
Invacare®Storm®⁴Serie
Storm⁴,Storm⁴X-plore,Storm⁴TrueTrack®Plus
esSilladeruedaseléctrica
Manualdelusuario
Estemanualdebeserentregadoalusuarional.
ANTESdeutilizaresteproducto,DEBEleerestemanualyconservarlo
parafuturasconsultas.

©2024InvacareCorporation
Todoslosderechosreservados.Quedaprohibidovolverapublicar ,copiaromodicarelpresente
documento,enparteoporcompleto,sinelprevioconsentimientoporescritodeInvacare.Las
marcascomercialesseidenticancon™y®.Todaslasmarcascomercialessonpropiedadde
InvacareCorporationodesusliales,obienInvacareCorporationosuslialescuentanconlas
correspondienteslicencias,amenosqueseestipulelocontrario.
BraunAbilityesunamarcacomercialregistradadeBraunAbility.

Contenido
1Generalidades....................................7
1.1Introducción..................................7
1.2Símbolosdeestemanual.........................7
1.3Cumplimiento.................................8
1.3.1Normasespecícasdelproducto................8
1.4Utilización....................................8
1.5Informaciónsobrelagarantía.....................9
1.6Vidaútil.....................................9
1.7Limitaciónderesponsabilidad.....................9
2Seguridad........................................10
2.1Informacióngeneralsobreseguridad................10
2.2Informacióndeseguridadsobreelsistemaeléctrico.....13
2.3Avisosdeseguridadalaradiaciónelectromagnética.....15
2.4Informacióndeseguridadsobrelaconducciónyel
mododeruedalibre...........................16
2.5Informacióndeseguridadconrespectoalcuidadoy
mantenimiento...............................20
2.6Informacióndeseguridadsobrecambiosy
modicacionesenelvehículoeléctrico.............21
2.7Informacióndeseguridadsobresillasderuedascon
elevador....................................23
2.8Avisosdeseguridadenlasilladeruedasconasiento
RecaroyasientoAJOptimist.....................24
3Descripcióndelproducto............................26
3.1Usoprevisto..................................26
3.1.1Usuarioprevisto.............................26
3.1.2Indicaciones................................26
3.2Clasicacióndetipo............................26
3.3Etiquetasdelproducto..........................26
3.4Piezasprincipalesdelasilladeruedas...............30
3.5Entradasdeusuario............................30
3.6Elelevador...................................30
4Accesorios/Opciones..............................32
4.1Cinturonesposturales...........................32
4.1.1Tiposdecinturonesposturales..................32
4.1.2Ajustarcorrectamenteelcinturónpostural.........33
4.2Utilizarelsoporteparabastones...................33
4.3UtilizareladaptadorKLICKx......................33
4.4Ajusteoextraccióndelportaequipajes...............34
5Instalación.......................................36
5.1Informacióngeneralsobrelaconguración...........36
5.2Posibilidaddeajustedelmando...................37
5.2.1Ajustarelmandoalalongituddelbrazodel
usuario...................................38
5.2.2Ajustarlaalturadelmando....................38
5.2.3Ajustareldesplazamientodelmando.............39
5.2.4Girarelmandohaciaellateral..................40
5.3Ajustedelosreposabrazosestándar(hastaabrilde
2017)......................................40
5.3.1Cambiarlaposicióndelapoyabrazos.............40
5.3.2Ajustedelaalturadelosreposabrazos............41
5.3.3Ajustedelaanchuradelosreposabrazos..........41
5.4Ajustedelosreposabrazosdeslizantesparalelos(hasta
abrilde2017)................................42
5.4.1Ajustarlaalturadelosreposabrazos.............42
5.4.2Ajustedelángulodelbrazaleteenreposabrazos
deslizantesparalelos.........................42
5.4.3Ajustarlaanchuradelreposabrazoscontinuo.......43
5.4.4Ajustarlaviabilidaddelreposabrazoscontinuo......44
5.4.5Ajustedelaposicióndelapoyabrazosdel
reposabrazoscontinuo.......................44
5.5Posibilidadesdeajustedelsoportedelalíneamedia
delnúcleo..................................45
5.5.1Ajustedelaprofundidaddelsoportedelínea
media...................................46
5.5.2Ajustedelaalturadelsoportedelalíneamedia
delnúcleo................................46

5.5.3Ajustarlaposicióndeljoystick/pantallaenel
soportedelalíneamediadelnúcleo............46
5.6Ajustarelcontroldebarbillamanual................48
5.6.1Ajustedeljoystickdecontrolconextremidades.....48
5.6.2Ajustedelinterruptorconformadehuevo.........49
5.6.3Ajustarelmecanismoabatible..................50
5.7Ajustarelcontroldebarbillaeléctrico...............51
5.7.1Ajustedeljoystickdecontrolconextremidades.....51
5.7.2Ajustedejoystickseinterruptoresenel
acoplamiento..............................51
5.7.3Ajustedelaalturadelinterruptorde
acoplamiento..............................53
5.8Opcionesdeajusteparalaunidaddeasiento
Modulite....................................53
5.8.1Ajustarlaalturadelreposabrazos................53
5.8.2Ajustedelaanchuradelreposabrazos............54
5.8.3Ajustarlaprofundidaddelreposabrazos...........55
5.8.4Ajustarlaalturadelreposabrazos(reposabrazos
ajustable).................................55
5.8.5Ajustarlaalturadelreposabrazos(reposabrazos
siguiente).................................55
5.8.6Cambiarlaresistencia(reposabrazos
ajustable/siguiente)..........................56
5.8.7Ajustarelángulodelapoyabrazos(reposabrazos
ajustable/siguiente)..........................56
5.8.8Ajustarlaposicióndelapoyabrazos(reposabrazos
ajustable).................................57
5.8.9Ajustedelsoportedelacadera.................57
5.8.10Ajustarlaanchuradelasiento.................61
5.8.11Ajustedelaprofundidaddelasiento............62
5.9Ajustarelángulodelasiento......................63
5.9.1Utilizaciónmanualdelhusillo...................63
5.10Ajustarelrespaldo............................63
5.10.1Ajustarelángulodelrespaldoenelsistemade
asientoEasy-Adapt..........................64
5.10.2Ajustarlaalturadelrespaldo..................64
5.10.3Ajustarlaanchuradelrespaldo................64
5.10.4Ajustarelángulodelrespaldo.................65
5.10.5Ajustarlatapiceríadelrespaldodetensión
regulable.................................66
5.11AjustedelreposacabezasRea....................68
5.11.1Ajustedelaposicióndelreposacuelloso
reposacabezasRea..........................68
5.11.2Ajustarlaalturadelreposacuellosoreposacabezas
Rea.....................................69
5.11.3Ajustarlossoportesparalasmejillas............69
5.12AjustarelreposacabezasElan....................69
5.12.1AjustarlaspiezasdelreposacabezasElan.........70
5.13Ajustarlossoportesdeltronco...................72
5.13.1Ajustarlaanchura..........................72
5.13.2Ajustarlaaltura............................73
5.13.3Ajustarlaprofundidad.......................73
5.14Ajustar/extraerlabandeja.......................74
5.14.1Ajustarlabandejalateralmente................74
5.14.2Ajustarlaprofundidaddelabandejayextraerla
bandeja..................................74
5.14.3Girarlabandejahaciaellateral................75
5.15Placadeasiento(EasyAdapt)....................75
5.15.1Ajustarlaanchuradelasiento.................75
5.15.2Ajustarlaprofundidaddelasiento..............76
5.15.3Ajustarlaprofundidaddelasientosinosetienen
quecambiarlasplacasdeasiento...............77
5.15.4Ajustarlaprofundidaddelasientocambiandolas
placassoporte.............................78
5.16Respaldoconcompensadorergonómicodelongitud
(Easy-Adapt).................................79
5.16.1Ajustaranchura............................79
5.17Ajustedelasuspensiónylaamortiguación..........79
5.17.1Ajustedelasuspensión(soloStorm
4
X-plore)......80
5.17.2Desactivacióndelasuspensiónydela
amortiguación.............................80
5.17.3Ajustedelaamortiguación....................81

5.18Reposapiernasconmontajecentrado-Reposapiernas
eléctrico....................................82
5.18.1Bajarelreposapiernaseléctricocompletamente
parafacilitarbajarsedelasilladeruedas.........82
5.19Reposapiernasconmontajecentrado-Reposapiernas
ajustable....................................83
5.19.1Ajustedelángulo...........................83
5.19.2Ajustedelalongituddelreposapiernas..........84
5.19.3Ajustedelapoya-pantorrillasalaanchuradelas
pantorrillasdelusuario.......................84
5.19.4Ajustedelángulodelapaletadelreposapiés......84
5.20Reposapiésajustablesde90-65º..................85
5.20.1Abatirelpescante/reposapiéshaciaelexteriory/o
retirar...................................85
5.20.2Ajustarelángulo...........................85
5.20.3Ajustareltopenaldelpescante...............86
5.20.4Ajustarlalongituddelreposapiés...............88
5.21Reposapiernaselevablemanual...................88
5.21.1Abatirelpescante/reposapiéshaciaelexteriory/o
retirar...................................88
5.21.2Ajustarelángulo...........................89
5.21.3Ajustareltopenaldelreposapiés..............90
5.21.4Ajustarlalongituddelreposapiés...............92
5.21.5Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas..............................93
5.21.6Ajustarlaalturadelaalmohadilladel
reposapiernas..............................93
5.21.7Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás.....................93
5.21.8Ajustarelángulodelapaleta..................94
5.21.9Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta.....94
5.22Reposapiernaselevableseléctricos(Reposapiernas
ADE).......................................95
5.22.1Abatirelreposapiéshaciaafueray/oretirar.......95
5.22.2Ajustarelángulo...........................95
5.22.3Ajustarlalongituddelreposapiés...............95
5.22.4Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas..............................96
5.22.5Ajustarlaalturadelaalmohadilladel
reposapiernas..............................96
5.22.6Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás.....................96
5.22.7Ajustarelángulodelapaleta..................97
5.22.8Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta.....97
5.23Plataformaajustableenángulo...................98
5.24Ajustarlaanchuradelosreposapiéslaterales
montados...................................98
5.25T abladeconversióndelsistemaimperialalsistema
métrico.....................................99
6Utilización.......................................101
6.1Conducción...................................101
6.2Antesdeconducirporprimeravez.................101
6.3Estacionamientoyparada........................102
6.4Subirybajardelvehículoeléctrico.................102
6.4.1Extraerelreposabrazosestándarparauntraslado
lateral...................................102
6.4.2Informaciónsobrelasubidaybajadadelvehículo....102
6.4.3Girohaciaunladodelsoportedelíneadelmedio
delnúcleo................................103
6.4.4Girohaciaunladodelsoportedepantalla
abatible..................................103
6.4.5Girodecontroldebarbillahaciaellateral.........104
6.5Franquearobstáculos...........................104
6.5.1Alturamáximadeobstáculos...................104
6.5.2Informacióndeseguridadalsuperarobstáculos.....104
6.5.3Laformacorrectadesuperarobstáculos..........105
6.6Subidaybajadadependientes....................106
6.7Utilizacióndelosdispositivosantivuelcoabatibles......106
6.8Usoenvíaspúblicas............................107
6.9Empujedelvehículoeléctricoenelmododerueda
libre.......................................107

6.9.1Desacoplamientodemotores(motores
convencionales)............................108
6.9.2Desacoplamientodelosmotores(motoresTrue
Track®Plus)...............................110
7Sistemadecontrol.................................112
7.1Sistemadeproteccióndecontroles.................112
7.2Baterías.....................................112
7.2.1Informacióngeneralsobrelacarga...............112
7.2.2Instruccionesgeneralessobrelacarga............112
7.2.3Cargarlasbaterías...........................113
7.2.4Desconectarelvehículoeléctricodespuésdela
carga....................................114
7.2.5Almacenamientoymantenimiento...............114
7.2.6Instruccionessobreelusodelasbaterías..........114
7.2.7Transportarlasbaterías.......................115
7.2.8Instruccionesgeneralessobreelmanejodelas
baterías..................................116
7.2.9Manejarcorrectamentebateríasdañadas..........116
8Transporte.......................................117
8.1Transporte:Generalidadesinformación..............117
8.2Trasladodelvehículoeléctricoaunvehículo..........118
8.3Utilizarelvehículoeléctricocomoasientoenun
vehículo....................................119
8.3.1Cómoseanclaelvehículoeléctricoenun
vehículo..................................121
8.3.2Sujecióndelusuarioenelvehículoeléctrico........122
8.4Transportedelvehículoeléctricosinocupante.........125
8.5SistemadeacoplamientoDahl.....................125
9Mantenimiento...................................131
9.1Introducciónalmantenimiento....................131
9.2Inspecciones..................................131
9.2.1Antesdecadausodelvehículoeléctrico..........131
9.2.2Semanalmente..............................132
9.2.3Mensualmente..............................133
9.3Ruedasyneumáticos............................133
9.4Almacenamientoduranteperiodoscortosdetiempo....134
9.5Almacenamientodelargaduración.................134
9.6Aperturadelacubiertatrasera....................135
9.7Desconecteelmódulodesuministroeléctrico..........136
9.8Limpiezaydesinfección..........................136
9.8.1Informacióngeneraldeseguridad................136
9.8.2Intervalosdelimpieza........................137
9.8.3Limpieza..................................137
9.8.4Desinfección...............................138
10Despuésdeluso..................................139
10.1Reacondicionamiento...........................139
10.2Eliminación..................................139
11DatosT écnicos...................................140
11.1Especicacionestécnicas........................140
12Serviciotécnico..................................155
12.1Inspeccionesrealizadas.........................155

Generalidades
1Generalidades
1.1Introducción
Estemanualdelusuariocontieneinformaciónimportante
sobreelmanejodelproducto.Paragarantizarsuseguridad
alutilizarelproducto,leadetenidamenteelmanualdel
usuarioysigalasinstruccionesdeseguridad.
Utiliceexclusivamenteesteproductosihaleídoy
comprendidoestemanual.Busqueasesoramientoadicional
deunprofesionalsanitarioqueestéfamiliarizadoconsu
afecciónyexpóngaletodaslaspreguntasquetengaen
relaciónconelusocorrectoyelajustenecesario.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesquenosean
relevantesparasuproducto,yaqueestedocumentose
aplicaatodoslosmodelosdisponibles(enlafechade
impresión).Anoserqueseindiquelocontrario,cadauna
delasseccionesdeestedocumentohacereferenciaatodos
losmodelosdelproducto.
Losmodelosylasconguracionesdisponiblesensupaís
puedenencontrarseenlosdocumentosdeventaespecícos
delpaís.
Invacaresereservaelderechodemodicarlas
especicacionesdelproductosinprevioaviso.
Antesdeleerestedocumento,asegúresedecontarconla
versiónmásreciente.PodráencontrarlaenformatoPDF
enelsitiowebdeInvacare.
Silaversiónimpresadeldocumentotieneuntamañode
letraqueleresultadifícildeleer ,podrádescargarloen
1529690-AB
formatoPDFenelsitioweb.PodráampliarelPDFen
pantallaauntamañodeletraqueleresultemáscómodo.
Paraobtenermásinformaciónsobreelproducto(por
ejemplo,avisosdeseguridadyretiradasdeproductos),
póngaseencontactoconundistribuidordeInvacare.
Consultelasdireccionesqueguranalnaldeeste
documento.
Encasodeunaccidentegraveconelproducto,informeal
fabricanteyalasautoridadescompetentesdesupaís.
1.2Símbolosdeestemanual
Enestemanualseutilizansímbolosyseñalesquehacen
referenciaapeligrosousospocosegurosquepodrían
provocarlesionesfísicasodañosmateriales.Acontinuación,
semuestranlasdescripcionesdeestossímbolos.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuenciala
muerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,podríatenercomoconsecuencialesiones
levesodepocagravedad.
AVISO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinose
evita,puedetenercomoconsecuenciadaños
enlapropiedad.
7

Invacare®Storm®⁴Serie
Consejos
Proporcionainformación,recomendaciones
yconsejosútilesparaunusoecienteysin
problemas.
Herramientas
Identicalasherramientas,loscomponentesy
loselementosqueserequierenpararealizar
ciertastareas.
Trabajamoscontinuamenteparagarantizarquesereduzcaal
mínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,tantoa
nivellocalcomoglobal.
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplencon
lasdirectivasREACH.
CumplimosconlasleyesmedioambientalesRAEEyRoHS
actuales.
1.3.1Normasespecícasdelproducto
Otrossímbolos
(Noesaplicableatodoslosmanuales)
ElproductosehaprobadoycumpleconlanormaEN12184
(sillasderuedaseléctricas,scootersysuscargadores)y
todaslasnormasrelacionadas.
PersonaresponsabledelReinoUnido
IndicasiunproductonosefabricaenelReino
Unido.
Triman
Indicalasreglasdereciclajeyrecogidaselectiva
(solorelevantesparaFrancia).
Sielvehículoestádotadodeunsistemadeiluminación
adecuado,tambiénpodráutilizarseenvíaspúblicas.
Paraobtenermásinformaciónsobrelasnormativaslocales,
póngaseencontactoconeldistribuidorlocaldeInvacare.
Consultelasdireccionesqueguranalnaldeeste
documento.
1.3Cumplimiento
Lacalidadesfundamentalparaelfuncionamientodenuestra
empresa,quetrabajaconformealasnormasISO13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en
cumplimientoconelReglamentosobreproductossanitarios
2017/745ClaseI.
EsteproductollevalamarcaUKCAcorrespondiente,en
cumplimientoconelReglamentosobreproductossanitarios
delReinoUnido2002ParteII(modicado)ClaseI.
1.4Utilización
Utiliceunvehículoeléctricosolamentecuandoestéen
perfectascondicionesdefuncionamiento.Delocontrario,
podríaponerenriesgosuseguridadyladeotraspersonas.
Lalistasiguientenopretendeserexhaustiva.Laintención
esmostraralgunasdelassituacionesquepodríanafectara
lautilizacióndelvehículoeléctrico.
Endeterminadassituaciones,debedejardeutilizar
inmediatamenteelvehículoeléctrico.Enotroscasospodrá
utilizarelvehículoeléctricohastaquelollevealproveedor.
81529690-AB

Generalidades
Debedejardeutilizarinmediatamenteelvehículoeléctrico
silautilizaciónseverestringidadebidoa:
•inesperadareaccióndeconducción
•unfallodelosfrenos
Debeponerseencontactoinmediatamenteconun
proveedorautorizadodeInvacaresilautilizacióndel
vehículoeléctricoseverestringidadebidoa:
•unfallodelsistemadeiluminación(siestáinstalado)
osiestádefectuoso
•eldesprendimientodelosreectores
•ruedasgastadasopresióndelosneumáticosinsuciente
•reposabrazosdañados(porejemplo,sielacolchadode
losreposabrazosestárasgado)
•pescantedelreposapiernasdañado(porejemplo,si
faltanlascorreasparaeltalónosiestánrotas)
•cinturónposturaldañado
•joystickdañado(eljoysticknosepuedemoverala
posiciónneutra)
•cablesdañados,doblados,pinzadosoquesehan
soltadodelajación
•elvehículoeléctricoderrapaalfrenar
•elvehículoeléctricoseinclinahaciaunladoalmoverse
•seescuchanruidosraros
Ositienelasensacióndequealgofallaenelvehículo
eléctrico.
1.5Informaciónsobrelagarantía
Lasreclamacionesrelativasalagarantíasolopueden
efectuarseatravésdeldistribuidorenelqueseadquirió
elproducto.
1.6Vidaútil
Estimamosquelavidaútildeesteproductoesdecinco
años,siemprequeseutilicedeformaadecuadayse
cumplantodaslasnormasdemantenimientoydeservicio
recomendadas.Estavidaútilpuedeinclusoprolongarse,
sielproductoseutiliza,mantieneycuidaconesmeroy
nohayalimitacionestécnicasdeacuerdoaposteriores
avancestécnicosycientícos.Estavidaútilpuedeasimismo
reducirseconsiderablemente,sisesometeausosextremos
eincorrectos.Laestimacióndeunavidaútilporpartede
nuestraempresanosuponeningunagarantíaadicional.
1.7Limitaciónderesponsabilidad
Invacarenosehaceresponsabledelosdañossurgidospor:
•Incumplimientodelmanualdelusuario
•Usoincorrecto
•Desgastenatural
•Montajeoinstalaciónincorrectosporpartedel
compradorodeterceros
•Modicacionestécnicas
•Modicacionesnoautorizadasy/ousoderecambios
inadecuados
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.
1529690-AB9

Invacare®Storm®⁴Serie
2Seguridad
2.1Informacióngeneralsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesionesgraves
Unusoincorrectodeesteproductopuede
provocarlesionesodaños.
–Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitariooconsuproveedorantesdeintentar
utilizaresteequipo.
–Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,comoel
manualdelusuario,manualesdeserviciou
hojasdeinstruccionesproporcionadosconeste
productooequipoopcional.
101529690-AB
¡PELIGRO!
Riesgodedaños,lesionesgravesomuerte
Sisearrojancigarrillosencendidossobreun
sistemadeasientoacolchado,sepuedeproducir
unincendioquecausedaños,lesionesgraveso
lamuerte.Losocupantesdelvehículoeléctrico
tienenespecialriesgodemuerteodesufrir
lesionesgravesacausadedichosincendiosyde
losgasesqueestosproduzcan,yaqueesposible
quenopuedanalejarsedelvehículoeléctrico.
–NOfumemientrasutiliceestevehículo
eléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesionesomuerte
Unasupervisiónounmantenimientoinadecuados
podríanprovocarlesiones,dañosolamuerte
debidoalaingestiónoasxiacausadasporpiezas
omateriales.
–Vigileespecialmentealosniños,mascotaso
personascondiscapacidadfísicaomental.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unacolocaciónincorrectadeloscablespodría
provocartropiezos,enredosoestrangulaciónque
podríanproducirlamuerte,dañosolesiones
graves.
–Asegúresedequetodosloscablespasenporel
sitioadecuadoysejencorrectamente.
–Asegúresedequenohayacablesobranteque
salgadelasilladeruedas.

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirdañosolesionessielvehículo
eléctricoseponeenmarchaaccidentalmente
–Apagueelvehículoeléctricoantesdemontarse,
bajarseomanejarobjetospocomanejables.
–Cuandolaunidadestádesacoplada,elfreno
internosedesactiva.Porestemotivo,se
recomiendaqueunacompañanteempujeel
vehículoeléctricosolosobresuperciesplanas,
nuncaenpendientes.Nuncadejeelvehículo
eléctricoenunapendienteconlosmotores
desacoplados.Vuelvaaacoplarsiemprelos
motoresinmediatamentedespuésdeempujar
elvehículoeléctrico(consultelasección
Empujedelvehículoeléctricoenelmodode
ruedalibre).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessiseconduceelvehículo
eléctricocuandolacapacidaddeconduciresté
afectadaporelconsumodemedicamentoso
elalcohol
–Noconduzcanuncaelvehículoeléctricobajo
losefectosdemedicamentosoalcohol.En
casonecesario,deberáserunacompañante
conplenasfacultadesfísicasypsíquicasquien
manejeelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessisetrasladaelvehículo
eléctricoaotrovehículoparatransportarlocon
elocupantesentadoenél
–Siempreesmejortrasladarelvehículoeléctrico
aotrovehículosinqueelocupanteesté
sentadoenél.
–Siesnecesariocargarelvehículoeléctrico
juntoconlapersonasentadautilizandouna
rampa,asegúresedequelarampanosupere
lapendientenominal(consultelasección11
DatosTécnicos,página140 ).
–Siesnecesariocargarelvehículoeléctrico
utilizandounarampaquesuperalapendiente
nominal(consultelasección11DatosT écnicos,
página140 ),sedeberáusaruncabestrante.
Podrácontarconlaayudadeunacompañante
quesuperviseyleayudeconelprocesode
carga.
–T ambiénsepuedeutilizarunaplataforma
elevadora.Asegúresedequeelpesototaldel
vehículoeléctrico,incluidoelusuario,nosupere
elpesomáximopermitidoparalaplataforma
elevadoraocabrestantequeestéutilizando.
1529690-AB
11

Invacare®Storm®⁴Serie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
seapagadurantelaconducción,porejemplo,
alpulsarelbotóndeencendido/apagadoo
desconectaralgúncable,yaqueseproduciría
unaparadabrusca
–Sidebefrenarenuncasodeemergencia,
simplementesuelteeljoystickyelvehículose
detendrá(consulteelmanualdelusuariodel
mandoparaobtenermásinformación).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaídasdelvehículoeléctrico
–Nosedeslicehaciadelanteenelasiento,nise
inclinehaciadelanteentrelasrodillas,nise
inclinehaciaatrásporencimadelrespaldo,por
ejemplo,paraalcanzarunobjeto.
–Siseinstalauncinturónpostural,estedebe
estarajustadocorrectamenteysedebe
emplearcadavezqueseutiliceelvehículo
eléctrico.
–Cuandovayaatrasladarseaotroasiento,
coloqueelvehículoeléctricolomáscerca
posibledelnuevoasiento.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesgravesodaños
Almacenarousarelvehículoeléctricocercadel
fuegoodeproductoscombustiblespuedecausar
dañosolesionesgraves.
–Eviteguardarousarelvehículoeléctricocerca
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionessisesuperalacarga
máximapermitida
–Nosuperelacargamáximapermitida(consulte
11DatosTécnicos,página140 ).
–Elvehículoeléctricoestádiseñadoúnicamente
paraqueloutiliceunsoloocupantecuyopeso
máximonosuperelacargamáximapermitida
delvehículo.Nuncautiliceelvehículoeléctrico
paratransportaramásdeunapersona.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesallevantarosoltarde
formaincorrectacomponentespesados.
–Cuandorealicecualquiertareade
mantenimiento,reparaciónoelevación
dealgunapiezadelvehículoeléctrico,tengaen
cuentaelpesodeloscomponentesindividuales,
especialmentedelasbaterías.Asegúresede
adoptarentodomomentolacorrectaposición
deelevaciónypidaayudasiesnecesario.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesporlaspiezasen
movimiento
–Asegúresedequelaspiezasenmovimiento
delvehículoeléctrico,comolasruedaso
cualesquieradelosmóduloselevadores
(siestáninstalados)nocausenlesiones,
especialmentecuandohayaniñoscerca.
delfuegoodeproductoscombustibles.
12
1529690-AB

Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesporlassupercies
calientes
–Noexpongaelvehículoeléctricoalaluzsolar
directadurantelargosperiodosdetiempo.Las
superciesypiezasmetálicas,comoelasientoy
losreposabrazos,podríancalentarseenexceso.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeincendiooaveríaporlosdispositivos
eléctricosqueseconecten
–Noconecteningúndispositivoeléctrico
alvehículoeléctricoquenohayasido
expresamentecerticadoporInvacarepara
taln.Procurequetodaslasinstalaciones
eléctricaslasrealicesuproveedorautorizado
deInvacare.
2.2Informacióndeseguridadsobreelsistema
eléctrico
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unusoinadecuadopodríaprovocarqueel
vehículoeléctricoempieceagenerarhumo,a
echarchispasoaarder.Podríanproducirse
daños,lesionesgravesolamuertedebidoal
fuego.
–NOutiliceelvehículoeléctricoparaunn
distintodelprevisto.
–Sielvehículoeléctricocomienzaagenerar
humo,aecharchispasoaarder,dejede
utilizarloysolicitesureparaciónDEINMEDIATO.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodemuerteolesióngrave
Ladescargaeléctricapuedeprovocarlamuerte
ounalesióngrave
–Paraevitardescargaseléctricas,compruebe
sielenchufeyelcabletienencortesohilos
deshilachados.Sustituyaloscablescortadoso
deshilachadosdeinmediato.
1529690-AB13

Invacare®Storm®⁴Serie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodemuerteolesióngrave
Sinosetienenencuentaestasadvertencias,se
puedeproduciruncortocircuitoeléctricoque
produzcalamuerte,lesióngraveodañosenel
sistemaeléctrico.
–ElcabledebateríaROJOPOSITIVO(+)SEDEBE
conectaralterminal/bornedebateríaPOSITIVO
(+).ElcabledebateríaNEGRONEGATIVO(-)
SEDEBEconectaralterminal/bornedebatería
NEGATIVO(-).
–NOpermitaqueningunaherramientanilos
cablesdelabateríashagancontactocon
AMBOSbornesdelabateríaalmismotiempo.
Podríaproducirseuncortocircuitoyprovocar
dañosolesionesgraves.
–Instalelostaponesprotectoresenlosterminales
positivoynegativodelabatería.
–Sustituyaelcableocablesdeinmediatosise
dañasuaislante.
–NOquiteelfusibleniloselementosdemontaje
deltornillodemontajedelcabledebatería
rojoPOSITIVO(+).
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Loscomponenteseléctricoscorroídosdebido
aexposiciónalaguauotroslíquidospueden
provocardaños,lesionesgravesolamuerte.
–Reduzcalaexposicióndeloscomponentes
eléctricosalaguauotroslíquidos.
–Loscomponenteseléctricosdañadosporla
corrosiónseDEBENsustituirdeinmediato.
–Losvehículoseléctricosqueesténexpuestos
frecuentementeaaguauotroslíquidospodrían
requerirunasustituciónmásfrecuentedelos
componenteseléctricos.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeincendio
Laslámparasencendidasgenerancalor.Sicubre
laslámparasconalgúntipodetejidocomo,por
ejemplo,unaprendaderopa,existeelriesgode
queeltejidoarda.
–NocubraNUNCAelsistemadeiluminacióncon
tejidos.
14
1529690-AB

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerteal
transportarsistemasdeoxígeno
Lostextilesyotrosmaterialesquenormalmente
noarden,prendenfuegoysequemanconmayor
intensidadenaireenriquecidoconoxígeno.
–Compruebeelestadodelostubosdeoxígeno
adiario(desdelabotellahastaellugarde
administración)paradetectarposiblesfugasy
apartarelsistemadeoxígenoencasodequese
percibanchispasocualquierfuentedeignición.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesodañosdebidoa
cortocircuitos
Lasclavijasdeconexióndeloscablesconectados
almódulodesuministroeléctricopuedenseguir
activasaunqueelsistemaestéapagado.
–Loscablesconclavijasactivassedeben
conectar,sujetarocubrir(conmateriales
noconductores)paraquenoseexpongan
alcontactoconpersonasomaterialesque
podríanprovocarcortocircuitos.
–Cuandohayaquedesconectarcablescon
clavijasactivas,porejemplo,pararetirarel
cablebusdelmandopormotivosdeseguridad,
asegúresedesujetarocubrirlasclavijas(con
materialesnoconductores).
Riesgodedañosenelvehículoeléctrico
Unfallodelsistemaeléctricopuedeprovocar
uncomportamientoinusualcomo,porejemplo,
quelaluzseenciendadeformaja,quenose
encienda,oquelosfrenosmagnéticoshagan
ruido.
–Siexistealgúnfallo,apagueelmandoyvuelva
aencenderlo.
–Sielproblemasiguesinresolverse,desconecte
oretirelafuentedealimentación.Enfunción
delmodelodelvehículoeléctrico,puede
retirarlosbloquesdebateríaodesconectarlas
bateríasdelmódulodesuministroeléctrico.
Sinoestásegurodequécabletieneque
desconectar,póngaseencontactoconel
proveedor .
–Encualquiercaso,póngaseencontactoconel
proveedor .
2.3Avisosdeseguridadalaradiación
electromagnética
Estevehículoeléctricohasidocomprobadoconrespecto
asucompatibilidadelectromagnéticasegúnlasnormas
internacionales.Sinembargo,camposelectromagnéticos,
comolosquepuedengeneraraparatosderadioy
detelevisión,radiotransmisoresyteléfonosmóviles,
puedenposiblementeinuirenelfuncionamientodelos
vehículoseléctricos.Laelectrónicaempleadaennuestros
vehículostambiénpuedeprovocardébilesinterferencias
electromagnéticas,lascualessoninferioresaloslímites
legales.Porfavor,tengaencuentalosavisossiguientes:
1529690-AB15

Invacare®Storm®⁴Serie
¡ADVERTENCIA!
Peligrodeunmalfuncionamientodebidoauna
radiaciónelectromagnética
–Nopongaenfuncionamientoemisoras
portátilesoaparatosdecomunicación(p.ej.
radiotransmisoresoteléfonosmóviles)nilos
conecteestandoelvehículoencendido.
–Evitelascercaníasdefuertesemisorasderadio
ydetelevisión.
–Sielvehículosepusieraenmovimiento
sinquererosisedesactivanlosfrenos,
desconéctelo.
–Elmontajedeaccesorioseléctricosydeotros
componentesoelmodicarelvehículopueden
hacerlosusceptiblearadiación/perturbación
electromagnética.Tengaencuentaquenohay
ningúnmétodocompletamenteseguropara
valorarlainuenciadetalesmodicacionesen
laseguridadanti-interferencias.
–Notiquetodoslosincidentesdeun
movimientoindeseadodelvehículooel
desembraguedelfrenoeléctricoalfabricante.
2.4Informacióndeseguridadsobrela
conducciónyelmododeruedalibre
¡PELIGRO!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unjoystickaveriadopodríaprovocarun
movimientoerrático/indeseadoqueprovoque
daños,lesióngraveomuerte
–Siseproduceunmovimiento
indeseado/errático,dejedeutilizarla
silladeruedasdeinmediatoypóngaseen
contactoconuntécnicocualicado.
161529690-AB

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
vuelca
–Lascuestasybajadassolosepuedenrecorrer
encasodequenosuperenlapendiente
nominal(consulte11DatosT écnicos,página
140 ).
–Coloquesiempreelrespaldodelasientoola
inclinacióndelasientoenposiciónverticalantes
desubirpendientes.Lerecomendamosque
coloqueelrespaldodelasientoylainclinación
delasiento(silatuviera)ligeramentehacia
atrásantesdebajarpendientes.
–Conduzcacuestaabajosoloa2/3como
máximodelavelocidadmáxima.Evitefrenar
bruscamenteoacelerarenlaspendientes.
–Eviteentodoloposibleconducirporsupercies
húmedas,resbaladizas,heladasocongrasa
(comonieve,grava,hielo,etc.)dondeexistael
riesgodequepierdaelcontroldelvehículo,
especialmenteenunapendiente.Aquípodrían
incluirsedeterminadassuperciesdemadera
pintadaoconotrostratamientos.Siresulta
inevitableconducirenunasupercieasí,
conduzcasiempredespacioyconlamáxima
precaución.
–Nuncaintentesuperarunobstáculocuando
estésubiendoobajandounapendiente.
–Nuncaintentesubirobajarescalonesconel
vehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessielvehículoeléctrico
vuelca(continuación)
–Alsalvarobstáculos,respetesiemprelaaltura
deobstáculomáxima(consulte11Datos
Técnicos,página140einformaciónacercade
cómosalvarobstáculosen6.5Franquear
obstáculos,página104 ).
–Evitelavariacióndesucentrodegravedad,así
comolosmovimientosdeljoystickycambiosde
direcciónbruscos,cuandoelvehículoeléctrico
estéenmovimiento.
–Nuncautiliceelvehículoeléctricopara
transportaramásdeunapersona.
–Nosuperelacargamáximapermitidatotalo
lacargamáximaporeje(consulte11Datos
Técnicos,página140 ).
–T engaencuentaqueelvehículoeléctrico
frenaráoacelerarásicambiaelmodode
conduccióncuandoestéenmarcha.
1529690-AB
17

Invacare®Storm®⁴Serie
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Unacolocaciónincorrectaalinclinarseodoblarse
podríaprovocarquelasilladeruedassevuelque
haciadelanteprovocandounalesióngraveo
daños
–Paragarantizarlaestabilidadyelcorrecto
funcionamientodelvehículoeléctrico,debe
entodomomentomantenerelequilibrio
adecuado.Lasilladeruedashasidodiseñada
parapermanecerenposiciónverticalyestable
durantelasactividadesdiariasnormales
siempreycuandoNOsemuevamásalláde
sucentrodegravedad.
–NOinclinesucuerpohaciaadelantedel
vehículoeléctricomásalládelalongitudde
losreposabrazos.
–NOintentealcanzarobjetossitieneque
desplazarsehaciaadelanteenelasientoo
recogerlosdelsuelodoblándosehaciaadelante
entrelasrodillas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodeaveríaencondicionesclimáticas
adversas,porejemplofríoextremo,enunazona
aislada
–Siesunusuarioconmovilidadmuylimitada,
leaconsejamosqueencasodecondiciones
climáticasadversasNOintentedesplazarsesin
unacompañante.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiónsielpiesedeslizadel
reposapiésyquedaatrapadodebajodelvehículo
eléctricoenmovimiento
–Asegúreseantesdeconducirelvehículo
eléctricodequelospiesesténbiencolocados
sobrelaspaletasdelreposapiésydeque
ambosreposapiernasesténcorrectamente
encajadosensusitio.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Sisemanejaelvehículoeléctricoconuna
distanciaalsueloinferiora76mmentreel
reposapiésyelsuelo,podríanproducirselesiones
gravesodañosmateriales.
–MantengaSIEMPREunadistanciamínimade
76mmentrelaparteinferiordelreposapiés
yelsueloparagarantizarunadistanciaal
sueloadecuadaduranteelusodelvehículo
eléctrico.Siresultanecesario,ajustelaaltura
delreposapiésparaconseguirunadistanciaal
sueloadecuada.
–Unavezajustadalaalturadelreposapiés,si
duranteelusodelvehículoeléctrico,estese
inclinahaciadelanteyelreposapiéstocael
suelo,póngaseencontactoconsudistribuidor
paraquerealiceunainspeccióny ,siesposible,
eviteutilizarelvehículoeléctrico.
181529690-AB

Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionessichocacontraun
obstáculoalconducirporespaciosestrechos
comopuertasyentradas
–Conduzcaporespaciosestrechosalavelocidad
mínimayconladebidaprecaución.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Sielvehículoeléctricodisponedereposapiernas
elevables,existeriesgodelesiónpersonalyde
dañosenelvehículoeléctricosiconduceconlos
reposapiernaslevantados.
–Paraevitarundesplazamientoindeseadohacia
delantedelcentrodegravedaddelvehículo
eléctrico(especialmentealconducircuesta
abajo)yparaevitardañosenelmismo,los
reposapiernaselevablesdebenestarsiempre
bajadosdurantelamarchanormal.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodevolcado
Losdispositivosantivuelco(estabilizadores)
solosonefectivossobresuperciesrmes.Se
hundiránensuperciesblandascomocésped,
nieveobarrosielvehículoeléctricoseapoya
sobreellos.Perderánsuefectoyelvehículo
eléctricopodríavolcar.
–Conduzcaconsumocuidadosobresupercies
blandas,especialmenteentrayectoscon
pendientesascendentesydescendentes.
Duranteelproceso,presteespecialatencióna
laestabilidaddevolcadodelvehículoeléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesodaños
Elusodelasilladeruedasenexterioresoen
zonaspocoiluminadaspodríaocasionardaños
olesiones.Elusodelassilladeruedasjunto
avehículosdemotorpodríaocasionardañoso
lesiones.
–NOutilicelasilladeruedasencaminos,calles
ocarreteras.
–T engacuidadocuandoutilicelasilladeruedas
enexterioresporlanocheoenzonaspoco
iluminadas.
–EstéSIEMPREmuyatentoalosvehículosde
motorcuandoutilicelasilladeruedas.
1529690-AB19

Invacare®Storm®⁴Serie
2.5Informacióndeseguridadconrespectoal
cuidadoymantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Unareparacióny/omantenimientoincorrecto
deestevehículoeléctricorealizadopor
usuarios/cuidadoresopersonalnocualicado
puedeprovocardaños,lesióngraveomuerte.
–NOintentellevaracabotareasde
mantenimientoquenoesténdescritaseneste
manualdelusuario.Dichareparacióny/o
mantenimientoloDEBErealizaruntécnico
cualicado.Póngaseencontactoconun
proveedorotécnicodeInvacare.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaccidentesypérdidadegarantíasiel
mantenimientoesinsuciente
–Porrazonesdeseguridadyparaevitar
accidentesderivadosdeundesgaste
inadvertido,esimportantequeestevehículo
eléctricopaseunarevisiónanualencondiciones
defuncionamientonormales(consulteelplan
deinspecciónincluidoenlasinstruccionesde
mantenimiento).
–Encondicionesdefuncionamientodifíciles
como,porejemplo,recorridosdiariossobre
pendientespronunciadasoenelcasodeuso
encasosdecuidadosmédicosconcambios
frecuentesdeusuariosdevehículoeléctrico,
seríaconvenienterealizarcomprobaciones
intermediasenlosfrenos,accesoriosyeltren
derodadura.
–Sielvehículoeléctricosevaautilizaren
víaspúblicas,elconductordelvehículotiene
laresponsabilidaddegarantizarquelas
condicionesdefuncionamientoseanables.
Unmantenimientoinadecuadoolafaltade
cuidadosdelvehículoeléctricoconllevaránuna
limitaciónenlaresponsabilidaddelfabricante.
201529690-AB

Seguridad
2.6Informacióndeseguridadsobrecambiosy
modicacionesenelvehículoeléctrico
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesióngraveodaños
Elusodepiezasderecambio(servicio)incorrectas
oinadecuadaspodríaprovocarlesionesodaños
–LaspiezasderecambioDEBERÁNcoincidircon
laspiezasInvacareoriginales.
–Indiquesiempreelnúmerodeseriedelasilla
deruedasparafacilitarelpedidodelaspiezas
derecambiocorrectas.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesydañosenelvehículo
eléctricodebidoalusodeaccesoriosy
componentesnoaprobados
Lossistemasdeasiento,suplementosyaccesorios
queInvacarenohayaaprobadoparasuuso
enestevehículoeléctricopuedenafectarala
estabilidadyaumentarelriesgodevolcado.
–Utiliceexclusivamentesistemasdeasiento,
suplementosyaccesoriosqueInvacarehaya
aprobadoparasuusoenestevehículoeléctrico.
Lossistemasdeasientoquenohayaaprobado
Invacareparasuusoenestevehículoeléctricono
cumplen,bajoningunacircunstancia,lasnormas
válidasypodríanaumentarlainamabilidadyel
riesgodeirritacióndelapiel.
–Utiliceexclusivamentesistemasdeasientoque
hayaaprobadoInvacareparaestevehículo
eléctrico.
1529690-AB
21

Invacare®Storm®⁴Serie
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesydañosenelvehículo
eléctricodebidoalusodeaccesoriosy
componentesnoaprobados
Loscomponenteseléctricosyelectrónicosque
Invacarenohayaaprobadoparasuusoeneste
vehículoeléctricopuedenprovocarriesgode
incendiosydarlugaradañoselectromagnéticos.
–Utiliceexclusivamentecomponenteseléctricos
yelectrónicosqueInvacarehayaaprobadopara
suusoenestevehículoeléctrico.
LasbateríasqueInvacarenohayaaprobado
parasuusoconestevehículoeléctricopueden
provocarquemadurasquímicas.
–Utiliceexclusivamentebateríasquehaya
aprobadoInvacareparaestevehículoeléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Siseutilizanrespaldosnoaprobados,elusuario
puedesufrirlesionesyelvehículoeléctrico,
daños
Elusodeunrespaldoreacondicionadoque
nohayasidoaprobadoporInvacareparaeste
vehículoeléctricopodríasobrecargareltubodel
respaldoy,porlotanto,aumentarelriesgode
lesionesydedañosenelvehículoeléctrico.
–Póngaseencontactoconelproveedor
especializadodeInvacarequerealizaráanálisis
deriesgos,cálculos,pruebasdeestabilidad,
etc.paragarantizarqueelrespaldosepueda
utilizarconseguridad.
MarcadoCEdelvehículoeléctrico
–ElmarcadoCE/evaluacióndeconformidad
seharealizadosegúnlasnormativasválidas
respectivasysoloseaplicaalproducto
completo.
–ElmarcadoCEquedaráanuladosisesustituyen
oañadencomponentesoaccesoriosqueno
hayansidoaprobadosporInvacareparaeste
producto.
–Enesecaso,laempresaqueañadaosustituya
loscomponentesoaccesoriosseráresponsable
delaevaluacióndeconformidad/marcado
CEodelregistrodelvehículoeléctricocomo
diseñoespecialytambiéndeladocumentación
relacionada.
Informaciónimportanteacercadelas
herramientasdetrabajodemantenimiento
–Algunastareasdemantenimientoquese
describenenestemanualyquepuedellevar
acabosinproblemaselusuariorequierenel
usodelasherramientascorrectasparatrabajar
deformaadecuada.Encasodenodisponer
delaherramientacorrecta,serecomiendano
intentarllevaracabolatareaencuestión.En
esecaso,lerecomendamosquesepongaen
contactoconuntallerespecializadoautorizado.
22
1529690-AB

Seguridad
2.7Informacióndeseguridadsobresillasde
ruedasconelevador
¡ADVERTENCIA!
Riesgodesufrirlesionesporlaspiezasen
movimiento
–Nodejequequedenobjetosatrapadosenel
espaciobajoelelevadorlevantado.
–Asegúresedequeniustedniningunaotra
personaresultalesionadaporponerlasmanos,
lospiesuotraspartesdelcuerpobajoel
asientolevantado.
–Sinopuedeverbajoelasiento,porejemplo,
porquehayunespaciodemaniobralimitado,
girelasilladeruedassobresímismaantesde
bajarelasiento.Deestaformaseasegurará
dequenohayanadiesituadoenlazonade
peligro.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodefuncionamientoincorrectodelmódulo
delelevador
–Examineelmódulodelelevadoraintervalos
regularesparaasegurarsedequenohay
objetosextrañosodañosvisiblesypara
comprobarquelasclavijaseléctricasestán
rmementeinsertadasensusenchufes.
¡PRECAUCIÓN!
Dañosdelasilladeruedascausadosporlacarga
unilateralenelpilardelelevador
–Lacargaunilateralseproducesisesubey/o
inclinaelasiento.Coloquesiempreelrespaldo
delasientoenposiciónverticalylainclinación
delasientoenposiciónhorizontalantesde
subirpendientes.Nosometanuncaelpilardel
elevadoraunacargaunilateralcontinua.La
funcióndeelevacióneinclinacióndelasiento
soloproporcionaposicionesdedescanso
adicionales.
1529690-AB23

Invacare®Storm®⁴Serie
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionessivuelcalasillade
ruedas
–Nosuperenuncalacargamáximapermitida
(consulteelcapítulo11DatosTécnicos,página
140
).
–Eviteconducirporlugarespeligrososcuandoel
elevadorestélevantado,porejemplo,intentar
superarobstáculoscomobordillososubiry
bajarpendientes.
–Noseinclinenuncahaciafueradesdeel
asientocuandoelelevadorestélevantado.
–Examineelmódulodelelevadoralmenos
unavezalmesparaasegurarsedeque
funcionacorrectamentelafuncióndereducción
develocidadautomática,quedisminuyela
velocidaddelasilladeruedascuandoel
elevadorestálevantado(consulteelcapítulo
sistemadeasientoseléctrico).Informeasu
proveedorautorizadoinmediatamentesino
funcionacorrectamente.
Informaciónimportanterelativaalareducción
develocidadconelelevadorlevantado
–Sielelevadorsehalevantadoporencimade
unpuntodeterminado,elsistemaelectrónico
deconducciónreduceconsiderablemente
lavelocidaddelasilladeruedas.Siseha
activadolareduccióndevelocidad,elmodo
deconducciónsolosepuedeusarpararealizar
movimientospequeñosdelasilladeruedasy
noparalaconducciónhabitual.Paraconducir
connormalidad,bajeelelevadorhastaquela
reduccióndevelocidadsehayadesactivadode
nuevo.ConsulteelcapítuloSistemadeasientos
eléctricoparaobtenermásinformación.
2.8Avisosdeseguridadenlasilladeruedas
conasientoRecaroyasientoAJOptimist
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesporvuelcodelasillade
ruedas
–Elcentrodegravedaddelasilladeruedascon
elasientoRecaroesmuchomásaltoqueen
otrossistemasdeasiento.ElasientoRecaro
tambiénesmáspesadoqueotrossistemas.
Elrespaldopuedereclinarseen90°.Enesta
posiciónexisteunriesgomuyaltodevuelco.
–Porello,noinclinarhaciaatrásnuncael
respaldoenparadamásde30°yenmarcha
másde15°.
24
1529690-AB

Másde30°
¡¡NUNCA!!
15°-30°
¡Parada!
0°-15°
Enmarcha
Seguridad
1529690-AB25

Invacare®Storm®⁴Serie
3Descripcióndelproducto
3.1Usoprevisto
3.1.1Usuarioprevisto
Estevehículoeléctricosehadiseñadoparaadultosy
adolescentesconincapacidadparacaminar,perocuyas
capacidadesvisuales,físicasymentalesnoestánafectadas
paramanejarunvehículoeléctrico.
3.1.2Indicaciones
Elusodeestasilladeruedaseléctricaestárecomendado
paralassiguientesindicaciones:
•Laimposibilidadoposibilidadmuylimitadadecaminar
dentrodelpropiodomicilio.
•Lanecesidaddesalirdeldomicilioparadarunpaseo
cortoytomarelaireoparallegaralugaresdeactividad
comercialcercanosaldomicilio.
Elusodesillasderuedaseléctricasestárecomendado
parazonasdeinterioryexteriorcuandolapersonacon
discapacidadnopuedeutilizarunasilladeruedasmanual,
perosíescapazdemanejarunaunidadelectromotriz.
Contraindicaciones
unproductocompactoyágilparazonasinteriores,pero
tambiénesunproductorobustocapazdesuperarlos
obstáculosdelaszonasexteriores.
3.3Etiquetasdelproducto
Fig.3-1
Noseconoceningunacontraindicación.
3.2Clasicacióndetipo
EstevehículoestáclasicadodeacuerdoconlanormaEN
12184comounproductodemovilidaddeclaseB(para
suusoeninterioroexterior).Porlotanto,setratade
261529690-AB

Descripcióndelproducto
A
Sielvehículoeléctrico
estáequipadoconuna
bandeja,estadeberá
extraerseyguardarsede
formaseguramientras
elvehículoeléctrico
setransportaenotro
vehículo.
Elcolordelos
rectángulosala
izquierdayenel
centroyeldela
barracruzadaes
rojo.Elcolordel
rectánguloala
derechaesverde.
Identicacióndelospuntosdesujeciónenlaparte
B
delanterayenlatrasera:
Sielsímboloaparece
enunapegatinaamarilla
brillante,elpuntode
sujeciónresultaadecuado
parasujetarelvehículo
eléctricoenunvehículo
yutilizarlocomoasiento
delvehículo.
C
Advertenciasobreeluso
delelevador.
Leaacontinuaciónpara
obtenermásinformación.
Elcolordelos
rectángulosylas
barrasdiagonales
esrojoenlas
etiquetasdelos
productos.
D
Indicaciónsobrela
anchuramáximaala
quesepuedeajustarel
reposabrazos
E
Identicacióndela
posicióndelapalanca
deacoplamientoparala
conducciónyelempuje
(enlaimagensoloseve
lapartederecha).
Leaacontinuaciónpara
obtenermásinformación.
Elcolordelfondo
delsímboloesazul
enlasetiquetasde
losproductos.
1529690-AB
27

Invacare®Storm®⁴Serie
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX
(11)XXXXXX
(21)XXXXXXXXXX
F
Etiquetaadhesivade
identicaciónenlaparte
enlasetiquetas
delosproductos.
traseraderechadelchasis.
Leaacontinuaciónpara
I
obtenermásinformación.
G
Advertenciadequeno
sedebeutilizarlapresilla
delcablecomopuntode
sujeción.
Elcolordelcírculo
conunabarra
diagonalesrojo
enlasetiquetas
J
delosproductos.
H
Advertenciadequeel
vehículoeléctricono
puedeutilizarsecomoun
asientodelvehículo.
Estevehículoeléctricono
Indicacióndelospuntos
delvehículoeléctrico
enlosquesepodrían
producirpellizcos.
Elcolordelfondo
delsímboloes
amarilloenlas
etiquetasdelos
productos.
Indicacióndeno
sobrecargarelrespaldo
conmásde6kg.
Elcolordelfondo
delsímboloes
amarilloenlas
etiquetasdelos
productos.
cumplelosrequisitosde
lanormaISO7176-19.
Elcolordelfondo
delsímboloesazul
Explicacióndelossímbolosdelasetiquetas
Fabricante
enlasetiquetasde
losproductos.
Fechadefabricación
Elcolordelcírculo
281529690-AB
conunabarra
diagonalesrojo
Conformidadeuropea

Descripcióndelproducto
EvaluadaconformidadenelReinoUnido
Productosanitario
Númerodeserie
ConformidadconlaRAEE
Identicaciónúnicadeldispositivo
Tipodebatería
Conguracióndefábrica
Velocidadmáxima
Pendientenominal
Pesosincarga
Pesomáximodeusuario
¡Noinclinarsecuandoelelevadorestá
levantado!
¡Nosubirnibajarpendientescuandoel
elevadorestálevantado!
¡Asegúresedequeningunapartedelcuerpo
quededebajodeunasientolevantado!
Noconduzcanuncacondospersonas.
Noconduzcanuncaporsupercies
irregularescuandoelelevadoresté
levantado
Estesímboloindicalaposición"Conducir"
delapalancadeacoplamiento.Enesta
posición,elmotorestaráacopladoysus
frenosoperativos.Podráconducirelvehículo
eléctrico.
•Tengaencuentaque,parala
conducción,ambosmotoresdeberán
estarsiempreacoplados.
Leaelmanualdelusuario
ElcódigoQRcontieneunenlacealmanual
delusuario
1529690-AB29

Invacare®Storm®⁴Serie
Estesímboloindicalaposición"Empujar"
delapalancadeacoplamiento.Enesta
posición,elmotorestarádesacoplado
ysusfrenosnoestaránoperativos.Un
acompañantepodráempujarelvehículo
eléctricoylasruedassemoveránlibremente.
•Tengaencuentaqueelmandodeberá
estarapagado.
•Tengaencuentatambiénlainformación
facilitadaenlasección6.9Empujedel
vehículoeléctricoenelmododerueda
libre,página107 .
Leaelmanualdelusuario.Estesímbolo
apareceendistintasetiquetasyposiciones.
3.4Piezasprincipalesdelasilladeruedas
1
Reposacabezas
2
Respaldo
3
Reposabrazos
4
Carcasadelabatería(trasera)
5
Ruedamotriz
6
Motordepropulsión(conpalancadeacoplamiento)
7
Mando
8
Reposapiernas
9
Rueda
10
Suspensión,trasera(nosevenambasenla
ilustración,ajustablesoloenStorm4X-plore)
11
Suspensión,central(soloStorm4X-plore)
3.5Entradasdeusuario
Elvehículoeléctricosepuedeequiparconunadelas
distintasentradasdeusuario.Paraobtenerinformación
sobrelasdiferentesfuncionesycómoutilizarunaentrada
deusuarioconcreta,consulteelmanualdelusuario
correspondiente(adjunto).
3.6Elelevador
Elelevadoreléctricoseaccionamedianteelmando.Para
obtenermásinformación,consulteelmanualdelmando.
301529690-AB

Descripcióndelproducto
Informaciónrelativaalfuncionamientodelelevador
atemperaturasinferioresalos0°C
•LasayudasparalamovilidaddeInvacare
disponendemecanismosdeseguridadque
impidenlasobrecargadecapacidaddelos
componenteselectrónicos.Atemperaturas
defuncionamientoinferioresalpuntode
congelaciónestopodríaprovocar,enconcreto,
elapagadodelpistóndelelevadortrasfuncionar
aproximadamentedurante1segundo.
•Elelevadorsepuedesubirobajargradualmente
manejandoeljoystick.Enmuchoscasos,esto
generasucientecalorparaqueelpistón
funcionedeformanormal.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodevolcado,sifallanlossensoresdel
limitadordevelocidadcuandoestálevantado
elelevador
–Sidetectaquelafuncióndereducciónde
velocidadnofuncionacuandoelelevador
estálevantado,noconduzcaconelelevador
levantadoypóngaseencontactodeinmediato
conundistribuidorautorizadodeInvacare.
Interruptordelímite
•Sielelevadorsubeporencimadeun
determinadopunto,puedeajustarlosángulos
delrespaldoyelasientosoloenuntotal
combinadomáximode15°paragarantizarun
comportamientodeconducciónseguro.La
conguraciónpermitelainclinacióncompletay
elajustedelrespaldocuandoelelevadorestá
bajado.Encasodequelainclinaciónyelángulo
delrespaldosuperenlos15°(porejemplo,una
inclinaciónde10°yunareclinaciónde10°del
respaldo)sedesactivalafuncióndelelevador .
1529690-AB31

Invacare®Storm®⁴Serie
4Accesorios/Opciones
4.1Cinturonesposturales
Uncinturónposturalesunelementoopcionalquesepuede
instalarenelvehículoeléctricodefábricaobienlopuede
instalarposteriormentesuproveedorespecializado.Si
elvehículoeléctricodisponedeuncinturónpostural,su
proveedorespecializadolehabráinformadodesumontaje
yuso.
Elcinturónposturalseutilizaparaayudaralusuariodel
vehículoeléctricoamantenerunaposiciónóptimaal
sentarse.Elusocorrectodelcinturónayudaalusuarioa
sentarsedeformacorrecta,cómodaybiencolocadoenel
vehículoeléctrico,sobretodoenelcasodelosusuariosque
carezcandeunbuensentidodelequilibrioalsentarse.
Recomendamosutilizarelcinturónposturalsiempre
queseutiliceelvehículoeléctrico.
Loscinturonessolopuedenajustarseenunlado,locual
puedeocasionarquelahebillanoquedecentrada.
Cinturónconhebilladeplástico,ajustableaamboslados
4.1.1Tiposdecinturonesposturales
Suvehículoeléctricopuedesuministrarsedefábricacon
lossiguientestiposdecinturonesposturales.Sielvehículo
eléctricodisponedeuncinturóndistintoalosindicadosa
continuación,asegúresedehaberrecibidoladocumentación
delfabricantereferentealcorrectomontajeyuso.
Cinturonesconhebillametálica,ajustablesenunlado
321529690-AB
Elcinturónsepuedeajustaraamboslados.Estosignica
quelahebillasepuedecolocarenelcentro.
Cinturónconhebillametálica,ajustableaamboslados
Elcinturónsepuedeajustaraamboslados.Estosignica
quelahebillasepuedecolocarenelcentro.

Accesorios/Opciones
4.1.2Ajustarcorrectamenteelcinturónpostural
Elcinturóndeberáestarlosucientementeapretado
paragarantizarqueestésentadocómodamentey
queelcuerpoestéenlaposiciónsentadacorrecta.
1.Asegúresedequeestásentadocorrectamente,es
decir,queestásentadojustoenlaparteposteriordel
asiento,quelapelvisestáerguidaycolocadalomás
simétricamenteposible,noenlapartededelante,nien
unladonienunextremodelasiento.
2.Coloqueelcinturónposturaldetalformaquelos
huesosdelacaderasenotenfácilmenteporencima
delcinturón.
3.Ajustelalongituddelcinturónconunadelasayudasde
ajustedescritasanteriormente.Elcinturóndeberáestar
ajustadodetalformaquepuedacolocarunamano
planaentreelcinturónyelcuerpo.
4.Lahebilladeberácolocarselomáscentradaposible.
Paraello,realicelosajustesaambosladoscuantosea
posible.
5.Compruebeelcinturóncadasemanaparaasegurarse
dequeseencuentreenbuenestado,dequeno
estédañadonidesgastadoydequeestéjado
correctamentealvehículoeléctrico.Sielcinturón
sehaabrochadosoloconunaconexiónconpernos,
asegúresedequeestosnosehayanaojadonisalido.
Puedeencontrarmásinformaciónsobrelastareasde
mantenimientodeloscinturonesenelmanualde
servicio,disponibleatravésdeInvacare.
4.2Utilizarelsoporteparabastones
Sisuvehículoeléctricoestáequipadoconunsoportepara
bastones,podráutilizarloparatransportardeformasegura
unbastón,muletasdeantebrazoomuletasaxilares.El
soporteparabastonesestáformadoporunreceptáculode
plástico(parteinferior)yunacinchadeganchoybucle
(partesuperior).
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Transportarunbastónounasmuletassin
asegurar(porejemplo,sobrelasrodillasdel
usuario)puedeprovocarlesionesalusuarioya
otraspersonas.
–Duranteeltransporte,siempresedeberá
utilizarelsoporteparabastonesparallevar
bastonesomuletas.
1.Abralacinchadeganchoybuclesuperior .
2.Coloqueelextremoinferiordelbastónodelasmuletas
enelreceptáculodelaparteinferior .
3.Elbastónolasmuletaspodránsujetarseahoraenla
partesuperiorconlacinchadeganchoybucle.
4.3UtilizareladaptadorKLICKx
Elvehículoeléctricopuedeequiparseconelminiadaptador
delsistemaKLICKxdeRixen+Kaul.Podráañadirmúltiples
accesoriosaesteadaptador ,incluidoelestuchepara
teléfonosmóvilesproporcionadoporInvacare,quepodrá
utilizarparatransportarelteléfonomóvil,lasgafas,etc.
1529690-AB33

Invacare®Storm®⁴Serie
Riesgosdelosaccesoriossinunabuenajación
Losaccesoriossepuedencaeroperdersesino
sejanalasilladeunaformasegura.
–Compruebequeelaccesorioestéjado
correctamenteyajustadodeformasegura
siemprequeutiliceelvehículoeléctrico.
Riesgoderoturacomoconsecuenciadeuna
cargaexcesiva
EladaptadorKLICKxpodríarompersesisecarga
demasiado.
–Lacargamáximapermitidadeladaptador
KLICKxesde1kg.
Fig.4-1
Fijarelaccesoriodeformasegura
1.EncajeelaccesorioeneladaptadorKLICKx.
Elaccesoriodeberáquedarjadodeformasegura.
Eladaptadorsepuedegirarenángulosde90°,loque
permitecolocarunaccesorioencualquieradelascuatro
direccionesposibles.Consultelasinstruccionesde
instalaciónproporcionadasporsuproveedordeInvacareo
directamenteporInvacare.
PuedeencontrarmásinformaciónsobreelsistemaKLICKx
enladirecciónhttp://www.klickx.com.
4.4Ajusteoextraccióndelportaequipajes
Puedenproducirsedañoscomoconsecuenciade
lascolisiones
Algunaspiezasdelvehículoeléctricopodrían
dañarsesielportaequipajeschocaconelasiento
duranteelajustedelángulodelasientoodel
respaldo.
–Asegúresedequeelportaequipajesno
entorpezcaelajustedelángulodelasientoo
delrespaldo.
Fig.4-2
Riesgoderoturacomoconsecuenciadeuna
cargaexcesiva
Elportaequipajespodríarompersesisecarga
demasiado.
–Lacargamáximapermitidadelportaequipajes
esde10kg.
Retirarelaccesorio
1.Pulseelbotónrojoyretireelaccesorio.
341529690-AB

1.Abralaspalancasdebloqueo(1)delsoportedel
portaequipajes.
2.Desliceelportaequipajeshaciadelanteohaciaatrás
oextráigalo.
3.Cierrelaspalancasdebloqueodelsoportedel
portaequipajes.
Accesorios/Opciones
1529690-AB35

Invacare®Storm®⁴Serie
5Instalación
5.1Informacióngeneralsobrelaconguración
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Elusocontinuadodeunvehículoeléctricoque
nosehayaajustadosegúnlasespecicaciones
correctaspodríadarlugarauncomportamiento
erráticodelmismoqueprovocaradaños,lesiones
gravesolamuerte.
–Losajustesderendimientosololosdeben
realizarprofesionalessanitariosopersonas
queconozcanperfectamenteesteprocesoy
lascapacidadesdelapersonaqueutilizaráel
vehículo.
–Unavezcongurado/ajustadoelvehículo
eléctrico,asegúresedequeestefuncione
segúnlasespecicacionesestablecidasdurante
elprocedimientodeconguración.En
casocontrario,apagueINMEDIAT AMENTEel
vehículoeléctricoyvuelvaaintroducirlas
especicacionesdeconguración.Póngaseen
contactoconInvacaresielvehículoeléctrico
siguesinfuncionarsegúnlasespecicaciones
correctas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedaños,lesióngraveomuerte
Sifaltanpiezasdesujeciónoestánsueltas,
elvehículopodríavolverseinestableycausar
dañosmateriales,lesionescorporalesgraveso
lamuerte.
–DespuésderealizarCUALQUIERajuste,
reparaciónotareademantenimientoyantes
deprocederasuuso,asegúresedequetodas
laspiezasdesujeciónesténmontadasybien
apretadas.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesodaños
Unaconguraciónincorrectadeestevehículo
eléctricorealizadaporusuarios/cuidadoreso
personalnocualicadopuedeprovocarlesiones
odaños.
–NOintentecongurarestevehículoeléctrico.La
conguracióninicialdeestevehículoeléctrico
DEBERÁrealizarlauntécnicocualicado.
–Serecomiendaqueelusuariosolorealice
ajustesunavezhayarecibidolasinstrucciones
adecuadasporpartedelprofesionalsanitario.
–NOintenterealizarlastareassinocuentacon
lasherramientasmencionadas.
361529690-AB

Instalación
¡PRECAUCIÓN!
Dañosenelvehículoeléctricoypeligrode
accidente
Esposiblequeseproduzcancolisionesentrelos
componentesdelvehículoeléctricodebidoalas
diversascombinacionesdelasopcionesdeajuste
ysusparámetrosindividuales
–Elvehículoeléctricoestáequipadocon
unsistemadeasientoindividualde
múltiplesajustesqueincluyereposapiernas,
reposabrazos,reposacabezasajustablesademás
deotrasopciones.Estasopcionesdeajustese
describenenlossiguientescapítulos.Seutilizan
paraadaptarelasientoalasnecesidadesfísicas
yalascondicionesdelusuario.Aladaptarel
sistemadeasientoysusfuncionesalusuario,
asegúresedequeloscomponentesdelvehículo
eléctriconochoquenentresí.
IMPORTANTE
Elvehículoeléctricosefabricaysecongura
individualmentesegúnlasespecicacionesdel
pedido.Unprofesionalsanitariodeberávalorarlo
segúnlasnecesidadesdelusuarioysuestado
desalud.
–Consulteaunprofesionalsanitariositiene
previstoadaptarlaconguracióndelvehículo
eléctrico.
–Cualquieradaptacióndeberárealizarlaun
técnicocualicado.
Laconguracióninicialsiempredeberárealizarla
unprofesionalsanitario.Serecomiendaqueel
usuariosolorealiceajustesunavezhayarecibidolas
instruccionesadecuadasporpartedelprofesional
sanitario.
Tengaencuentaquepuedehaberseccionesdeeste
manualdelusuarioquenoseanrelevantesparasu
producto,yaqueestemanualseaplicaatodoslos
módulosexistentes(enlafechadeimpresión).
Opcionesdeajusteseléctricos
Consulteelmanualdelusuariodelmandopara
obtenermásinformaciónsobrelasopcionesde
ajusteseléctricos.
AsientosRecaro®yasientosAJOptimist
Paraobtenermásinformaciónsobreunasiento
Recaro®ounasientoAJOptimist,consultelos
manualesdelusuarioqueseincluyenconlos
asientos.
5.2Posibilidaddeajustedelmando
Lasiguienteinformaciónesválidaparatodoslossistemas
deasiento.
1529690-AB37

Invacare®Storm®⁴Serie
¡PRECAUCIÓN!
Existeelriesgodequeelmandosedesplace
haciaatrásduranteunacolisiónaccidentalcon
unobstáculo,porejemplo,conelmarcode
unapuertaounamesa,ydequeeljoystick
seatasqueconelbrazaletesilaposicióndel
mandoestáajustadaynotodoslostornillos
estánbienapretados
Estoharáqueelvehículoeléctricoavancesin
controlypodríacausardañosalusuariodel
vehículoeléctricoyacualquierpersonaquese
encuentreensutrayectoria.
–Alajustarlaposicióndelmando,asegúrese
siempredequetodoslostornillosesténbien
apretados.
–Siocurredeformaaccidental,desconecte
inmediatamenteelmódulodesuministro
eléctricodelvehículoeléctricomedianteel
mando.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesiones
Siseapoyasobreelmando,porejemplo,alsubir
obajaralusuariodelasilladeruedas,elsoporte
delmandopodríaromperseyelusuariopodría
caersedelasilladeruedas.
–Noseapoyenuncasobreelmandopara
trasladaralusuario,porejemplo.
5.2.1Ajustarelmandoalalongituddelbrazodelusuario
Fig.5-1
1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.2.2Ajustarlaalturadelmando
soloparasoportesdemandoabatiblesyplegableshacia
dentro/fuera
Soportedelmandoabatible
•LlaveAllende6mm
Fig.5-2
381529690-AB

1.AojeeltornilloA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillo.
Soportedemandoplegablehaciadentro/fuera
•llaveAllende3mm
Fig.5-3
1.AojeeltornilloA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillo.
5.2.3Ajustareldesplazamientodelmando
Elmandopuedeajustarselateralmenteenintervalosde
20mm.
Instalación
Fig.5-4
1.AojelostornillosA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprietelostornillos.
Soportedemandoplegablehaciadentro/fuera
•Llaveinglesade10mm
•llaveAllende3mm
Fig.5-5
1.AojelatuercaA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
1529690-AB39
deseada.
3.Aprietelatuerca.

Invacare®Storm®⁴Serie
5.2.4Girarelmandohaciaellateral
Sielvehículoeléctricointegraunsoporteparaelmando
giratorio,elmandosepodrámoverhaciaellateral,por
ejemplo,paraacercarelvehículoaunamesa.
Soportedelmandoabatible
Fig.5-6
1.Presioneelmandoparagirarelsoportedelmando
haciaunlado.
Soportedemandoplegablehaciadentro/fuera
Fig.5-7
1.PulseelbotóndedesbloqueoAparaplegarelmando
haciadentroohaciafuera.
5.3Ajustedelosreposabrazosestándar(hasta
abrilde2017)
5.3.1Cambiarlaposicióndelapoyabrazos
Herramientasnecesarias:
•1xLlavehexagonal3mm
Elapoyabrazostienedoceposicionesposibles.
401529690-AB

Instalación
1.Paracambiarlaposicióndelapoyabrazos,aojelos
tornillos(1)yquítelos.
2.Laposicióndelapoyabrazosseajustaseleccionado
unacombinacióndeagujerosenelapoyabrazosyde
agujerosenlaplacadejación.
3.Posicionelostornillosdenuevoyapriételos.
5.3.2Ajustedelaalturadelosreposabrazos
•LlaveAllende3mm
1.AojeeltornilloA.
2.Ajusteelreposabrazoshastaconseguirlaalturadeseada.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
5.3.3Ajustedelaanchuradelosreposabrazos
¡ADVERTENCIA!
Existeelriesgodesufrirlesionesgravessiuno
delosreposabrazossesaledesusoportepor
habersidoajustadoaunaanchurasuperioral
valorpermitido
–ElajustedelaanchurallevamarcasrojasA
ylapalabra"STOP".Losreposabrazosnunca
deberánextraersemásalládelpuntoenelque
lapalabra"STOP"puedaleersecompletamente.
–Aprietesiemprelostornillosdejación
correctamenteunaveznalizadoslosajustes.
Dependiendodellado,sepuedeaccederaltornillo
desdelapartedelanteraotrasera.
•LlaveAllende8mm
1529690-AB
41

Invacare®Storm®⁴Serie
1.Aojeeltornillo(1).
2.Ajusteelreposabrazosenlaposiciónnecesaria.
3.Vuelvaaapretareltornillo.
4.Repitaesteprocedimientoparaelsegundoreposabrazos.
1.
Suelteelbotóngiratorioparaelajustedelángulodel
apoyabrazos(1).
5.4Ajustedelosreposabrazosdeslizantes
paralelos(hastaabrilde2017)
5.4.1Ajustarlaalturadelosreposabrazos
Laalturadelreposabrazoscontinuoseajustaconelángulo
deéste.
42
2.
Ajusteelángulodelreposabrazos.
3.Aprietedenuevoelbotóngiratorio.
Despuésdeajustarlaalturadelreposabrazos,tieneque
adaptarelángulodelapoyabrazos.Véase5.4.2Ajustedel
ángulodelbrazaleteenreposabrazosdeslizantesparalelos,
página42.
5.4.2Ajustedelángulodelbrazaleteenreposabrazos
deslizantesparalelos
•LlaveAllende5mm
1529690-AB

Instalación
1.
Aojelostornillos(1).
2.
1.
Sueltelostornillosaambosladosdelatapadel
respaldo(1).
Enlagurasólosevenlostornillosdelladoizquierdo.
2.Quitelatapadelrespaldo(2).
Ajusteelángulodelreposabrazos.
3.Vuelvaaapretarlostornillos.Asegúresedequelas
arandelasNordlockutilizadasvuelvanainsertarse.
5.4.3Ajustarlaanchuradelreposabrazoscontinuo
Elreposabrazoscontinuosepuedeajustartambiénala
espaldaenochoanchuras.
3.
Suelteeltornillo(2)delpasadordeseguridad(3)enel
apoyodelpardegiro(1)conlallavehexagonal.
4.Descarguelatensióndelreposabrazoslevantándolo
Herramientasnecesarias:
ligeramenteyquiteelpasadordeseguridad.
•1x4mmllavehexagonal
5.
Ajustelaanchuradelreposabrazos.
Lasposicionesposiblesdelreposabrazosestánprejadas
enlosagujerosdelapoyodelpardegiroydelabarra
giratoriadelreposabrazos.
1529690-AB43

Invacare®Storm®⁴Serie
6.Pongaelpasadordeseguridad.
7.Aprietedenuevoeltornillo.
8.Repitaelprocesoenelotroreposabrazos.
9.
Pongadenuevolatapadelrespaldo(2).
Cuidedelajustecorrectodelasentalladuraslaterales.
10.Aprietedenuevolostornillosaambosladosdelatapa
delrespaldo(1).
Enlagurasólosevenlostornillosdelladoizquierdo.
5.4.4Ajustarlaviabilidaddelreposabrazoscontinuo
Lamovilidaddelreposabrazoscontinuosepuedeajustar
mássuaveomásdura.
1.Paraquelamarchadelreposabrazosseamássuave,
suelteeltornillodelanillodeajuste(1)conlallave
hexagonal.
2.Paraquelamarchadelreposabrazosseamásdura,
aprieteeltornillodelanillodeajuste(1)conlallave
hexagonal.
5.4.5Ajustedelaposicióndelapoyabrazosdel
reposabrazoscontinuo
Herramientasnecesarias:
•Llavehexagonalde5mm
44
Herramientasnecesarias:
•Llavehexagonalde5mm
1529690-AB

Instalación
1.
Pongaverticalelreposabrazos.
2.Sueltelostornillosinteriores(1)conlallavehexagonal.
3.
Posicioneelapoyabrazoslongitudinalmente.
4.Aprietedenuevolostornillos.
CuidedequeestáncolocadaslasarandelasNordlock
usadas.
5.5Posibilidadesdeajustedelsoportedela
líneamediadelnúcleo
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesomuerte
Laspiezaspequeñassueltaspuedencausarun
atragantamiento,locualpodríaprovocarlesiones
olamuerte.
–Noretireningunapiezapequeñasalvopara
sustituirelbotóndeljoystick.
–Cuandoquiteelbotóndeljoystick,nolodeje
sinvigilancia.
–Vigileespecialmentealosniños,mascotaso
personascondiscapacidadfísicaomental.
1529690-AB45

Invacare®Storm®⁴Serie
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesydaños
•Ajustesololaalturadelsoportedelalíneamediadel
núcleo.Consultelasiguientesección.
Sidespuésdemodicarlasvarillas(acortándolas,
porejemplo)quedarebabaonosecolocanlas
•LlaveAllende3/16”
cubiertasdelosextremos,podríanproducirse
lesionesodaños.
–Siemprequerealiceuncorteparaajustarla
longitud,limedespuéslosbordes.
–Unavezlimadoslosbordes,coloquedenuevo
lascubiertasdelosextremos.
–Compruebequelascubiertasdelosextremos
quedenbienajustadas.
1.AojeeltornilloA.
2.Ajusteelnúcleohastalaalturadeseada.
3.Aprieteeltornillo.
5.5.1Ajustedelaprofundidaddelsoportedelíneamedia
5.5.3Ajustarlaposicióndeljoystick/pantallaenel
soportedelalíneamediadelnúcleo
DLX-REM110,DLX-REM2XX,DLX-REM400
•LlaveAllende4mm
•Llaveinglesade8mm
Inclinarelmando
1.AojelapalancaA.
2.Muevaelsoportedelalíneamediahastalaposición
deseada.
3.Aprietelapalanca.
5.5.2Ajustedelaalturadelsoportedelalíneamedia
delnúcleo
Puedeajustarlaalturadelsoportedelalíneamediadel
núcleodedosmaneras:
•Ajústelajuntoalaalturadelosreposabrazos.Consulte
loscapítuloscorrespondientesalosreposabrazos.
461529690-AB
Fig.5-8EjemplodeajustedeDLX-REM400.DLX-REM110,DLX -REM211
yDLX -REM216seajustandelamismamanera.
1.AojelostornillosA.
2.Coloqueelmandoenelnúcleo.
3.Aprietelostornillos.

Instalación
Girarelmando
Fig.5-9EjemplodeajustedeDLX-REM400.DLX-REM110,DLX -REM211
yDLX -REM216seajustandelamismamanera.
1.AojeeltornilloA.
2.Gireelmandoenlaabrazaderahastaalcanzarla
posicióndeseada.
3.Aprieteeltornillo.
DLX-REM500
•LlaveAllende3/16"
Fig.5-10
1.AojeeltornilloA.
2.Coloquelapantallaenelnúcleo.
3.Aprieteeltornillo.
DLX-CR400yDLX-CR400LF
Inclinarelmando
1529690-AB
•LlaveAllende4mm
Fig.5-11
1.AojelostornillosA.
2.Coloqueelmandoenelnúcleo.
3.Aprietelostornillos.
Girarelmando
•LlaveAllende4mm
•Llaveinglesade8mm
Fig.5-12
1.AojeeltornilloA(nosemuestraenlaimagen).
2.Gireelmandoenlaabrazaderahastaalcanzarla
posicióndeseada.
3.Aprieteeltornillo.
ComponentesASLenlabandejadelnúcleo
•LlaveAllende3/16"
47

Invacare®Storm®⁴Serie
Fig.5-13Elgrácosirvedeejemplo.
1.AojeeltornilloA.
2.Coloqueeljoystickenelnúcleo.
3.Aprieteeltornillo.
5.6Ajustarelcontroldebarbillamanual
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesomuerte
Laspiezaspequeñaspuedencausarun
atragantamiento,locualpodríaprovocarlesiones
olamuerte.
–Noretireningunapiezapequeña.
–Vigileespecialmentealosniños,mascotaso
personascondiscapacidadfísicaomental.
ComponentesASLsoloenelnúcleo
•LlaveAllende5/32"
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesydaños
Sidespuésdemodicarlasvarillas(acortándolas,
porejemplo)quedarebabaonosecolocanlas
cubiertasdelosextremos,podríanproducirse
lesionesodaños.
–Siemprequerealiceuncorteparaajustarla
longitud,limedespuéslosbordes.
–Unavezlimadoslosbordes,coloquedenuevo
lascubiertasdelosextremos.
Fig.5-14Elgrácosirvedeejemplo.
–Compruebequelascubiertasdelosextremos
quedenbienajustadas.
1.AojeeltornilloA.
2.Coloqueeljoystickenelnúcleo.
3.Aprieteeltornillo.
5.6.1Ajustedeljoystickdecontrolconextremidades
Ajustedelaorientacióndeljoystick
Eljoysticksepuedegirar360grados.Unaranuraenel
lateralpermiteajustarelángulodeljoysticken90grados.
481529690-AB

Instalación
1.AojeeltornillomanualA.
2.Girelaparteinferiordeljoystickparacolocarlaranura.
3.Ajustelaorientacióndeljoystick.Silodesea,bloqueeel
joystickenunángulode90gradosenlaranura.
4.Aprieteeltornillomanual.
Ajustedelaposiciónenelsoporte
•LlaveAllende5/32”
1.AojelostornillosA.
2.Coloqueeljoystickenelsoporte.
3.Aprietelostornillos.
Ajustedelaprofundidadylaaltura
Consulte5.6.3Ajustarelmecanismoabatible,página50.
5.6.2Ajustedelinterruptorconformadehuevo
Ajustedelaorientacióndelinterruptor
Elinterruptorconformadehuevosepuedegirar360grados.
•Llaveinglesade7/16”
1529690-AB49

Invacare®Storm®⁴Serie
1.AojelatuercaA.
2.Ajustelaorientacióndelinterruptorconformade
huevo.
3.Aprietelatuerca.
Ajustedelaprofundidadylaaltura
Consulte5.6.3Ajustarelmecanismoabatible,página50.
5.6.3Ajustarelmecanismoabatible
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesomuerte
Laspiezaspequeñaspuedencausarun
atragantamiento,locualpodríaprovocarlesiones
olamuerte.
–Noretireningunapiezapequeña.
–Vigileespecialmentealosniños,mascotaso
personascondiscapacidadfísicaomental.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesydaños
Sidespuésdemodicarlasvarillas(acortándolas,
porejemplo)quedarebabaonosecolocanlas
cubiertasdelosextremos,podríanproducirse
lesionesodaños.
–Siemprequerealiceuncorteparaajustarla
longitud,limedespuéslosbordes.
–Unavezlimadoslosbordes,coloquedenuevo
lascubiertasdelosextremos.
–Compruebequelascubiertasdelosextremos
quedenbienajustadas.
Elmecanismoabatiblesepuedeutilizarparadistintas
opcionescomolassiguientes:
•AlastipoPROTONdelcontroldecabeza
•Joystickdecontroldeextremidadesparacontrolde
barbilla
•Interruptorconformadehuevo
•LlaveAllende5/32"
Ajustarlaprofundidad
1.AojeeltornilloA.
2.Ajustelavarillahastaconseguirlaprofundidaddeseada.
3.Aprieteeltornillo.
Ajustarlaposición
Elmecanismoabatiblesepuedegirar360grados.
1.AojeeltornilloA.
2.Ajustehastaconseguirlaposicióndeseada.
3.Aprieteeltornillo.
501529690-AB

Instalación
5.7Ajustarelcontroldebarbillaeléctrico
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesomuerte
Laspiezaspequeñaspuedencausarun
atragantamiento,locualpodríaprovocarlesiones
olamuerte.
–Noretireningunapiezapequeña.
–Vigileespecialmentealosniños,mascotaso
personascondiscapacidadfísicaomental.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesydaños
Sidespuésdemodicarlasvarillas(acortándolas,
porejemplo)quedarebabaonosecolocanlas
cubiertasdelosextremos,podríanproducirse
lesionesodaños.
–Siemprequerealiceuncorteparaajustarla
longitud,limedespuéslosbordes.
–Unavezlimadoslosbordes,coloquedenuevo
lascubiertasdelosextremos.
–Compruebequelascubiertasdelosextremos
quedenbienajustadas.
5.7.1Ajustedeljoystickdecontrolconextremidades
Consulte“Ajustedelaorientacióndeljoystick”en5.6.1
Ajustedeljoystickdecontrolconextremidades,página48.
5.7.2Ajustedejoystickseinterruptoresenel
acoplamiento
Posicionamientodelosjoysticks/interruptores
Riesgodedañarlostornillos
Siaprietalostornillosconunpardetorsión
inadecuado,podríanaojarseodañarse.
–Aprietelostornillosconunpardetorsiónde
3Nm±10%.
•LlaveAllende4mm
Fig.5-15
1.AojelostornillosA.
2.Muevaeljoystickoelinterruptoralaposicióndeseada
enelacoplamiento.
3.Aprietelostornillos.
1529690-AB51

Invacare®Storm®⁴Serie
Posicionamientodelospulsadores
Riesgodedañarlostornillos
Siaprietalostornillosconunpardetorsión
inadecuado,podríanaojarseodañarse.
–Aprietelostornillosconunpardetorsiónde
3Nm±10%.
•LlaveAllende4mm
•Llaveinglesade7/16pulgadas
Fig.5-17
1.AojelostornillosA(ajustedelaaltura)oB(ajuste
deprofundidad).
2.Muevaelacoplamientohastalaposicióndeseada.
3.Aprietelostornillos.
Ajustedelaorientacióndelacoplamiento
Fig.5-16
Estasecciónsoloseaplicaalasvariantesconjuntas
esféricas.
1.AojeeltornilloC.
2.Muevaelsoportehastalaposicióndeseada.
3.Siesnecesario,aojelatuercaD.
4.Ajustelaorientacióndelsoporte.
5.AprieteeltornilloCylatuercaD.
Tambiénpuedeajustarlaposicióndelosjoysticksydel
mandomediantelasjuntasesféricasenelacoplamiento.Las
juntasesféricassepuedenmoverlibrementeyleofrecen
numerosasposibilidadesdeajuste.
Ajustedealturayprofundidaddelacoplamiento
•LlaveAllende3mm
521529690-AB

Riesgodedañarlasjuntasesféricas
Siaprietalasjuntasesféricasconunparde
torsióninadecuado,podríanaojarseodañarse.
–Aprietelasjuntasesféricasconunparde
torsiónde35Nm.
•Llaveinglesade19mm(2x)
Fig.5-18
1.AojelajuntaesféricaA.
2.Coloqueelacoplamiento.
3.Aprietelajuntaesférica.
5.7.3Ajustedelaalturadelinterruptordeacoplamiento
Instalación
1.AojelapalancadejaciónA.
2.Ajustelaalturadelinterruptordeacoplamiento.
3.Aprietelapalancadejación.
5.8Opcionesdeajusteparalaunidadde
asientoModulite
5.8.1Ajustarlaalturadelreposabrazos
Riesgodedañarlapalancadejación
Siaprietalapalancadejaciónconunparde
torsióninadecuado,podríaaojarseodañarse.
–Aprietelapalancadejaciónsoloconlamano.
1.AojeeltornillodemariposaA.
Fig.5-19
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.
1529690-AB53

Invacare®Storm®⁴Serie
5.8.2Ajustedelaanchuradelreposabrazos
Paradispositivosparamovilidadfabricadosantesdeenero
de2022
¡ADVERTENCIA!
Peligrodesufrirlesionesgravessiunodelos
reposabrazossesaledesusoporteporhaber
sidoajustadoaunaanchurasuperioralvalor
permitido
–Enelajustedelaanchuraaparecenindicadas
marcasrojasAylapalabra"STOP".Los
reposabrazosnuncadeberánextraersemásallá
delpuntoenelquelapalabra"STOP"pueda
leersecompletamente.
–Aprietesiemprelostornillosdejación
deformaadecuadaunavezquesehan
completadolosajustes.
Paradispositivosparamovilidadfabricadosdespuésde
enerode2022
Unachavetaderesorteevitaquesesalgaelreposabrazos.
Fig.5-20
Enfuncióndellado,sepodráaccederaltornillo
desdelapartedelanteraotrasera.
•LlaveAllende8mm
Fig.5-21
541529690-AB

Instalación
1.AojeeltornilloA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillo.
5.8.3Ajustarlaprofundidaddelreposabrazos
•LlaveAllende6mm
Fig.5-22
1.AojelostornillosA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprietelostornillos.
5.8.4Ajustarlaalturadelreposabrazos(reposabrazos
ajustable)
Fig.5-23
1.AojeeltornillodemuletillaA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillodemuletilla.
5.8.5Ajustarlaalturadelreposabrazos(reposabrazos
siguiente)
Herramientas:
•LlaveAllende5mm
•Llaveinglesade13mm
1529690-AB55

Invacare®Storm®⁴Serie
Fig.5-24
1.AojeyretireeltornilloAylatuercaB.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Inserteyaprieteeltornilloylatuerca.
5.8.6Cambiarlaresistencia(reposabrazos
ajustable/siguiente)
Fig.5-25
1.Paraqueresultemásfácilmoverelreposabrazos,aoje
eltornilloA.
2.Paraqueresultemásdifícilmoverelreposabrazos,
aprieteeltornilloA.
5.8.7Ajustarelángulodelapoyabrazos(reposabrazos
ajustable/siguiente)
Herramientas:
•LlaveAllende5mm
Elmovimientodelosreposabrazosajustablesysiguientesse
puedejarparaconseguirunamayoromenorresistencia.
Herramientas:
•LlaveAllende5mm
561529690-AB
Fig.5-26

Instalación
1.AojelostornillosA.
NoretirelostornillosA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprietelostornillos.
5.8.8Ajustarlaposicióndelapoyabrazos(reposabrazos
ajustable)
•LlaveAllende5mm
1.
3.
Fig.5-28
Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
4.Aprietelostornillos.
AsegúresedequelasarandelasNordlockutilizadas
vuelvanainsertarse.
5.8.9Ajustedelsoportedelacadera
Elsoportedelacaderasolosepuedecombinarconel
reposabrazosajustable.
Fig.5-27
Coloqueelcomponenteenposiciónvertical.
2.Aojelostornillosinteriores(1).
1529690-AB57

Invacare®Storm®⁴Serie
Extraccióndelsoportedelacadera
Fig.5-29
1.TiredelapalancaAhaciaarriba.
2.Extraigaelsoportedecaderadelsoporte.
Insercióndelsoportedelacadera
1.Inserteelsoportedecaderaenelsoporte.
2.PresionelapalancaAhaciaabajo.
Unclicaudibleaseguraráqueelsoportedecaderaestá
bloqueado.
Ajustedelaposicióndelsoportedecadera
Fig.5-30
1.AojeeltornilloA.
NoretireeltornilloA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillo.
Ajustedelaanchuradelsoportedecadera
Herramientas
•2llavesAllende5mm
Herramientas
•LlaveAllende5mm
581529690-AB

Instalación
Fig.5-31
1.AojelostornillosA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
Solopuedeajustarlaanchurahaciéndolamás
estrechaquelaanchuradelasiento,perono
másancha.
3.Aprietelostornillos.
1.AojelostornillosA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprietelostornillos.
Ajustedelaprofundidaddelreposacadera
Herramientas
•Llaveinglesade10mm
Fig.5-32
Ajustedelángulodelsoportedecadera
Herramientas
•LlaveAllende5mm
Fig.5-33
Fig.5-34
1529690-AB59

Invacare®Storm®⁴Serie
1.AojelostornillosA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprietelostornillos.
Ajustedelaalturadelreposacadera
Puedeajustarlaalturadelreposacaderadelasdosformas
siguientes:
•Mediantelasranurasdemontaje.
•Mediantesusoporte.
Mediantelasranurasdemontaje
Herramientas
•Llaveinglesade10mm
1.
Fig.5-35
AojelostornillosA.
2.
Fig.5-36
Retireelsoportedelreposacaderadelaranurade
montajeporlamuescaB.
3.Inserteelsoportedelreposacaderaenotraranurade
montaje.
4.Aprietelostornillos.
601529690-AB

Instalación
Medianteelsoporte
Herramientas
•LlaveAllende5mm
1.
Fig.5-37
QuiteeltornillosuperioryeltopedefricciónA.
2.RetireelenlacedefricciónpequeñoB.
3.
Fig.5-38
Retireelreposacaderaconelsoporte,gíreloyvuelva
ainstalarlo.
4.Inserteelenlacedefricción,eltopedefricciónyel
tornilloyapriételos.
5.8.10Ajustarlaanchuradelasiento
Elsoportedelasientotelescópicosepuedeajustaren
cuatropasos.Asípues,laanchuradelasientosepuede
ajustarconjuntamenteconlaplacadelasientoregulableo
elasientodeeslingaregulable.
Enelmanualdeserviciodeestevehículoeléctricose
describecómoseajustalaanchura.Elmanualdeservicio
sepuedesolicitaraInvacare.Noobstante,dichomanual
contieneinstruccionesdirigidasatécnicosdeservicio
especialmentecualicadosyenélsedescribenoperaciones
quenoestánpensadasparaquelasrealiceelusuarional.
1529690-AB61

Invacare®Storm®⁴Serie
5.8.11Ajustedelaprofundidaddelasiento
NOTA
–Laprofundidaddelasientotieneunainuencia
decisivaenelcentrodegravedaddelasiento,
yaqueincideensuestabilidaddinámica.
Sirealizaalgúncambioimportanteenla
profundidaddelasiento,elcentrodegravedad
delasientotambiéndeberáajustarse.Consulte
elapartadosobreelajustedelcentrode
gravedaddelasientoenlasinstruccionesde
mantenimientodeestevehículoeléctrico.Las
instruccionesdemantenimientosepueden
solicitaraInvacare.Sinembargo,contienen
instruccionesdirigidasatécnicosespecialmente
cualicadosyhacenreferenciaaoperaciones
quenoestánprevistasparaelusuarional.
NOTA
–Losnúmerosenlaescaladelasientosedeben
usaramododeorientación.Noestipulan
ningunadimensión,comopuedaserla
profundidaddelasientoencentímetros.
Requisitos:
•1llaveAllende6mm
1.AojeeltornilloinferiordelrespaldoenambosladosA.
¡Noquitelostornillos!
2.Muevaelrespaldoalaprofundidaddelasientoque
necesite.
Puedeajustarlaprofundidaddelasientosinintervalos.
Atalefecto,utilicelaescalaBdelasientoamodode
guía.
Asegúresedeestablecerlamismaprofundidaddel
asientoenamboslados.
3.Vuelvaaapretarlostornillos.
621529690-AB

5.9Ajustarelángulodelasiento
¡PRECAUCIÓN!
Elajustedelainclinacióndelasientoodel
ángulodelrespaldocambialageometríadel
dispositivodemovilidadeinuyedirectamente
ensuestabilidaddinámica.
–Paraobtenermásdetallessobrelaestabilidad
dinámica,lasuperacióndependientesy
obstáculosyelcorrectoajustedelainclinación
delasientoodelángulodelrespaldo,consulte
6.5Franquearobstáculos,página104ySubiry
bajardependientes.
Instalación
Laguramuestralaposicióndelhusillo(1)paraelajuste
manualdelángulodelasiento.
5.9.1Utilizaciónmanualdelhusillo
Elángulodelasientoseajustapormediodeunhusillo,que
seencuentraenlapartedelanteradebajodelchasisdel
asiento.
Alajustarelángulodelasiento,deberáprocurarqueal
menos1cmdelpernoroscadopermanezcasiempredentro
delhusilloynosedesatornilledeltodo.
Resultamásfácilajustarelángulodelasientocuando
nohaynadiesentadoenlasilladeruedas.
5.10Ajustarelrespaldo
¡PRECAUCIÓN!
Elajustedelainclinacióndelasientoodel
ángulodelrespaldocambialageometríadel
dispositivodemovilidadeinuyedirectamente
ensuestabilidaddinámica.
–Paraobtenermásdetallessobrelaestabilidad
dinámica,lasuperacióndependientesy
obstáculosyelcorrectoajustedelainclinación
delasientoodelángulodelrespaldo,consulte
6.5Franquearobstáculos,página104
ySubiry
bajardependientes.
1529690-AB63

Invacare®Storm®⁴Serie
5.10.1Ajustarelángulodelrespaldoenelsistemade
asientoEasy-Adapt
1.Ajusteelángulogirandolaruedecita(1).
5.10.2Ajustarlaalturadelrespaldo
Fig.5-39
1.AojelostornillosAyB.
Enlasiguientesecciónsedescribenlospasosparaajustarla
alturadelaplacadelrespaldo.
Elarmazóndeeslingassoloestádisponibleenalturas
jasde48cmy54cm.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
NoretirelostornillosAyB.
deseada.
3.Aprietelostornillos.
•LlaveAllende5mm
5.10.3Ajustarlaanchuradelrespaldo
Laanchuradelaplacadelrespaldosepuederegularhasta
unciertogradomoviendolaplacadelanterapara,deeste
modo,poderajustarlaplacadelrespaldohastaquequede
alineadaconelcojíndelasiento.Elserviciotécnicodeberá
realizarnumerososajustesenlaplacaposteriorqueestán
debidamentedescritosenelmanualdeserviciodeeste
vehículoeléctrico.
641529690-AB

Instalación
Elarmazóndeeslingas,quesoloestádisponibleen
dosanchuras(38-43cmy48-53cm),sedeberá
reemplazarendeterminadascircunstanciaspara
realizarunajustedeanchura.Paraveruna
descripcióndeestecambio,consulteelmanualde
serviciodeestevehículoeléctrico.Elmanualde
serviciosepuedesolicitaraInvacare.Noobstante,
dichomanualcontieneinstruccionesdirigidasa
técnicosdeservicioespecialmentecualicadosyen
élsedescribenoperacionesquenoestánpensadas
paraquelasrealiceelusuarional.
Tengaencuentaquesiseajustalaanchuradel
armazóndeeslingas,elcojíndelrespaldotambién
sedeberácambiar .
•LlaveAllende5mm
1.AojeyretireeltornilloA.
2.AojelostornillosB.
NoretirelostornillosB.
3.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
4.InserteeltornilloA.
5.Aprietelostornillos.
5.10.4Ajustarelángulodelrespaldo
¡PRECAUCIÓN!
Cualquiercambiorealizadoenelángulodel
asientoyelángulodelrespaldoalterala
geometríadelasilladeruedaseléctricayafecta
asuestabilidaddinámica
–Paraobtenermásinformaciónsobrecómo
salvarobstáculoscorrectamente,conducir
enpendientesycuestas,laestabilidadyla
correctaposicióndelosángulosdelrespaldo
ydelasiento,consultelassecciones6.5
Franquearobstáculos,página104
dependientes.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodecaídadelasilladeruedas
Cuandoajusteelrespaldo,estepodríadesplazarse
haciaatrásdeformainesperadayustedpodría
caersedelasilladeruedas.
–Noseapoyeenelrespaldoalajustarlo.
ySubirybajar
Fig.5-40
1529690-AB65

Invacare®Storm®⁴Serie
Sielrespaldoestáequipadocontornillosde
Respaldosimple
jaciónenlugardetornillosAllen,nonecesitará
herramientas.
•LlaveAllende6mm
Respaldoajustableenanchura
•LlaveAllende6mm
Fig.5-42
Fig.5-41
1.AojeyretireeltornillosuperiordelrespaldoAen
amboslados.
2.Ajusteelángulodelrespaldodeseadoenintervalosde
3,8°.
1.AojeyretireeltornillointermediodelrespaldoAen
amboslados.
2.Ajusteelángulodelrespaldodeseadoenintervalosde
7,5°.
Asegúresedeajustarelmismoánguloenlosdoslados.
3.Inserteyaprieteeltornillo.
UtilicelaescalaBdelrespaldopararealizaresta
operación.Asegúresedeajustarelmismoánguloen
losdoslados.
3.Inserteyaprieteeltornillo.
Asegúresedequeinsertaeltornilloenunodelos
oriciosdelsoportedelrespaldo.Eltornillosedeberá
verenelinteriordelsoporteylacabezadeltornillo
deberáestaralineadaconelsoporte.
661529690-AB
5.10.5Ajustarlatapiceríadelrespaldodetensión
regulable
Haydosformasdeajustarlatapiceríadelrespaldo.
•Conunahebilladepresiónalaqueseaccedesin
necesidadderetirarelcojíndelrespaldo.Consulte
Método1.

Instalación
•Concorreasdeajusteregulablesmedianteelusode
tirasdeganchoybucle.ConsulteMétodo2.
Método1
1.Abralastirasdeganchoybucledelladoizquierdodel
cojíndelrespaldo.
2.
Fig.5-43
Abralashebillasdepresiónindividuales(1)delas
correasdeajuste.
3.Ajustelatensióndelascorreascomodesee.Cierrelas
hebillasdepresión.
4.Cierrelastirasdeganchoybucledelcojíndelrespaldo.
Método2
1.
Fig.5-44
Quiteelcojíndelrespaldo(jadocontirasdegancho
ybucle)tirandodeélhaciaarribaparaaccederalas
correasdeajuste.
2.
Fig.5-45
Ajustelatensióndelascorreasindividualessegúndesee.
3.Sustituyaelcojíndelrespaldo.
1529690-AB67

Invacare®Storm®⁴Serie
5.11AjustedelreposacabezasRea
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesduranteelusodelvehículo
eléctricocomoasientodeunvehículosino
seajustacorrectamenteonoseinstalaun
reposacabezas
Estopodríaocasionarunahiperextensióndel
cuelloencasodecolisión.
–Debeinstalarseunreposacabezas.El
reposacabezassuministradoporInvacarede
formaopcionalparaestevehículoeléctricoes
lasoluciónperfectaparautilizarduranteel
transporte.
–Elreposacabezasdeberáajustarsealaaltura
delasorejasdelusuario.
5.11.1Ajustedelaposicióndelreposacuelloso
reposacabezasRea
Elprocedimientodeajustedelaposiciónesigualparatodos
losreposacuellosyreposacabezasRea.
•LlaveAllende5mm
681529690-AB

Instalación
1.AojelostornillosA,BolapalancadejaciónC.
2.Ajusteelreposacabezasoreposacuellosenlaposición
necesaria.
3.Vuelvaaapretarlostornillosylapalancadejación.
4.AojeeltornilloAllenD.
5.Desliceelreposacabezashacialaizquierdaohaciala
derechahastaajustarloenlaposiciónnecesaria.
6.VuelvaaapretareltornilloAllen.
5.11.2Ajustarlaalturadelreposacuellosoreposacabezas
Rea
Elprocedimientodeajustedelaalturaesigualparatodos
losreposacuellosyreposacabezasRea.
Fig.5-46
1.AojeeltornillomanualA.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillomanual.
5.11.3Ajustarlossoportesparalasmejillas
Fig.5-47
1.Empujeloscomponenteshaciadentrootiredeellos
haciafuerahastasituarlosenlaposicióndeseada.
5.12AjustarelreposacabezasElan
Laabrazaderadelreposacabezasestádiseñadapara
instalarseenlosagujerosdemontajepresentesenla
estructuradelrespaldo.
1529690-AB69

Invacare®Storm®⁴Serie
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodelesionesduranteelusodelvehículo
eléctricocomoasientodeunvehículosino
seajustacorrectamenteonoseinstalaun
reposacabezas
Estopodríaocasionarunahiperextensióndel
cuelloencasodecolisión.
–Debeinstalarseunreposacabezas.El
reposacabezassuministradoporInvacarede
formaopcionalparaestevehículoeléctricoes
lasoluciónperfectaparautilizarduranteel
transporte.
–Elreposacabezasdeberáajustarsealaaltura
delasorejasdelusuario.
Fig.5-48
•Esposiblequeseanecesarioretirarymodicar
lacubiertadelcojíndelrespaldoparaaccedera
losagujerosdemontajedelreposacabezasenla
estructuradelrespaldo.
•Haydisponibleunaplacaespaciadoraopcional.
Estapuedeinstalarseentreelconjuntode
abrazaderasylaestructuradelrespaldopara
proporcionarunespacio/holguraadicionalenel
PostureBackyelDeepBack.
5.12.1AjustarlaspiezasdelreposacabezasElan
LaspiezasdelreposacabezasElansepuedenajustarde
diversosmodos.Lasiguienteilustraciónmuestralosrangos
deajusteposiblesdelasjuntas.
701529690-AB

Instalación
Instalación
•LlaveAllende2,5mm
•LlaveAllende4mm
•LlaveAllende5mm
Fig.5-49
A
Pivoterotatorio
superiormultiangular
B
C
D
E
F
Acoplamientosuperior
Acoplamientomedio
Acoplamientoinferior
Barrademontaje
Pivoterotatorio
inferiormultiangular
•Rotaciónde360°
•Inclinaciónde80°
•Rotaciónde180°
•Rotaciónde100°
•Rotaciónde180°
•Rotaciónde360°
enincrementos
de90°
•Rotaciónde360°
•Inclinaciónde50°
Fig.5-50
1.Utiliceloscomponentesproporcionados,alineeeinstale
elconjuntodelaabrazaderadelreposacabezasenlos
oriciosdemontajeexistentesenlaestructuradel
respaldoA.
2.Instalelaalmohadilladelreposacabezas(nomostrado)
enlavarilladelreposacabezasconloscomponentesde
montajeproporcionados.
Sepuedeajustaralángulodeseadodela
almohadilladelreposacabezasmedianteel
soportepivotantesituadoenelextremodela
varilladelreposacabezasaojandoyapretando
loscomponentesdemontaje.
3.AojeyretirelaanillaenDinferiorEdelaspiezas.
1529690-AB
71

Invacare®Storm®⁴Serie
4.DeslicelabarrademontajeverticalBenelconjuntode
abrazaderasyajustelaalturageneraldelaalmohadilla
delreposacabezasenlaposicióndeseada.Aprieteel
tornillodejaciónD.
Paralograrunacorrectaconguración,elreposacabezas
deberáajustarsealaalturadelasorejasdelusuario.
5.AjustelaanillaenDsuperiorCcuantoseanecesario.
6.Cuandohayaajustadolaposicióndealturanal,ajuste
laanillaenDinferiorEdetalformaqueseapoyeal
rassobrelaparteinferiordelconjuntodeabrazaderas
(paraevitareldeslizamiento).
Ajustarlaprofundidadyelángulo
Esposiblerealizarajustesadicionalesdeprofundidad
yángulodelreposacabezasconloscomponentesde
articulación.
•LlaveAllende4mm
•LlaveAllende5mm
1.Aojelostornillosylaspalancasdejacióndelconjunto
delajustededobleenlaceAylostornillosdelos
pivotesrotatoriossuperioreseinferioresB.
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprietelostornillosylaspalancasdejación.
5.13Ajustarlossoportesdeltronco
5.13.1Ajustarlaanchura
1.Aojelostornillos(1).
2.Ajustelossoportesalaanchuradeseada.
3.Aprietedenuevolostornillos.
Fig.5-51
72
1529690-AB

5.13.2Ajustarlaaltura
Herramientasnecesarias:
•Llavehexagonal5mm
1.Aojeeltornillohexagonaldelajustedealtura(1).
2.Ajusteelsoportealaalturadeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
Instalación
1.Abralacremallera.
2.Aojelostornillos(1)deajustedeprofundidad.
3.Ajusteloscojinesalaprofundidaddeseada.
4.Aprietedenuevolostornillos.
5.Cierredenuevolacremallera.
5.13.3Ajustarlaprofundidad
Herramientasnecesarias:
•Llavehexagonalde5mm
1529690-AB73

Invacare®Storm®⁴Serie
5.14Ajustar/extraerlabandeja
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedañosolesiones
Sielvehículoeléctricoestáequipadocon
unabandejauotroequipoauxiliarsepodría
desprenderduranteeltrasladoaunvehículo
detransporteyprovocardañosolesionesalos
usuariosencasodecolisión.
–Cuandoseaposible,sedebensujetarotros
equiposauxiliaresdelvehículoeléctricoal
mismooextraersededichovehículoeléctricoy
sujetarseenelvehículodetransportedurante
elrecorrido.
–Sielvehículoeléctricoestáequipadocon
unabandeja,extráigalasiempreantesde
transportarlo.
5.14.1Ajustarlabandejalateralmente
Fig.5-52
1.Aojeeltornillodemariposa(1).
2.Ajusteelcomponentehastaconseguirlaposición
deseada.
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.14.2Ajustarlaprofundidaddelabandejayextraerla
bandeja
Fig.5-53
74
1529690-AB

1.AojeeltornillodemariposaA.
2.Ajusteelcomponenteenlaposicióndeseada(o
extráigalocompletamente).
3.Aprieteeltornillodemariposa.
5.14.3Girarlabandejahaciaellateral
Labandejasepuedegiraryabatirhaciaellateralpara
permitiralusuarioentrarysalirdelvehículoeléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
RiesgodelesionesCuandolabandejaseeleva,
nosebloqueaenesaposición.
–Noelevelabandejayladejeinclinadaenesa
posición.
–Nointenteconducirconlabandejainclinada
haciaarriba.
–Bajesiemprelabandejadeformacontrolada.
5.15Placadeasiento(EasyAdapt)
5.15.1Ajustarlaanchuradelasiento
NOTA
–Observetambiénelcapítulosiguiente5.15.2
Ajustarlaprofundidaddelasiento,página76.
–Laanchuradelasientosepuedeajustar
escalonadamenteentre380y530mm.
Herramientasnecesarias:
•Llavehexagonalde4mm
Instalación
Fig.5-54Representaciónesquemáticadelaplacadeasiento
1.Retireelacolchadodeasiento.
2.Retirelasplacas(1).
3.Aojelosdostornilloshexagonales(6)traserosenel
travesañoyquítelos.
4.Aojelosdostornilloshexagonales(9)delanterosenla
placasoportedelasientoyquiteésta.
5.Aojeloscuatrotornilloshexagonales(7)y(8),que
hayenloslateralesdelanterosytraserosdelaplaca
soportedelasiento,paraanularlastensionesyfacilitar
asíelmoverlasplacas,peronoretireestostornillos
completamente.
1529690-AB75

Invacare®Storm®⁴Serie
6.Separeoempujelaplacasoporte(2)alaanchura
deseada.Enlaparteinferiordelsoportedelasientohay
grabadaunaescala(3).Enestaescalasepuedeleerla
anchuradelasientoencentímetros.
7.Repitaestospasosdetrabajoenelotroladodelasiento.
8.Aprietedenuevotodoslostornillos.
5.15.2Ajustarlaprofundidaddelasiento
Observetambiénelcapítuloanterior5.15.1Ajustar
laanchuradelasiento,página75.
Laprofundidaddelasientosepuedeajustar
escalonadamenteentre380y530mm.
Herramientasnecesarias:
•4mmllavehexagonal
•8mmllavedehorquilla
•Tenazas
•Sujetacables
Dependiendodelaprofundidaddeseadadelasiento
setienenqueusarciertosagujerosdelsoportedel
asientoparalostornillos.Encircunstanciasconcretas
tienenquecambiarselasplacassoportedelasiento.
1.Calculeenlasiguientegurayenlatabla,quéagujeros
setienenqueusarparalaprofundidaddeseadaysi
tienenquecambiarseposiblementelasplacassoporte
delasiento.
Agujeros
usadosen
elbastidor
delantero
Profundidad
encm
38
41
43
43
46
48
48
51
53
delasiento
N°pedido:
1524550
6&7A&B
5&7A&C
4&6A&C
4&6A&C
3&5A&C
2&4A&C
2&4A&C
1&3A&C
1&2B&C
Agujeros
usadosen
elbastidor
traserodel
asientoN°
pedido:
1524555
Placa
soporte
necesaria
CORTA
N°
pedido
1526437
MEDIA
N°
pedido
1526438
LARGA
N°
pedido
1526439
2.Ajustelaprofundidaddelasientocomosedescribeen
elsiguientecapítulo:
761529690-AB

Instalación
-Sinosetienenquecambiarlasplacasdeasiento,
segúnelcapítulo5.15.3Ajustarlaprofundidaddel
asientosinosetienenquecambiarlasplacasde
asiento,página77.
-Sisetienenquecambiarlasplacasdeasiento,según
elcapítulo5.15.4Ajustarlaprofundidaddelasiento
cambiandolasplacassoporte,página78
5.15.3Ajustarlaprofundidaddelasientosinosetienen
quecambiarlasplacasdeasiento
4.Aojeyretirelosdostornilloshexagonales(8),que
seencuentranenloslateralestraserosdelaplacade
asientoyquelaunenconlostravesaños(4).
5.Repitaestospasosdetrabajoporelotroladodel
asiento.
6.Aojeyretirelosdostornilloshexagonales(5)incl.las
.
arandelas.
Montaje:
1.Separeelsoportedelasientoalalongituddeseadade
modoquesepuedanponerlostornilloshexagonales(5)
enlosagujerosdeacuerdoconlatabla(verarriba).
2.Coloquedenuevolostornilloshexagonales(5)incl.
arandelasyapriételos.
3.Montelosdostornilloshexagonales(8),quese
encuentranenloslateralestraserosdelaplacade
asientoyquelaunenconlostravesaños(4).Setienen
queusarotrosagujerosquelostresparesdeagujeros
paralostornillosdelosdeldesmontaje.
4.Montetodaslaspiezasquesehandesmontado.
Fig.5-55Representaciónesquemáticadelaplacadeasiento
Desmontaje:
1.Retirelosreposabrazos.
2.Retireelacolchadodeasiento.
3.Retirelasplacas(1).
1529690-AB
77

Invacare®Storm®⁴Serie
5.15.4Ajustarlaprofundidaddelasientocambiandolas
placassoporte
8.Aojelosdostornilloshexagonales(9)delanterosenla
placasoportedelasientoyquiteésta.
9.Aojelosdostornilloshexagonales(7),quese
encuentranenloslateralesdelanterosdelaplaca
soportedelasientoyquelaunenconlostravesaños(4).
10.Aojelosdostornilloshexagonales(8),quese
encuentranenloslateralestraserosdelaplacasoporte
delasientoyquelaunenconlostravesaños(4).
11.Retirelaplacasoportedelasiento(2).
12.Repitaestospasosdetrabajoenelotroladodelasiento.
13.Aojeyretirelosdostornilloshexagonales(5)incl.las
arandelas.
Montaje:
1.Separeelsoportedelasientoalalongituddeseadade
modoquesepuedanponerlostornilloshexagonales(5)
enlosagujerosdeacuerdoconlatabla(verarriba).
2.Coloquedenuevolostornilloshexagonales(5)incl.
arandelasyapriételos.
Fig.5-56Representaciónesquemáticadelaplacadeasiento
Desmontaje:
1.Retirelosreposapiés.
2.Retirelosreposabrazos.
3.Retireelacolchado.
4.Retireelposiblesujetacablesquesujetaloscablesdel
mandoodelailuminación.Separeloscablesdelas
clemaspegadas.
5.Aojelastuercasdelossoportesdelosfarosconuna
llavedehorquillade8mm.
6.Pongabienseguroslosfarosincl.soporteenlaparte
3.Cambiesiesnecesariolasplacasdeasiento(2)de
acuerdoconlatabla(verarriba).
4.Pongadenuevolaplacadeasiento(2).
5.Montelosdostornilloshexagonales(7),quese
encuentranenloslateralesdelanterosdelsoportedel
asientoyúnaloconlostravesaños(4).
6.Montelosdostornilloshexagonales(8),quese
encuentranenloslateralestraserosdelsoportedel
asientoyúnaloconlostravesaños(4).Posiblemente
setenganqueusarotrosagujerosquelostrespares
deagujerosparalostornillosdelosdeldesmontajede
lasplacaviejas.
traseradelatapadelacajadebaterías.
7.Retirelasplacascubierta(1).
781529690-AB

Instalación
7.Montelosdostornilloshexagonales(9)delanterosen
laplacadeasiento.
8.Montetodaslaspiezasquesehandesmontado.
5.16Respaldoconcompensadorergonómico
delongitud(Easy-Adapt)
5.16.1Ajustaranchura
Observetambiénelcapítuloanterior5.15.1Ajustar
laanchuradelasiento,página75.
Sepuedeajustarlaanchuradelasientodemanera
estándarentre380y530mm.
•4mmllaveAllen
3.Desplacetantolaplaca(2)hastaqueselealaachura
deseadaencentímetrosenlaescala(3).
4.Aprietedenuevolostrestornilloshexagonales.
5.Repitaestospasosdetrabajoenlaotraplacadel
respaldo.
6.Coloqueunacolchadoderespaldodelaanchura
correspondiente.
5.17Ajustedelasuspensiónylaamortiguación
Teniendoencuentaelpesodelusuario,lasuspensión
yamortiguacióndelStorm®
individualenunnivelmásblandoparaconseguirmás
comodidadymenosamortiguación,obienenunnivelmás
duroparaconseguirmássuspensiónysoporte.Estosajustes
sololospuedenrealizarespecialistascualicados.Póngase
encontactoconsudistribuidorespecialistaautorizadode
Invacare.
NOTA
–Esmásfácilajustarlasuspensiónyla
amortiguacióncuandolasillaestávacía.
4
sepuedeajustardeforma
1.Retireelacolchadoderespaldo.
2.Aojelostrestornilloshexagonales(1).Peronoretire
estostornilloscompletamente.
1529690-AB79

Invacare®Storm®⁴Serie
5.17.1Ajustedelasuspensión(soloStorm
MásblandoMásduro
4
X-plore)
5.17.2Desactivacióndelasuspensiónydela
amortiguación
Puededesactivarlasuspensiónylaamortiguacióndemodo
quedejendefuncionar.
1.
Ajustedelasuspensiónaunnivelmásduro
1.Girelaplacadelmuelleajustable(1)comosemuestra
MuevalapalancaAdelaposición"Activa"(símbolode
"bloqueoabierto",B)alaposición"Inactiva"(símbolo
de"bloqueocerrado",C).
enlailustraciónparaajustarlasuspensiónaunnivel
másduro.
Ajustedelasuspensiónaunnivelmásblando
1.Girelaplacadelmuelleajustable(1)comosemuestra
enlailustraciónparaajustarlasuspensiónaunnivel
másblando.
Lasuspensiónylaamortiguaciónestándesactivadas.
801529690-AB

Instalación
5.17.3Ajustedelaamortiguación
EnelcasodelStorm
4
X-plore,laamortiguaciónsepuede
ajustardeformarápidaysencillautilizandounaruedasobre
losmuelles:
•Siestablecelaamortiguaciónenunnivelmásduro,
obtendráunarespuestamásdirectasobreelterreno,
paraunaconducciónmásdeportivaconunchasisque
basculemenos.
•Cuantomásblandoseaelnivelconelqueestablezca
laamortiguación,mássuaveserálarespuestasobreel
terrenoymáscómodaserálaconducción.
Fig.5-57izquierda
Fig.5-58derecha
Elajustedefuncionamientodelaruedaestáenlaposición
central.Apartirdeahí,laamortiguaciónsepuedeajustar
enunnivelmásblando(-)omásduro(+),enincrementos
de10encadadirección.
Ajustedelaamortiguaciónenunnivelmásduro
1.GirelaruedaAhaciaelsigno+paraestablecerla
amortiguaciónenunnivelmásduro.
Enestecaso,elnivelmáximodelaamortiguaciónes10.
Ajustedelaamortiguaciónenunnivelmásblando
1.GirelaruedaAhaciaelsigno-paraestablecerla
amortiguaciónenunnivelmásblando.
Enestecaso,elnivelmáximodelaamortiguaciónes10.
1529690-AB81

Invacare®Storm®⁴Serie
5.18ReposapiernasconmontajecentradoReposapiernaseléctrico
Consulteelmanualdelusuariodelmandoparaobtener
informaciónsobreelajusteeléctrico.
Elreposapiernaseléctricosepuedebajarcompletamente
parafacilitarbajarsedelasilladeruedas.Paraello,
muevaelasientoalaposicióncorrectabajandoelelevador
omedianteunángulodelasientonegativo(inclinado
ligeramentehaciadelante).
5.18.1Bajarelreposapiernaseléctricocompletamente
parafacilitarbajarsedelasilladeruedas
Unusoinadecuadopodríadañarelreposapiernas
–Leaatentamenteysigalasinstruccionesde
abajo.
Subida/bajadadelasilladeruedas
1.Coloqueelelevadorylabasculaciónenunaposición
queleresultecómoda.
2.
Coloquelospiesenlapaletadelreposapiésytiredela
palanca(1).
Laspaletasdelreposapiéssemoveránlentamentehasta
elsuelo.
3.Ahorayapuedesubirobajardelasilladeruedas.
Subirlaspaletasdelreposapiés
1.Mientrasestásentadoenlasilladeruedas.
2.
Coloquelospiesalladodelaspaletasdelreposapiés
821529690-AB

3.
Tiredelapalanca(1).
Laspaletasdelreposapiésselevantarán
automáticamente.
4.Sueltelapalanca(1)ycoloquelospiesenlaspaletas
delreposapiés.
Riesgodedañarelreposapiernas
–Asegúresesiempredequelaspaletasdel
reposapiésesténcompletamentelevantadas
hastalaposiciónmáximaantesdeajustarel
ángulodelreposapiernas.
–Sinosigueesteaviso,elreposapiernaspodría
resultardañado.
Ajustedelreposapiernas
Instalación
1.Ahorayapuedeajustarelángulodelreposapiernas.
5.19ReposapiernasconmontajecentradoReposapiernasajustable
5.19.1Ajustedelángulo
Herramientas:
•Llaveinglesade10mm
1529690-AB83

Invacare®Storm®⁴Serie
1.Aojarlacontratuerca(1).
2.Muevaelreposapiernasalaposicióndeseadagirando
eleje(2).
3.Aprietelacontratuerca.
5.19.2Ajustedelalongituddelreposapiernas
Herramientas:
•Llaveinglesade5mm
1.Aojelostornillosdejación(1).
2.Desliceelsoportedelospiesalaalturadeseada.
3.Aprietelostornillosdejación.
5.19.3Ajustedelapoya-pantorrillasalaanchuradelas
pantorrillasdelusuario
1.Ajustedelapoya-pantorrillasalaanchuradeseada.
5.19.4Ajustedelángulodelapaletadelreposapiés
Herramientas:
•Llaveinglesade5mm
Elapoya-pantorrillasdelreposapiernassepuedeadaptar
alaanchuradelaspantorrillasdelusuarioseparándoloo
juntándolo.
1.Plieguehaciaarribalaspaletasdelreposapiéspara
poderaccederalostornillosdeajuste.
2.Fijelostornillosdeajuste(1).
3.Plieguehaciaabajodenuevolapaletadelreposapiés.
841529690-AB

Instalación
5.20Reposapiésajustablesde90-65º
5.20.1Abatirelpescante/reposapiéshaciaelexteriory/o
retirar
Elbotoncitodedesbloqueoseencuentraenlapartesuperior
delpescante/reposapiés.Sielpescante/reposapiésestá
desbloqueado,sepuedeabatirhaciafueraohaciadentro
parasubirobajar,ytambiéndesmontarsecompletamente.
1.Aprieteelbotóndedesbloqueo(1)ygireel
pescante/reposapiéshaciaafuera.
2.Retireelpescante/reposapiéshaciaarriba.
5.20.2Ajustarelángulo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
•1x6mmllavehexagonal
1.
Aojeeltornillo(1)conlallavehexagonal.
2.Sinopuedeajustarelpescantedespuésdeaojar
eltornillo,pongaunpasadormetálicoenelagujero
previstoparaello(2)ygolpeeligeramenteconun
martillo.Conelloseaojaelmecanismodebloqueodel
interiordelpescante.Repitaelproceso,siesnecesario,
paraelotropescante.
1529690-AB85

Invacare®Storm®⁴Serie
3.
Aojeeltornillo(1)conlallavehexagonal.
4.Ajusteelángulodeseado.
5.Aprietedenuevoeltornillo.
5.20.3Ajustareltopenaldelpescante
•6mmllavehexagonal
•10mmllavedehorquilla
1.
Fig.5-59
Laposiciónnaldelpescantesedeneconuntope
degoma(1).
2.
Fig.5-60
Eltopedegomapuedeenroscarse/desenroscarseAo
desplazarsehaciaarribaohaciaabajoB.
861529690-AB

Instalación
3.
Fig.5-61
Aojeeltornillo(1)conlallavehexagonalydesplace
elángulodepescantehaciaarriba.
4.
Fig.5-62
Aojelacontratuerca(1)conlallavedehorquilla.
5.
Fig.5-63
Pongaeltopedegomaenlaposicióndeseada.
6.Aprietedenuevolacontratuerca.
7.
Fig.5-64
Pongaelreposapiésenlaposicióndeseada.
8.Aprietedenuevoeltornillo.
1529690-AB87

Invacare®Storm®⁴Serie
5.20.4Ajustarlalongituddelreposapiés
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
•1x5mmllavehexagonal
1.Aojeeltornillo(1)conlallave.
2.Ajustelalongituddeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
5.21Reposapiernaselevablemanual
5.21.1Abatirelpescante/reposapiéshaciaelexteriory/o
retirar
Elbotoncitodedesbloqueoseencuentraenlapartesuperior
delpescante/reposapiés.Sielpescante/reposapiésestá
desbloqueado,sepuedeabatirhaciafueraohaciadentro
parasubirobajar,ytambiéndesmontarsecompletamente.
1.Aprieteelbotóndedesbloqueo(1)ygireel
pescante/reposapiéshaciaafuera.
2.Retireelpescante/reposapiéshaciaarriba.
881529690-AB

Instalación
5.21.2Ajustarelángulo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
1.
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
Aojeelpomodebloqueo(1)ensentidoantihorario
almenosunavuelta.
2.
Presioneelpomoparaliberarelmecanismodebloqueo.
1529690-AB89

Invacare®Storm®⁴Serie
3.
Ajusteelángulodeseado.
4.
Gireelpomoensentidohorarioparaapretarlo.
5.21.3Ajustareltopenaldelreposapiés
•1x10mmllavedehorquilla
1.
Laposiciónnaldelreposapiernassejamedianteun
topedegoma(1).
2.
EltopedegomapuedeatornillarseodesatornillarseA,
odesplazarsearribayabajoB.
901529690-AB

Instalación
3.
Aojeelpomodebloqueo(1)ensentidoantihorario
almenosunavuelta.
4.
Presioneelpomoparaliberarelmecanismodebloqueo.
5.
Hagagirarelreposapiernashaciaarribaparatener
accesoaltopedegoma.
6.
Utilicelallavedehorquillaparaaojarlacontratuerca
(1).
1529690-AB91

Invacare®Storm®⁴Serie
7.
Muevaeltopedegomahastalaposicióndeseada.
8.Vuelvaaapretarlacontratuerca.
9.
Muevaelreposapiernashastalaposicióndeseada.
10.Vuelvaaapretarelpomodebloqueo.
5.21.4Ajustarlalongituddelreposapiés
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
•1x5mmllavehexagonal
1.Aojeeltornillo(1)conlallave.
2.Ajustelalongituddeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
921529690-AB

5.21.5Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas
Sepuedeajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas.Losoriciospermitenobtenerhasta5
profundidadesdiferentes.
•10mmllavedehorquilla
1.Aojelatuerca(1)conlallavedehorquillayretírela.
2.Ajustelaprofundidaddeseada.Observequelos
agujerosredondosestánprevistosparalostornillosde
sujecióndelaplacadepantorrilla,losoblicuosparala
espigademetalsinrosca.
3.Enroscardenuevolatuercayapretar.
5.21.6Ajustarlaalturadelaalmohadilladelreposapiernas
Instalación
1.Aojelostornillos(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelaposicióndeseada.
3.Aprietedenuevolostornillos.
5.21.7Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás
1.
Aprietelaalmohadilladelreposapiernashaciaabajo.La
almohadillasedesbloquea.
2.
•4mmllavehexagonal
1529690-AB93

Invacare®Storm®⁴Serie
Desbloqueeelreposapiésyabátalohaciaafuera.
Laalmohadilladelreposapiernasseabateporsimisma
haciaatrás.
3.
1.Aojelasdospalomillasdelapaletaconlallave
hexagonal.
2.Ajusteelángulodeseado.
3.Apretardenuevolostornillos.
5.21.9Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta
•1x5mmllavehexagonal
Levantelapiernaporencimadelacorreaypóngala
enelsuelo.
5.21.8Ajustarelángulodelapaleta
•5mmllavehexagonal
1.Aojelapalomilladelapaleta(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelapalelaalángulooprofundidaddeseados.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
941529690-AB

Instalación
5.22Reposapiernaselevableseléctricos
(ReposapiernasADE)
5.22.1Abatirelreposapiéshaciaafueray/oretirar
Elbotoncitodedesbloqueoseencuentraenlaparte
superiordelreposapiés.Sielreposapiésestádesbloqueado,
sepuedebascularhaciafueraohaciadentroparasubiro
bajar,ytambiéndesmontarsecompletamente.
1.Aprieteelbotóndedesbloqueo(1)ygireelreposapiés
haciaafuera.
2.Retireelreposapiéshaciaarriba.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
Elreposapiésregulableeléctricamenteenalturaseactiva
conelmando.Véansealrespectolasinstrucciones
especialesdeusodesumando.
5.22.3Ajustarlalongituddelreposapiés
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodesufrirlesionesdebidoalajuste
incorrectodelosreposapiésyreposapiernas
–Antesydurantecadaunodelostrayectos,
deberáasegurarsedequelosreposapiernas
noesténencontactoniconlasruedasnicon
elsuelo.
•10mmllavedehorquilla
5.22.2Ajustarelángulo
¡PRECAUCIÓN!
Riesgodeaplastamiento
–Nometalasmanosenelradiodegirodel
reposapiés.
1529690-AB95

Invacare®Storm®⁴Serie
1.Aojeeltornillo(1)conlallave.
2.Ajustelalongituddeseada.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
5.22.4Ajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas
Sepuedeajustarlaprofundidaddelaalmohadilladel
reposapiernas.Losoriciospermitenobtenerhasta5
profundidadesdiferentes.
•10mmllavedehorquilla
5.22.5Ajustarlaalturadelaalmohadilladelreposapiernas
•4mmllavehexagonal
1.Aojelostornillos(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelaposicióndeseada.
3.Aprietedenuevolostornillos.
5.22.6Desbloquearlaalmohadilladelreposapiernaspara
saliryabatirlahaciaatrás
1.
1.Aojelatuerca(1)conlallavedehorquillayretírela.
2.Ajustelaprofundidaddeseada.Observequelos
agujerosredondosestánprevistosparalostornillosde
sujecióndelaplacadepantorrilla,losoblicuosparala
espigademetalsinrosca.
Aprietelaalmohadilladelreposapiernashaciaabajo.La
almohadillasedesbloquea.
2.
3.Enroscardenuevolatuercayapretar.
961529690-AB

Instalación
Desbloqueeelreposapiésyabátalohaciaafuera.
Laalmohadilladelreposapiernasseabateporsimisma
haciaatrás.
3.
1.Aojelasdospalomillasdelapaletaconlallave
hexagonal.
2.Ajusteelángulodeseado.
3.Apretardenuevolostornillos.
5.22.8Ajustarelánguloylaprofundidaddelapaleta
•1x5mmllavehexagonal
Levantelapiernaporencimadelacorreaypóngala
enelsuelo.
5.22.7Ajustarelángulodelapaleta
•5mmllavehexagonal
1.Aojelapalomilladelapaleta(1)conlallavehexagonal.
2.Ajustelapalelaalángulooprofundidaddeseados.
3.Aprietedenuevoeltornillo.
1529690-AB97

Invacare®Storm®⁴Serie
5.23Plataformaajustableenángulo
Requisitos:
•LlaveTorxT25
•LlaveAllende5mm
1.
AojelostornillosAconlallaveT orxyextráigalos.
2.Ajustelaanchuraquedesee.
3.Vuelvaaapretarlospernos.
4.Peguelaalfombrilladegomaantideslizanteala
plataforma.
5.
AojeeltornillodebloqueoBaambosladosconla
llaveAllende5mm.
6.Ajustelaplataformaalánguloquenecesite.
7.Vuelvaaapretarlospernos.
5.24Ajustarlaanchuradelosreposapiés
lateralesmontados
Herramientasnecesarias:
•Llavedehorquillade13mm
981529690-AB

Instalación
Lostornillosparaajustarlaanchuradelosreposapiés
lateralesmontados,seencuentrandebajodelasiento(1).
1.Aojelostornillosconlallavedehorquilla.
2.Ajustelosreposapiésalaanchuradeseada.
3.Aprietedenuevolostornillos.
5.25Tabladeconversióndelsistemaimperial
alsistemamétrico
Puedeutilizarestatablaamodoorientativoparaencontrar
eltamañodeherramientaadecuado.
IMPERIAL
pulgadas
5/64
3/32
7/64
1/8
9/64
5/32
11/64
3/16
13/64
7/32
15/64
MÉTRICO
mm
1,9844
2,3813
2,7781
3,1750
3,5719
3,9688
4,3656
4,7625
5,1594
5,5563
5,9531
IMPERIAL
pulgadas
1/4
17/64
9/32
19/64
5/16
21/64
11/32
23/64
3/8
25/64
13/32
27/64
7/16
29/64
15/32
31/64
1/2
33/64
17/32
MÉTRICO
mm
6,3500
6,7469
7,1438
7,5406
7,9375
8,3344
8,7313
9,1281
9,5250
9,9219
10,3188
10,7156
11,1125
11,5094
11,9063
12,3031
12,7000
13,0969
13,4938
1529690-AB99

Invacare®Storm®⁴Serie
IMPERIAL
pulgadas
35/64
9/16
37/64
19/32
39/64
5/8
41/64
21/32
43/64
11/16
45/64
23/32
47/64
3/4
49/64
25/32
51/64
13/16
53/64
MÉTRICO
mm
13,8906
14,2875
14,6844
15,0813
15,4781
15,8750
16,2719
16,6688
17,0656
17,4625
17,8594
18,2563
18,6531
19,0500
19,4469
19,8438
20,2406
20,6375
21,0344
IMPERIAL
pulgadas
27/32
55/64
7/8
MÉTRICO
mm
21,4313
21,8281
22,2250
1001529690-AB