DONOTOPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRSTREADING AND UNDERSTANDING THISMANUAL. IF YOU AREUNABLE TO UNDERSTAND THEWARNINGS,CAUTIONS,ANDINSTRUCTIONS, CONTACTINVACARE TECHNICALSERVICESBEFORE ATTEMPTING TOUSETHIS EQUIPMENT - OTHERWISE,SERIOUS INJURYORPROPERTY DAMAGEMAYRESULT.
Signal wordsare used in this manualand applytohazards or unsafe practices which could result inpersonal injury orpropertydamage. Referto the table below fordefinitionsofthesignal words.
NOTICE
The informationcontainedinthis document is subject tochangewithout notice.
SIGNAL
WORD
MEANING
DANGER
Danger indicates an imminentlyhazardous situation which, if notavoided,will resultin death or serious injury.
WARNING
Warningindicates apotentially hazardous situationwhich,if notavoided,couldresult in deathor serious injury.
CAUTION
Caution indicates a potentiallyhazardoussituation which, if notavoided,mayresult inpropertydamage.
All manuals and user guides at all-guides.com
SPECIAL NOTES
Stratos™Portable6Part No 1130202
WARNING
Invacare productsare specifically designed and manufactured for use inconjunction withInvacare accessories.Accessories designed by other manufacturershave notbeen tested by Invacareand are not recommendedfor use withInvacare products.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
INTRODUCTION
PartNo11302027Stratos™Portable
INTRODUCTION
Your Invacare Stratos Portable Nebulizer is the latestinportable compressornebulizer technology. The purpose of the nebulizer isto convert your liquid medication into a fine mist thatcan be drawn intoyour lungstorelieve yourrespiratorycondition. Thenebulizerisveryportable and lightweight. Foreven greaterconvenience, ask yourdealer about theoptional batterypackthatissold separately.
To maximize your benefitfrom thenebulizer,we recommend you read and understand the information inthe operatingmanual. Byfollowing yourdoctor’s advice andthesesimple instructions, the nebulizer systemwill becomeavaluable partofyour daily treatment routine.
All manuals and user guides at all-guides.com
TYPICAL PRODUCT PARAMETERS
Stratos™Portable8Part No 1130202
TYPICALPRODUCT PARAMETERS
NOTE: *Weightis withoutnebulizer and tubing.
Sound Level:55dBA
OperatingTemperature Range: 50°F -104°F (10°C to 40°C); 10to 90%RH
ModeofOperation:IntermittentUse20min. ON/40min. OFF
All manuals and user guides at all-guides.com
SUPPLEMENTAL INFORMATION
PartNo11302029Stratos™Portable
SUPPLEMENTAL
INFORMATION
Compressor
Ifthe unitshuts down frequently orfails tostart, you may have a lowvoltage situation.
Lowvoltage can also be suspected when:
•The compressor fails tostartormotor doesnotgetup to full powerorspeed.
•Othermotor operated appliances fail to operateproperly ortoo manymotoroperated appliances are onsame circuit.
ExtensionCords
Make certainextensioncord isin goodcondition. Make certain extension cordwire isNOTLESSthan 18 gauge for25 feet.
All manuals and user guides at all-guides.com
HANDLING
Stratos™Portable10Part No 1130202
HANDLING
ShippingInstructions
The shipping container has beendesigned toassureprotection of this device.
Ifthis device is tobe reshipped by common carrier, itshould be packed inthe same carton.
Unpacking
1.Check for any obvious damage tothe carton orits contents. If damage isevident, DO NOTuse. NotifyCarrier/Invacare oryour local Invacare Dealer.
2.Remove all the loose packing fromthe carton.
3.Carefullyremove all the componentsfromthe carton.
NOTE: Retaincartonand packing materials for use inshipping or storing the unit until use is required.
Inspection
1.Examine exteriorfornicks, dents, scratchesor other damage. Inspect all components.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS
PartNo113020211Stratos™Portable
SECTION1—IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
SECTION1-IMPORTANT SAFEGUARDScontains important informationfor the safe operationand use of thisproduct.DONOT usethis productor any available optional equipmentwithoutfirst completely reading and understandingtheseinstructions and anyadditional instructional material such as Owner’s Manuals, Service Manuals orInstructionSheets supplied with this product or optional equipment.If you are unable tounderstand the Dangers, Warnings,Cautionsor Instructions, contacta healthcare professional, dealeror technical personnel before attempting tousethis equipment -otherwise, injury or damage may occur.
Federal lawrestricts this device to sale by oronthe order of a physician.
When using electricalproducts, especially when children arepresent, basicsafety precautionsshould always be followed, including the following.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 1—IMPORTANTSAFEGUARDS
Stratos™Portable12Part No 1130202
READ ALL INSTRUCTIONSBEFORE USING
DANGER
Risk of electricshock. DONOTdisassemble. Refer servicingtoqualified service personnel.
FIRE RISK-DONOTusethis productinanoxygen enriched environment(i.e – oxygen tent).
ToReduce the Risk of Electrocution:
ALWAYSunplugthisproductIMMEDIATELYafter using.
DO NOTuse while bathing.
DO NOTplace orstoreproductwhereitcan fall orbe pulled intoa tub orsink.
DO NOTreach for productthat hasfallenintowater. Unplug IMMEDIATELY.
DO NOTplace in ordrop intowaterorotherliquid.
DO NOTreach for a productthathas fallen into water.Unplug IMMEDIATELY.
Use thisproduct only foritsintended use as described inthis manual and onlywith the prescribed medication. Use this productonly underphysician’sdirection.
Invacare productsare specificallydesigned and manufactured foruse in conjunction with Invacare accessories.Accessories designed by other manufacturers have notbeen tested byInvacare andare notrecommended foruse with Invacare products.
NEVER operate thisproduct with a damaged cordor plug, ifitis not workingproperly, ifitwasdropped ordamaged, orifitwas dropped intowater. Call qualified service personnelforexamination and repair.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—IMPORTANTSAFEGUARDS
Stratos™Portable14Part No 1130202
WARNING
Keep the nebulizer tubing, cord, and unitaway from heated orhotsurfaces, including space heaters, electricblankets, stoves andsimilar electrical appliances.
NEVER drop orinsertobjects intoanyopening orhose.
NEVER usewhile sleeping ordrowsy.
NEVER block the air openingsofthe product or place it ona soft surface, such asa bed or couch, wherethe air openings may be blocked. Keep the airopenings free fromlint,hairand thelike. Blocked openings maycause the unit toshutdown. Contact dealerimmediately.
The Stratos compressor nebulizer systemusesthe surroundingair toeffectively administer the prescribed medication through the nebulizer. The userand administrator should beawareof surroundings so as notto havecontaminatedairfiltered through the compressornebulizersystem. (Examples can be air contaminated with paintorcleaningfumes, weed killer, car exhaust, etc.)
DO NOTusetheStratoscompressornebulizer system intheseenvironments. Otherwise, serious bodily injurymay occur.
Thisunit isoil-less. DO NOTlubricate.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS
PartNo113020215Stratos™Portable
WARNING
Thisequipment isNOTsuitable forusein the presenceof a flammable anesthetic mixture with air orwith nitrous oxide.
DO NOToperate the compressorwhile itisstill in the carryingcase.
When notadministering treatment, keep outof the reach of smallchildren. Some of theparts ofthenebulizerare smallenoughforchildren toswallow. Thetubingmaypresent a strangulationhazard
NEVER touch theunitwith wet hands.
DO NOTpull on thepowercordto unplugthe unit fromanelectricaloutlet.
DO NOToverload wall outlets.
Pump maintenance MUSTbeperformed bya qualified service technician.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
Stratos™Portable16Part No 1130202
SECTION2—OPERATINGINSTRUCTIONS
WARNING
Remove thecompressorfrom the carrying casebefore use.
DONOToperate unit without filter.
Avoidoperating thisproduct in a dustyenvironment. Otherwise, premature compressorwear could occur.
Setup
NOTE: For this procedure, refer toFIGURE 2.1 onpage17.
2.Placethe device ona table sothat the controls can be reached when seated.
3.Make sure the nebulizerisfirmly seated inholder.
4.Remove thenebulizer from the compressorby pullingstraight up.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
PartNo113020217Stratos™Portable
5.Open the nebulizerby pullingup onthe topwhile securely holdingthe bottom.
6.Make sure the cone iscorrectlypositioned in thecup.
WARNING
DONOTexceed themaximum allowed quantity of sixml of medication. The maximum capacity ofthe nebulizermedication cupis6 ml.
CAUTION
NEVERpour medication intothe nebulizerseat areafor the compressor.Damageto the compressor will occur.
7.Add the prescribed amount ofmedication to thecup of the nebulizer usingan eyedropper,pre-measured dose or ampoule (FIGURE 2.1).
8.Close the nebulizerby firmly pressing the topdownontothe cup until a clickisheard.
FIGURE2.1 Adding
Medication
Eyedropper
Nebulizer
Cup
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
Stratos™Portable18Part No 1130202
9.Placethe tubing adapterintothe compressoroutletand rotate it counter clockwisetolockthe adapterin place. Thetubing connectoris thenfirmly inserted into the bottom ofthenebulizer.
CAUTION
Use only theoriginaltubing adapter.DONOTsqueeze or kink the tubing.
10.Inhighhumidity conditions, moisture orcondensation can occurinthe tubingadapter. If this happens, simply turnon the compressorwith the tubing adapter attached and run for2 - 3 minutesorhang the tubing adapter so the moisture can drainout.
11.Connectthe mouthpiece tothe nebulizer.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
PartNo113020219Stratos™Portable
WARNING
DONOTuse thenebulizer mouthpiece, compressor or tubing with othercompressors,nebulizer mouthpieces ortubing. Otherwise,this may produce incorrectflow, resulting in improper treatment.
12.To use with battery, charge for16 hours. RefertoConditioning theBatteryon page24.
13.To use the nebulizer with the powercord, connect the powercord plug intothe power outlet on the side of the nebulizer compressor. Connect the powercord totheadapter and insert the pluginto the electrical outlet.
14.To use the nebulizerwith the DC autoadapter, connect the DC autoadapterto the power outlet on the sideof the nebulizer compressor. Connect the autoadapterplug of theDC cord tothe autoadapterreceptacle.
DANGER
To avoidthe risk of possibleelectrical shock,thenebulizer mustbe operatedon the specifiedpower source.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
Stratos™Portable20Part No 1130202
TreatmentInstructions
NOTE: For this procedure, refer toFIGURE 2.2.
NOTE: The Invacare Stratos Portable Nebulizer has been designed for intermittent use. Normal treatmenttimeshould be fivetoten minutes.Turn offthenebulizerafter20 minutes of use and allow the device tocool down 40 minutes beforeturning it onagain.
1.Sit ina relaxed and uprightposition.
2.Turn onthe device by pushingthe ON/OFFbutton.
3.Begintreatment by placingthe nebulizer mouthpiece between your teeth and close yourmouth.Inhale deeplyand slowly as the aerosol begins toflowand thenexhale slowly.
4.When treatmentiscompleted, turn off the nebulizer and unplug the poweradapter.
FIGURE2.2 Usingthe
Nebulizer
5.Remove themouthpiece from the nebulizer.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—OPERATING INSTRUCTIONS
PartNo113020221Stratos™Portable
6.Remove thenebulizer and followthe cleaning instructions. RefertoCleaningand Disinfectingon page27.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 3—BATTERIES
Stratos™Portable22Part No 1130202
SECTION3—BATTERIES
BatterySpecifications
The optional battery used withthe Invacare Stratos Portable Nebulizer requires a few simple precautionstoensure proper operation and toavoid damage to thenebulizeror tothe battery. When used correctly, the batterycanoperate the nebulizer forapproximately35 minutes. Batteryoperationmay varydue to charge conditions and care.
WARNING
Use only the original batteries supplied by Invacare. Carefully follow the instructions for operating the unit. Any other kindof use constitutes an improper use andis therefore dangerous. Invacarecannot be heldliable forany damage causedbyimproper, incorrect or unreasonable use.
Battery typeNiMH
Supplyvoltage12VDC (use onlyoriginaladapter)
Complete charge16hours
Capacity750 mAh
AutonomyMinimum 35minutes at full charge
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 3—BATTERIES
PartNo113020223Stratos™Portable
CAUTION
In case of failure and/ormalfunction, turn theunit off andread the operating manual. DONOTattemptto openthe plastic case or toreplace any components.
DONOTshortcircuit battery contacts.Make sure battery contactsdo not come in contact withkeys, coins or other metal objects.
The battery has protection from overheating and will notoperate if temperatureis 104ºF (40ºC) or higher. Allow the battery tocool before restarting.
WARNING
To charge battery, useonly the originalpower cable (AC) or auto adapter cable (DC). Using non-original equipment may result in damage to the battery.
Chargingof the battery requiresat least 16 hours. Failure toconditionthebatterypriortoits firstusemayresultina reducedbattery life expectancy.
DONOTdispose of the battery pack in the household waste. Proper disposal at an appropriatecollection siteprovided in your localareais strongly recommended.
DONOTdispose batteriesin fire,as they couldexplode.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 3—BATTERIES
Stratos™Portable24Part No 1130202
ConditioningtheBattery
NOTE: The definition of conditioning thebattery is simply charging the battery.
1.Disconnect the batteryfrom the compressor.
2.Connectthe power cable (AC)orautoadapter cable (DC) tothe battery.
The orange lightwill indicate if the batteryisproperly charging. Battery chargingto full capacityis dependentuponmany factors. Chargingof the batteryrequires at least 16 hours.Failure to condition thebatterypriorto itsfirstuse mayresultin a reduced batterylife expectancy.Toassure maximum life performance of the batteryafterconditioning, leave the batteryconnected toa powersource whennot inuse.
The batteryoperation time depends upon the charge condition of the battery, the temperature, the storage time of thebattery priorto use, the amountof medicationused fortreatment, and the numberof charge/discharge cycles. The
1.Align the rubber feetof the compressorwiththe indentations on the batterypack.
2.While holding the batterypack and compressor, push inthetwotabs on the side of the batterypack.
3.Gentlypull thecompressor and batterypackinopposite directions to ensure the tabs have seated properly.
NOTE: The GREEN light on the battery willnotilluminate while the nebulizeris being powered.The RED light willturnon when the battery power level is low. Whenthe RED light is on, immediately find an alternative power source.
4.To remove the batterypack, press inthe twotabs on the side of the batterypack and pull the twopiecesapart.
Chargingthe Battery
The batterycan be chargedwith either thepowercable (AC) ortheautoadapter cable(DC). Plugthe cable into the appropriate power source. The ORANGE battery lightwill turnon indicatingthatthe chargingcycle has begun. The batterywill reachfull charge after atleast16 hours.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 3—BATTERIES
Stratos™Portable26Part No 1130202
Completion of the charge cycle isindicated bya green battery light. Full charge will provide approximately 35 minutesof operation.
NOTE: Inorder toensure maximum performance of the battery, keep thebattery plugged inandcharging whenit isnotin use. This willnotovercharge or damage thebattery.
NOTE: The battery mustbe plugged into a power source for the battery to charge. The battery will not charge whenit is attachedto the compressornebulizer system.
NOTE: NEVER leave the battery connected to either power cable whenthecableis disconnected from the power source. This will cause the battery todischarge.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
PartNo113020227Stratos™Portable
SECTION4—CLEANING AND DISINFECTING
Following the cleaninginstructions aftereachuse will prevent anyremainingmedication in the bottle fromdrying and causing the device tonebulize ineffectively.
Itis recommended that the disposable nebulizerand the mouthpiece be thoroughly rinsed with hot tap water after each use and cleaned with a mild detergent afterthe last treatmentof the day.The same pieces must also bedisinfected daily bysoaking ina vinegar/watersolution or a commercially available disinfectant. If your physician orrespiratorytherapist specifies a different cleaningprocedure, followtheir instructions
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
Stratos™Portable28Part No 1130202
CleaningtheOuterCase
DANGER
DONOTremove outer case of thisunit. Removingthe casecreates a serious electrical shockhazard. All disassemblyand maintenance of this unitMUST be done by a qualified technician.
WARNING
Unplug unitbefore cleaning.
DONOTsubmerge in waterto clean. Clean outer case withdamp cloth.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
PartNo113020229Stratos™Portable
CleaningtheNebulizer
WARNING
To prevent possible risk of infectiondueto contamination,followthese instructions:
• Cleanthe nebulizerbefore initial operations.
• Cleanthe nebulizerafter each aerosoltreatment.
• ALWAYS use fresh cleaning solution.
• DO NOTtowel dry thenebulizer componentsafter
cleaning.
NOTE: Your physician and/oranInvacaredealermay specify certaincleaning procedures. If so, follow their recommendations. If not, cleanaccording to the following instructions:
1.Remove thenebulizer and mouthpiece from the tubing.
2.Disassemble nebulizer chamberby turningcounterclockwise and separating.
8.Keep the outer surface of the tubing dust-free bywiping regularly.
NOTE: The nebulizerairtubing does not have to be washed internally because only filtered airpasses through the tubing
ChangingtheNebulizer
The nebulizerisdesigned forsingle patientuse.
The nebulizermust be replacedafter a longperiod of inactivity, or when itis obstructed by drymedication, dust,etc.The reusable nebulizershould last from sixmonthstooneyearwith general use. The disposable nebulizer should last 30 days.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
PartNo113020231Stratos™Portable
CleaningtheCompressor
CAUTION
Unplug unitbefore cleaning.
NEVERsubmergethe nebulizercompressor in water or the AC/DC adapter or auto adapter, hold underrunning waterorspray withwater or other liquids. This will resultin compressor damage.
If fluid getsinto the area aroundthecompressoroutlet, wipe the area offwith a dry cloth and letthe nebulizer sit on its front endfor five minutes. Thenrun the compressor for two minuteswith nonebulizer ortubing adapter in place.
2.Clean the casingof themain unit dailyby usingasoft cloth moistened with waterora mild detergent.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 4—CLEANING AND DISINFECTING
Stratos™Portable32Part No 1130202
CleaningtheMouthpiece
1.Boilthe mouthpiece inwaterfora maximum of fiveminutes orautoclave ata maximum of 121° C fortenminutes.
2.Allowthe mouthpiece to airdry.
3.Once dry, themouthpiece maybe stored inside the nebulizer top.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION5—MAINTENANCE
PartNo113020233Stratos™Portable
SECTION5—MAINTENANCE
DANGER
DONOTremove the compressorcase. Failure to comply couldresultin electrical shock. All disassembly must be performedbyanauthorized Invacare service center.
WARNING
All maintenance on your Invacare Stratos Portable Nebulizer system must be performed byanauthorized Invacare service center. Maintenance manuals and parts listsare available throughInvacare upon request.
Routine Care
To keepyourdevice in the best condition and protecttheunitfromdamage, follow these directions:
•DO NOTsubject the device orthe parts toany strong shocks such asdropping thedevice on the floor.
•DO NOTstorethe device in extreme hotor cold temperatures, high humidity orunderdirect sunlight.
Storage
1.Put the nebulizer and mouthpiece in the carrying case.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 5—MAINTENANCE
Stratos™Portable34Part No 1130202
2.Coil the air tubing.
3.Wrap the AC cord ina coil.
4.Zip the bag closed.
5.Store the device in a safe area.
NOTE: Storethe repackaged devicein a dry area. DO NOT placeother objects ontop of the repackaged device.
Filter Care
The accessible filterMUSTbereplaced after one month of use orwhen itturnsGREY. Thefilter should bereplaced ifthe nebulizer has beenin storage for three monthsor longer.
CAUTION
Use only the filters provided with the Invacare Stratos PortableNebulizer device.
DONOTuse cottonoranyother material.
DONOTwashorclean the filter.
Use only Invacare filters.
DONOToperate without a air filter.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 6—TROUBLESHOOTING
PartNo113020235Stratos™Portable
SECTION6—TROUBLESHOOTING
PROBLEMSOLUTION
Nebulizer overheats. Thenebulizer has an internal thermal protector to pre-vent thedevice from over-heating.Ifthe internaltemperature reaches thepresetlevel, the unitwill automaticallyshutdown, and the power LED willturn RED.
Turn the unitOFF for aminimum of40minutes to allow the nebulizer to cool.
The nebulizer does not operate.
Check all power sources to the nebulizer.Push the ON/OFF button again.
Medicationdoes notnebu-lizeproperly.
Check for proper connection of thetubingadapter.Makesure thenebulizer is in an upright positionandnot tiltedbeyond30º.Makesure the nebulizer is not empty.Cleanthe nebulizer as describedin themanual.Makesure the cone hasbeen properlyplacedin the nebulizer cup.Replace thenebulizer.Check the intake filterandreplace it if it is dirty.
Nebulizer delivers no mist.Makesure the cone is inthe cup and properly
seated.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 6—TROUBLESHOOTING
Stratos™Portable36Part No 1130202
Nebulizer does not work,andthe light indicator is red.
The thermal protector has been activateddue to:a.The deviceoperatingoutside theconditions outlinedin this manual.b. The device has beenoperatingnear heat sources or inhot environments.Allow the nebulizer tocool downfor amini-mum of 40minutes. Wait until the RED lightturns off before turningthenebulizer on again.
Optionalbatteryis not working optimally.
Battery was notproperly conditioned(charged for at least 16hours before first use).If it has beeninuse for approximatelyfour months,it maybe time to reconditionthebat-tery.
Optionalbatteryis not charging.
Battery willnotcharge ifconnectedto the nebu-lizer.Check all power cordconnections and cordconditions.Check power outlet.
PROBLEMSOLUTION
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
LIMITED WARRANTY
PartNo113020237Stratos™Portable
LIMITED WARRANTY
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOWHASBEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERALLAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTERJULY 4, 1975.
Thiswarranty isextended onlyto the original purchaser who purchasesthisproductwhennewandunusedfrom Invacare Corporationora dealer. Thiswarranty isnotextended toany other personor entityand isnottransferable orassignable toany subsequent purchaserorowner.Coverage under thiswarrantywillenduponanysuch subsequent sale or othertransfer oftitleto anyother person. Thiswarranty givesyouspecificlegal rightsandyoumayalso have otherlegal rightswhich varyfrom state tostate.
Invacarewarrantsthisproductwhenpurchasednewandunusedto befree from defectsin materialsand workmanshipfor a periodof three yearsfromdate ofpurchasefromInvacare ora dealer,with a copyofthe seller’sinvoice requiredforcoverage underthiswarranty.If withinsuchwarranty periodany suchproduct shallbe proventoInvacare’ssatisfactionto be defective,such product shallbe repaired orreplaced,at Invacare’soption.Thiswarrantydoesnot applytonormalwearandtear orfailure to adhere to the product instructions,nor doesitinclude shippingchargesincurred inreplacement part installationorrepairofanysuch product.Invacare’ssole obligation andyourexclusive remedyunder thiswarranty shallbe limitedto suchrepairand/or replacement.
For warranty service, please contact the Invacare service departmentduring normal businesshoursat thetoll-freetelephone number identifiedonthe back cover ofthismanual.
All manuals and user guides at all-guides.com
LIMITED WARRANTY
Stratos™Portable38Part No 1130202
Uponreceivingnotice of anallegeddefect inaproduct,Invacare willissuea serialized returnauthorization.It shallbe theresponsibilityofthe purchaser topack the product(s) or part(s) inanappropriate manner toavoid shipping damage andreturnthe product(s) or part(s), atthe purchaser’sexpense, toeither Invacare’splant or service center asspecifiedbyInvacare inadvance.Thedefectiveproduct(s) orcomponent part(s) must be returnedforwarrantyinspection using the serialnumberasidentificationwithin 30 daysof the returnauthorizationdate. DONOT returnanyproduct(s)orpart(s) toour factory or servicecenterwithout prior consent. C.O.D. shipmentswill berefused– please pre-payshipping charges.
LIMITATIONS ANDEXCLUSIONS: THE FOREGOINGWARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IFTHE SERIALNUMBERHASBEEN REMOVED OR DEFACED;PRODUCTSSUBJECTED TO NEGLIGENCE,ACCIDENT, IMPROPEROPERATION, MAINTENANCE, ORSTORAGE; PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE’SEXPRESS WRITTEN CONSENT (INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO, MODIFICATIONTHROUGH THE USE OFUNAUTHORIZEDPARTS ORATTACHMENTS);PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TOANY COMPONENTWITHOUT THESPECIFICCONSENT OF INVACARE;PRODUCTSDAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE’SCONTROL;OR PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THANINVACARE ORAN AUTHORIZEDINVACARE SERVICE CENTER.SUCHEVALUATION SHALLBE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
All manuals and user guides at all-guides.com
LIMITED WARRANTY
PartNo113020239Stratos™Portable
THE FOREGOINGEXPRESS WARRANTY ISEXCLUSIVE AND IN LIEUOF ANY OTHER WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESSEDORIMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESSFOR A PARTICULARPURPOSE,AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OFANY WARRANTYWHATSOEVER,SHALL BELIMITED TO REPAIROR REPLACEMENTOF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANTTOTHETERMS CONTAINEDHEREIN.THE APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVERSHALLNOT EXTEND BEYOND THE DURATION OFTHE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN.INVACARESHALLNOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTALDAMAGES WHATSOEVER.
SOMESTATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION ORLIMITATION OF INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGE,OR LIMITATION OFHOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION ANDLIMITATION MAY NOT BE APPLICABLE.
THIS WARRANTYSHALLBE EXTENDEDTO COMPLY WITH STATE/PROVINCIALLAWSAND REQUIREMENTS.
All manuals and user guides at all-guides.com
Aviso al distribuidor: el presente manual DEBEentregarseal usuario final.
Aviso al usuario
: lea atentamente el manual ANTES deutilizar
el producto, y consérvelo como material dereferencia.
Si deseaobtenermásinformación
acercade los productos,repuestos y
servicios de Invacare, visite elsitio
www.invacare.com
Manualde operación
Nebulizador Portátil
Stratos™
Sistema nebulizadorporcompresor
Número de modelo: IRC 1720
All manuals and user guides at all-guides.com
Nebulizador Portátil41Part No 1130202
ADVERTENCIA
LEAATENTAMENTE ELPRESENTE MANUALANTES DEUTILIZAREL PRODUCTO. ENCASO DEDUDARESPECTO DE LASINSTRUCCIONES, PRECAUCIONES O ADVERTENCIAS EXPRESADAS EN EL PRESENTE,COMUNÍQUESE CON ELSERVICIO DE ASISTENCIATÉCNICA DE INVACAREANTES DE UTILIZARELEQUIPO;ESTA RECOMENDACIÓN ES ESENCIALA FIN DE EVITARDAÑOSY LESIONES GRAVES.
En este manual se usan palabrasclave para indicarriesgosoprácticas inseguras que podrían causarlesionespersonales o daños materiales. Consulte el significado de dichaspalabras clave en la tabla a continuación.
AVISO
La información consignada enel presente documento queda sujeta a modificacionessin previoaviso.
PALABRA CLAVESIGNIFICADO
PELIGRO
Peligro indicauna situacióninminentemente peligrosa que,si no se evita, causará lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
Advertencia indicaunasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita,podríacausar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
Precaución indicauna situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,podríacausar daños materiales.
All manuals and user guides at all-guides.com
NOTAS
Nebulizador Portátil45Part No 1130202
ADVERTENCIA
Losproductos Invacare han sidoespecíficamente diseñados y fabricados para utilizarsejunto con losaccesorios Invacare. Invacare no ha probadoningúnaccesorio fabricado por terceros,ydesalienta su uso juntocon losproductos Invacare.
All manuals and user guides at all-guides.com
INTRODUCCIÓN
PartNo113020246Nebulizador Portátil
INTRODUCCIÓN
El nebulizadorportátil Stratos de Invacareofrece la última tecnología de nebulización por compresor ysufinalidad consiste en transformar losmedicamentos líquidosen finaspartículas de vaporque ingresan enlos pulmones para aliviarafeccionesrespiratorias. Elnebulizadores muyliviano y fácil de transportar. Para mayorcomodidad, solicite a su distribuidorel adaptador para pilas optativo.
A finde optimizar los beneficiosque ofreceel nebulizador, se recomiendaleer con atención la informaciónque se brindaen el manual de operación. Sisiguelosconsejosmédicos yestassencillas instrucciones, el nebulizadorconstituirá una parte esencialde su rutina de tratamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
PARÁMETROS DEL PRODUCTO
Nebulizador Portátil47Part No 1130202
PARÁMETROSDELPRODUCTO
NOTE: *El peso no incluyeel nebulizador y la manguera.
Nivel sonoro: 55dBAMargen de temperaturas:50°F -104° F(10° Ca 40° C); 10 a90%RHFiltro de entradadeespuma:Filtro de fibra de rayónSistemas de seguridad:Interrupción automática del compresor por
recalentamiento.
Sujecióna normas legales:Esteproducto cumple con las disposiciones
deEN 60601-1
Tamañosin pilas:conpilas:
3,6 x1,6x4.1 pulgadas(9,14x 4,06 x 10,41 cm)3,6 x2,6x4.1 pulgadas(9,14x 6,60 x 10,41 cm)
*Peso sin pilas:conpilas:
0,70libras (318g)
1,2 libras(613 g)Alimentación:100-240V~, 47-63Hz,12VDC, 1,25APresiónmáxima:35psiVelocidadmáxima de flujo:5,2 LPM
En casode baja tensióneléctrica, el equipopuede apagarsecon frecuencia ono encenderse.
Las siguientes situaciones también pueden serocasionadas por la baja tensióneléctrica:
•El compresorno se enciendeo el motornoalcanza la potenciao velocidad apropiadas.
•Otros equipos a motor nofuncionan correctamente, o haydemasiados equiposa motorconectados en el mismocircuito.
Cablesprolongadores
Verifique el estadodel cable prolongador.Asegúrese de que el cable prolongador cuente con los siguientes calibres MÍNIMOS: 18 para un cable de 25 pies (7, 62 m).
All manuals and user guides at all-guides.com
MANIPULACIÓN
Nebulizador Portátil49Part No 1130202
MANIPULACIÓN
Instrucciones deenvío
La caja de envíoha sido especialmente diseñada con el fin de protegerel producto.
En casode reenviar elproducto conuna empresa de transporte público, utilice la misma caja.
Desembalaje
1.Verifique la existencia de dañosen la caja osu contenido. De detectar daños, NO utilice el producto; comuníquese con la empresa de transporte, Invacare o su distribuidorlocal.
2.Retireel material de embalaje.
3.Retirecuidadosamente todaslas piezas.
NOTE: Conserve lacajay los materiales de embalaje para transportar o guardar la unidad.
Inspección
1.Examine la parte exteriordel productopara detectar la presencia de roturas, abolladuras, rayones u otro tipo de daños. Revise todosloscomponentes.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MEDIDASDE SEGURIDAD IMPORTANTES
PartNo113020250Nebulizador Portátil
SECTION1—MEDIDAS DESEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
La SECCIÓN 1 (MEDIDAS DESEGURIDAD IMPORTANTES)contiene información esencial para el correctousoy funcionamiento del producto.ANTESde utilizar el productoocualquierotro accesorio,lea atentamente las instrucciones quese indican a continuación y todo otro material adicional,entre ellos,los manuales del usuarioy dereparaciones y las hojas de instrucciones correspondientes. Encasode duda respecto de las instrucciones,precauciones o advertencias,comuníquese con un profesional de la salud,técnicoodistribuidorantes de utilizar el equipo; estarecomendación es esencial a fin de evitar dañosy lesiones.
De conformidad con lo dispuestoporlas leyesfederales vigentes, el presente dispositivodebe servendido o prescriptoporun médico.
Al utilizarproductoseléctricos, especialmente enpresencia de niños, deberánextremarse todas lasmedidas de seguridad básicas, entre ellas.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Nebulizador Portátil51Part No 1130202
LEA ATENTAMENTELASINSTRUCCIONESANTESDE
UTILIZARELPRODUCTO
PELIGRO
Riesgode descarga eléctrica. NO desarme la unidad. La reparación del producto debe estara cargode técnicos competentes.
NOlo utilice mientras sebaña.NOcoloque niguarde elproductoenun lugardesde elque
pueda caer al piso oa una tina olavatorio.Siel equipocae al agua, NO intente tocarlo. Desenchufe El
ProductoDe INMEDIATONOsumerjael productoenagua nilo coloque cerca de ningún
tipode líquidos.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 1—MEDIDASDE SEGURIDAD IMPORTANTES
PartNo113020252Nebulizador Portátil
ADVERTENCIA
Siel equipocae al agua, NO intente tocarlo. Desenchufe el productode INMEDIATO.
Paraevitar riesgos de quemaduras, electrocución, incendiosy lesiones:
NUNCAdejeel productoenchufadosin supervisión.Debe prestarse especial atención siel productohabrá de
utilizarsecercade niños y personas condiscapacidad física opara brindarles tratamiento.
El usodel productodebelimitarse a sufinespecífico descripto en el presente manual yexclusivamenteconla medicación prescripta. El productodebe utilizarse únicamente porindicación médica.
LosproductosInvacare hansidoespecíficamente diseñados yfabricados para utilizarsejuntoconlosaccesoriosInvacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fabricadoporterceros, ydesalientasu usojunto con los productos Invacare.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Nebulizador Portátil53Part No 1130202
ADVERTENCIA
NUNCAaccione el producto siun enchufeo cable se encuentra dañado, sino funciona adecuadamente, siseha caído ose encuentra dañado, o siha caídoal agua. La inspección yreparacióndelproducto debe serrealizada porpersonal competente.
Mantenerlaunidad, el tubo yel cable del nebulizadoralejados de superficies calientesocalentadas, incluyendocalentadores de ambientes, mantas eléctricas, estufasyaparatoseléctricos similares.
NOingrese objetos en la manguera y aberturas.NOutilice el producto mientras duerme o cuandose
encuentra somnoliento.NObloquee las aberturas de aire nicoloque el productosobre
una superficie blanda(como una camao sillón)para evitar bloqueos. Mantenga las aberturas libres dehilachas, pelosyotros elementos similares. El bloqueode lasaberturas puede dañarlaunidad. En tal caso, comuníquese de inmediatocon su distribuidor.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MEDIDASDE SEGURIDAD IMPORTANTES
PartNo113020254Nebulizador Portátil
ADVERTENCIA
El nebulizadorporcompresorStratos utiliza el airecircundante para administrarla medicación prescripta a travésdelequipocon eficacia.Tanto el usuariocomo la persona que administre el tratamiento debenprestarespecial atenciónal entorno para evitarque ingrese airecontaminadoen el sistema nebulizador por compresor.(Por ejemplo, el aire puede contaminarse con vaporesexpulsados por la pinturao losproductos delimpieza, venenos para malezas, escapesde automóviles, etc.)
NOutilice el nebulizadorporcompresorStratosen estetipo de ambientes puespodrían provocarse lesiones graves al paciente.
La unidad NO requiere lubricación.El equipo NOesaptopara usoenpresencia de gases
anestésicos que puedan resultarinflamables encontacto con el aire o con óxido nitroso.
NOactive el compresorantes de retirarlo delestuche.Puesto que algunos componentesdel nebulizadorson muy
pequeños y pueden ser ingeridosfácilmente, mantenga el productofuera del alcancedelos niñosmientrasnoseadministre tratamiento. La manguera puede producir estrangulamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Nebulizador Portátil55Part No 1130202
ADVERTENCIA
NOtoque la unidad con lasmanos húmedas.NOtire del cable dealimentación para desenchufarla unidad
del tomacorrientes.NOsobrecarguelostomacorrientesde pared.Las tareas de mantenimientode la bomba DEBEN ser
realizadasporun técnicocompetente.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PartNo113020256Nebulizador Portátil
SECTION2—INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
ADVERTENCIA
Retire el compresor del estuche antes de utilizarlo.NO utilicelaunidadsin el filtro correspondiente.A fin de evitar el desgaste prematuro delcompresor,
evite eluso delproducto en ambientes conalto contenido de polvo.
Montaje
NOTE: Para obtener informaciónacerca de este procedimiento, consulte la FIGURA2.1 page57.
1.Lávese las manosantes deiniciar eltratamiento.
2.Coloque el dispositivosobre una mesa paramanejar loscontrolesdesde una posición sentada.
3.Asegúrese de que el nebulizadorse encuentre correctamente ubicado en el soporte.
4.Pararetirar el nebulizadordel compresor,tire hacia arriba.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Nebulizador Portátil57Part No 1130202
5.Para abrir el nebulizador,sostenga firmemente su parte inferiormientraslevanta la parte superior.
6.Asegúrese de que la tapa se encuentre correctamenteubicada en la taza.
ADVERTENCIA
La capacidad máxima de la taza del nebulizadores de 6 ml. NUNCA supere este límite.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar dañosal compresor,NO vierta medicamentos en su superficie deapoyo.
7.Utilice un gotero, ampolla odosificadorpara introducirla cantidad indicada de medicamento (FIGURA2.1).
8.Cierreel nebulizadorpresionandola tapa sobre la taza hasta sentir un clic.
FIGURA2.1 Administración
del medicamento
Gotero
Tazadel nebulizado
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PartNo113020258Nebulizador Portátil
9.Coloque el adaptador de la manguera en la salida del compresor yrótelo ensentidocontrarioa las agujasdelrelojpara afirmarlo en la posición correcta. A continuación, inserte elconector dela manguera en la parte inferiordel nebulizador.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente el adaptador original de la manguera. NO lapresione ni enrosque.
10.En ambientesmuyhúmedos, el adaptadordela manguera puede absorberla humedad yproducir condensación. Para eliminarla, inserte el adaptador enelcompresor yactívelopor2o3minutos,obien déjelo colgadohastaque seque.
11.Conecte la boquilla al nebulizador.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Nebulizador Portátil59Part No 1130202
ADVERTENCIA
NO utiliceel compresor,la boquilla ni el tubo conproductosfabricadospor terceros,pues podría producirseun flujo inadecuadoy,en consecuencia,un tratamiento ineficaz.
12.Sideseautilizarel producto con pilas, deberá cargarlas durante 16 horas.Referto Acondicionamientoon page64.
13.Sideseautilizarel nebulizadorcon el cablede alimentación, conéctelo ala salida ubicada enellateral del compresor. A continuación, conecte el cablede alimentación al adaptador yenchúfelo en el tomacorrientes.
14.Sideseautilizarel nebulizadorcon el adaptador de CC para automóviles, conéctelo a la salida ubicada en el lateral del compresor. A continuación, enchúfelo en la toma del automóvil.
PELIGRO
A fin de evitar posiblesdescargas eléctricas,utilice la fuente deenergía específicamenteindicada para el nebulizador.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PartNo113020260Nebulizador Portátil
Tratamiento
NOTE: Para obtener informaciónacerca de este procedimiento, consulte la FIGURA2.2.
NOTE: El nebulizador portátil Stratosde Invacare debeser utilizado de forma intermitente. Lostratamientosmáscomunes se extienden de cinco adiez minutos. No superelos 20 minutos deuso y espere 40 minutosantesde utilizarlo nuevamente.
1.Siéntese en una posición cómoda yerguida.
2.Encienda eldispositivopresionando el botónON/OFF.
3.Coloque la boquilla entre susdientesycierre la boca. Cuando el vaporcomience a fluir, inhale suave y profundamente; a continuación, exhale con suavidad.
4.Al finalizar el tratamiento, apague elnebulizador ydesenchufe el adaptador de energía.
FIGURA2.2 Uso del
nebulizador
5.Retirelaboquilla del nebulizador.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Nebulizador Portátil61Part No 1130202
6.Retireel nebulizadorysiga las instrucciones de limpieza. Limpieza y desinfecciónen la página67.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 3—PILAS
PartNo113020262Nebulizador Portátil
SECTION3—PILAS
Especificaciones
Para utilizar la pila optativa conel nebulizador portátilStratos deInvacare, es menester tomar algunas sencillas precauciones a fin degarantizar su correctofuncionamientoyevitar dañosal nebulizadorolapila.Suusocorrectogarantiza aproximadamente35 minutosde funcionamiento,ypuede variar deconformidadconlas condiciones de carga y el cuidadodel usuario.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente las pilas originales suministradas por Invacare. Siga atentamente lasinstruccionesde operación de la unidad. Seconsidera quetodo uso diferente del especificado es inadecuado y,en consecuencia,riesgoso.Invacare nose responsabilizará de ningún tipo de daño provocado como consecuenciadel uso inadecuado,incorrecto o excesivode la unidad.
Tipode pilaNiMH Voltaje12VDC (utilice únicamente el adaptador
Encaso defallaso mal funcionamiento,apague launidad ylea el manual deoperación. NO intente abrir el gabinete plástico ni reemplazar ningunode los componentes.
NO genere un cortocircuito conlos polosdela pila. Evite sucontactocon llaves,monedasu otros objetosmetálicos.
La pila cuenta conproteccióncontra recalentamientoy no funcionaatemperaturas superiores a 104ºF (40º C).Antes de reiniciar el equipo,deje enfriar la pila.
ADVERTENCIA
Pararecargar la pila, utilice sólo el cable de alimentación (CA)oel cable adaptador para automóviles(CC)original. El uso de otrotipo deequipos puede producir daños en la pila.
La carga requiereunmínimo de 16 horas. La vida útil de la pila puede verse reducida si la primera carga no serealiza de forma apropiada.
NO arrojeel adaptador de las pilas junto conlos residuos del hogar. Utilice un sitiode recolección de residuosapropiado desu zona.
NO arrojelaspilasal fuego puespodrían producirseexplosiones.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 3—PILAS
PartNo113020264Nebulizador Portátil
Acondicionamiento
NOTE: Para acondicionarlapila, simplemente debe cargarladeforma apropiada.
1.Desconecte la pila del compresor.
2.Conecte el cable de alimentación (CA) oel cable adaptadorpara automóviles (CC).
La luz naranja indicará que la pila está cargándose de formaadecuada. La cargacompleta de la pila dependerá de diversosfactores. La carga requiere unmínimo de 16 horas. La vida útil de la pila puede versereducida sila primera carga noserealiza de forma apropiada.Afin de garantizaruna máxima vida útil, conecte la pila a una fuente de energía cuandono se encuentreen uso.
El rendimientode la pila dependerá de factores tales comolas condiciones de carga yel período dealmacenamiento previo a su uso, comoasítambién la temperatura, la cantidad de medicaciónutilizada en el tratamiento y la cantidad de ciclosde carga y de descarga. El fabricante de la batería
recomienda que éstase acondicione cada cuatro meses.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 3—PILAS
Nebulizador Portátil65Part No 1130202
Uso
1.Alinee la basede goma del compresor con las muescasdel adaptador para pilas.
2.Sujete el adaptador yel compresore inserte las dos lengüetasenellateraldel adaptador.
3.Deslice suavemente el compresoryel adaptadoren direcciones opuestas para asegurarse de quelas lengüetasse encuentren correctamente ubicadas.
NOTE: La luz VERDE de la pila no se encenderádurante la carga delnebulizador. Si la pila tiene poca energía, se encenderá unaluz ROJA. Ental caso, utilice de inmediato unafuente de energía alternativa.
4.Para retirarel adaptador, presione las dos lengüetasubicadas en el lateral del adaptador y separe ambas piezas.
Carga
La pila puede cargarse con el cablede alimentación (CA)oel cable adaptador para automóviles (CC). Conecte el cablea la fuente de energía apropiada.La luz naranja de la pila indicaráel iniciodel ciclo de carga. La carga completa requiere al menos 16 horas.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 3—PILAS
PartNo113020266Nebulizador Portátil
La luz verde indica la finalización del ciclode carga, que brinda una autonomía de aproximadamente 35 minutos.
NOTE: Afin de maximizarel rendimiento de la pila, manténgala conectada cuandono se encuentre enuso. Este procedimiento no la dañará ni provocarásobrecargas.
NOTE: Para cargarla, lapiladeberá conectarseauna fuente de alimentación. La pilano se cargará cuando seencuentre conectada alsistemanebulizador porcompresor.
NOTE: Si el cable de alimentación NOestá conectado alafuente de alimentación, desconecte la pila paraevitar sudescarga.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Nebulizador Portátil67Part No 1130202
SECTION4—LIMPIEZAYDESINFECCIÓN
Siga las instrucciones de limpieza luego de cada usopara evitarque, al secarse, losrestos de medicamentos afecten laeficacia de la nebulización.
Una vez finalizado el últimotratamientodel día, se recomiendalavar el nebulizadordescartable y la boquilla con un detergente suavey enjuagarlosminuciosamente. Asimismo, desinfecte diariamenteestaspiezas con unasoluciónde agua y vinagre o un desinfectantede venta comercial. Sisumédicoo terapeuta respiratorioindican un procedimiento de limpieza diferente, siga sus instrucciones.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 4—LIMPIEZAYDESINFECCIÓN
PartNo113020268Nebulizador Portátil
Limpieza delgabineteexterior
PELIGRO
NO retire la caja exterior de esta unidad. Si lo hace,existe un peligro grave de descarga eléctrica. Todoel desmontaje y el mantenimiento de esta unidadDEBE ser realizadopor un técnico calificado.
ADVERTENCIA
Desenchufe la unidad antes de procedera su limpieza. NO sumerja la unidad en agua. Limpie el gabinete
exterior con unpaño húmedo.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Nebulizador Portátil69Part No 1130202
Limpieza delnebulizador
ADVERTENCIA
A fin de evitar riesgosde infección por contaminación,tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
• Limpie el nebulizadorantes de utilizarlo porprimera
vez.
• Limpie el nebulizadorluego de cada tratamiento.
• Utilice SIEMPRE unasoluciónde limpieza preparada
recientemente.
• NO utilice un paño para secarloscomponentes del
nebulizador.
NOTE: Si sumédicoy /oel distribuidordelosproductosInvacare leindicanunprocedimientode limpiezaespecífico, siga sus recomendaciones. De lo contrario, siga las instruccionesquese mencionan acontinuación:
1.Retireel nebulizadory la boquilla de la manguera.
2.Abra la cámara del nebulizadorrealizandoun giro ensentido contrarioa las agujasdel reloj.
3.Prepare dos tazones o recipientesplásticos para realizar las siguientes operaciones:
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 4—LIMPIEZAYDESINFECCIÓN
PartNo113020270Nebulizador Portátil
A.Lavado: utilice una solución de agua caliente y
detergente.
B.Enjuague: utilice una soluciónde agua caliente y
vinagre(una parte de vinagre porcada tres partesde agua).
4.Laveminuciosamente el nebulizadory la boquilla en la soluciónde agua y detergente.
5.Retirelaspiezas de la solución yenjuáguelas con agua potable caliente.
6.Sumerjalas piezas en la solución de agua caliente yvinagredurante 30 minutos.
7.Enjuáguelasnuevamente con aguapotable caliente ydéjelas secar.
NOTE: Si utilizaundesinfectante medicinal, siga detenidamente las instrucciones del fabricante.
8.Utilice un paño seco paralimpiar regularmente la superficie exteriorde la manguera ymantenerla libre de polvo.
NOTE: Puesto quesóloloatraviesaaire filtrado, el interior de la manguera no requiereningún tipo de limpieza.
Cambiodenebulizador
El nebulizadordebe ser utilizadoporunúnicopaciente.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 4—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Nebulizador Portátil71Part No 1130202
El nebulizadordebe reemplazarse luegodelargos períodosde inactividad oen caso deobstruirse con medicación seca, polvo u otroselementos. Sise lo somete a unuso normal, el nebulizador reutilizable tiene una vida útil de seis mesesa un año.Elnebulizadordescartable tiene una vida útil de 30 días.
Limpieza delcompresor
PRECAUCIÓN
Desenchufelaunidad antes deproceder asulimpieza.
A fin de evitar dañosenelcompresor,el adaptador de CA/CC y el adaptadorpara automóviles,NOloscoloquebajoel agua corriente ni los rocíe conagua u otros líquidos.
De ingresar líquido en el área que rodea la salida delcompresor,limpie conun pañosecoy coloque el nebulizadorsobresu extremo delanterodurante cinco minutos. A continuación,active el compresordurantedosminutos sinconectarlo al nebulizadornialadaptador de la manguera.
ADVERTENCIA
NO utilicelimpiadores abrasivos.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 4—LIMPIEZAYDESINFECCIÓN
PartNo113020272Nebulizador Portátil
1.Cerciórese de que el nebulizadorse encuentre apagado yno esté conectado a ninguna fuente de energía.
2.Limpie el gabinete dela unidad principaltodoslosdías con un paño suavehumedecido conagua oundetergentesuave.
Limpieza de la boquilla
1.Hierva la boquilla en agua durante un máximo de cincominutos o esterilice conun autoclave a un máximo de 121° C durante diez minutos.
2.Deje secarla boquilla.
3.Una vez seca, podrá guardarla dentrode la parte superiordel nebulizador.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 5—MANTENIMIENTO
Nebulizador Portátil73Part No 1130202
SECTION5—MANTENIMIENTO
PELIGRO
A finde evitar descargas eléctricas,NO retire el gabinete del compresor. El desmontaje de la unidaddeberá estar acargo de uncentrode reparacionesautorizado por Invacare.
ADVERTENCIA
Las tareas de mantenimientodel sistema nebulizador portátilStratos de Invacare deberán ser realizadas poruncentro de reparaciones autorizado porInvacare. Puedensolicitarse manualesdemantenimiento y listas derepuestos.
Cuidadosde rutina
Siga las instrucciones que seindican a continuación paraevitardaños y mantenerel equipoen óptimas condiciones:
•NOsometa el dispositivoa golpes fuertestalescomocaídas.
•NOloguarde en lugares contemperaturasexcesivamente altasobajas o con altonivel de humedad nilo exponga a losrayos directosdel sol.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 5—MANTENIMIENTO
PartNo113020274Nebulizador Portátil
Almacenamiento
1.Guarde el nebulizadory la boquilla en el estuche.
2.Enrolle la manguera de aire.
3.Enrolle el cable de CA.
4.Cierreel estuche.
5.Guarde el dispositivoen un lugarseguro.
NOTE: Guarde el equipo en unlugar seco.NOcoloque otros objetossobre el dispositivo.
Cuidado del filtro
El filtro debe reemplazarse cuando muestreuncolorGRISo despuésdeunmes de uso. También deberá cambiarlosinoha utilizadoel nebulizadordurante al menos tres meses.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente losfiltros incluidos en el dispositivo nebulizadorportátil StratosdeInvacare.
No utilicealgodónu otros materiales.NO lavenilimpie el filtro.Utilice únicamente filtros Invacare.NUNCA accioneel dispositivosinocuenta con unfiltro
de aire.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nebulizador Portátil75Part No 1130202
SECTION6—DETECCIÓNYSOLUCIÓNDEPROBLEMAS
PROBLEMASOLUCIÓN
El nebulizador se recalienta.Elnebulizadorcuentacon unprotector térmico internodestinado aevitarrecalen-tamientos. Si latemperaturainternaalcanzael nivelpre-definido, launidad se apagarádeforma automática, yel diodo deencendidose tor-narácolor ROJO.
Apague launidadduranteun mínimo de 40minutospara enfriarla.
El nebulizador no funciona.Controletodas las fuentes de energía.
Presionenuevamente el botónON/OFF.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PartNo113020276Nebulizador Portátil
El medicamentonose nebu-lizacorrectamente.
Controleque el adaptador delamanguerase encuentre correctamenteinstalado.Cerciórese de queelnebulizador se encuentre en posición verticaly que su inclinaciónno seasuperior a los 30º.Asegúrese de queelnebulizador no estévacío.Limpie el nebulizador de conformidad conlas instrucciones de estemanual.Asegúrese de quela tapa se encuentre correcta-mente ubicada en lataza.Reemplace el nebulizador.Controleelfiltro de entrada yreemplácelo si se encuentra sucio.
El nebulizador no produce vapor.
Asegúrese de quela tapa se encuentre correcta-menteinstalada enlataza.
El nebulizador no funciona yel indicador luminoso estáROJO.
Se ha activado el protector térmico debidoaalguno de los siguientes motivos:a.El dispositivo no funciona de conformidadcon las instrucciones detalladas en el presente man-ual.b. El dispositivo se hautilizado cerca de fuentes de calor o en ambientes cálidos.Dejeenfriar alnebulizador durante al menos 40 minutos. Antes de encender nuevamente el neb-ulizador, aguarde hastaque se apague la luzROJA.
PROBLEMASOLUCIÓN
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 6—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nebulizador Portátil77Part No 1130202
La pila optativa nofunciona correctamente.
La pila no se ha cargado correctamente (durante al menos 16horas antes de su primer uso).La pila se ha utilizado durante aproximadamente cuatro meses y es posible que sea necesario recargarla.
La pila optativa nose carga.La pila no se cargarási permanececonectadaal
nebulizador.Controleelestadode loscables y sus conex-iones.Examine lasalida de energía.
PROBLEMASOLUCIÓN
All manuals and user guides at all-guides.com
GARANTÍALIMITADA
PartNo113020278Nebulizador Portátil
GARANTÍA LIMITADA
PORFAVOR NOTEQUE: LA GARANTÍA ABAJO HASIDO EMITIDA PARACUMPLIR CON LA LEY FEDERAL APLICABLE A LOSPRODUCTOS FABRICADOS CON FECHAPOSTERIORAL 4 DE JULIODE 1975.
Lapresente garantíase extiende sólo alcomprador original que adquiere este producto nuevo ysinuso enInvacare Corporationo enun representante.Lapresente garantíanose emiteaningunaotrapersonao entidady nopuede transferirse nicederse aningúntitular o comprador posterior. Lacoberturade estagarantíaterminaráen elmomento enquese vendaen formaposterior ose cedalatitularidadaotrapersona.Lapresente garantíale otorgaderechos legales específicos ytambién podránasistirle otros derechos que varían según elestado.
Invacare garantizaqueeste producto-sise adquiere nuevoysin haberse utilizado- estálibre dedefectosenlosmaterialesyenlamanode obra.Lagarantíaabarcaun período de tresañosapartirde lafechade compraaInvacare oaunrepresentante. Se requiere unacopiade lafacturadel vendedor paraobtenerlacoberturade lapresente garantía.Si dentrode dichoperíodode garantíacualquier productosimilar evidenciafallas,dichoproducto deberá ser reparadoo reemplazado, según elcriteriode Invacare. Lapresente garantíano seaplicaadesgaste odeterioro habitual o afallasque resultendelincumplimiento delas instruccionesdelproducto.Tampoco incluye gastosde envío en los que se incurraporlacolocaciónde laparte que sereemplazani porlareparaciónde dicho producto. Segúnlapresente garantía, laexclusivaobligaciónde Invacare ysu
En cuantoalserviciocubierto por lagarantía,por favor comuníquese coneldepartamento dereparaciones de Invacare durante el horario de trabajohabitualo llameenformagratuitaalnúmero que aparece en el anversodeeste manual.
Yarecibidoel avisode unasupuestafallaenunproducto,Invacare emitirá unaautorizaciónde devoluciónconnúmero de serie.El comprador será responsable de empacar elolosproductoso laolas partes de maneraadecuadaafinde evitar que sedañendurante sutrasladoyde devolver elolosproductosy laolas partes alaplantade Invacareo al centrode reparaciones,segúnlohayaespecificadoInvacare por adelantado.El compradorse hará cargodetodoslos gastoscorrespondientes. Elo los productosdefectuosos olaolaspartes componentesdebendevolverse paralainspeccióndegarantíaconel númerode serie,comoidentificación, dentrode los 30díasde lafechade autorizaciónde ladevolución.NO devuelvaningúnproducto oparte anuestrafábricaocentrode reparaciones sinantes contarcon nuestraautorización. Nose aceptarán envíos conentregacontrareembolso.Tengaabienabonar conanterioridad todos los gastosde envío.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:LA PRESENTEGARANTÍA NOSE APLICARÁ A PRODUCTOS CONNÚMERODESERIE SI ÉSTE HA SIDO RETIRADOOSE ENCUENTRA ILEGIBLE;A LOS PRODUCTOS SUJETOSA NEGLIGENCIA, ACCIDENTES,FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO O ALMACENAMIENTO IMPROPIOS; ALOS PRODUCTOSMODIFICADOS SINEL CONSENTIMIENTO PREVIO PORESCRITO DE INVACARE(INCLUYENDO, PERO NO EN
All manuals and user guides at all-guides.com
GARANTÍALIMITADA
PartNo113020280Nebulizador Portátil
FORMA TAXATIVA, LAMODIFICACIÓN A TRAVÉS DEL USO DEACCESORIOS OPARTESNO AUTORIZADAS);A LOS PRODUCTOS DAÑADOS POR CAUSA DEREPARACIONES REALIZADAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL CONSENTIMIENTO ESPECÍFICO DE INVACARE;A LOSPRODUCTOS DAÑADOSPORCIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DEINVACARE; O A LOS PRODUCTOS REPARADOSPOROTRO QUE NO SEA INVACAREO UNCENTRODE REPARACIONES AUTORIZADO POR LAEMPRESA. DICHA EVALUACIÓN SÓLO SERÁ DETERMINADAPORINVACARE.
LA PRESENTEGARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRAGARANTÍA,EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDOLAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDADO APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.ADEMÁS,LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA A LAS VIOLACIONESDETODA GARANTÍAESTARÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO, DE ACUERDO CONLOS TÉRMINOS AQUÍ ESTABLECIDOS. LAAPLICACIÓN DE TODAGARANTÍA IMPLÍCITA NO SEEXTENDERÁ MÁSALLÁ DE LA DURACIÓN DELA GARANTÍA EXPRESA AQUÍESTABLECIDA.INVACARE NOSERÁ RESPONSABLEDE NINGÚNDAÑO ACCIDENTAL OCONSECUENTE.
ALGUNOSESTADOS NOPERMITEN LA EXCLUSIÓN OLIMITACIÓN DE DAÑOSINCIDENTALES O RESULTANTES NI PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DEL PLAZO DE DURACIÓNDE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA,PORLO CUAL LAS RESTRICCIONESO EXCLUSIONES ARRIBA
All manuals and user guides at all-guides.com
GARANTÍA LIMITADA
Nebulizador Portátil81Part No 1130202
MENCIONADAS PUEDEN NO SER APLICABLES EN ESTECASO.
ESTA GARANTÍA SEEXTENDERÁA FIN DE CUMPLIRCON LAS LEYESY REQUERIMIENTOS ESTATALES/PROVINCIALES.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Revendeur: Cemanuel DOIT être remis àl’utilisateur final.
Utilisateur
: AVANT d’utiliser cetappareil,veuillezlire ce
manuel et le conserver pour vous yréférer plustard.
Pourde plus amples renseignements
concernantles produits,pièces détachées
et services d’Invacare,veuillezvisiter
notre sitesur www.invacare.com
Manueld’utilisation
Stratos™Portable
Nébuliseur à compresseur
Modèle numéro: IRC 1720
All manuals and user guides at all-guides.com
Stratos™Portable83Part No 1130202
MISEEN GARDE
NE PASUTILISERCET ÉQUIPEMENTSANS AVOIR AU PRÉALABLE LU ETCOMPRIS CEMANUEL. SIVOUSNE COMPRENEZ PASLESAVIS «MISES EN GARDE», «ATTENTION»ET «INSTRUCTIONS», VEUILLEZ CONTACTER LES SERVICES TECHNIQUESD’INVACARE AVANT D’ESSAYER D’UTILISER CETÉQUIPEMENT.DANSLE CASCONTRAIRE DESBLESSURESGRAVES OU DES DOMMAGESMATÉRIELSPEUVENT SEPRODUIRE.
Les mots-indicateursutilisés dansce manuel concernentlesrisques ou pratiquesdangereusespouvant provoquerdes blessurescorporellesou desdommagesmatériels. Référez-vousau tableau suivantpour connaître les définitionsdesmots-indicateurs.
NOTE
Les informationscontenues dans ce documentpeuvent être modifiées sans préavis.
MOT-INDICATEURSIGNIFICATION
DANGERIndique l'imminence d'une situation dangereuse
qui, sielle n'est pas évitée, pourrait causer degraves blessures, voire lamort.
MISE EN GARDEIndique une situation potentiellement dangereuse
qui, sielle n'est pas évitée, pourrait causer degraves blessures, voire lamort.
AVERTISSEMENTIndique une situation potentiellement dangereuse
qui, sielle n'est pas évitée, pourrait causer desdommages matériels.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
INTRODUCTION
Stratos™Portable87Part No 1130202
MISEEN GARDE
Les produitsInvacaresontspécialementconçus etfabriqués pour êtreutilisés conjointement avec lesaccessoiresInvacare. Les accessoiresconçus par d’autresfabricants n’ontpas ététestéspar Invacareet leur utilisation avec les produits Invacare n’est pasrecommandée.
INTRODUCTION
Votre nébuliseurportable Stratos d’Invacare constitue la dernière technologie enmatière de nébuliseurportable à compresseur. Le but du nébuliseurest de transformervotre médicamentliquide en une finebrume quipeut êtreaspirée parvos poumonsafinde soulagervotre maladierespiratoire. Le nébuliseuresttrèsmaniable et léger. Pourplusde commodité, demandez à votre revendeur le bloc batterie en option quiest vendu séparément.
Pouroptimiser les bienfaitsprocurés par votre nébuliseur,nous vous recommandons de lire etde comprendre lesinformations contenuesdans le manuel d’utilisation. En suivant les conseils de votremédecinet ces instructions simples, le nébuliseur constituera vite une partieappréciable de la routine de votre traitementquotidien.
All manuals and user guides at all-guides.com
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
PartNo113020288Stratos™Portable
CARACTÉRISTIQUESDE
L’APPAREIL
NOTE: *Le poids necomprend pas lenébuliseur etlatubulure.
Niveau sonore: 55dBAPlage de températures de
fonctionnement:
10°C à 40 °C (50°F à104 °F);10à
90%d’HRFiltre d’entrée en mousse:Filtre en fibres de rayonneSystèmes de sécurité:
Arrêtdu compresseur à température élevée.
Réglementations:Conforme à la réglementation EN60601-1Dimensions
Sil’unité s’arrête fréquemmentou ne démarre pas, il est possiblequ’il yait un problème de basse tension.
Onpeutaussisuspecter une basse tensionlorsque:
•Le compresseurne démarrepas ou le moteurn’atteint pas la pleine puissance ou vitesse.
•D’autres appareils électriques fonctionnent mal ou il y a tropd’appareils électriques branchéssur le même circuit.
Rallonges
Vérifierquela rallonge est en bon état.Vérifierque le fil de la rallonge possède un calibre d’AU MOINS18 pourune longueurde 25pieds.
All manuals and user guides at all-guides.com
MANIPULATION
PartNo113020290Stratos™Portable
MANIPULATION
Instructionspourl’expédition
Le contenantd’expédition a été conçupourassurerlaprotection de cet appareil.
Sicetappareil doit être réexpédié paruntransporteurcourant, il doit êtreemballé dans le même carton.
Déballage
1.Recherchertoutdommage visible du cartonou de soncontenu. En casde dommage visible, NEPAS utiliser. Informer le transporteur,Invacare oule revendeurInvacare local.
2.Retirer du carton tous lesmatériaux d’emballage.
3.Retirer minutieusement tous lescomposants du carton.
1.Examinerl’extérieurpourrechercher des ébréchures, entailles, érafluresouautres dommages.Inspectertous lescomposants.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MESURESDE PROTECTION IMPORTANTES
Stratos™Portable91Part No 1130202
SECTION1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
MISEEN GARDE
La SECTION 1 – MESURESDEPROTECTIONIMPORTANTES–contient des informations importantes surlefonctionnement etl’utilisation dece produit en toute sécurité.NEPASutiliser ce produit ou tout équipement disponible en option sans avoir aupréalableentièrement lu etcompris ces instructions et toutautre documentcomportantdes instructions tel quelesguides de l’utilisateur, les manuels de réparation oulesfeuilletsd’instructions fournis avec ce produitou l’équipement en option. Si vous ne comprenez pas lesavis Mises en garde,Attentionou Instructions, veuillezcontacter un professionnel de la santé, le revendeur ou le personnel technique avant d’essayer d’utiliser cet appareil, sans quoi, des blessuresoudégâtspeuvent seproduire.
La loifédérale stipule quece dispositif doitêtrevenduuniquementpar un médecin ousur son ordonnance.
Lors de l’utilisation d’appareilsélectriques, particulièrement en présence d’enfants, toujoursprendre les précautionsélémentaires de sécurité, comprenant.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 1—MESURESDE PROTECTION IMPORTANTES
PartNo113020292Stratos™Portable
LISEZ TOUTESLES INSTRUCTIONS AVANTD’UTILISER
L’APPAREIL
DANGER
Risque de chocélectrique. NE PASdémonter. Pour touteréparation, s’adresser au personnelde maintenance qualifié.
RISQUE D'INCENDIE – NE PASutiliser cetappareildansunenvironnement enrichien oxygène (c.-à-d. une tente à oxygène).
Pourréduire le risqued’électrocution:
TOUJOURSdébrancher cet appareil IMMÉDIATEMENT après utilisation.
NE PASutiliser dans le bain.NE PASplacer ourangerl’appareildans unendroitoù il
pourraittomberou être tiré dansla baignoire ou lelavabo.NE PASreprendre l’appareil quiest tombédansl’eau.
Débrancher IMMÉDIATEMENTNE PASdéposerou laissertomberl'appareil dans l'eau ou
tout autre liquide.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MESURESDE PROTECTION IMPORTANTES
Stratos™Portable93Part No 1130202
MISEEN GARDE
NE PASreprendre un appareil quiesttombé dansl’eau. Débrancher IMMÉDIATEMENT.
Pourréduire le risquede brûlures, d’électrocution,d’incendie etde blessurescorporelles:
Cetappareil ne doit JAMAIS être laissé sans surveillancelorsqu’il estbranché.
Une surveillance étroite s’imposelorsque des enfantsetdespersonneshandicapéesphysiques utilisent ce produitou sicelui-ciest utilisé à proximité d’eux.
Utilisercet appareiluniquement poursonusage prévutel qu’il est décritdansce manuel etuniquement avecle médicamentprescrit. Utiliser cet appareil uniquement selon les directivesde votre médecin.
Les produitsInvacare sont spécialementconçus et fabriqués pourêtreutilisésconjointement avec les accessoiresInvacare. Les accessoiresconçus pard’autresfabricants n’ont pas été testés par Invacare et leurutilisation avec lesproduits Invacare n’est pas recommandée.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MESURESDE PROTECTION IMPORTANTES
PartNo113020294Stratos™Portable
MISEEN GARDE
NE JAMAISmettre en marche cet appareilavec un fil ou une prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctementous’ilest tombé ou endommagé ou s’il a été plongé dans l’eau. Contacterle personnel de maintenance qualifié pourvérification etréparation.
Tenez les tuyauxdunébuliseur,soncâble électrique etl'unitéelle-même loin des surfaces chaudescomme lesradiateurs, lescouverturesélectriques, lesfoursouautres appareils électriquesde ce genre.
NE JAMAISlaisser tomber ou insérer d’objetdansl’une des ouvertures ou tubulures.
NE JAMAISutiliserpendantle sommeilou en étatde somnolence.
NE JAMAISobstruerlesouvertures d’aérations de cet appareiloule poser surune surface molle, telle qu’un lit ouuncanapé, susceptibled’obstruerles ouvertures d’aération.Garderles ouverturesd’aération exemptesde peluche,cheveux ouautres éléments similaires. L’obstructiondesouvertures d’aération peut entraînerunarrêtde l’unité. Contacterle revendeurimmédiatement.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MESURESDE PROTECTION IMPORTANTES
Stratos™Portable95Part No 1130202
MISEEN GARDE
Le système de nébuliseurà compresseurStratos utilise l'airenvironnantpour administrerefficacementle médicament prescrità traversle nébuliseur. L'utilisateur etl'administrateur doivent prendre connaissance du milieu environnantafinde s'assurer qu'il n'y a pas d'aircontaminéfiltré à traversle systèmedenébuliseurà compresseur. (Parexemple, del'aircontaminé par des vapeurs de peinture oude produit nettoyant, de l'herbicide, desgaz d'échappementde voiture, etc.)
NE PASutiliser le système denébuliseurà compresseurStratosdans de tels environnements, sans quoides blessures corporellesgravespeuventseproduire.
Cette unité ne contient pas d’huile. NE PAS lubrifier.L’utilisation de cet équipement n’est PAS appropriée en
présence d’un mélange anesthésique inflammable avecde l’airou du protoxyde d’azote.
NE PASmettre en marche le compresseurlorsqu’ilest encore dans soncoffret de transport.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 1—MESURESDE PROTECTION IMPORTANTES
PartNo113020296Stratos™Portable
MISEEN GARDE
En dehors de l’administrationdu traitement, garderhors de la portée desenfants en bas âge.Certainespiècesdu nébuliseur sontsuffisammentpetitespourêtre avaléespardesenfants. La tubulure peut présenterunrisque de strangulation.
NE JAMAIStoucher l’unité aveclesmainsmouillées.NE PAStirersurlecordond’alimentation pourdébrancher
l’unité de la priseélectrique.NE PASsurcharger les prisesmurales.L’entretien de la pompe DOIT être effectué paruntechnicien
de maintenance qualifié.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Stratos™Portable97Part No 1130202
SECTION2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
MISEEN GARDE
Retirer le compresseur de soncoffret de transportavantusage.
NEPAS utiliser sansfiltre.Éviter d’utiliser cetappareil dans un environnement
poussiéreux, sansquoi uneusure prématurée ducompresseur pourrait être observée.
Fonctionnement
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 2.1 page98.
1.Se laverlesmains avant de commencerla procédure de traitement.
2.Placerl’appareilsurunetabledefaçonàpouvoiratteindreles commandes en positionassise.
3.S’assurer que le nébuliseur estsolidementfixé sursonsupport.
4.Retirer le nébuliseur du compresseur en tirant vers le haut.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
PartNo113020298Stratos™Portable
5.Ouvrirle nébuliseur en tirant sur le couvercletouten maintenant bien le bas.
6.S’assurer que le cône est correctementplacé dans le gobelet.
MISEEN GARDE
NEPAS dépasser la quantité maximale autorisée de sixmL de médicament. La capacité maximale du gobeletdu nébuliseur estde6mL de médicament.
ATTENTION
NEJAMAIS verser le médicamentdansla surface de fixationdunébuliseur pour le compresseur. Cela endommageraitle compresseur.
7.Ajouter la quantitéprescrite de médicamentdans le gobeletdu nébuliseur àl’aide d’uncompte-goutte, d’unedose prémesurée ou d’une ampoule (FIGURE
2.1).
FIGURE 2.1 Ajout du
médicament
Compte-goutte
Gobelet dunébuliseur
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
Stratos™Portable99Part No 1130202
8.Fermerle nébuliseur en appuyant fermement le couverclesur le gobelet jusqu’à obtentiond’un clic.
9.Mettre l’adaptateurde tubuluredansla prise du compresseur ettourner dans lesens contrairedes aiguillesd’une montre pourbloquer l’adaptateurenposition. Puis insérerfermement le connecteurde tubuluredansle basdu nébuliseur.
ATTENTION
Utiliseruniquementl’adaptateurdetubulure d’origine. NEPAS écraser ni plier la tubulure.
10.Dansdesconditionsde forte humidité, ilpeutseproduire de l’humidité ou de la condensation dans l’adaptateurde tubulure. Sicela se produit, il suffit d’allumer le compresseur avecl’adaptateurdetubulure attaché etdelaissertournerpendant2 – 3minutesoude suspendrel’adaptateurdetubulure afin que l’humidités’égoutte.
11.Raccorder l’emboutbuccal sur le nébuliseur.
All manuals and user guides at all-guides.com
SECTION 2—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT
PartNo1130202100Stratos™Portable
MISEEN GARDE
NEPAS utiliser l’emboutbuccal dunébuliseur, le compresseur oula tubulureavecd'autres compresseurs,embouts buccauxde nébuliseur outubulures, car cela peut nuire audébit, entraînant un traitement inadapté.
12.Pourutiliseravec la batterie, mettrecelle-cienchargependant 16heures. Referto Conditionnementde la batterieon page105.
13.Pourutiliserle nébuliseur avecle cordon d’alimentation, brancher le cordon d’alimentation dansla prised’alimentation situéesur le côté du compresseur.Brancher le cordon d’alimentationsurl’adaptateuret insérerla fiche dans la prise électrique.
14.Pourutiliser le nébuliseuravecl’adaptateurc.c. pour auto, raccorderl’adaptateurc.c. à la prise d’alimentation située sur le côté ducompresseur. Raccorder la fichede l’adaptateurautodu cordon c.c. à la prise de l’adaptateur auto.
DANGER
Pour éviterle risque dechoc électrique éventuel, le nébuliseur doit être mis en marche sur la source d’alimentationindiquée.
All manuals and user guides at all-guides.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.