JANOME Magnolia 7330 User Manual [fr]

INSTRUCTION BOOK
MAGNOLIA 7330
*Please Note: This version is only a partial manual. Visit your local Janome Dealer for a full version.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KNOW YOUR MACHINE
Standard Accessories ............................................... 6
Extension table.......................................................... 6
GETTING READY TO SEW
Connecting the Power Supply .................................. 8
Controlling Sewing Speed ........................................ 8
Speed control slider ................................................ 8
Foot control ............................................................. 8
Function Buttons and Keys ..................................... 10
Reverse button ..................................................... 10
Auto-Lock button................................................... 10
Up/Down needle button ........................................ 10
Mode key .............................................................. 12
Dropping the Feed Dog .......................................... 14
Changing the Presser Foot ..................................... 14
Detaching and Attaching the Foot Holder............... 14
Raising and Lowering the Presser Foot ................. 16
Balancing Thread Tension ...................................... 16
Manual tension adjustment................................... 16
Changing Needles .................................................. 18
Winding the Bobbin................................................. 20
Setting the spool of thread.................................... 20
Additional spool pin............................................... 20
Threading for bobbin winding ............................... 20
Inserting the bobbin .............................................. 22
Threading the Machine ........................................... 24
Built-in Needle Threader ......................................... 26
Drawing Up the Bobbin Thread .............................. 26
1
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
Nombre de las partes ................................................ 5
Accesorios estándar.................................................. 7
Tabla de ampliación .................................................. 7
PREPARATIVOS ANTES DE COSER
Conexión a la fuente de alimentación .......................9
Control de la velocidad de costura ............................ 9
Deslizador de control de la velocidad ..................... 9
Pedal ...................................................................... 9
Botones y teclas de función .................................... 11
Botón de retroceso ............................................... 11
Botón de bloqueo automático ............................... 11
Botón de subida y bajada de la aguja .................. 11
Tecla de modo ...................................................... 13
Bajada de los dientes de arrastre ........................... 15
Cambio del pie prensatelas..................................... 15
Desmontaje y montaje del
sujetador del prensatelas ..................................... 15
Subida y bajada del pie prensatelas ....................... 17
Equilibrado de la tensión del hilo ............................ 17
Ajuste manual de la tensión ................................. 17
Cambio de la aguja ................................................. 19
Bobinado de la bobina ............................................ 21
Desmontaje de la bobina ...................................... 21
Fijación del carrete de hilo.................................... 21
Segundo pasador de carrete ................................ 21
Enhebrado para el bobinado de la bobina............ 21
Colocación de la bobina ....................................... 23
Enhebrado de la máquina .......................................25
Enhebrador integrado de la aguja ........................... 27
Extracción del hilo de la bobina .............................. 27
2
TABLE DES MATIÈRES
FAMILIARISATION AVEC LA MACHINE
Dénomination des composants ................................ 5
Accessoires standard ............................................... 7
Table rallonge............................................................ 7
PRÉPARATION DU TRAVAIL DE COUTURE
Raccordement de la machine au secteur ................. 9
Contrôle de la vitesse de couture ............................. 9
Curseur de réglage de la vitesse ............................ 9
Pédale ..................................................................... 9
Boutons de commande et touches de fonction .......11
Bouton de marche/arrét ......................................... 11
Bouton de marche arrière ...................................... 11
Bouton d’arrêt automatique ...................................11
Bouton de position d’aiguille Haute/Basse ............11
Touche mode ........................................................ 13
Abaissement de la griffe d’entraînement ................ 15
Changement de pied presseur ............................... 15
Dépose et pose du porte-pied ................................ 15
Relevage et abaissement du pied presseur ........... 17
Équilibrage de la tension du fil................................ 17
Réglage manuel de la tension .............................. 17
Bobinage de la canette ........................................... 21
Retrait la canette................................................... 21
Réglage de la bobine de fil ................................... 21
Tige porte-bobine supplémentaire ........................ 21
Enfilage pour le bobinage de canette ................... 21
Introduction de la canette ..................................... 23
Enfilage de la machine ........................................... 25
Enfile-aiguille intégré .............................................. 27
Installation du fil de canette .................................... 27
3
10
11
12
13
14
27
KNOW YOUR MACHINE
Name of Parts
7
6
5
8
9
23
22
21
20
19
15
18
17
16
24
25
26
28
38
29
30
31
1. Mode selection button
2. Minus (–) button
3. Plus (+) button
4. Indicator window
5. Spool holder (large)
6. Spool pin
4
7. Bobbin winding thread guide
3
8. Thread guide
9. Thread take-up lever
10. Tension regulating dial
2
11. Face plate
1
12. Thread cutter
13. Needle threader
14. Needle plate
15. Extension table (accessory storage)
16. Hook cover plate
17. Hook cover plate release button
18. Stitch balance adjusting dial
19. Start/Stop button
20. Reverse button
21. Auto-lock button
22. Up/down needle button
23. Speed control slider
24. Needle clamp screw
25. Needle
26. Zigzag foot A
27. Foot holder
28. Carrying handle
29. Bobbin winder spindle
30. Bobbin winder stopper
31. Hand wheel
32. Power switch
33. Machine sockets
34. Drop-feed lever
35. Free arm
36. Buttonhole lever
37
37. Presser foot lifter
38. Hole for additional spool pin
39. Power supply cord
40. Instruction book
36
32
33
35
34
40
39
4
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
FAMILIARISATION AVEC LA MACHINE
Nombre de las partes
1. Botón de selección de modo
2. Botón menos (-)
3. Botón más (+)
4. Ventana del indicador
5. Portacarretes (grande)
6. Pasador del carrete
7. Guiahilos de bobinado de la bobina
8. Guiahilos
9. Palanca tira hilos
10. Regulador de tensión
11. Placa frontal
12. Corta hilos
13. Enhebrador de la aguja
14. Placa de la aguja
15. Tabla de ampliación (caja de accesorios)
16. Placa de cubierta del portabobinas
17. Botón de apertura de la placa de cubierta del portabobinas
18. Rueda de equilibrado de las puntadas
19. Botón de inicio/parada
20. Botón de inversión
21. Botón de bloqueo automático
22. Botón de subida y bajada de la aguja
23. Deslizador de control de velocidad
24. Tornillo de fijación de la aguja
25. Aguja
26. Pie A para zigzag
27. Sujetador del prensatelas
28. Asa de transporte
29. Huso de la bobinadora
30. Tope de la bobinadora
31. Volante
32. Interruptor de encendido
33. Tomas de corriente de la máquina
34. Palanca de los dientes de arrastre
35. Brazo libre
36. Palanca de ojal
37. Alzador del pie prensatelas
38. Agujero para segundo pasador de carrete
39. Cable de alimentación
40. Manual de instrucciones
Dénomination des composants
1. Boutons de sélection des modes
2. Bouton Moins (–)
3. Bouton Plus (+)
4. Fenêtre indicatrice
5. Disque fixe-bobine (grand modèle)
6. Tige porte-bobine
7. Guide-fil du bobinage de canette
8. Guide-fil
9. Bras de relevage du fil
10. Cadran de réglage de tension
11. Plaque frontale
12. Coupe-fil
13. Enfile-aiguille
14. Plaque à aiguille
15. Table rallonge (boîte de rangement d’accessoires)
16. Plaque de recouvrement du crochet
17. Bouton d’ouverture de la plaque de recouvrement du crochet
18. Cadran de réglage d’équilibre de densité des points
19. Bouton de marche/arrêt
20. Bouton de marche arrière
21. Bouton d’arrêt automatique
22. Bouton de position d’aiguille Haute/Basse
23. Curseur de réglage de la vitesse
24. Vis de pince-aiguille
25. Aiguille
26. Pied de point zigzag A
27. Porte-pied
28. Poignée de transport
29. Axe d’enroulement de canette
30. Butée d’enroulement de canette
31. Volant
32. Interrupteur d’alimentation
33. Prises de la machine
34. Curseur d’escamotage de la griffe d’entraînement
35. Bras libre
36. Levier de boutonnière
37. Relève-presseur
38. Trou pour tige porte-bobine supplémentaire
39. Cordon d’alimentation
40. Manuel d’instruction
5
Standard Accessories
The standard accessories are stored in the
q
w
12
345
678
extension table.
q Extension table w Standard accessories
1. Zipper Foot E
2. Satin Stitch Foot F
3. Automatic Buttonhole Foot R
4. Screwdriver
5. Bobbins
6. Set of Needles
7. Seam Ripper
8. Additional spool pin
9. Spool Holder (Large) (Set on the machine)
10. Spool Holder (Small)
11. Spool stand
12. Felt
9111210
q
w
Extension table
The extension table provides an added sewing surface and can be easily removed for free arm sewing.
• Detaching extension table
Pull the table away from the machine, as illustrated.
• Free arm sewing
Free arm sewing is useful for darning socks or mending knees, elbows or areas of wear in children’s clothes.
• Attaching extension table
Push the extension table until it snaps into the machine.
q Projection w Hole
6
Accesorios estándar
Los accesorios estándar se colocan en la tabla de ampliación.
q Tabla de ampliación w Accesorios estándar
Accessoires standard
Les accessoires standard sont rangés dans la table rallonge.
q Table rallonge w Accessoires standard
1. Pie E para cremalleras
2. Pie F de puntadas de realce
3. Pie R de ojales automáticos
4. Destornillador
5. Bobinas
6. Juego de agujas
7. Descosedor
8. Segundo pasador de carrete
9. Portacarretes (grande)
10. Portacarretes (pequeño)
11. Portacarretes
12. Fieltro
1. Pied à semelle étroite E
2. Pied de point passé F
3. Pied pour boutonnière automatique R
4. Tournevis
5. Canettes
6. Ensemble d’aiguilles
7. Découseur
8. Tige porte-bobine supplémentaire
9. Disque fixe-bobine (grand modèle)
10. Disque fixe-bobine (petit modèle)
11. Porte-bobine
12. Feutre
Tabla de ampliación
La tabla de ampliación proporciona una superficie de costura adicional que se puede retirar fácilmente para coser con el brazo libre.
• Desmontaje de la tabla de ampliación
Tire de la tabla para sacarla de la máquina, como muestra la ilustración.
• Costura con el brazo libre
La costura con brazo libre sirve para zurcir calcetines o arreglar rodilleras, coderas o zonas de desgaste en las prendas infantiles.
• Instalación de la tabla de ampliación
Empuje la tabla de ampliación hasta que encaje en la máquina.
q Pasador w Orificio
Table rallonge
La table rallonge procure une surface de couture supplémentaire et est facilement escamotable pour la couture en bras libre.
• Dépose de la table rallonge
Écartez la rallonge de la machine, comme illustré.
• Couture en bras libre
La couture en bras libre est utile pour le reprisage des chaussettes ou la réparation de genoux, de coudes ou de points d’usure de vêtements d’enfants.
• Pose de la table rallonge
Poussez sur la table rallonge jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la machine.
q Broche w Ouverture
7
GETTING READY TO SEW
Connecting the Power Supply
e
w
q
r
t
y
Turn off the power switch. Insert the foot control plug into the machine socket. Insert the machine plug into the machine socket. Insert the power supply plug into the wall outlet. Turn on the power switch.
q Power Switch w Foot Control Plug e Machine Socket r Machine Plug t Power Supply Plug y Wall Outlet
For Your Safety:
While in operation, always keep your eyes on the sewing area, and do not touch any moving parts such as the thread take-up lever, handwheel or needle. Always turn off the power switch and unplug from the power supply:
- when leaving the machine unattended.
- when attaching or removing parts.
- when cleaning the machine. Do not place anything on the foot control, otherwise the machine will run intermittently.
When the power is turned on, the indicator window will show a test pattern then will indicate 01.
Operating Instructions:
The symbol "O" of a switch indicates the "off" position of a switch. For U.S.A. and Canada only: To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
Controlling Sewing Speed
Speed control slider
You can limit the maximum sewing speed with the speed control slider according to your sewing needs.
To increase sewing speed, slide it to the right.
To decrease sewing speed, slide it to the left.
Foot control
Pressing on the foot control can vary sewing speed. The harder you press the foot control, the faster the machine runs.
NOTES:
The machine runs at the maximum speed set by the speed control slider when the foot control is fully depressed. Keep the foot control free from accumulation of lint, dust and loose cloth. Do not place anything on the foot control.
Operating Instructions:
Foot controller Model 21249 is for use with this sewing machine.
8
Loading...
+ 19 hidden pages