JANOME Magnolia 7330 User Manual [fr]

5 (1)

INSTRUCTION BOOK

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUEL D'INSTRUCTIONS

KNOW YOUR MACHINE

 

Name of Parts ...........................................................

4

Standard Accessories ...............................................

6

Extension table..........................................................

6

GETTING READY TO SEW

 

Connecting the Power Supply ..................................

8

Controlling Sewing Speed ........................................

8

Speed control slider ................................................

8

Foot control .............................................................

8

Function Buttons and Keys .....................................

10

Reverse button .....................................................

10

Auto-Lock button ...................................................

10

Up/Down needle button ........................................

10

Mode key ..............................................................

12

Dropping the Feed Dog ..........................................

14

Changing the Presser Foot .....................................

14

Detaching and Attaching the Foot Holder...............

14

Raising and Lowering the Presser Foot .................

16

Balancing Thread Tension ......................................

16

Manual tension adjustment ...................................

16

Changing Needles ..................................................

18

Winding the Bobbin.................................................

20

Removing the bobbin ............................................

20

Setting the spool of thread....................................

20

Additional spool pin ...............................................

20

Threading for bobbin winding ...............................

20

Inserting the bobbin ..............................................

22

Threading the Machine ...........................................

24

Built-in Needle Threader .........................................

26

Drawing Up the Bobbin Thread ..............................

26

1

 

ÍNDICE

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

 

Nombre de las partes ................................................

5

Accesorios estándar..................................................

7

Tabla de ampliación ..................................................

7

PREPARATIVOS ANTES DE COSER

 

Conexión a la fuente de alimentación .......................

9

Control de la velocidad de costura ............................

9

Deslizador de control de la velocidad .....................

9

Pedal ......................................................................

9

Botones y teclas de función ....................................

11

Botón de retroceso ...............................................

11

Botón de bloqueo automático ...............................

11

Botón de subida y bajada de la aguja ..................

11

Tecla de modo ......................................................

13

Bajada de los dientes de arrastre ...........................

15

Cambio del pie prensatelas.....................................

15

Desmontaje y montaje del

 

sujetador del prensatelas .....................................

15

Subida y bajada del pie prensatelas .......................

17

Equilibrado de la tensión del hilo ............................

17

Ajuste manual de la tensión .................................

17

Cambio de la aguja .................................................

19

Bobinado de la bobina ............................................

21

Desmontaje de la bobina ......................................

21

Fijación del carrete de hilo....................................

21

Segundo pasador de carrete ................................

21

Enhebrado para el bobinado de la bobina............

21

Colocación de la bobina .......................................

23

Enhebrado de la máquina .......................................

25

Enhebrador integrado de la aguja ...........................

27

Extracción del hilo de la bobina ..............................

27

2

TABLE DES MATIÈRES

FAMILIARISATION AVEC LA MACHINE

 

Dénomination des composants ................................

5

Accessoires standard ...............................................

7

Table rallonge............................................................

7

PRÉPARATION DU TRAVAIL DE COUTURE

 

Raccordement de la machine au secteur .................

9

Contrôle de la vitesse de couture .............................

9

Curseur de réglage de la vitesse ............................

9

Pédale .....................................................................

9

Boutons de commande et touches de fonction .......

11

Bouton de marche/arrét .........................................

11

Bouton de marche arrière ......................................

11

Bouton d’arrêt automatique ...................................

11

Bouton de position d’aiguille Haute/Basse ............

11

Touche mode ........................................................

13

Abaissement de la griffe d’entraînement ................

15

Changement de pied presseur ...............................

15

Dépose et pose du porte-pied ................................

15

Relevage et abaissement du pied presseur ...........

17

Équilibrage de la tension du fil................................

17

Réglage manuel de la tension ..............................

17

Changement d’aiguille ............................................

19

Bobinage de la canette ...........................................

21

Retrait la canette...................................................

21

Réglage de la bobine de fil ...................................

21

Tige porte-bobine supplémentaire ........................

21

Enfilage pour le bobinage de canette ...................

21

Introduction de la canette .....................................

23

Enfilage de la machine ...........................................

25

Enfile-aiguille intégré ..............................................

27

Installation du fil de canette ....................................

27

3

JANOME Magnolia 7330 User Manual

6 5

7

8

9

10 4

3

11

 

 

12

 

2

13

 

1

 

 

14

 

23

 

 

 

 

22

 

 

21

 

18

20

 

 

19

15

17

 

16

24

25

26

28

38

27 29

30

37

31

36

32

35

33

34

40

39

KNOW YOUR MACHINE

Name of Parts

1.Mode selection button

2.Minus (–) button

3.Plus (+) button

4.Indicator window

5.Spool holder (large)

6.Spool pin

7.Bobbin winding thread guide

8.Thread guide

9.Thread take-up lever

10.Tension regulating dial

11.Face plate

12.Thread cutter

13.Needle threader

14.Needle plate

15.Extension table (accessory storage)

16.Hook cover plate

17.Hook cover plate release button

18.Stitch balance adjusting dial

19.Start/Stop button

20.Reverse button

21.Auto-lock button

22.Up/down needle button

23.Speed control slider

24.Needle clamp screw

25.Needle

26.Zigzag foot A

27.Foot holder

28.Carrying handle

29.Bobbin winder spindle

30.Bobbin winder stopper

31.Hand wheel

32.Power switch

33.Machine sockets

34.Drop-feed lever

35.Free arm

36.Buttonhole lever

37.Presser foot lifter

38.Hole for additional spool pin

39.Power supply cord

40.Instruction book

4

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Nombre de las partes

1.Botón de selección de modo

2.Botón menos (-)

3.Botón más (+)

4.Ventana del indicador

5.Portacarretes (grande)

6.Pasador del carrete

7.Guiahilos de bobinado de la bobina

8.Guiahilos

9.Palanca tira hilos

10.Regulador de tensión

11.Placa frontal

12.Corta hilos

13.Enhebrador de la aguja

14.Placa de la aguja

15.Tabla de ampliación (caja de accesorios)

16.Placa de cubierta del portabobinas

17.Botón de apertura de la placa de cubierta del portabobinas

18.Rueda de equilibrado de las puntadas

19.Botón de inicio/parada

20.Botón de inversión

21.Botón de bloqueo automático

22.Botón de subida y bajada de la aguja

23.Deslizador de control de velocidad

24.Tornillo de fijación de la aguja

25.Aguja

26.Pie A para zigzag

27.Sujetador del prensatelas

28.Asa de transporte

29.Huso de la bobinadora

30.Tope de la bobinadora

31.Volante

32.Interruptor de encendido

33.Tomas de corriente de la máquina

34.Palanca de los dientes de arrastre

35.Brazo libre

36.Palanca de ojal

37.Alzador del pie prensatelas

38.Agujero para segundo pasador de carrete

39.Cable de alimentación

40.Manual de instrucciones

FAMILIARISATION AVEC LA MACHINE

Dénomination des composants

1.Boutons de sélection des modes

2.Bouton Moins (–)

3.Bouton Plus (+)

4.Fenêtre indicatrice

5.Disque fixe-bobine (grand modèle)

6.Tige porte-bobine

7.Guide-fil du bobinage de canette

8.Guide-fil

9.Bras de relevage du fil

10.Cadran de réglage de tension

11.Plaque frontale

12.Coupe-fil

13.Enfile-aiguille

14.Plaque à aiguille

15.Table rallonge

(boîte de rangement d’accessoires)

16.Plaque de recouvrement du crochet

17.Bouton d’ouverture de la plaque de recouvrement du crochet

18.Cadran de réglage d’équilibre de densité des points

19.Bouton de marche/arrêt

20.Bouton de marche arrière

21.Bouton d’arrêt automatique

22.Bouton de position d’aiguille Haute/Basse

23.Curseur de réglage de la vitesse

24.Vis de pince-aiguille

25.Aiguille

26.Pied de point zigzag A

27.Porte-pied

28.Poignée de transport

29.Axe d’enroulement de canette

30.Butée d’enroulement de canette

31.Volant

32.Interrupteur d’alimentation

33.Prises de la machine

34.Curseur d’escamotage de la griffe d’entraînement

35.Bras libre

36.Levier de boutonnière

37.Relève-presseur

38.Trou pour tige porte-bobine supplémentaire

39.Cordon d’alimentation

40.Manuel d’instruction

5

q

w

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Standard Accessories

The standard accessories are stored in the extension table.

q Extension table

wStandard accessories

1.Zipper Foot E

2.Satin Stitch Foot F

3.Automatic Buttonhole Foot R

4.Screwdriver

5.Bobbins

6.Set of Needles

7.Seam Ripper

8.Additional spool pin

9.Spool Holder (Large) (Set on the machine)

10.Spool Holder (Small)

11.Spool stand

12.Felt

Extension table

 

w

The extension table provides an added sewing

q

 

surface and can be easily removed for free arm

 

 

sewing.

 

 

Detaching extension table

 

 

 

Pull the table away from the machine, as

 

 

 

illustrated.

 

 

Free arm sewing

 

 

 

Free arm sewing is useful for darning socks or

 

 

 

mending knees, elbows or areas of wear in

 

 

 

children’s clothes.

 

 

Attaching extension table

 

 

 

Push the extension table until it snaps into the

 

 

 

machine.

 

 

 

q Projection

 

 

 

w Hole

6

Accesorios estándar

Los accesorios estándar se colocan en la tabla de ampliación.

q Tabla de ampliación

wAccesorios estándar

1.Pie E para cremalleras

2.Pie F de puntadas de realce

3.Pie R de ojales automáticos

4.Destornillador

5.Bobinas

6.Juego de agujas

7.Descosedor

8.Segundo pasador de carrete

9.Portacarretes (grande)

10.Portacarretes (pequeño)

11.Portacarretes

12.Fieltro

Accessoires standard

Les accessoires standard sont rangés dans la table rallonge.

q Table rallonge

wAccessoires standard

1.Pied à semelle étroite E

2.Pied de point passé F

3.Pied pour boutonnière automatique R

4.Tournevis

5.Canettes

6.Ensemble d’aiguilles

7.Découseur

8.Tige porte-bobine supplémentaire

9.Disque fixe-bobine (grand modèle) 10. Disque fixe-bobine (petit modèle)

11.Porte-bobine 12. Feutre

Tabla de ampliación

La tabla de ampliación proporciona una superficie de costura adicional que se puede retirar fácilmente para coser con el brazo libre.

Desmontaje de la tabla de ampliación

Tire de la tabla para sacarla de la máquina, como muestra la ilustración.

Costura con el brazo libre

La costura con brazo libre sirve para zurcir calcetines o arreglar rodilleras, coderas o zonas de desgaste en las prendas infantiles.

Instalación de la tabla de ampliación

Empuje la tabla de ampliación hasta que encaje en la máquina.

q Pasador w Orificio

Table rallonge

La table rallonge procure une surface de couture supplémentaire et est facilement escamotable pour la couture en bras libre.

• Dépose de la table rallonge

Écartez la rallonge de la machine, comme illustré.

• Couture en bras libre

La couture en bras libre est utile pour le reprisage des chaussettes ou la réparation de genoux, de coudes ou de points d’usure de vêtements d’enfants.

• Pose de la table rallonge

Poussez sur la table rallonge jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la machine.

q Broche

w Ouverture

7

 

GETTING READY TO SEW

 

Connecting the Power Supply

q

Turn off the power switch.

 

Insert the foot control plug into the machine socket.

 

Insert the machine plug into the machine socket.

 

Insert the power supply plug into the wall outlet.

e

Turn on the power switch.

 

 

q Power Switch

r

w Foot Control Plug

 

e Machine Socket

y

r Machine Plug

w

t Power Supply Plug

t

y Wall Outlet

 

 

For Your Safety:

 

While in operation, always keep your eyes on the

 

sewing area, and do not touch any moving parts such

 

as the thread take-up lever, handwheel or needle.

 

Always turn off the power switch and unplug from the

 

power supply:

 

- when leaving the machine unattended.

 

- when attaching or removing parts.

 

- when cleaning the machine.

 

Do not place anything on the foot control, otherwise

 

the machine will run intermittently.

 

When the power is turned on, the indicator window will

 

show a test pattern then will indicate 01.

Operating Instructions:

The symbol "O" of a switch indicates the "off" position of a switch.

For U.S.A. and Canada only: To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.

Controlling Sewing Speed

Speed control slider

You can limit the maximum sewing speed with the speed control slider according to your sewing needs.

To increase sewing speed, slide it to the right.

To decrease sewing speed, slide it to the left.

Foot control

Pressing on the foot control can vary sewing speed. The harder you press the foot control, the faster the machine runs.

NOTES:

The machine runs at the maximum speed set by the speed control slider when the foot control is fully depressed.

Keep the foot control free from accumulation of lint, dust and loose cloth.

Do not place anything on the foot control.

Operating Instructions:

Foot controller Model 21249 is for use with this sewing machine.

8

Loading...
+ 19 hidden pages