirmervotre choix, sinon, le programme retourneravers le menu
principal après 8 secondes et sansavoir changé la vitesse du nouveau show.
Black outmode: quand aucun signal DMX est détecté,l’appareil se met en black out.
Mode « pas de black-out»: quand aucun signal DMX n'est détecté, l’appareil se met
automatiquement à fonctionneren mode master.
Cette option du menu n'est pas disponible quandl'appareilest réglé en mode esclave
ModeBlack out
Appuyez sur la toucheMENU jusqu’àce quesoit affichéà l’écran.
Appuyezsur la touche ENTER, la sélection en mémoirecommence à clignoterà l'écran.
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner 'YES' (mode black out) ou 'NO' (mode sans black out).
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctionsprincipalessans aucune modificationaprès 8 secondes)
Pour retourner auxfonctionssans effectuer dechangements, appuyezà nouveausur la touche MENU.
Display on: l’écran esttoujoursallumé.
Display off: l’écran est éteint quand il n’est pas utilisé.
Appuyezsur latouche MENU jusqu’à ce que l’écran affiche.
Appuyezsur la touche ENTER,l’écran commenceà clignoter.
Utilisezles touches DOWN et UPpour sélectionner(écran toujours allumé) ou(écran éteint
si pas utilisé).
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où il retourneraautomatiquementaux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner auxfonctionssans effectuerde changements, appuyez ànouveau sur la touche MENU.
Led Display
ColorMode
Deà: utilisé pour sélectionner l'une des couleurs préprogrammées.
: utilisé pour créer manuellementvotrepropres couleurs.
Appuyez sur la toucheMENUjusqu’à ce que l’écranaffiche.
Appuyezsur la touche ENTER,l’écran commenceà clignoter.
Utilisez lestouchesDOWN et UPpour sélectionner deà, ou.
BRITEQ
®
13/58LED COLOR BANK
BRITEQ
®
14/58LED COLOR BANK
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où il retourneraautomatiquementaux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner auxfonctionssans effectuer dechangements, appuyezà nouveausur la touche MENU.
Quandvousavez sélectionné, c'est-à-direle modemanuel, vous pouvezcréer vos propres couleurs
en entrant une valeur comprise entre 0 et 255 pour chacune des couleurs RGB. Utilisez les touches UP et
DOWN pour modifierles valeurs. Utilisez la touche ENTER pour passer à la couleur RGB quisuit.
InversionDisplay
Appuyezsur latoucheMENU jusqu’à cequeclignotesurl’écran. (affichage normal)
Utilisez la touche ENTER pour changer l’affichage(affichage inversé), l’option sera
automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour
retournerà l’affichage normal
Pour retourner versles fonctions, appuyez sur latouche MENU
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE
Important: L’installation électrique doit uniquement être effectué par du personnel qualifié,
selon la législationconcernantles mesures de sécurité électriques etmécaniques en vigueur
dans votrepays.
Installationélectrique pour1 appareil en fonctionnementseul:
Installez simplement le câble secteur. L’appareil commencera à fonctionner immédiatement en mode
autonome.
Remarque1: vous pouvezbrancherune commandeàdistance CA-8 sur l’appareil sivoussouhaitez avoir
plus de possibilités de contrôle. Référez-vous à la section 'Commentutiliser l'appareil' pour apprendre à
effectuercetteprocédurecorrectement.
Remarque2: s'il n'y a pas de sortie, veuillezvousassurer quel'appareilsoit bien réglé en mode 'master'
Installationélectrique pour deux ou plusieursappareils en maître/esclave:
Branchez les appareils ensemble en utilisant des câbles symétriques pour micro de bonne qualité.
Mettez le premier appareil de la chaîne en mode 'master', les autres doivent être mis en mode esclave.
Sereporter au chapitreprécédent pour de plus amples informations.
Assurez-vous que lesappareils sont tous branchéssur le secteur.
Et c’est terminé!
Remarque: vous pouvez brancherune commandeà distance CA-8 sur l’appareil maître (master) si vous
souhaitez avoir plusde contrôle surlefonctionnementmaître/esclave.
Installationélectrique en mode DMX :
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements de lumières
intelligents.Vous devezconnecter en guirlande votrecontrôleur DMX et tous les appareils avec un câble
balancé de bonne qualité.
Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceux à 5 broches, peuvent être utilisés ;
cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontrent plus fréquemment car ils sont compatibles avec
les câbles audiosymétriques.
Plan de câblage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prisede terre~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche
3 = signalpositif(+)
Plan decâblage des XLR à 5 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signalnégatif (-) ~ broche
3 = signalpositif (+) ~ broches 4 et 5 : non utilisées.
Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux
interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω au
bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles en forme « Y »,
cela ne fonctionnera pas!
Assurez-vous queles appareils sont tous branchés sur le secteur.
Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelle
estla commandedu contrôleur il doit décoder.
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
CONFIGURATIONDMXDU THELED COLOR BANK:
Vous pouvez contrôler le LED Color Bank au moyen de6, 9, 15, 27 ou 24canaux DMX.
Le LED Color Bank peut êtredivisé en 8 zones indépendantes au maximum, selon le mode (et donc
le nombre de canaux) choisi :
BRITEQ
®
15/58LED COLOR BANK
BRITEQ
®
16/58LED COLOR BANK
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.