Under Armour® Sport Wireless Flex – разработаны инженерами JBL®
Беспроводные спортивные наушники с шейным ободом обеспечивают комфорт в течение всего дня, надежную посадку и безопасность
Созданы специально для вас.
Беспроводные внутриканальные наушники для спортсменов UA Sport Flex обеспечивают надежную посадку во время занятий спортом и комфорт в течение всего дня. Регулируемые места изгибов обеспечат идеальную посадку вне зависимости от интенсивности вашей тренировки. UA Sport Flex - это занятия спортом с объемным и мощным звучанием JBL. Беспроводное подключение по Bluetooth® обеспечивает простое соединение без проводов. UA Sport Flex имеют защиту от пота благодаря современному нано-покрытию. Занимайтесь спортом после наступления темноты с индикатором RunSafe™. Аккумулятор на 12 часов использования поддерживает возможность быстрой зарядки в течение пяти минут для последующего воспроизведения в течение часа. Управляйте воспроизведением, уровнем громкости, вызовами, выключением/включением звука во время звонка, а также активируйте сервисы Siri® или Google Now™ одним долгим нажатием.
Функции
Гибкая посадка
Вкладыши Flex Fit для спортсменов
Аккумулятор на 12 часов использования с возможностью быстрой зарядки
Индикатор RunSafe™
Беспроводное подключение по Bluetooth®
Заряженное звучание JBL
Наушники с магнитами
Долговечность
Удобство управления
Under Armour® Sport Wireless Flex – разработаны инженерами JBL®
Беспроводные спортивные наушники с шейным ободом обеспечивают комфорт в течение всего дня, надежную посадку и безопасность
Функции и преимущества
Гибкая посадка
Шейный обод можно зафиксировать для надежной посадки во время занятий спортом или использовать без фиксации для комфортного использования в течение всего дня.
Вкладыши Flex Fit для спортсменов
Выберите вкладыши с крылышками или без них для максимальной надежности.
Аккумулятор на 12 часов использования с возможностью быстрой зарядки
Длительное беспроводное звучание с возможностью быстрой зарядки: один час воспроизведения после всего лишь пяти минут зарядки.
Индикатор RunSafe™
Яркий световой индикатор белого цвета с тремя режимами для безопасных тренировок в темное время суток; многофункциональная кнопка для выключения микрофона во время вызовов и включения сервис Siri® или Google Now™.
Беспроводное подключение по Bluetooth®
Благодаря простой в использовании функции Bluetooth® ничто не отвлечет вас от тренировки.
Заряженное звучание JBL
Мощный звук с насыщенными низкими частотами.
Наушники с магнитами
Удобно хранить и носить с собой.
Долговечность
Прочная конструкция, испытанная спортсменами, обеспечит защиту от пота и выдержит все ваши спортивные нагрузки.
Удобство управления
Простое управление при помощи четырех кнопок разной текстуры и формы.
Комплект поставки:
1 пара наушников UA Sport Flex
1 кабель Micro-USB
Краткое руководство Паспорт безопасности Гарантийный талон
Технические характеристики:
Драйверы динамика: JBL 8.6 мм, динамические
Частотная характеристика: 10 Гц–22 кГц
Версия Bluetooth® и профили: 4.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2
Частота и мощность передатчика Bluetooth®: 2.402 ГГц – 2.48 ГГц, <4 дБм
Модуляция передатчика Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8-DPSK
Аккумулятор: перезаряжаемый литий-ионный
(3.7 В 2 × 50 мА/ч)
Заряд аккумулятора: до 12 часов использования
Время зарядки аккумулятора: 5 минут зарядки = 1 час воспроизведения; 2 часа до полной зарядки из полностью разряженного состояния
Элементы управления: многофункциональная кнопка, воспроизведение/пауза, вверх/вперед, вниз/назад
Разъем: micro-USB для зарядки
В комплекте: зарядный кабель, вкладыши: размеры S, M, L (установлены M), амбушюры с крылышками (установлены) и без крылышек
HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA www.jbl.com
©2017 HARMAN International Industries, Incorporated. Все права защищены. JBL является товарным знаком компании HARMAN International Industries, Incorporated, зарегистрированным в США и/или других странах.
©2017 Under Armour, Inc. Все права защищены. Логотип Under Armour и UA являются торговыми знаками Under Armour, Inc. Словесный товарный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими компании Bluetooth SIG, Inc.; использование данных знаков компанией HARMAN International Industries, Incorporated соответствует условиям лицензии. Другие товарные знаки и наименования принадлежат их соответствующим владельцам. Incorporated соответствует условиям лицензии. Другие товарные знаки и наименования принадлежат их соответствующим владельцам. Функции, характеристики и внешний вид могут изменяться без уведомления.
SPORT WIRELESS FLEX
1. OVERVIEW: CONTROLS AND FEATURES
Status Light
Volume/Track |
|
Play/Pause |
Multifunction Button: |
Power/Pair |
RunSafe™ LED |
|
Mic Mute (in Calls) |
|
Siri®/Google Now™ |
Charge Connector
Flex
Zones
2. SELECT YOUR FIT
Choose between winged and wingless sport flex fit ear tips that are easy to switch out for maximum security.
Sport Flex Fit Ear Tips: |
|
Enhancers: |
|
|
S |
M |
L |
Size 3 |
Size 5 |
|
(Pre-Installed) |
|
|
(Pre-Installed) |
3. ATTACH ENHANCERS
3.1Gently clip the enhancer onto the earphone.
3.2Align the notch, and gently clip the ear tip onto the earphone.
3. ATTACH ENHANCERS
3.3Insert the earphones into your ear and twist into place. Adjust for comfort.
4. FIND THE RIGHT FIT FOR YOUR ACTIVITY
Always-ready neckband features adjustable Flex Zones.
Bend the Flex Zones IN for a more secure fit during sport activities.
Loosen for all-day comfort.
NOTE: Bend IN only.
DO NOT bend OUT past original position.
5. POWER + CHARGE
=3s
Full Charge
|
|
|
2 hrs |
12 hrs |
|
Speed Charge |
||
|
|
|
|
|
|
5 mins |
1 hr |
Status Light
State |
|
LED |
|
Behaviors |
|||
|
|||
Low battery |
|
|
|
|
|
|
|
Charging battery |
|
|
|
|
|
|
|
Fully charged |
|
|
|
|
|
6. CONNECT TO YOUR DEVICE
To pair Bluetooth with the device
The first time you turn your headphone on, go to your device’s Settings menu, then to the Bluetooth section, and select “UA | JBL Flex” from the list.
UA | JBL Flex
UA | JBL Flex |
After first time set up, your headphone will automatically reconnect if your device is nearby with
Bluetooth ON.
To connect a new device, from Off mode press and hold Play/Pause button for three seconds.
7. BUTTON COMMANDS
7.1 MULTIFUNCTION BUTTON
Siri®/Google Now™:
Long press to start.
Press again to cancel or exit.
7.2 RUNSAFE™ LED
Use the RunSafe LED outside after dark.
Press to enable.
Press repeatedly to cycle through x1 three different light modes.
RunSafe LED
7.BUTTON COMMANDS
7.3PHONE CONTROL
x 1
NOTE: During a call, the Multifunction button mutes your mic instead of adjusting the RunSafe LED.
Press again to unmute.
7.4VOLUME CONTROL
7.5MUSIC CONTROL
> 2
> 2
Play/Pause
8. LED BEHAVIORS
State |
LED |
|
Behaviors |
||
|
||
No device connected |
|
|
Pairing mode |
|
|
Device connected |
x2 |
|
Low battery |
|
|
Charging battery |
|
État |
Comportement |
|
de la DEL |
||
|
||
Aucun appareil connecté |
|
|
Mode d'association |
|
|
Appareil connecté |
x2 |
|
Batterie faible |
|
|
Batterie en charge |
|
Estado |
Comportamientos |
|
del LED |
||
|
||
No hay ningún dispositivo conectado |
||
Modo emparejamiento |
|
|
Dispositivo conectado |
x2 |
|
Batería baja |
|
|
Cargando batería |
|
Estado |
Comportamentos |
|||
|
|
LED |
||
|
|
|
||
Nenhum dispositivo ligado |
|
|
|
|
Modo de emparelhamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dispositivo ligado |
|
|
x2 |
|
|
|
|
|
|
Pouca bateria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A carregar a bateria |
|
|
|
|
Status |
|
LED- |
|
Verhalten |
|||
|
|||
Kein Gerät verbunden |
|
|
|
Pairing-Modus |
|
|
|
|
|
|
|
Gerät verbunden |
|
x2 |
|
|
|
|
|
Batteriestand niedrig |
|
|
|
|
|
|
|
Batterie wird geladen |
|
|
8. LED BEHAVIORS
Stato |
Comportamenti |
||
|
|
LED |
|
|
|
|
|
Nessun dispositivo connesso |
|
|
|
|
|
|
|
Modalità di accoppiamento |
|
|
|
|
|
|
|
Dispositivo connesso |
|
|
x2 |
|
|
|
|
Batteria quasi scarica |
|
|
|
Batteria in carica |
|
|
|
Status |
|
LED |
|
gedrag |
|
|
|
|
Geen apparaat aangesloten |
|
|
|
|
|
Verbinden modus |
|
|
|
|
|
Apparaat aangesloten |
|
x2 |
|
|
|
Accu bijna leeg |
|
|
Accu wordt geladen |
|
|
Tilstand |
|
LED |
|
virkemåter |
|||
|
|||
Ingen enhet tilkoblet |
|
|
|
|
|
|
|
Paringsmodus |
|
|
|
|
|
|
|
Enhet tilkoblet |
|
x2 |
|
|
|
|
|
Lavt batterinivå |
|
|
|
Batterilading |
|
|
Tila |
LED-valojen |
||
merkitykset |
|||
|
|||
Laitetta ei ole kytkettynä |
|
|
|
|
|
|
|
Paritustila |
|
|
|
|
|
|
|
Laite kytketty |
|
x2 |
|
|
|
|
|
Alhainen virtataso |
|
|
|
Lataa akkua |
|
|
Status |
|
LED |
|
beteenden |
|||
|
|||
Ingen enhet ansluten |
|
|
|
Länkningsläge |
|
|
|
|
|
|
|
Enhet ansluten |
|
x2 |
|
|
|
|
|
Lågt batterinivå |
|
|
|
|
|
|
|
Laddar batteri |
|
|
Stednavn |
|
LED- |
|
adfærd |
|
|
|
|
Ingen enhed forbundet |
|
|
Parringstilstand |
|
|
|
|
|
enhed forbundet |
|
x2 |
|
|
|
Lavt batteriniveau |
|
|
|
|
|
Oplader batteri |
|
|
8. LED BEHAVIORS
|
|
|
|
|
|
|
LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stan |
Stan wskaźnika |
||
|
|
LED |
|
|
|
|
|
Brak podłączonych urzadzeń |
|
|
|
|
|
|
|
Tryb parowania |
|
|
|
|
|
|
|
Urządzenie podłączone |
|
|
x2 |
|
|
|
|
Niski poziom naładowania baterii |
|
|
|
Ładowanie baterii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
x2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
x2 |
|
|
|
|
|
Warna |
Status |
|
|
|
LED |
|
|
|
|
|
|
|
Nessun dispositivo connesso |
|
|
Mode Pairing |
|
|
|
|
|
Dispositivo connesso |
|
x2 |
|
|
|
Baterai lemah |
|
|
|
|
|
Mengisi baterai |
|
|