Invacare Storm4, Storm4 X-plore, Storm4 True Track Plus User guide [it]

SerieInvacare®Storm®⁴
Storm⁴,Storm⁴X-plore,Storm⁴TrueTrack®Plus
itCarrozzinaelettrica
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto. PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresentemanuale econservarloperpoterloconsultareinfuturo.
©2024InvacareCorporation Tuttiidirittiriservati.Èproibitalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeocompleta, salvopreviaautorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatida™e®.Tutti imarchisonodiproprietàolicenzadiInvacareCorporationodisueafliate,salvoindicazione contraria. BraunAbilityèunmarchioregistratodiBraunAbility.
Sommario
1Generale........................................7
1.1Introduzione..................................7
1.2Simboliinquestomanuale.......................7
1.3Conformità...................................8
1.3.1Standardspeciciperilprodotto................8
1.4Usabilità.....................................8
1.5Informazionisullagaranzia........................9
1.6Durata......................................9
1.7Limitidiresponsabilità...........................9
2Sicurezza........................................10
2.1Notegeneralisullasicurezza......................10
2.2Informazionisullasicurezzarelativeall'impianto
elettrico....................................14
2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità
elettromagnetica..............................16
2.4Informazionisullasicurezzarelativeallemodalitàdi
guidaedispintainfolle........................17
2.5Informazionisullasicurezzarelativeallacuraealla
manutenzione................................20
2.6Informazionisullasicurezzarelativeavariazionie
modicheapportatealveicoloelettrico.............21
2.7Informazionidisicurezzasullecarrozzinecondispositivo
disollevamento..............................23
2.8Avvertenzeperlasicurezzasullacarrozzinaconsedile
Recaro.....................................25
3Panoramicadelprodotto............................26
3.1Usoprevisto..................................26
3.1.1Utilizzatoreprevisto..........................26
3.1.2Indicazioni.................................26
3.2Classicazionedeltipo..........................26
3.3Etichettesulprodotto...........................26
3.4Componentiprincipalidellacarrozzina...............30
3.5Inpututilizzatore...............................31
3.6Dispositivodisollevamento.......................31
4Accessori/Opzioni................................33
4.1Cinturedimantenimentodellapostura..............33
4.1.1Tipidicinturedimantenimentodellapostura.......33
4.1.2Regolazionecorrettadellacinturadimantenimento
dellapostura..............................34
4.2Utilizzodelportabastone.........................34
4.3Utilizzodell'adattatoreKLICKx....................35
4.4Regolazioneosmontaggiodelportapacchi............36
5Messainservizio..................................37
5.1Informazionigeneralidicongurazione..............37
5.2Possibilitàdiregolazionedelcomando...............38
5.2.1Regolazionedelcomandoinbaseallalunghezzadel
bracciodell'utilizzatore.......................39
5.2.2Regolazionedell'altezzadelcomando............39
5.2.3Regolazionedellasporgenzadelcomando.........40
5.2.4Rotazionelateraledelcomando.................41
5.3Regolazionedelbracciolistandard(noal2017
aprile).....................................41
5.3.1Modicarelaposizionedelbracciolo.............41
5.3.2Regolazionedell'altezzadeibraccioli..............42
5.3.3Regolazionedellalarghezzadeibraccioli...........42
5.4Regolazionedibraccioliscorrevoliparalleli(noal2017
aprile).....................................43
5.4.1Regolazionealtezzabracciolimobili..............43
5.4.2Regolazionedell'angolazionedell'imbottiturasu
braccioliscorrevoliparalleli....................43
5.4.3Comeregolarelalarghezzadeibracciolisolidali.....44
5.4.4Comeregolarelascorrevolezzadeibraccioli
solidali...................................45
5.4.5Comeregolarelaposizionedell'imbottituradel
bracciolosolidale...........................45
5.5Possibilitàdiregolazionedelsupportointermediodel
nucleo.....................................46
5.5.1Regolazionedellaprofonditàdelsupporto
intermedio................................47
5.5.2Regolazionedell'altezzadelsupportointermedio
delnucleo................................47
5.5.3Regolazionedellaposizionedeljoystick/displaysul
supportointermediodelnucleo................47
5.6RegolazionedelChinControlmanuale...............49
5.6.1Regolazionedeljoystickdicontrolloestremità......49
5.6.2Regolazionedell'interruttoreauovo..............50
5.6.3Regolazionedelmeccanismobasculante...........50
5.7Regolazionedelcomandoamentoelettrico...........51
5.7.1Regolazionedelcomandoamento...............52
5.7.2Regolazionedeijoystickedegliinterruttorisui
tiranti....................................52
5.7.3Regolazionedell'altezzadeljoystickpertiranti......54
5.8OpzionidiregolazioneperilsedileModulite..........54
5.8.1Regolazionedell'altezzadelbracciolo.............54
5.8.2Regolazionedellalarghezzadelbracciolo..........54
5.8.3Regolazionedellaprofonditàdelbracciolo.........55
5.8.4Regolazionedell'altezza(braccioloribaltabile).......56
5.8.5Regolazionedell'altezzadelbracciolo(bracciolo
scorrevole)................................56
5.8.6Modicadellaresistenza(braccioli
ribaltabili/scorrevoli).........................57
5.8.7Regolazionedell'angolazionedelbracciolo(braccioli
ribaltabili/scorrevoli).........................57
5.8.8Regolazionedellaposizionedelcuscinettoperil
braccio(braccioloribaltabile)..................57
5.8.9Regolazionedelsupportolombare...............58
5.8.10Regolazionedellalarghezzadelsedile............62
5.8.11Regolazionedellaprofonditàdelsedile...........63
5.9Regolazionedell’inclinazionedellaseduta............64
5.9.1Regolazionemanualetramitemandrino...........64
5.10Regolazionedelloschienale......................64
5.10.1Regolazionedell’inclinazionedelloschienaleconil
sistemadisedutaEasy-Adapt..................65
5.10.2Regolazionedell'altezzadelloschienale...........65
5.10.3Regolazionedellalarghezzadelloschienale........65
5.10.4Regolazionedell'inclinazionedelloschienale.......66
5.10.5Regolazionedelrivestimentodelloschienalea
tensioneregolabile..........................67
5.11RegolazionedelpoggiatestaRea..................69
5.11.1Regolazionedellaposizionedelpoggiatestao
poggianucaRea............................69
5.11.2Regolazionedell'altezzadelpoggiatestao
poggianucaRea............................70
5.11.3Regolazionedeisupportiperleguance...........70
5.12RegolazionedelpoggiatestaElan..................70
5.12.1RegolazionedellastrutturadelpoggiatestaElan....71
5.13Regolazionedelsupportoperiltronco..............73
5.13.1Regolazioneinlarghezza......................73
5.13.2Regolazioneinaltezza.......................74
5.13.3Regolazioneinprofondità.....................74
5.14Regolazione,rimozionedelvassoio................75
5.14.1Regolazionelateraledelvassoio................75
5.14.2Regolazionedellaprofondità,rimozionedel
vassoio...................................75
5.14.3Rotazionelateraledelvassoio..................75
5.15Basedelsedile(EasyAdapt).....................76
5.15.1Regolarelalarghezzadelsedile................76
5.15.2Regolarelaprofonditàdelsedile...............77
5.15.3Regolarelaprofonditàdelsedilesenzasostituire
lepiastredabasedelsedile...................78
5.15.4Regolarelaprofonditàdelsedilesostituendole
piastredabasedelsedile.....................79
5.16Unitàschienaleconcompensazioneergonomicain
lunghezza(Easy-Adapt).........................80
5.16.1Regolarelalarghezza........................80
5.17Regolazionedellasospensionee
dell'ammortizzazione...........................80
5.17.1Regolazionedellesospensioni(soloperStorm
4
X-plore)..................................81
5.17.2Disabilitarelasospensioneel'ammortizzazione.....81
5.17.3Regolazionedell'ammortizzazione...............81
5.18Poggiagambecentrali-Poggiagambeelettrico........83
5.18.1Abbassarecompletamenteilpoggiagambe
elettricoperaiutareascenderedallacarrozzina....83
5.19Poggiagambecentrali-Poggiagamberegolabile.......84
5.19.1Regolazionedell'inclinazione...................84
5.19.2Regolazionedellalunghezzadelportapedana......85
5.19.3Regolazionedelpoggiapolpacciallalarghezzadel
polpacciodell'utilizzatore.....................85
5.19.4Regolazionedell'inclinazionedellapedana........85
5.20PortapedanaVari-F............................86
5.20.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................86
5.20.2Comeregolarel'inclinazione...................86
5.20.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana....87
5.20.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana......89
5.21PortapedanaVari-A(conpoggiapolpaccio)...........89
5.21.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................89
5.21.2Comeregolarel'inclinazione...................90
5.21.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana....91
5.21.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana......93
5.21.5Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio............................93
5.21.6Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio............................94
5.21.7Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere...............94
5.21.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile..................................95
5.21.9Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
eprofonditàvariabili.........................95
5.22Poggiagambeelevabilielettrici(poggiagambeADE).....96
5.22.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana...............................96
5.22.2Comeregolarel'inclinazione...................96
5.22.3Comeregolarelalunghezzadelportapedana......96
5.22.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio............................97
5.22.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio............................97
5.22.6Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere...............98
5.22.7Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
variabile..................................98
5.22.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione
eprofonditàvariabili.........................99
5.23Pedanaadangolazioneregolabile.................99
5.24Comeregolarelalarghezzadeiportapedanemontati
lateralmente.................................100
5.25Tabelladiconversionedamisureimperialia
metriche....................................100
6Uso............................................103
6.1Guida.......................................103
6.2Primadiguidareperlaprimavolta.................103
6.3Parcheggioestazionamento......................104
6.4Salitaediscesadalveicoloelettrico.................104
6.4.1Smontaggiodelbracciolostandardperil
trasferimentolaterale........................104
6.4.2Informazionisullasalitaesulladiscesadalla
carrozzina.................................104
6.4.3Rotazionelateraledelsupportointermediodel
nucleo...................................105
6.4.4Rotazionelateraledelsupportobasculantedel
display...................................105
6.4.5Rotazionelateraledelcomandoamento..........106
6.5Comesuperaregliostacoli........................106
6.5.1Massimaaltezzasuperabilediunostacolo.........106
6.5.2Informazionidisicurezzarelativealsuperamento
degliostacoli..............................106
6.5.3Modocorrettoperaffrontaregliostacoli..........107
6.6Guidasupendenzeinsalitaediscesa...............107
6.7Utilizzodelleruoteantiribaltamentopieghevoli........108
6.8Usosustrada.................................109
6.9Modalitàdispintainfolledelveicoloelettrico.........109
6.9.1Disinnestodeimotori(motoriconvenzionali).......110
6.9.2Disinnestodeimotori(motoriT rueTrack®Plus).....112
7Sistemadicontrollo................................113
7.1Sistemadiprotezionedeicomandi.................113
7.2Batterie......................................113
7.2.1Informazionigeneralisullaricarica...............113
7.2.2Istruzionigeneraliperlaricarica.................113
7.2.3Ricaricadellebatterie.........................114
7.2.4Scollegamentodelveicoloelettricodopola
ricarica...................................115
7.2.5Conservazioneemanutenzione.................115
7.2.6Istruzioniperl'usodellebatterie................115
7.2.7Trasportodellebatterie.......................116
7.2.8Istruzionigeneralirelativeallagestionedelle
batterie..................................116
7.2.9Gestirecorrettadellebatteriedanneggiate.........117
8Trasporto........................................118
8.1Trasporto-Generaleinformazioni..................118
8.2Trasferimentodelveicoloelettricosuunveicolodi
trasporto...................................119
8.3Usareilveicoloelettricocomesediledelveicolo.......120
8.3.1Mododiancoraggiodelveicoloelettricosuun
mezzoditrasporto..........................122
8.3.2Protezionedell'utilizzatoreinunveicoloelettrico....123
8.4Trasportodelveicoloelettricosenzaoccupante........126
8.5SistemadiaggancioDahl.........................126
9Manutenzione....................................132
9.1Introduzioneallamanutenzione....................132
9.2Controlli.....................................132
9.2.1Primadiogniutilizzodelveicoloelettrico..........132
9.2.2Settimanali................................133
9.2.3Mensile...................................134
9.3Ruoteepneumatici.............................134
9.4Riponimentoperunbreveperiodo.................135
9.5Depositoperunlungoperiodo....................135
9.6Aperturadelcoperchioposteriore..................136
9.7Scollegareilmoduloelettrico......................137
9.8Puliziaedisinfezione............................137
9.8.1Informazionigeneralisullasicurezza..............137
9.8.2Intervallidipulizia...........................138
9.8.3Pulizia....................................138
9.8.4Disinfezione................................139
10Dopol'utilizzo...................................140
10.1Ricondizionamento............................140
10.2Smaltimento.................................140
11DatiT ecnici.....................................141
11.1Specichetecniche............................141
12Assistenza......................................156
12.1Controllieffettuati.............................156
Generale

1Generale

1.1Introduzione

Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso eseguireleistruzionidisicurezza.
Utilizzarequestoprodottosoloseilpresentemanualeè statolettoecompreso.Richiedereunulterioreconsiglio dapartediunoperatoresanitariochehafamiliaritàcon lepropriecondizionimedicheechiariretutteledomande riguardantil'usocorrettoelaregolazionenecessariaconil personalemedico.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili (alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF sulsitowebInvacare.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF.IlPDFpuò
1529689-AB
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega dicontattareilpropriodistributoreInvacare.Vederegli indirizziallanedelpresentedocumento.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio paese.

1.2Simboliinquestomanuale

Inquestomanualetuttequellesituazioninonsicureo pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadimorteo lesionigravi.
AVVERTENZA Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori oleggere.
AVVISO Indicaunasituazionepericolosache,senon evitata,potrebbeesserecausadidannial prodotto.
7
SerieInvacare®Storm®⁴
UKR P
Consigli Indicaconsigliutili,raccomandazionie informazioniperunusoefcaceesenza inconvenienti.
Utensili Identicagliutensilirichiesti,ovveroi componentieglielementinecessariper svolgeredeterminatilavori.
Altrisimboli
(Nonapplicabilepertuttiimanuali)
PersonaresponsabileperilRegnoUnito Indicaseunprodottononèfabbricatonel RegnoUnito.
LogoTriman Indicanormerelativealriciclaggioealla raccoltadifferenziata(soloperlaFrancia).

1.3Conformità

Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla normativa2017/745concernenteidispositivimedicidella classeI.
IlprodottoèdotatodimarchioUKCA,inconformitàconla normativaMDR2002delRegnoUnitoParteIIclasseI(e successivemodiche).
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie componenticonformialladirettivaREACH.
RispettiamolenormativeambientaliRAEEeRoHSinvigore.
1.3.1Standardspeciciperilprodotto
IlprodottoèstatotestatoedèconformeallanormaEN 12184(carrozzineelettriche,scootererelativicaricabatterie) eatuttiirelativistandard.
Sedotatodisistemadiilluminazioneadeguato,ilprodotto puòessereutilizzatosullestradepubbliche.
Perulterioriinformazionisullenormeesulledisposizioni locali,contattareildistributorelocaleInvacare.Vederegli indirizziallanedelpresentedocumento.

1.4Usabilità

Utilizzareunveicoloelettricosoltantoquandoèinperfette condizionidifunzionamento.Incasocontrario,sipotrebbe metterearischiosestessieglialtri.
L'elencoseguentenonpretendediessereesaustivo.Il suounicoscopoèdimostrarealcunedellesituazioniche potrebberocomprometterel'usabilitàdelveicoloelettrico.
Incertesituazioni,èopportunosmettereimmediatamente diusareilveicoloelettrico.Altresituazioniconsentonodi utilizzareilveicoloelettricoperrecarsidalfornitore.
81529689-AB
Generale
Smettereimmediatamentediusareilveicoloelettricosela suausabilitàrisultalimitataacausadi:
comportamentodiguidainatteso
guastodeifreni
RivolgersiimmediatamenteaunfornitoreInvacare autorizzatoqualoral'usabilitàdelveicoloelettricorisulti limitataacausadi:
sistemadiilluminazione(sepresente)guastoodifettoso
riettorichesistaccano
battistradausuratooinsufcientepressionedegli pneumatici
danniaibraccioli(adesempioimbottituradelbracciolo strappata)
danniaiportapedana(adesempiocinturiniperitalloni mancantiostrappati)
danniallacinturadimantenimentodellapostura
dannialjoystick(iljoysticknonpuòesserespostato inposizioneneutra)
cavidanneggiati,piegati,pizzicatiochesisonoallentati daldispositivodissaggio
sbandamentodelveicoloelettricoinfrenata
spostamentolateraledelveicoloelettricoduranteil movimento
rumoriinconsueti
Oppuresesihalasensazionechequalcosanonvadanel veicoloelettrico.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.

1.6Durata

Lanostradittaprevedeperquestoprodottounadurata dicinqueanni,semprecheessovengaimpiegatoall'uso previstoechevenganoosservatetuttelenormeper manutenzioneeservizio.Questaduratapuòpernovenire superataseilprodottovieneaccuratamentetrattato,curato, usatoesottopostoamanutenzioneedinbaseall'ulteriore sviluppodellascienzaedellatecnicanonrisultinolimiti tecnici.Tuttaviaconunimpiegoestremoedunutilizzo inappropriatoladuratapuòancheridursinotevolmente.La determinazionedelladuratadapartedellanostradittanon rappresentaalcunagaranziasupplementare.

1.7Limitidiresponsabilità

Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni derivantida:
Nonconformitàconilmanualed'uso
Utilizzononcorretto
Consumoeusuranaturali
Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte dell'acquirenteoditerzi
Modichetecniche
Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi ricambiononadatti

1.5Informazionisullagaranzia

Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
1529689-AB9
SerieInvacare®Storm®⁴

2Sicurezza

2.1Notegeneralisullasicurezza

ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare lesioniodanni.
–Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile comprensione,contattareilpersonale medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi iniziareautilizzarequestoprodotto.
–Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima averlettoattentamenteecompresono infondolepresentiistruzionieognialtro materialeinformativo,comeilmanualed'uso, ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi istruzioneforniticonquestoprodottooconi dispositiviopzionali.
PERICOLO! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Lesigaretteaccesefattecaderesuunsistemadi sedutaimbottitopossonocausareunincendio, conconseguentepericolodimorte,lesionigravi odanni.Gliutilizzatoridelveicoloelettrico sonoespostiaunparticolarepericolodimorte olesionigraviacausaditaliincendiedeifumi risultantipoichépotrebberononessereingrado diallontanarsidalveicoloelettrico.
–NONfumaredurantel'utilizzodelveicolo
elettrico.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni,danniomorte
Ilmonitoraggioolamanutenzionenoncorretti possonoprovocarelesioni,danniomorteper ingestionedipartiomaterialioperconseguente soffocamento.
–Prestarelamassimaattenzioneinpresenzadi
bambini,dianimalidomesticiodipersonecon capacitàsiche/mentaliridotte.
101529689-AB
Sicurezza
ATTENZIONE! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Ilposizionamentononcorrettodeicavi puòdeterminareunrischiodiinciampo, aggrovigliamentoostrangolamentochepuò provocaremorte,lesionigraviodanni.
–Assicurarsichetuttiicavisianoposizionatie
ssaticorrettamente.
–Assicurarsichenoncisianoocchielliocavoin
eccessochefuoriesconodallacarrozzina.
ATTENZIONE! Rischiodidanniolesioniincasodimessain motoaccidentaledelveicoloelettrico
–Disinserirel'alimentazioneprimadisalireo
scenderedalveicoloelettricooincasodi utilizzodioggettivoluminosi.
–Quandovienedisinseritalapropulsione,ilfreno
alsuointernovienedisattivato.Perquesto motivo,laspintadelveicoloelettricodaparte diunassistenteèconsigliataesclusivamente susupercipiane,maiinpendenza.Non lasciaremaiilveicoloelettricoinpendenzacon imotoridisinseriti.Reinseriresempreimotori subitodopoaverspintoilveicoloelettrico(fare riferimentoallasezioneModalitàdispintain folledelveicoloelettrico).
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiguidadelveicolo elettricoquandolecapacitàdiguidadelveicolo sonoridotteacausadell'assunzionedifarmacio alcol
–Nonguidaremaiilveicoloelettricosotto
l'effettodifarmacioalcol.Senecessario,il veicoloelettricodeveessereazionatodaun assistentesicamenteementalmenteingrado difarlo.
1529689-AB
11
SerieInvacare®Storm®⁴
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasoditrasportodel veicoloelettricoall'internodiunaltroveicolo conl'utilizzatoresedutosudiesso
–Èsempremegliotrasportareilveicoloelettrico
inunaltroveicolosenzal'utilizzatoreseduto sudiesso.
–Nelcasoincuisianecessariocaricaresuuna
rampailveicoloelettricoconl'utilizzatore seduto,assicurarsichetalerampanonsuperila pendenzamassimaconsentita(fareriferimento allasezione11DatiT ecnici,pagina141 ).
–Nelcasoincuisianecessariocaricareil
veicoloelettricoutilizzandounarampache superalapendenzamassimaconsentita(fare riferimentoallasezione11DatiT ecnici,pagina
141 ),utilizzareunargano.Unassistentepuò
controllareeaiutaredurantelaproceduradi carico.
–Inalternativa,èpossibileutilizzareuna
piattaformadisollevamento.Accertarsiche ilpesototaledelveicoloelettricocompreso l'utilizzatorenonsuperiilpesomassimo ammissibileperlapiattaformadisollevamento operl'arganochesistautilizzando.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodispegnimento delveicoloelettricodurantelaguida,ad esempiotramitepressionedelpulsantedi accensione/spegnimentooscollegamentodiun cavo,acausadiunarrestobruscoeimprovviso
–Sesidevefrenareincasodiemergenza,
èsufcienterilasciareiljoystickelasciare cheilveicoloelettricosifermi(perulteriori informazioni,fareriferimentoalmanualed'uso deldispositivodicomando).
ATTENZIONE! Pericolodicadutadalveicoloelettrico
–Nonscivolareinavantisulsedile,nonsporgersi
inavantitraleginocchiaenonsporgersi all'indietrosopralapartesuperioredello schienale,adesempioperraggiungereun oggetto.
–Seèinstallataunacinturadimantenimento
dellapostura,questadeveessereregolata eallacciatacorrettamenteognivoltachesi utilizzailveicoloelettrico.
–Perspostarsisuun'altrosedile,portareil
veicoloelettricoilpiùvicinopossibilealnuovo sediledautilizzare.
12
1529689-AB
Sicurezza
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Ildepositool'utilizzodelveicoloelettrico inprossimitàdiammelibereomateriali inammabilipuòesserecausadilesionigravio danni.
–Evitaredilasciareodiutilizzareilveicolo
elettricoinprossimitàdiammelibereo materialiinammabili.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniincasodisuperamentodel caricomassimoammissibile
–Nonsuperareilcaricomassimoammissibile
(fareriferimentoallasezione11DatiTecnici, pagina141 ).
–Ilveicoloelettricoèstatoprogettato
esclusivamenteperl'usodapartediunsolo utilizzatoreilcuipesomassimononsuperiil caricomassimoammissibiledelveicolo.Non utilizzaremaiilveicoloelettricopertrasportare piùdiunapersona.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniincasodisollevamento incorrettoocadutadicomponentipesanti
–Durantelamanutenzione,l'assistenzaoil
sollevamentodiqualsiasipartedelveicolo elettrico,tenereinconsiderazioneilpesodei singolicomponenti,inparticolaredellebatterie. Assicurarsisemprediadottarelaposizione correttaperilsollevamentoechiedereaiutoin casodinecessità.
AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoapartiinmovimento
–Assicurarsichelepartiinmovimentodel
veicoloelettrico,adesempioleruoteouno deimodulideldispositivodisollevamento(se presente),nonsianoingradodiprovocare lesioni,inparticolareinpresenzadibambini.
AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoasupercicalde
–Nonesporreilveicoloelettricoallaluce
direttadelsoleperperiodiprolungati.Le partimetallicheelesuperci(ades.sedilee braccioli)possonodiventaremoltocalde.
1529689-AB13
SerieInvacare®Storm®⁴
AVVERTENZA! Rischiodiincendioodirotturaincasodi collegamentodidispositivielettrici
–Noncollegarealproprioveicoloelettricoalcun
dispositivoelettricochenonsiaespressamente certicatodaInvacareatalescopo.Tuttele installazionielettrichedevonoessereeffettuate dalpropriofornitoreautorizzatoInvacare.

2.2Informazionisullasicurezzarelative all'impiantoelettrico

ATTENZIONE! Rischiodimorte,lesionigraviodanni
Utilizzatoinmodoinappropriato,ilveicolo elettricopotrebbeemetterefumo,scintilleo bruciarsi.Incasodiincendiovièrischiodimorte, lesionigraviodanni.
–NONutilizzareilveicoloelettricoperscopi
diversidaquelloprevisto.
–Seilveicoloelettricoiniziaademetterefumo,
scintilleoabruciarsi,smetterediutilizzarloe cercareIMMEDIATAMENTEassistenza.
ATTENZIONE! Rischiodimorteodilesionigravi
Lescosseelettrichepossonoprovocaremorteo lesionigravi
–Perevitarelescosseelettriche,vericareche
nonvisianospineecavitagliatie/olilogori. Sostituireimmediatamenteicavitagliatioi lilogori.
14
ATTENZIONE! Rischiodimorteodilesionigravi
Lamancataosservanzadiquesteavvertenzepuò causareuncortocircuitoconconseguentemorte, lesionigravidell'utilizzatoreodanniall'impianto elettrico.
–IlcavoPOSITIVO(+)ROSSOdellabatteriaDEVE
esserecollegatoalterminale/poloPOSITIVO(+) dellabatteria.IlcavoNEGATIVO(-)NEROdella batteriaDEVEesserecollegatoalterminale/polo NEGATIVO(-)dellabatteria.
–EVIT AREcheutensilie/ocavidellabatteria
entrinoincontattocontemporaneamentecon ENTRAMBIipolidellabatteria.Puòvericarsi uncortocircuitoecausarelesionigraviodanni.
–Installarecappuccidiprotezionesuiterminali
positivoenegativodellabatteria.
–Sostituireimmediatamenteicaviselaloro
protezioneisolanteèdanneggiata.
–NONrimuovereilfusibileolaviteriadissaggio
dallavitedissaggiodelcavoPOSITIVO(+) rossodellabatteria.
1529689-AB
Sicurezza
ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lacorrosionedeicomponentielettricicausata dall'esposizioneadacquaoaliquidipuòessere causadimorte,lesionigraviodanni.
–Ridurrealminimol'esposizionedeicomponenti
elettriciadacquae/oaliquidi.
–Icomponentielettricidanneggiatidalla
corrosioneDEVONOesseresostituiti immediatamente.
–Iveicolielettriciespostifrequentementead
acquae/oaliquidipossononecessitarediuna sostituzionepiùfrequentedeicomponenti elettrici.
ATTENZIONE! Pericolodiincendio
Lelampadineacceseproduconocalore.Sele lampadinevengonocopertecondeltessutocome adesempiodeivestiti,quest'ultimopotrebbe prenderefuoco.
–NONcoprireMAIl'impiantodiilluminazione
condeltessuto.
ATTENZIONE! Esisteilrischiodimorte,lesionigraviodanni quandositrasportanodeisistemiadossigeno
Tessutiealtrimaterialichenormalmentenon brucianodiventanofacilmenteinammabilie brucianocongrandeintensitàinariaarricchita diossigeno.
–Controllarequotidianamenteitubidell'ossigeno,
dallabombolaall'erogatore,assicurandosiche visianoperditeetendonol'apparecchiatura lontanodascintilleelettricheedaqualsiasi altrafontediincendio.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodannidovutiascosse elettriche
Ipindelconnettoresuicaviconnessialmodulo elettricopossonoessereancorasottotensione quandoilsistemaèspento.
–Icaviconpinsottotensionedevonoessere
connessi,legatiocoperti(conmaterialinon conduttivi)inmodochenonsianoespostial contattoumanooamaterialichepossano causarecortocircuiti.
–Quandosiscolleganoicaviconpinsotto
tensione,peresempio,incasodirimozione delcavodelbusdalcomandoperquestionidi sicurezza,assicurarsidilegareodicoprireipin (conmaterialinonconduttivi).
1529689-AB15
SerieInvacare®Storm®⁴
Pericolodidannialveicoloelettrico
Unmalfunzionamentodell'impiantoelettrico puòcomportareuncomportamentoinusuale dell'apparecchiaturacomeadesempio illuminazionesempreaccesa,assenzadi illuminazioneoppurerumoriprovenientidaifreni magnetici.
–Incasodiguasto,spegnereilcomandoe
riaccenderlo.
–Seilguastopersiste,scollegareorimuoverela
sorgentedialimentazioneelettrica.Aseconda delmodellodiveicoloelettrico,èpossibile rimuovereigruppibatterieoppurescollegare lebatteriedalmoduloelettrico.Incasodi dubbiosuqualecavoscollegare,contattareil propriofornitore.
–Inqualunquecaso,contattareilproprio
fornitore.
ATTENZIONE! Rischiodimalfunzionamentoimputabilea radiazionielettromagnetiche
–Nonutilizzaretrasmittentiportatilioapparecchi
dicomunicazione(adesempioapparecchi radiofoniciocellulari)o,comunque,non utilizzaretaliapparecchiaturementreilveicolo èinfunzione.
–Evitareditrovarsiinprossimitàdipotenti
trasmettitoriradio-televisivi.
–Seilveicolosimetteinvolontariamente
inmovimentorisp.ifrenisiallentano, disinseriteloimmediatamente.
–L ’aggiuntadieventualiaccessorielettricio
altridispositivinonchélepossibilimodiche apportatealveicolorischianodirendere lostessosoggettoaradiazioni/disturbi elettromagneticioppuredidanneggiarlo. Considerateilfattochenonesisteunmodo

2.3Raccomandazionidisicurezza-compatibilità elettromagnetica

Lacompatibilitàelettromagneticadiquestoveicoloelettrico èstatacerticataconformementeairequisitidellenorme internazionalivigentiinmateria.Icampielettromagnetici emessidatrasmettitoriradio-televisivi,apparecchiradio,
assolutamentesicurodideterminarel’impatto ditalimodichesullacapacitàdiresisterealle interferenze.
–Segnalarealcostruttorequalsiasimovimento
involontariodelveicoloeventualmente vericatosi,oaddiritturalosbloccodeifreni
elettrici. telefonisenzali(cordless)ecellularipossonotuttavia inuenzareilfunzionamentodiveicolielettrici.Ildispositivo elettronicomontatosuinostriveicolielettricipuòinoltre provocaredeidebolidisturbielettromagnetici,che rimangonocomunquealdisottodeilimitiprevistidalla legge.Raccomandiamodiconsiderareattentamentegli aspettidiseguito:
161529689-AB
Sicurezza

2.4Informazionisullasicurezzarelativealle modalitàdiguidaedispintainfolle

PERICOLO! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Unfunzionamentononcorrettodeljoystick potrebbedeterminareunmovimento accidentale/erratoe,diconseguenza,causare dannielesionigraviomortali
–Qualorasiverichiunmovimento
accidentale/errato,interrompere immediatamentel'utilizzodellacarrozzinae contattareuntecnicoqualicato.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiribaltamentodel veicoloelettrico
–Èpossibilepercorreresolosaliteedisceseche
nonsuperinolapendenzamassimaconsentita
(fareriferimentoallasezione11DatiTecnici,
pagina141 ).
–Primadiaffrontareunasalita,riportaresempre
inposizioneverticaleloschienaledelsedile
oildispositivodiinclinazionedelsedile.Si
consigliadiposizionareleggermenteall'indietro
loschienaledelsedileoildispositivodi
inclinazionedelsedile(sepresente)primadi
affrontareunadiscesa.
–Durantelaguidaindiscesa,nonsuperaremai
i2/3dellavelocitàmassima.Evitarefrenateo
acceleratebruscheinpendenza.
–Sepossibile,evitarediguidaresusuperci
bagnate,scivolose,ghiacciateocontracce
d'olio(adesempioneve,ghiaia,ghiaccio,ecc.),
poichésirischiadiperdereilcontrollodel
veicolo,soprattuttoinpendenza.Ivicompresi
alcunitipidisuperciinlegnoverniciateo
sottoposteatrattamentiparticolari.Nelcaso
incuisiaimpossibileevitarediguidaresutali
superci,procederesempremoltolentamente
econlamassimaprudenza.
–Nontentaremaidisuperareunostacoloin
salitaoindiscesa.
–Nontentaremaidisalireoscendereunarampa
discaleconilveicoloelettrico.
1529689-AB
17
SerieInvacare®Storm®⁴
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodiribaltamentodel veicoloelettrico(continua)
–Quandosidevonosuperaredegliostacoli,
rispettaresemprel'altezzamassimasuperabile degliostacoli(fareriferimentoallasezione 11DatiT ecnici,pagina141ealleinformazioni relativealsuperamentodegliostacolinella sezione6.5Comesuperaregliostacoli,pagina
106 ).
–Quandoilveicoloelettricoèinmovimento,
evitaredispostareilbaricentroedieffettuare improvvisimovimentideljoystickecambidi direzione.
–Nonutilizzaremaiilveicoloelettricoper
trasportarepiùdiunapersona.
–Nonsuperareilcaricomassimoammissibile
complessivooilcaricomassimoperasse(fare riferimentoallasezione11DatiT ecnici,pagina
141 ).
–T enerepresentecheilveicoloelettricofrenao
acceleraincasodimodicadellavelocitàdi guidamentreèinmovimento.
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
Unposizionamentoscorrettoquandocisisporge ocisipiegapuòcausareilribaltamentoinavanti dellacarrozzinae,diconseguenza,lesionigravi odanni
–Perassicurarelastabilitàeilcorretto
funzionamentodelveicoloelettrico,è
necessariomantenerecostantementeun
correttoequilibrio.Lacarrozzinaelettricaè
stataprogettataperrimaneredirittaestabile
durantelenormaliattivitàquotidianeea
talescopoNONcisidevespostareoltreil
baricentro.
–NONsporgersiinavanti,fuoridalveicolo
elettrico,oltrelalunghezzadeibraccioli.
–NONcercarediraggiungereoggettiseperfarlo
occorresporgersiinavantisulsedileenon
raccoglierlidaterrapiegandosiinavantitrale
ginocchia.
ATTENZIONE! Rischiodirotturaincondizionimeteorologiche sfavorevoli,ossiaincasodifreddoestremoin unluogoisolato
–Qualoral'utilizzatoresiaestremamente
limitatoneimovimenti,incasodicondizioni
meteorologichesfavorevoli,siconsigliadiNON
usciresenzal'aiutodiunassistente.
181529689-AB
Sicurezza
ATTENZIONE! Pericolodilesioninelcasoincuiunpiedescivoli dalpoggiapiedirimanendointrappolatosotto ilveicoloelettricomentrequest'ultimoèin movimento
–Primadiguidareilveicoloelettrico,assicurarsi
semprecheipiedisianoposizionatiinmodo stabileesicurosullepedaneecheentrambii portapedanasianocorrettamentebloccatiin posizione.
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
L'azionamentodelveicoloelettricoconuna distanzainferiorea76mmtralapedanaeil suolo/pavimentopuòcausarelesionigravio dannialprodotto.
–Pergarantirelacorrettadistanzadalsuolo
quandoilveicoloelettricoèinmovimento, mantenereSEMPREunadistanzaminimadi 76mmtralaparteinferioredellapedanae ilsuolo/pavimento.Senecessario,regolare l'altezzadellapedanaalnediottenerela correttadistanzadalsuolo.
–Se,dopoavereseguitolaregolazione
dell'altezzadellapedana,ilveicoloelettricosi inclinainavantielepedanetoccanoilsuolo duranteilmovimento,sipregadicontattare ilpropriorivenditoreperun'ispezionee,se possibile,nonutilizzareveicoloelettrico.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniincasodicollisioneconun ostacolodurantelaguidaattraversopassaggi stretti,ades.porteeingressi
–Attraversareipassaggistretticonlamodalità
diguidapiùbassaeprestandolamassima
attenzione.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Seilveicoloelettricoèdotatodiportapedana sollevabili,sussisteilpericolodilesionipersonali edannialveicoloelettricoincasodiguidaconi portapedanasollevati.
–Perevitarelospostamentoindesideratodel
baricentrodelveicoloelettricoversolaparte
anteriore(inparticolareindiscesa)ealnedi
evitaredannialveicoloelettrico,iportapedana
sollevabilidevonosempreessereabbassati
durantelaguidaincondizioninormali.
1529689-AB19
SerieInvacare®Storm®⁴
ATTENZIONE! Rischiodiribaltamento
Idispositiviantiribaltamento(stabilizzatori)sono efcacisolosuunterrenocompatto.Affondano suunterrenosofce(ades.erba,neveofango) seilveicoloelettricopoggiasudiessi.Intal caso,perdonodiefcaciaeilveicoloelettrico potrebberibaltarsi.
–Guidareconestremacautelasuiterreni
sofci,inparticolareinsalitaeindiscesa.In questicasi,prestarelamassimaattenzione allastabilitàdelveicoloelettricoinmododa evitarneilribaltamento.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
L'utilizzodellacarrozzinaall'apertooinareecon scarsailluminazionepuòcausarelesioniodanni. L'utilizzodellacarrozzinainprossimitàdiveicolia motorepuòcausarelesioniodanni.
–NONguidaresuvieostradeapertealtrafco
eautostrade.
–Prestarelamassimaattenzioneincasodi
utilizzodellacarrozzinadisera,all'apertooin areeconscarsailluminazione.
–PrestareSEMPREattenzioneaiveicoliamotore
durantel'utilizzodellacarrozzina.

2.5Informazionisullasicurezzarelativeallacura eallamanutenzione

ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Lariparazionee/olamanutenzionenon adeguatediquestoveicoloelettricoeseguite dautilizzatori/operatorisanitariotecnicinon qualicatipossonoaverecomeconseguenza morte,lesionigraviodanni.
–NONtentaredieseguirelavoridimanutenzione
nondescrittinelpresentemanualed'uso.T ali
interventidiriparazionee/omanutenzione
DEVONOessereeseguitidauntecnico
qualicato.Contattareunfornitoreoun
tecnicoInvacare.
201529689-AB
Sicurezza
AVVERTENZA! Rischiodiincidentieperditadellagaranziain casodimanutenzioneinadeguata
–Permotividisicurezzaeperevitareincidenti
derivantidall'usuranonvista,èimportante chequestoveicoloelettricosiasottopostoa uncontrollounavoltal'annoincondizionidi funzionamentonormali(vedereilprogramma deicontrollinelleistruzionidimanutenzione).
–Incondizionidiutilizzodifcili,comepercorsi
quotidianisupendenzeripide,oincasodi cambiofrequentedegliutilizzatoridelveicolo elettrico,èconsigliabileeseguirecontrolli intermedideifreni,degliaccessoriedelleparti mobili.
–Seilveicoloelettricodeveessereutilizzato
sustradepubbliche,ilconducentedelveicolo èresponsabiledivericarecheessositrovi incondizionidifunzionamentoafdabili. Latrascuratezzaolanegligenzanellacura enellamanutenzionedelveicoloelettrico comportaunalimitazionedellaresponsabilità delproduttore.
2.6Informazionisullasicurezzarelativea variazioniemodicheapportatealveicolo elettrico
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviodanni
L'utilizzodipezzidiricambio(durantela manutenzione)inadeguationoncorrettipuò causarelesioniodanni
–IpezzidiricambioDEVONOcorrispondereai
componentioriginaliInvacare.
–Forniresempreilnumerodiseriedella
carrozzinaperfacilitarel'ordinedipezzidi
ricambiocorretti.
1529689-AB
21
SerieInvacare®Storm®⁴
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico dovutoacomponentieaccessorinonomologati
Isistemidiseduta,glielementiaggiuntivie gliaccessorinonapprovatidaInvacareper l'utilizzoconquestoveicoloelettricopossono comprometternelastabilitàantiribaltamento, aumentandocosìilrischiodiribaltamento.
–Utilizzaresempreedesclusivamentesistemi
diseduta,elementiaggiuntivieaccessori approvatidaInvacareperquestoveicolo elettrico.
IsistemidisedutanonapprovatidaInvacare perl'impiegoconquestoveicoloelettrico,in determinatecircostanze,nonsonoconformialle normevigentiepotrebberoaumentareilrischio diinammabilitàediirritazionicutanee.
–Utilizzareesclusivamentesistemidiseduta
approvatidaInvacareperquestoveicolo elettrico.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedannialveicoloelettrico dovutoacomponentieaccessorinonomologati
Icomponentielettriciedelettronicinonapprovati daInvacareperl'impiegoconquestoveicolo elettricopossonocomportarerischidiincendioe dannielettromagnetici.
–Utilizzaresempreesolocomponentielettrici
edelettroniciapprovatidaInvacareperquesto
veicoloelettrico.
LebatterienonapprovatedaInvacareper l'impiegoconquestoveicoloelettricopossono causareustionidasostanzechimiche.
–Utilizzaresempreedesclusivamentebatterie
approvatedaInvacareperquestoveicolo
elettrico.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedannialveicoloelettricoin casodiutilizzodischienalinonapprovati
UnoschienalenonapprovatodaInvacare montatoaposterioriperl'usoconquesto veicoloelettricopuòsovraccaricareiltubodello schienale,aumentandocosìilpericolodilesionie dannialveicoloelettrico.
–Contattareilpropriofornitorespecializzato
Invacare,cheeffettueràleanalisideirischi,
icalcoli,icontrollidellastabilità,ecc.per
garantireunutilizzosicurodelloschienale.
22
1529689-AB
Sicurezza
MarchioCEdelveicoloelettrico
–Lavalutazionedellaconformità/marcaturaCEè
stataeffettuatasecondolerispettivenormative vigentiesiapplicasoloalprodottocompleto.
–IlcontrassegnoCEèinvalidatosevenissero
sostituitioaggiunticomponentioaccessorinon autorizzatidaInvacareperquestoprodotto.
–Intalcaso,l'aziendacheaggiungeosostituiscei
componentiogliaccessorièresponsabiledella proceduradiconformitàe/odiapposizione delcontrassegnoCEodellaregistrazionedel veicoloelettricocomemodellospecialeedella documentazionepertinente.
Informazioniimportantisugliutensiliperilavori dimanutenzione
–Alcunilavoridimanutenzionedescrittinel
presentemanualeeseguibilisenzaproblemi dall'utilizzatorenecessitanodiutensiliadeguati persvolgereunlavorocorretto.Senonsi disponedell'utensileappropriato,sisconsiglia ditentaredieseguireillavoroinquestione.In questocaso,siconsigliavivamentedirivolgersi aunofcinaspecializzataautorizzata.

2.7Informazionidisicurezzasullecarrozzine condispositivodisollevamento

ATTENZIONE! Pericolodilesionidovutoapartiinmovimento
–Nonlasciaremaicheeventualioggettisi
incastrinonellospaziosottostanteilsollevatore
alzato.
–Accertarsichenessunorischidifarsimale
mettendomani,piedioaltreestremitàdel
corposottounsedilesollevato.
–Qualoranonsifosseingradodivederesotto
ilsedile,adesempioacausadimanovrabilità
limitata,primadiabbassareilsedileruotare
lacarrozzinaquandoquestaèsulsuoasse.
Ciòconsentiràdiaccertarsichenessunosia
presentenellazonadipericolo.
AVVERTENZA! Rischiodimalfunzionamentodelmodulodi sollevamento.
–Ispezionareilmodulodisollevamentoa
intervalliregolariperaccertarsichenonvi
sianooggettiestraneinédannivisibilieper
vericarechelespineelettrichesianoinserite
saldamentenelleloroprese.
1529689-AB23
SerieInvacare®Storm®⁴
AVVERTENZA! Dannoallacarrozzinacausatodalcaricamento suunsololatosulmontantedelsollevatore
–Ilcaricamentosuunsololatohaluogose
ilsedileèsollevatoe/oinclinato.Primadi affrontareunasalita,riportaresemprein posizioneverticaleloschienaledelsedile einposizioneorizzontaleildispositivodi inclinazionedelsedile.Nonsottoporreil montantedelsollevatoreauncaricamento continuodaunsololato.Lafunzionedi sollevamentoeinclinazionedelsedilefornisce soloulterioriposizionidisupporto.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniincasodiribaltamentodella carrozzina
–Nonsuperaremaiilcaricomassimoammissibile
(vederecapitolo11DatiTecnici,pagina141 ).
–Evitaresituazionidiguidapericolosequandoil
dispositivodisollevamentositrovainposizione
alzata,qualiades.tentaredisuperareostacoli
comemarciapiedioppuresaliteodiscesemolto
ripide.
–Nonsporgersimaidalsedilequandoil
dispositivodisollevamentoèalzato.
–Ispezionareilmodulodisollevamentoalmeno
unavoltaalmeseperaccertarsichela
funzioneautomaticadiriduzionedellavelocità,
cheriducelavelocitàdellacarrozzinacon
sollevatorealzato,funzionicorrettamente
(vederecapitoloSistemadisedutaelettrico).
Informareimmediatamenteunfornitore
autorizzatoseilmodulononfunziona
correttamente.
24
1529689-AB
Informazioniimportantirelativeallariduzione dellavelocitàcondispositivodisollevamento alzato.
–Seildispositivodisollevamentoèstato
sollevatooltreuncertopunto,l'elettronicadi guidariducenotevolmentelavelocitàdella carrozzina.Seèstataattivatalariduzione dellavelocità,lamodalitàdiguidapuò essereutilizzatasolopereffettuarepiccoli movimentidellacarrozzinaenonpernormali spostamenti.Perguidarenormalmente, abbassareildispositivodisollevamentonché nonsidisattivalariduzionedellavelocità.Per ulterioriinformazioni,vedereilcapitoloSistema disedutaelettrico.
Sicurezza
Piùdi30°
MAI!!
15°-30°
dafermo!

2.8Avvertenzeperlasicurezzasullacarrozzina consedileRecaro

0°-15°
inmarcia
AVVERTENZA! Rischiodilesioniacausadiribaltamentodella carrozzina
Ilbaricentrodellacarrozzinaincasodisedile Recaroèpiùaltocheinaltrisistemidisedili.Il sedileRecaroèanchepiùpesantedialtrisistemi disedili.Loschienalesipuòinclinareindietrodi 90°.Perquestimotivic'èunmaggiorrischiodi ribaltamento.
–Quindiloschienalenondeveveniremaivenire
inclinatoindietrodafermodipiùdi30°edin marciamaidipiùdi15°.
1529689-AB25
SerieInvacare®Storm®⁴

3Panoramicadelprodotto

3.1Usoprevisto

3.1.1Utilizzatoreprevisto

Questoveicoloelettricoèstatoprogettatoperadultie adolescentilacuicapacitàdideambulazioneècompromessa, machesonoancoraingradodiguidareunveicoloelettrico perquantoconcernelecapacitàvisive,sicheementali.

3.1.2Indicazioni

Siconsiglial'usodiquestacarrozzinaelettricaperle indicazioniseguenti:
Incapacitàocapacitàmoltoridottadideambulazioneai nidell'applicazionedelrequisitodibasediesserein gradodimuoversiall'internodellapropriaabitazione.
Lanecessitàdilasciarel'abitazionealnediprendere unaboccatad'ariafrescaduranteunabrevepasseggiata operraggiungerequeiluoghichegeneralmentesi trovanoadistanzaravvicinataalpropriodomicilioe dovesisvolgelapropriaattivitàlavorativaquotidiana.
Lafornituradicarrozzineelettronicheperinterniedesterni èconsigliabilesel'usodicarrozzinemanualinonèpiù possibileacausadelladisabilitàdell'utilizzatoreeincaso talepersonariescatuttaviaadazionarecorrettamente un'unitàdipropulsioneelettrica.
3.2Classicazionedeltipo
QuestoveicoloèstatoclassicatosecondolanormaEN 12184comeprodottodiausilioallamobilitàdiclasseB (destinatoall'usosiaall'internodiedicisiaall'aperto). Risultaquindiesserecompattoemaneggevoleperl'utilizzo all'internodiedici,maanchepersuperaregliostacoli presentiall'aperto.

3.3Etichettesulprodotto

Fig.3-1
Controindicazioni
Nonsiconosconocontroindicazioni.
261529689-AB
Panoramicadelprodotto
A
Seilveicoloelettricoè dotatodiunvassoioe deveesseretrasportato conunaltromezzodi trasporto,ènecessario cheilvassoiovenga smontatoeripostoin modosicuro.
Ilcoloredel rettangolo centraleedi quelloasinistra edellabarra trasversaleè rosso.Ilcolore delrettangoloa destraèverde.
Identicazionedeipuntidiancoraggiosullaparte
B
anterioreeposteriore:
Seilsimbolocomparesu unadesivodicoloregiallo, ilpuntodiancoraggioè adattoperilssaggiodel veicoloelettricoall'interno diunveicoloditrasporto peressereutilizzatocome sediledelveicolo.
C
Avvertenzarelativa all'utilizzodeldispositivo disollevamento
Peridettagli,vederedi seguito
Ilcoloredei rettangoliedelle barrediagonali èrossosulle etichettedel prodotto.
D
Indicazionedellalarghezza massimaacuipuòessere regolatoilbracciolo
E
Identicazionedella posizionedellalevadi accoppiamentoperla guidaeilfunzionamento aspinta(nellaguraè visibilesoloillatodestro).
Peridettagli,vederedi seguito.
Ilcoloredello sfondodel simboloèblu sulleetichettedel prodotto.
1529689-AB
27
SerieInvacare®Storm®⁴
+
XXXXXXXXX X
XXXXX XXXX
XX,XAh-C20-GEL
XXXXXX.XXXXXX-XX.XX
XXXXXXXXXX
XX km/h
X°
XXX kg
XXX kg
XXXX-XX-XX
MD
SN
kg
kg
INVACARE GmbH
XXXXX XXXX-GERMANY
-
UDI
(01)XXXXXXXXXXXXX (11)XXXXXX (21)XXXXXXXXXX
F
Etichettamodellosulla
H
parteposterioredestra deltelaio.
Peridettagli,vederedi seguito.
G
Attenzione:nonutilizzare l'occhiellodelcavocome puntodiancoraggio.
Ilcoloredel cerchioconbarra diagonaleèrosso sulleetichettedel prodotto.
Avvertenzacheindica cheilveicoloelettrico nonpuòessereutilizzato comesediledelveicolodi trasporto.
Questoveicoloelettrico nonsoddisfairequisiti dellanormativaISO 7176-19.
Ilcoloredello sfondodel simboloèblu sulleetichettedel prodotto.
Ilcoloredel cerchioconbarra diagonaleèrosso sulleetichettedel prodotto.
281529689-AB
Panoramicadelprodotto
UDI
+
-
kg
kg
I
Indicazionedeipotenziali puntidipizzicamento presentisulveicolo elettrico
J
Indicazionedinon sottoporreloschienale auncaricomaggioredi 6kg.
Spiegazionedeisimbolisulleetichette
Produttore
Datadiproduzione
Conformitàeuropea
Ilcoloredello sfondodelsimbolo ègiallosulle etichettedel prodotto.
Ilcoloredello sfondodelsimbolo ègiallosulle etichettedel prodotto.
ConformitànelRegnoUnitovalutata
Dispositivomedico
Numerodiserie
ConformealladirettivaRAEE
Identicazioneunivocadelveicolo
Tipodibatteria
Impostazionidifabbrica
Velocitàmassima
Pendenzamassimaconsentita
Pesoavuoto
Pesomax.utilizzatore
Leggereilmanualed'uso
IlcodiceQRcontieneilcollegamentoal Manualedell'utente
1529689-AB29
SerieInvacare®Storm®⁴
Nonsporgersiquandoildispositivodi sollevamentoèsollevato.
Nontentarediaffrontaresaliteodiscese quandoildispositivodisollevamentoè sollevato.
Nonpermetterecheunapartedelcorposi trovisottounsedilesollevato.
IlveicoloelettricononpuòINNESSUNCASO trasportareduepersone!
Nonguidaremaisusuperciirregolari quandoildispositivodisollevamentoè sollevato.
Questosimboloindicalaposizione"Guida" dellalevadiaccoppiamento.Inquesta posizione,ilmotoreèinnestatoeifrenidel motoresonooperativi.Èpossibileguidareil veicoloelettrico.
Tenerepresenteche,perlaguida, entrambiimotoridevonoessere sempreinnestati.
Questosimboloindicalaposizione"Spinta" dellalevadiaccoppiamento.Inquesta posizione,ilmotoreèdisinnestatoeifreni delmotorenonsonooperativi.Ilveicolo elettricopuòesserespintodaunassistente eleruotegiranoliberamente.
Tenerepresentecheildispositivodi comandodeveesserespento.
Fareinoltreriferimentoalleinformazioni fornitenellasezione6.9Modalitàdi
spintainfolledelveicoloelettrico, pagina109
.
Leggereilmanualed'uso.Questosimbolo apparesuvarieetichetteeposizioni.

3.4Componentiprincipalidellacarrozzina

301529689-AB
1
Poggiatesta
2
Schienale
3
Bracciolo
4
Portabatteria(posteriore)
5
Ruotamotrice
6
Motorediazionamento(conlevadiinnesto)
7
Comando
8
Poggiagambe
9
Ruotaorientabile
10
Sospensioneposteriore(entrambenonvisibiliin gura,regolabiliperloStorm4X-plore)
11
Sospensionecentrale(soloperStorm4X-plore)

3.5Inpututilizzatore

Ilveicoloelettricopotrebbeesseredotatodiunodivariinput utilizzatorediversi.Perinformazionisullediversefunzionie sucomeutilizzareunparticolareinputdell'utilizzatore,fare riferimentoalrelativomanualed'uso(incluso).

3.6Dispositivodisollevamento

Ildispositivoelettricodisollevamentoèazionatodal comando.Perulterioriinformazioni,fareriferimentoal manualed'usodelcomando.
Panoramicadelprodotto
Informazionirelativealfunzionamentodeldispositivo disollevamentoatemperatureinferioria0°C
IveicolielettriciInvacaresonodotatidi meccanismidisicurezzacheimpediscono ilsovraccaricodicapacitàdeicomponenti elettronici.Atemperaturedifunzionamentoal disottodelpuntodicongelamento,ciòpuò portareinparticolarealfattochel'attuatoredel sollevatorevengaspentodopocirca1secondo ditempodifunzionamento.
Ilsollevatorepuòesserealzatooabbassato gradualmenteazionandoripetutamenteil joystick.Nellamaggiorpartedeicasiciògenera uncaloresufcienteafnchél'attuatorefunzioni normalmente.
AVVERTENZA! Rischiodiribaltamentonelcasoincuiisensori dellimitatoredivelocitàsianoguastiquando ildispositivodisollevamentoèinposizione sollevata
–Qualorasiriscontrassechelafunzionedi
riduzionedellavelocitànonagisceconil dispositivodisollevamentoinposizione sollevata,nonguidareconildispositivodi sollevamentoinposizionesollevataecontattare immediatamenteunrivenditoreInvacare autorizzato.
1529689-AB31
SerieInvacare®Storm®⁴
Interruttoredinecorsa
Seildispositivodisollevamentovienesollevato oltreundeterminatopunto,èpossibileregolare l'inclinazionedelsedileedelloschienalesolo peruntotalecombinatomassimodi15°, alloscopodigarantireuncomportamentodi guidasicuro.L'impostazioneconsenteuna regolazionecompletadell'inclinazioneedello schienalequandoilsollevatoreèabbassato. Qualoralareclinazioneel'inclinazionedello schienalesommatisuperinoi15°(ades.10° diinclinazionee10°direclinazionedello schienale),lafunzionedelsollevatoreè disattivata.
321529689-AB
Accessori/Opzioni

4Accessori/Opzioni

4.1Cinturedimantenimentodellapostura

Unacinturadimantenimentodellaposturaèun'opzione chepuòesseressataalveicoloelettricoinfabbrica oppurepuòesseremontataaposterioridalvostrofornitore specializzato.Seilveicoloelettricoèdotatodiunacintura dimantenimentodellapostura,ilfornitorespecializzatoè tenutoadescrivereilmontaggioel'utilizzo.
Lacinturadimantenimentodellaposturaèutilizzataper aiutarel'utilizzatoredelveicoloelettricoamantenereuna posizionedisedutaottimale.L'usocorrettodellacintura aiutal'utilizzatorearimaneresedutoinsicurezza,inmodo confortevoleeadesserebenposizionatonelveicolo elettrico,specialmenteperquegliutilizzatorichenonhanno unbuonsensodelbilanciamentodurantelaseduta.
Noiconsigliamol'utilizzodellacinturadi mantenimentodellaposturaogniqualvoltasiutilizzi ilveicoloelettrico.

4.1.1Tipidicinturedimantenimentodellapostura

Ilveicoloelettricopuòesseredotatoinfabbricadeiseguenti tipidicinturedimantenimentodellapostura.Seilveicolo elettricoèdotatodiunacinturadiversadaquelleelencate diseguito,assicurarsidiaverricevutoladocumentazionedel produttorerelativaalmontaggioeall'utilizzocorretti.
Cintureconbbiametallica,regolabilisuunlato
Lecinturepossonoessereregolatesolosuunlato,di conseguenzalabbiapotrebbenonessereposizionataal centro.
Cinturaconbbiainplastica,regolabiledaentrambiilati
Lacinturapuòessereregolatasuentrambiilati.Ciòsignica chelabbiapuòessereposizionatacentralmente.
1529689-AB33
SerieInvacare®Storm®⁴
Cinturaconbbiametallica,regolabiledaentrambiilati
Lacinturapuòessereregolatasuentrambiilati.Ciòsignica chelabbiapuòessereposizionatacentralmente.

4.1.2Regolazionecorrettadellacinturadimantenimento dellapostura

Lacinturadeveesserestrettaasufcienzaper assicurarsidiesseresedutiinmodoconfortevolee cheilcorpositrovinellacorrettaposizionediseduta.
1.Assicurarsidiessereseduticorrettamente,ilche
signicachesideveesseresedutipropriosulfondodel sedileechelapelvisitroviinposizioneerettaeilpiù simmetricapossibile,nonnellaparteanteriore,suun latoosuunangolodelsedile.
2.Posizionarelacinturadimantenimentodellapostura
inmododasentirefacilmenteleossadelbacinosulla cintura.
3.Regolarelalunghezzadellacinturatramiteunodegli
ausiliperlaregolazionesopradescritti.Lacinturadeve essereregolatainmodotalechesipossainserireuna manoapiattotralacinturaeilcorpo.
4.Labbiadeveessereposizionatailpiùcentralmente possibile.Nelfareciò,estrarreiregolatorisuentrambi ilatiilpiùpossibile.
5.Eseguirecontrollisettimanalidellacinturaperassicurarsi chesiasempreinbuonecondizionidifunzionamento, chenonpresentidanniosegnidiusuraechesiassata correttamentealveicoloelettrico.Selacinturaèssata solotramiteunbullone,assicurarsichequestonon siaallentatoomancante.Èpossibiletrovaremaggiori informazioniriguardolamanutenzionedellacintura nelmanualeperlamanutenzione,disponibilepresso Invacare.

4.2Utilizzodelportabastone

Nelcasoincuiilvostroveicoloelettricosiadotatadiun portabastone,essopuòessereutilizzatoperiltrasportoin sicurezzadiunbastonedapasseggioodistampelleascellari odaavambraccio.Ilportabastoneècostituitodaun contenitoreinplasticanellaparteinferioreedaunachiusura dissaggioconfascettaastrapponellapartesuperiore.
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Trasportareunbastonedapasseggioodelle stampellesenzametterliinsicurezza(peresempio appoggiandoliingrembo)puòrappresentareun pericoloperl’utilizzatoreoperaltrepersone.
–Periltrasportodiunbastonedapasseggio
odistampellesidovrebbeusaresempreun portabastone.
341529689-AB
1.Aprirelachiusurasuperioredissaggioconfascetta astrappo.
2.Metterel’estremitàinferioredelbastonedapasseggioo dellestampellenelcontenitorenellaparteinferiore.
3.Ilbastonedapasseggioolestampellesipossono assicurareallapartesuperioremedianteilssaggiocon fascettaastrappo.
4.3Utilizzodell'adattatoreKLICKx
Ilveicoloelettricopuòesseredotatodelminiadattatore KLICKxprodottodaRixen+Kaul.Èpossibilessaread essodiversiaccessori,peresempiolacustodiapertelefono cellularefornitadaInvacare,chepuòessereutilizzataperil trasportoditelefonocellulare,occhialisportivi,ecc.
Gliaccessorinonssatiinsicurezzapossono costituireunpericolo
Gliaccessoripossonocadereeveniresmarritise nonsonocorrettamentessatiinsicurezza.
–Vericarechel'accessoriosiaposizionatoe
bloccatoinmodocorrettoesicuroognivolta chesiutilizzailveicoloelettrico.
Rischiodirotturadovutoacaricoeccessivo
L'adattatoreKLICKxpuòrompersiseviene applicatouncaricotroppoelevato.
–Ilcaricomassimoammessosull'adattatore
KLICKxèdi1kg.
Accessori/Opzioni
Fig.4-2
Fig.4-1
Fissaggiodell'accessorio
1.Spingerel'accessorioperinserirlonell'adattatore KLICKx. L'accessoriosibloccainmodosicuro.
Rimozionedell'accessorio
1.Premereilpulsanterossoedestrarrel'accessorio.
L'adattatorepuòruotaredi90°pervolta,permettendodi ssareunaccessoriodaunaqualsiasidellequattrodiverse direzioni.Fareriferimentoalleistruzionidiinstallazione disponibilipressoilpropriofornitoreInvacareodirettamente pressoInvacare.
PerulterioriinformazionisulsistemaKLICKx,visitareilsito http://www.klickx.com.
1529689-AB35
SerieInvacare®Storm®⁴

4.4Regolazioneosmontaggiodelportapacchi

Pericolodidanneggiamentoaseguitodicollisioni
Alcunepartidelveicoloelettricopotrebbero esseredanneggiatenelcasoincuiilportapacchi urticontroilsediledurantelaregolazione dell'inclinazionedelsedileodelloschienale.
–Assicurarsicheilportapacchisiaaldifuoridella
portatasiadellaregolazionedell'inclinazione delsedilechedelloschienale.
Rischiodirotturadovutoacaricoeccessivo
Ilportapacchipuòrompersisevieneapplicatoun caricotroppoelevato.
–Ilcaricomassimoammessosulportapacchiè
di10kg.
1.Aprireleleve(1)deimorsettisullastaffadelportapacchi.
2.Farscorrereilportapacchiinavantioindietrooppure toglierlo.
3.Chiuderelelevedeimorsettisullastaffadelportapacchi.
361529689-AB
Messainservizio

5Messainservizio

5.1Informazionigeneralidicongurazione
ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
L'utilizzocontinuodelveicoloelettriconon regolatoconformementeallespeciche correttepuòcomprometterneilfunzionamento, provocandomorte,lesionigraviodanni.
–Lamessaapuntodelleprestazionideveessere
eseguitaesclusivamentedaprofessionisti qualicatinelcampodell'assistenzasanitaria odapersoneperfettamentecompetentiin questoambitoecheconoscanolecapacitàdel guidatore.
–Dopolacongurazione/regolazionedel
veicoloelettrico,accertarsichequest'ultimo siaeffettivamenteconformeallespeciche inseritedurantelaproceduradicongurazione. Seilfunzionamentodelveicoloelettrico nonèconformeallespeciche,spegnere IMMEDIATAMENTEilveicoloelettricoe reinserirelespecichedicongurazione.Se ilfunzionamentodelveicoloelettriconon èancoraconformeallespecichecorrette, contattareInvacare.
ATTENZIONE! Pericolodimorte,lesionigraviodanni
Unaviteriadissaggioallentataoassentepuò causareinstabilitàeprovocaremorte,lesioni graviodannialprodotto.
–DopoTUTTIgliinterventidiregolazione,
riparazioneomanutenzioneeprima dell'utilizzo,assicurarsichetuttalaviteriadi ssaggiosiapresenteeserrataafondo.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Lacongurazioneerratadelveicoloelettrico eseguitadautilizzatori/operatorisanitariotecnici nonqualicatipuòprovocarelesioniodanni.
–NONtentaredicongurareilveicoloelettrico
dasoli.Lamessaapuntoinizialedelveicolo elettricoDEVEessereeseguitadauntecnico qualicato.
–Laregolazionedapartedell'utilizzatoreè
consigliatasolodopoaverricevutoadeguate istruzionidapartediunoperatoresanitario qualicato.
–NONtentaredieseguirealcuninterventose
nonsidisponedegliutensilinecessarielencati.
1529689-AB37
SerieInvacare®Storm®⁴
AVVERTENZA! Rischiodidannialveicoloelettricoepericolo diincidenti
Èpossibilechesiverichinodellecollisionitra icomponentidelveicoloelettricoacausadelle variecombinazionidiopzionidiregolazionee delleimpostazionidiciascuncomponente
–Ilveicoloelettricoèdotatodiunsistema
disedutasingoloaregolazionemultipla, comprendentepoggiagambe,braccioli, poggiatestaoaltreopzioniregolabili.Queste opzionidiregolazionesonodescritteneicapitoli seguenti.Leopzionivengonoutilizzateper adattareilsedilealleesigenzeeallecondizioni sichedell'utilizzatore.Quandosiadattail sistemadisedutaelefunzionidelsedile all'utilizzatore,assicurarsicheicomponentidel veicoloelettricononentrinoincontattotra loro.
IMPORTANTE!
Ilveicoloelettricoèfabbricatoecongurato singolarmenteperlespecicheindicate nell'ordine.Lavalutazionedeveessereeseguita daunoperatoresanitarioinbasealleesigenzee allecondizionidisalutedell'utilizzatore.
–Sesiintendeadattarelacongurazionedel
veicoloelettrico,rivolgersiaunoperatore sanitario.
–Qualsiasiadattamentodeveessereeseguitoda
untecnicoqualicato.
Lamessaapuntoinizialedevesempreessere eseguitadaunoperatoresanitarioqualicato.La regolazionedapartedell'utilizzatoreèconsigliata solodopoaverricevutoadeguateistruzionidaparte diunoperatoresanitarioqualicato.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresente manualed'usopotrebberononriguardareilproprio prodotto,inquantoilpresentemanualesiapplicaa tuttiimoduliesistenti(alladatadistampa).
Opzionidiregolazioneelettrica
Perulterioriinformazionisull'utilizzodelleopzioni diregolazioneelettrica,fareriferimentoalmanuale d'usodelcomando
SediliRecaro®eAJOptimist
PerulterioriinformazionisuisediliRecaro®oAJ Optimist,fareriferimentoaimanualid'usoseparati forniticonisedili.

5.2Possibilitàdiregolazionedelcomando

Leseguentiinformazionisonovalidepertuttiisistemidi seduta.
381529689-AB
Messainservizio
AVVERTENZA! Rischiocheilcomandovengaspintoall'indietro

5.2.1Regolazionedelcomandoinbaseallalunghezzadel bracciodell'utilizzatore

duranteunacollisioneaccidentaleconun ostacolo,adesempiolacornicediunaporta ountavolo,echeiljoysticksiincastrinel bracciolo,quandotuttelevitinonvengono completamenteserratesuccessivamentealla regolazionedellaposizionedelcomando.
Inquestocasoilveicoloelettricoprocederebbe inavantisenzacontrollo,causandopotenziali lesioniall'utilizzatoredellostessoeallepersone circostanti.
–Quandosiregolalaposizionedelcomando,
vericarechetuttelevitisianoserrate saldamente.
–Qualorasiverichiquestasituazione,disattivare
immediatamenteicomponentielettronicidel veicoloelettricodalcomando.
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrarelaviteadalette.

5.2.2Regolazionedell'altezzadelcomando

soloperisupportideicomandibasculantieoscillanti
Fig.5-1
Supportobasculantedelcomando
AVVERTENZA! Pericolodilesioni
Chiaveabrugolada6mm
Quandocisiappoggiasulcomando,adesempio duranteitrasferimentidaeversolacarrozzina, ilsupportodelcomandopotrebberompersie l'utilizzatorepotrebbecaderedallacarrozzina.
–Nonappoggiarsimaisulcomandousandolo
comesupporto,adesempiodurantei trasferimenti.
Fig.5-2
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelavite.
1529689-AB39
SerieInvacare®Storm®⁴
A
A
Supportodelcomandooscillante
Chiaveabrugolada3mm
Fig.5-3
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelavite.

5.2.3Regolazionedellasporgenzadelcomando

Ilcomandopuòesserespostatolateralmentedi20mm.
Fig.5-4
1.AllentarelevitiA
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrareleviti.
Supportodelcomandooscillante
Chiaveabrugolada3mm
Chiaveda10mm
Fig.5-5
1.AllentareildadoA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrareildado.
401529689-AB
Messainservizio
A

5.2.4Rotazionelateraledelcomando

Seilveicoloelettricoèdotatodelsupportodelcomando girevole,ilcomandopuòesserespostatodilato,per esempio,peravvicinarsiauntavolo.
Supportobasculantedelcomando
Fig.5-6
1.Spingereilcomandoperfarruotareilsupportodel comandolateralmente.
Supportodelcomandooscillante
Fig.5-7
1.PremereilpulsantedirilascioAperfaroscillareil comando.
5.3Regolazionedelbracciolistandard(noal
2017aprile)
5.3.1Modicarelaposizionedelbracciolo
Condizioni:
1xchiaveabrugolada3mm
Ilbracciolohadodicipossibiliposizioni.
1529689-AB
41
SerieInvacare®Storm®⁴
1.Permodicarelaposizionedelbracciolo,allentaree rimuovereleviti(1).
2.Laposizionedelbracciolosiregolascegliendouna combinazionedeiforipresentisulbraccioloconifori presentisullapiastradissaggio.
3.Posizionareestringerenuovamenteleviti.

5.3.2Regolazionedell'altezzadeibraccioli

Chiaveabrugolada3mm
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilbraccioloall'altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.

5.3.3Regolazionedellalarghezzadeibraccioli

ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviincasodicadutadiuno deibracciolidalrelativosupportoacausadiuna regolazionedellalarghezzasuperiorealvalore consentito
–Laregolazionedellalarghezzariportadei
contrassegnirossiAelaparola"STOP".I bracciolinondevonomaiessereestrattioltreil puntoincuilaparola"STOP"ècompletamente leggibile.
–Serraresemprelevitidissaggiocorrettamente
unavoltaterminateleregolazioni.
Asecondadellato,laviteèaccessibiledallaparte anterioreoposteriore.
Chiaveabrugolada8mm
42
1529689-AB
1.Allentarelavite(1).
2.Regolareilbracciolonellaposizionedesiderata.
3.Serrarenuovamentelavite.
4.Ripeterequestaproceduraperilsecondobracciolo.
Messainservizio
1. Allentarelamanopolagirevoleperlaregolazione dell’inclinazionedelbracciolo(1).
5.4Regolazionedibraccioliscorrevoliparalleli (noal2017aprile)

5.4.1Regolazionealtezzabracciolimobili

L’altezzadeibracciolisolidalisiregolatramitel’inclinazione deibraccioli.
2. Impostarel’inclinazionedelbracciolo.
3.Stringerenuovamentelamanopolagirevole.
Dopolaregolazionedell’altezzadeibracciolisideve adattarel’ angolodell'imbottituradelbracciolo.Siveda5.4.2
Regolazionedell'angolazionedell'imbottiturasubraccioli scorrevoliparalleli,pagina43.
5.4.2Regolazionedell'angolazionedell'imbottiturasu
braccioliscorrevoliparalleli
Chiaveabrugolada5mm
1529689-AB43
SerieInvacare®Storm®⁴
1.
Allentareleviti(1).
2.
Regolarel'angolazionedelbracciolo.
3.Serrarenuovamenteleviti.Assicurarsichelerondelle Nordlockutilizzatevenganoreinserite.

5.4.3Comeregolarelalarghezzadeibracciolisolidali

Ibracciolisolidalisonoregolabiliinottolarghezzeinbase allalarghezzadelloschienale.
Condizioni:
1xchiaveabrugolada4mm
44
1. Allentarelevitipresentisuentrambiilatidella coperturadelloschienale(1). Ingurasivedonosoltantolevitidellatosinistro.
2.Rimuoverelacoperturadelloschienale(2).
3. Allentaresulbracciodiforza(1)lavite(2)delpernodi sicurezza(3)conlachiaveabrugola.
4.Scaricareilbracciolosollevandololeggermentee rimuovereilpernodisicurezza.
5. Regolarelalarghezzadelbracciolo. Lepossibiliposizionidelbracciolosonopredenite tramiteiforipresentisulbracciodiforzaenellabarra girevoledelbracciolo.
1529689-AB
6.Inserireilpernodisicurezza.
7.Stringerenuovamentelavite.
8.Ripeterelaproceduraperl’altrobracciolo.
9. Montarenuovamentelacoperturadelloschienale(2), facendoattenzioneallacorrettacollocazionedelle fessureailati.
10.Stringerenuovamentelevitidaentrambiilatidella coperturadelloschienale(1). Ingurasonovisibilisolamentelevitidellatosinistro.

5.4.4Comeregolarelascorrevolezzadeibracciolisolidali

Lamobilitàdeibracciolisolidalisipuòregolarecomepiù scorrevoleopiùrigida.
Condizioni:
Chiaveabrugolada5mm
Messainservizio
1.Perrenderepiùscorrevoleilbracciolo,allentarelavite dell’anellod’ arresto(1)conlachiaveabrugola.
2.Perrenderemenoscorrevoleilbracciolo,stringerela vitedell’anellod’arresto(1)conlachiaveabrugola.
5.4.5Comeregolarelaposizionedell'imbottituradel
bracciolosolidale
Condizioni:
Chiaveabrugolada5mm
1529689-AB45
SerieInvacare®Storm®⁴
1. Mettereilbraccioloinposizioneverticale.
2.Allentarelevitiinterne(1)conlachiaveabrugola.

5.5Possibilitàdiregolazionedelsupporto intermediodelnucleo

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodimorte
Lepartipiccoleallentatepossonocausareun pericolodisoffocamentochepuòdeterminare lesioniomorte.
–Nonrimuoverepartidipiccoledimensioni,
eccettopersostituirelamanopoladeljoystick.
–Nonlasciarelamanopoladeljoystickrimossa
senzasorveglianza.
–Prestarelamassimaattenzioneinpresenzadi
bambini,dianimalidomesticiodipersonecon capacitàsiche/mentaliridotte.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedanni
Lesbavatureresidueel'assenzadicappucci terminalidopochesisonoapportatemodiche aitiranti,comenelcasodiaccorciamentodiun tirante,possonocausarelesioniodanni.
–Rimuoverelesbavaturedopoiltagliodella
parteeccedente.
–Rimontareilcappuccioterminaledopola
rimozionedellesbavature.
–Controllarecheiltappodichiusuraaderisca
bene.
3. Portarel'imbottituranellaposizionedesiderata.
4.Stringerenuovamenteleviti,facendoattenzionechele rondelleNordlockutilizzatesianoinserite.
461529689-AB
Messainservizio
5.5.1Regolazionedellaprofonditàdelsupporto
intermedio
1.AllentarelalevaA.
2.Portareilsupportointermedionellaposizionedesiderata.
3.Serrarelaleva.
5.5.2Regolazionedell'altezzadelsupportointermedio
delnucleo
Èpossibileregolarel'altezzadelsupportointermediodel nucleoinduemodi:
Regolarlainsiemeall'altezzadelbracciolo.Consultarele sezionirelativeaibraccioli.
Regolarel'altezzasolodelsupportointermediodel nucleo.Consultarelasezioneseguente.
Chiaveabrugolada3/16”

5.5.3Regolazionedellaposizionedeljoystick/displaysul supportointermediodelnucleo

DLX-REM110,DLX-REM2XX,DLX-REM400
Chiaveabrugolada4mm
Chiaveda8mm
Inclinazionedeldispositivodicomando
Fig.5-8EsempiodiregolazionediDLX-REM400.DLX -REM110,
DLX-REM211eDLX-REM216siregolanoallostessomodo.
1.AllentarelevitiA
2.Posizionareildispositivodicomandosulnucleo.
3.Serrareleviti.
RotazionedeldispositivodicomandoRJM/RJM-LF
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilnucleoall'altezzadesiderata.
3.Stringerelavite.
1529689-AB
Fig.5-9EsempiodiregolazionediDLX-REM400.DLX -REM110,
DLX-REM211eDLX-REM216siregolanoallostessomodo.
1.AllentarelaviteA.
2.Ruotareildispositivodicomandonelmorsettonella
posizionedesiderata.
3.Stringerelavite.
47
SerieInvacare®Storm®⁴
DLX-REM500
Chiaveabrugolada3/16pollici
1.AllentarelaviteA.
2.Posizionareildisplaysulnucleo.
3.Stringerelavite.
DLX-CR400eDLX-CR400LF Inclinazionedeldispositivodicomando
Chiaveabrugolada4mm
1.AllentarelevitiA
2.Posizionareildispositivodicomandosulnucleo.
3.Serrareleviti.
RotazionedeldispositivodicomandoRJM/RJM-LF
Chiaveabrugolada4mm
Chiaveda8mm
Fig.5-10
Fig.5-12
1.AllentarelaviteA(nonmostrataingura).
2.Ruotareildispositivodicomandonelmorsettonella
posizionedesiderata.
3.Stringerelavite.
ComponentiASLsulvassoiodelnucleo
Chiaveabrugolada3/16pollici
Fig.5-13Lagracafungedaesempio.
Fig.5-11
1.AllentarelaviteA.
2.Posizionareiljoysticksulnucleo.
3.Stringerelavite.
481529689-AB
Messainservizio
ComponentiASLsolosulnucleo
Chiaveabrugolada5/32pollici
Fig.5-14Lagracafungedaesempio.
1.AllentarelaviteA.
2.Posizionareiljoysticksulnucleo.
3.Stringerelavite.

5.6RegolazionedelChinControlmanuale

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodimorte
Lepartipiccolepossonocausareunpericolo disoffocamentochepuòdeterminarelesionio morte.
–Nonrimuoverepartidipiccoledimensioni. –Prestarelamassimaattenzioneinpresenzadi
bambini,dianimalidomesticiodipersonecon capacitàsiche/mentaliridotte.
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedanni
Lesbavatureresidueel'assenzadicappucci terminalidopochesisonoapportatemodiche aitiranti,comenelcasodiaccorciamentodiun tirante,possonocausarelesioniodanni.
–Rimuoverelesbavaturedopoiltagliodella
parteeccedente.
–Rimontareilcappuccioterminaledopola
rimozionedellesbavature.
–Controllarecheiltappodichiusuraaderisca
bene.

5.6.1Regolazionedeljoystickdicontrolloestremità

Regolazionedell'orientamentodeljoystick
Iljoystickpuòessereruotatoa360gradi.Unafessura lateraleconsentediinclinareiljoysticka90gradi.
1529689-AB49
SerieInvacare®Storm®⁴
1.AllentarelamanopolaA.
2.Ruotarelaparteinferioredeljoystickperposizionare lafessura.
3.Regolarel'orientamentodeljoystick.Sesidesidera, bloccareiljoystickaun'inclinazionedi90gradinella fessura.
4.Stringerelamanopola.

5.6.2Regolazionedell'interruttoreauovo

Regolazionedell'orientamentodell'interruttore
L'interruttoreauovopuòessereruotatoa360gradi.
Chiaveda7/16"
Regolazionedellaposizionesulsupporto
Chiaveabrugolada5/32”
1.AllentareildadoA.
2.Regolarel'orientamentodell'interruttoreauovo.
3.Serrareildado.
Regolazionedellaprofonditàedell'altezza
Vedere5.6.3Regolazionedelmeccanismobasculante,pagina
50.

5.6.3Regolazionedelmeccanismobasculante

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodimorte
Lepartipiccolepossonocausareunpericolo
1.AllentarelevitiA
2.Posizionareiljoysticksulsupporto.
3.Stringereleviti.
Regolazionedellaprofonditàedell'altezza
Vedere5.6.3Regolazionedelmeccanismobasculante,pagina
disoffocamentochepuòdeterminarelesionio morte.
–Nonrimuoverepartidipiccoledimensioni. –Prestarelamassimaattenzioneinpresenzadi
bambini,dianimalidomesticiodipersonecon capacitàsiche/mentaliridotte.
50.
501529689-AB
Messainservizio
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedanni
Lesbavatureresidueel'assenzadicappucci terminalidopochesisonoapportatemodiche aitiranti,comenelcasodiaccorciamentodiun tirante,possonocausarelesioniodanni.
–Rimuoverelesbavaturedopoiltagliodella
parteeccedente.
–Rimontareilcappuccioterminaledopola
rimozionedellesbavature.
–Controllarecheiltappodichiusuraaderisca
bene.
Ilmeccanismobasculantepuòessereutilizzatoperdiverse opzioni,tracui:
AlettePROTONdelcomandoatesta
Joystickdicontrolloestremitàperilcomandoamento
Interruttoreauovo
Chiaveabrugolada5/32pollici
Regolazionedellaprofondità
1.AllentarelaviteA.
2.Regolarel'astaallaprofonditàdesiderata.
3.Stringerelavite.
Regolazionedellaposizione
Ilmeccanismobasculantepuòessereruotatoa360gradi.
1.AllentarelaviteA.
2.Regolarlonellaposizionedesiderata.
3.Stringerelavite.

5.7Regolazionedelcomandoamentoelettrico

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodimorte
Lepartipiccolepossonocausareunpericolo disoffocamentochepuòdeterminarelesionio morte.
–Nonrimuoverepartidipiccoledimensioni. –Prestarelamassimaattenzioneinpresenzadi
bambini,dianimalidomesticiodipersonecon capacitàsiche/mentaliridotte.
1529689-AB51
SerieInvacare®Storm®⁴
AVVERTENZA! Pericolodilesioniedanni
Lesbavatureresidueel'assenzadicappucci terminalidopochesisonoapportatemodiche aitiranti,comenelcasodiaccorciamentodiun tirante,possonocausarelesioniodanni.
–Rimuoverelesbavaturedopoiltagliodella
parteeccedente.
–Rimontareilcappuccioterminaledopola
rimozionedellesbavature.
–Controllarecheiltappodichiusuraaderisca
bene.

5.7.1Regolazionedelcomandoamento

Vedere"Regolazionedell'orientamentodeljoystick"nella sezione5.6.1Regolazionedeljoystickdicontrolloestremità, pagina49.
1.AllentarelevitiA
2.Spostareiljoystickol'interruttorenoallaposizione desideratasuitiranti.
Fig.5-15
3.Serrareleviti.
5.7.2Regolazionedeijoystickedegliinterruttorisuitiranti PosizionamentodeipulsantiPiko
Posizionamentodeijoystick/degliinterruttori
Rischiodidannialleviti
Rischiodidannialleviti
Sesiserranolevitiaunacoppiainappropriata, questepotrebberoallentarsiodanneggiarsi.
Sesiserranolevitiaunacoppiainappropriata, questepotrebberoallentarsiodanneggiarsi.
–Stringerelevitiaunacoppiadi3Nm±10%.
–Stringerelevitiaunacoppiadi3Nm±10%.
Chiaveabrugolada4mm
Chiaveabrugolada4mm
521529689-AB
Chiaveda7/16dipollice
Fig.5-16
1.AllentarelaviteC.
2.Spostareilsupportonellaposizionedesiderata.
3.Senecessario,allentareildadoD.
4.Regolarel'orientamentodelsupporto.
5.StringerelaviteCeildadoD.
Regolazionedell'altezzaedellaprofonditàdeitiranti
Messainservizio
Fig.5-17
1.AllentarelevitiA(regolazionedell'altezza)oB
(regolazionedellaprofondità).
2.Spostareitirantinellaposizionedesiderata.
3.Serrareleviti.
Chiaveabrugolada3mm
Regolazionedell'orientamentodeitiranti
Questasezioneèvalidasolopervarianticongiunti sferici.
Èpossibileregolareanchelaposizionedeijoystickedel comandotramiteigiuntisfericideitiranti.Igiuntisferici sonospostabililiberamenteeoffronoinnitepossibilitàdi regolazione.
1529689-AB53
SerieInvacare®Storm®⁴
Rischiodidanniaigiuntisferici
Sesistringonoigiuntisfericiaunacoppia inappropriata,questipotrebberoallentarsio danneggiarsi.
–Stringereigiuntisfericiaunacoppiadi35Nm.
2chiavida19mm
Fig.5-18
1.AllentareigiuntisfericiA.
2.Posizionareitiranti.
3.Stringereigiuntisferici.

5.7.3Regolazionedell'altezzadeljoystickpertiranti

1.AllentarelalevadiserraggioA.
2.Regolarel'altezzadeljoystickpertiranti.
3.Stringerelalevadiserraggio.

5.8OpzionidiregolazioneperilsedileModulite

5.8.1Regolazionedell'altezzadelbracciolo

Rischiodidanniallalevadiserraggio
Sesistringelalevadiserraggioaunacoppia inappropriata,potrebbeallentarsiodanneggiarsi.
–Stringerelalevadiserraggiosoloamano.
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrarelaviteadalette.
Fig.5-19

5.8.2Regolazionedellalarghezzadelbracciolo

Perausiliperlamobilitàcostruitiprimadigennaio2022
541529689-AB
Messainservizio
A
C
ATTENZIONE! Pericolodilesionigraviseunodeibracciolicade dalsuosupportoseregolatiaunalarghezzache superailvaloreconsentito
–Laregolazionedellalarghezzariportadei
contrassegnirossiAelaparola"STOP".I bracciolinondevonomaiessereestrattioltreil puntoincuilaparola"STOP"ècompletamente leggibile.
–Serraresemprelevitidissaggiocorrettamente
unavoltaterminateleregolazioni.
Perausiliperlamobilitàcostruitidopogennaio2022
Unacoppigliaimpediscealbracciolodicadere.
Chiaveabrugolada8mm
Fig.5-21
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelavite.

5.8.3Regolazionedellaprofonditàdelbracciolo

Chiaveabrugolada6mm
Fig.5-20
Asecondadellato,laviteèaccessibiledallaparte anterioreoposteriore.
1529689-AB55
SerieInvacare®Storm®⁴
Fig.5-22
1.AllentarelevitiA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrareleviti.

5.8.4Regolazionedell'altezza(braccioloribaltabile)

5.8.5Regolazionedell'altezzadelbracciolo(bracciolo
scorrevole)
Utensilinecessari:
Chiaveabrugolada5mm
Chiaveda13mm
Fig.5-24
1.AllentareerimuoverelaviteAeildadoB.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Inserireestringerelaviteeildado.
Fig.5-23
1.AllentarelaviteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelavite.
561529689-AB
5.8.6Modicadellaresistenza(braccioli
ribaltabili/scorrevoli).
Ilmovimentodeibraccioliribaltabiliescorrevolipuò essereregolatoinmododapresentaremaggioreominore resistenza.
Utensilinecessari:
Chiaveabrugolada5mm
Fig.5-25
1.Perrendereilbracciolopiùfaciledaspostare,allentare
laviteA.
2.Perrendereilbracciolopiùdifciledaspostare,serrare
laviteA.
Messainservizio
Fig.5-26
1.AllentarelevitiA
NonrimuoverelevitiA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrareleviti.
5.8.8Regolazionedellaposizionedelcuscinettoperil
braccio(braccioloribaltabile)
Chiaveabrugolada5mm
5.8.7Regolazionedell'angolazionedelbracciolo(braccioli
ribaltabili/scorrevoli)
Utensilinecessari:
Chiaveabrugolada5mm
1529689-AB57
SerieInvacare®Storm®⁴
1.
Fig.5-27
Mettereilcomponenteinposizioneverticale.
2.Allentarelevitiinterne(1).
3.
Fig.5-28
Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
4.Serrareleviti.
AssicurarsichelerondelleNordlockutilizzatevengano reinserite.

5.8.9Regolazionedelsupportolombare

Ilsupportolombarepuòesserecombinatosoloconil braccioloribaltabile.
581529689-AB
Rimozionedelsupportolombare
Fig.5-29
1.TirarelalevaAversol'alto.
2.Rimuovereilsupportolombaredalporta-supporto.
Inserimentodelsupportolombare
1.Montareilsupportolombarenelporta-supporto.
2.SpingerelalevaAversoilbasso.
Assicurarsicheilsupportosiblocchiinposizione emettendounoscattosonoro.
Regolazionedellaposizionedelsupportolombare
Messainservizio
Fig.5-30
1.AllentarelaviteA.
NonrimuoverelaviteA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelavite.
Regolazionedellalarghezzadelsupportolombare
Utensilinecessari:
2chiaviabrugolada5mm
Utensilinecessari:
Chiaveabrugolada5mm
1529689-AB59
SerieInvacare®Storm®⁴
Fig.5-31
1.AllentarelevitiA
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
Èpossibileregolarelalarghezzainmodoche siainferioredipocoallalarghezzadelsedilee
1.AllentarelevitiA
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringereleviti.
Regolazionedellaprofonditàdelcuscinettolombare
Fig.5-32
nonpiùampia.
3.Stringereleviti.
Utensilinecessari:
Chiaveda10mm
Regolazionedell'angolazionedelsupportolombare
Utensilinecessari:
Chiaveabrugolada5mm
Fig.5-33
Fig.5-34
601529689-AB
Messainservizio
1.AllentarelevitiA
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringereleviti.
Regolazionedell'altezzadelcuscinettolombare
Èpossibileregolarel'altezzadelcuscinettolombareindue modi:
Tramitelesuefessuredissaggio.
Tramitelasuastaffa.
Tramitelefessuredissaggio
Utensilinecessari:
Chiaveda10mm
1.
Fig.5-35
AllentarelevitiA
2.
Fig.5-36
Rimuoverelastaffadelcuscinettolombaredallafessura dissaggiotramitel'aperturaB.
3.Montarelastaffadelcuscinettolombarenell'altra
fessuradissaggio.
4.Stringereleviti.
1529689-AB61
SerieInvacare®Storm®⁴
Tramitelastaffa
Utensilinecessari:
Chiaveabrugolada5mm
1.
Fig.5-37
Rimuoverelavitesuperioreeilcappucciod'attritoA.
2.Rimuoverelapiccolaconnessioned'attritoB.
3.
Fig.5-38
Rimuovereilcuscinettolombareconlastaffa,girarlo versoilbassoerimontarlo.
4.Inserirelaconnessioned'attrito,ilcappuccio,lavitee
serrare.

5.8.10Regolazionedellalarghezzadelsedile

Ilsupportotelescopicodelsedilepuòessereregolatoin quattrofasi.Lalarghezzadelsedilepuòessereregolata insiemeallapiastradelsedileregolabileoalloschienalea cinghieregolabile.
Ladescrizionedellaregolazionedellalarghezzaèfornita nelmanualeperlamanutenzionerelativoalveicolo elettricoinquestione.Ilmanualeperlamanutenzione puòessererichiestoaInvacare.Tuttavia,ilmanuale contieneleistruzioniperitecniciaddettiallamanutenzione appositamenteformatiedescrivonooperazioninon destinateall'utilizzatorenale.
621529689-AB

5.8.11Regolazionedellaprofonditàdelsedile

NOTA
–Laprofonditàdelsedilehaunnotevoleimpatto
sullaselezionedelbaricentrodelsedile.Essa inuenzalastabilitàdinamica.Sesimodica notevolmentelaprofonditàdelsedile,è necessarioregolareancheilbaricentrodel sedile.Consultare"Regolazionedelbaricentro delsedile"nelleistruzionidimanutenzioneper ilveicoloelettricoinquestione.Leistruzioni dimanutenzionepossonoessererichieste aInvacare.Tuttavia,questecontengono leistruzioniperitecniciappositamente formatiedescrivonooperazioninondestinate all'utilizzatorenale.
NOTA
–Inumeridellascalapresentesulsedileservono
daguida.Essinondeniscononessuna dimensionecomelaprofonditàdelsedilein centimetri.
Occorrente:
1chiaveabrugolada6mm
Messainservizio
1.Suentrambiilati,allentarelaviteinferioreAdello
schienale. Nonrimuovereleviti!
2.Portareloschienaleallaprofonditàdelsediledesiderata.
Èpossibileregolarecontinuamentelaprofonditàdello schienale.Atalescopo,utilizzarecomeriferimentola scalagraduataBpresentesulloschienale. Assicurarsicheilsedilesiaregolatoallastessaprofondità suentrambiilati.
3.Stringerenuovamentetutteleviti.
1529689-AB63
SerieInvacare®Storm®⁴

5.9Regolazionedell’inclinazionedellaseduta

AVVERTENZA! Laregolazionedelbasculamentodellaseduta odellareclinazionedelloschienalealterala geometriadelveicoloelettricoinuenzandone lastabilitàdinamica!
–Perulterioridettaglisullastabilitàdinamica,su
comeaffrontarependenzeeostacoliesulla correttaregolazionedell'inclinazionedelsedile odelloschienale,fareriferimentoa6.5Come
superaregliostacoli,pagina106eGuidasu pendenzeinsalitaediscesa.
Laguramostralaposizionedelmandrino(1)perla regolazionemanualedell'inclinazionedelsedile.

5.9.1Regolazionemanualetramitemandrino

L'inclinazionedelsedilevieneregolatamedianteun mandrinochesitrovasullaparteanterioresottoiltelaio delsedile.
Quandosieseguelaregolazionedell'inclinazionedelsedile, occorreaccertarsichealmeno1cmdelbullonelettato restisempreall'internodelmandrinoechenonvengamai completamentesvitatodaesso.
Èpiùfacileregolarel'inclinazionedelsedilequando nessunoèsedutosullacarrozzina.
641529689-AB

5.10Regolazionedelloschienale

AVVERTENZA! Laregolazionedelbasculamentodellaseduta odellareclinazionedelloschienalealterala geometriadelveicoloelettricoinuenzandone lastabilitàdinamica!
–Perulterioridettaglisullastabilitàdinamica,su
comeaffrontarependenzeeostacoliesulla correttaregolazionedell'inclinazionedelsedile odelloschienale,fareriferimentoa6.5Come
superaregliostacoli,pagina106eGuidasu pendenzeinsalitaediscesa.
5.10.1Regolazionedell’inclinazionedelloschienaleconil
sistemadisedutaEasy-Adapt
Messainservizio
1.Regolarel’inclinazioneruotandoilvolantinomanuale(1).

5.10.2Regolazionedell'altezzadelloschienale

Fig.5-39
1.AllentarelevitiAeB.
Lasezioneseguentedescriveleprocedureperregolare l'altezzadellapiastradelloschienale.
Loschienaleacinghieèdisponibilesoloinaltezze ssedi48e54cm.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrareleviti.
NonrimuoverelevitiAeB.

5.10.3Regolazionedellalarghezzadelloschienale

Chiaveabrugolada5mm Èpossibileregolarelalarghezzadellapiastradelloschienale
adunacertamisuraregolandolapiastraanteriore,ad esempioperfareinmodochelapiastradelloschienale siaallineataconilcuscinoimbottitodelsedile.Iltecnico addettoallamanutenzionedeveapportareregolazioni abbastanzaimportantiallapiastraposteriore(taliregolazioni sonodescrittenelmanualeperlamanutenzioneperil veicoloelettricoinquestione).
1529689-AB65
SerieInvacare®Storm®⁴
Loschienaleacinghieèdisponibilesoloindue larghezze:38-43cme48-53cm.Indeterminate circostanzedeveesseresostituitoperlaregolazione dellalarghezza.Perladescrizionedellasostituzione, consultareilmanualeperlamanutenzioneper ilveicoloelettricoinquestione.Ilmanualeper lamanutenzionepuòessererichiestoaInvacare. Tuttavia,ilmanualecontieneleistruzioniperitecnici addettiallamanutenzioneappositamenteformatie descrivonooperazioninondestinateall'utilizzatore nale.
Sinotiche,sevieneregolatalalarghezzadello schienaleacinghie,ènecessariosostituireilcuscino delloschienale.
Chiaveabrugolada5mm
Fig.5-40
1.AllentareerimuoverelaviteA.
2.AllentarelevitiB
NonrimuoverelevitiB.
3.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
4.InserirelaviteA.
5.Serrareleviti.

5.10.4Regolazionedell'inclinazionedelloschienale

AVVERTENZA! Ognimodicaall'inclinazionedelsedileedello schienalealteralageometriadellacarrozzina elettricainuenzandonelastabilitàdinamica
–Perulterioriinformazionisullastabilità,
sulcorrettosuperamentodellebarriere architettoniche,sullospostamentodella carrozzinainsalitaeindiscesaesullacorretta inclinazionedelloschienaleedelsedile, consultarelasezione6.5Comesuperaregli
ostacoli,pagina106
eGuidasupendenzein
salitaediscesa.
AVVERTENZA! Pericolodicadutadallacarrozzina
Durantelaregolazionedelloschienale,è possibilechelostessosirecliniall'indietro inaspettatamenteel'utilizzatorepotrebbecadere dallacarrozzina.
–Durantelaregolazionedelloschienale,non
tenerelaschienapoggiatasudiesso.
661529689-AB
Messainservizio
Seloschienaleèdotatodimanopoleanzichédiviti
Schienalemonopezzo
abrugola,nonsononecessarialtriutensili.
Chiaveabrugolada6mm
Schienaleregolabileinlarghezza
Chiaveabrugolada6mm
Fig.5-42
Fig.5-41
1.AllentareerimuoverelavitesuperioreAdelloschienale suentrambiilati.
2.Regolarel'inclinazionedelloschienalecomesidesidera conincrementidi3,8°. Atalescopo,utilizzarelascalaBpresentesullo schienale.Assicurarsicheentrambiilatisianoregolati allastessainclinazione.
3.Inserirelaviteeserrarla.
1.Suentrambiilati,allentareerimuoverelavitecentrale delloschienaleA.
2.Regolarel'inclinazionedelloschienalecomesidesidera conincrementidi7,5°. Assicurarsicheentrambiilatisianoregolatiallastessa inclinazione.
3.Inserirelaviteeserrarla.
5.10.5Regolazionedelrivestimentodelloschienalea
tensioneregolabile
Vericarechelevitisianostateinseriteinunodeifori dellastaffadelloschienale.Lavitedeveesserevisibile sullatointernodellastaffaelatestadellavitedeve esserealoconlastaffa.
Esistonoduemodiperregolareilrivestimentodello schienale.
Utilizzandounabbiaascattoaccessibilesenzadover rimuovereilcuscinodelloschienale.VedereMetodo1.
1529689-AB67
SerieInvacare®Storm®⁴
Concinghiediregolazioneregolabilimediantefascette astrappo.VedereMetodo2.
Metodo1
1.Aprirelefascetteastrapposullatosinistrodelcuscino delloschienale.
2.
Fig.5-43
Aprirelesingolebbieascatto(1)sullecinghiedi regolazione.
3.Regolarelatensionedellecinghiacomedesiderato. Chiuderelabbiaascatto.
4.Chiuderelefascetteastrappodelcuscinodello schienale.
Metodo2
1.
Fig.5-44
Rimuovereilcuscinodelloschienale(ssatoconfascette astrappo)tirandoloversol'altoperaccedereallecinghie diregolazione.
2.
Fig.5-45
Regolareiltensionamentodiognicinghiainbasealle propriepreferenze.
3.Riposizionareilcuscinodelloschienale.
681529689-AB

5.11RegolazionedelpoggiatestaRea

AVVERTENZA! Pericolodilesionidurantel'usodelveicolo elettricocomesediledelveicoloseilpoggiatesta nonèregolatobeneononinstallato.
Questopotrebbecausareun'iperestensionedel colloincasodiincidente.
–ÈnecessarioinstallareunpoggiatestaIl
poggiatestafornitocomeoptionalperquesto veicoloelettricodaInvacarerappresentala soluzioneperfettadautilizzareduranteil trasporto.
–Ilpoggiatestadeveessereregolatoall’ altezza
dell’orecchiodell’utilizzatore.
Messainservizio

5.11.1Regolazionedellaposizionedelpoggiatestao poggianucaRea

Laregolazionedellaposizioneèidenticapertuttii poggiatestaepoggianucaRea.
Chiaveabrugolada5mm
1529689-AB69
SerieInvacare®Storm®⁴
1.AllentarelevitiA,BolalevadiserraggioC.
2.Regolareilpoggiatestaoilpoggianucaallaposizione richiesta.
3.Stringerenuovamentelevitielalevadiserraggio.
4.AllentarelaviteabrugolaD.
5.Farscorrereilpoggiatestaversosinistraodestrano allaposizionerichiesta.
6.Stringerenuovamentelaviteabrugola.
5.11.2Regolazionedell'altezzadelpoggiatestao
poggianucaRea
Laregolazionedell'altezzaèidenticapertuttiipoggiatestae poggianucaRea.
Fig.5-46
1.AllentarelamanopolaA.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelamanopola.

5.11.3Regolazionedeisupportiperleguance

Fig.5-47
1.Spingereicomponentiversol'internooppuretirarli versol'esternonellaposizionedesiderata.

5.12RegolazionedelpoggiatestaElan

Laviteriadelmorsettodelpoggiatestaèprogettataper essereinstallataneiforidimontaggioesistentinellascocca delloschienale.
701529689-AB
AVVERTENZA! Pericolodilesionidurantel'usodelveicolo elettricocomesediledelveicoloseilpoggiatesta nonèregolatobeneononinstallato.
Questopotrebbecausareun'iperestensionedel colloincasodiincidente.
–ÈnecessarioinstallareunpoggiatestaIl
poggiatestafornitocomeoptionalperquesto veicoloelettricodaInvacarerappresentala soluzioneperfettadautilizzareduranteil trasporto.
–Ilpoggiatestadeveessereregolatoall’ altezza
dell’orecchiodell’utilizzatore.
Messainservizio
Fig.5-48
Puòesserenecessariorimuovereemodicarela carenaturadelcuscinodelloschienaleperavere accessoaiforidimontaggiodelpoggiatesta sullascoccadelloschienale.
Èdisponibileunapiastraopzionalechefaccia daspessore.Essapuòessereinstallata trailmontaggiodelmorsettoelascocca delloschienaleperfornirespazio/distanza supplementarenelPostureBackenelDeep Back.

5.12.1RegolazionedellastrutturadelpoggiatestaElan

LastrutturadelpoggiatestaElanoffrenumerosepossibilità diregolazione.L'immagineseguentemostraipossibili intervallidiregolazionedeigiunti.
1529689-AB
71
SerieInvacare®Storm®⁴
Montaggio
chiaveabrugolada2,5mm
chiaveabrugolada4mm
Chiaveabrugolada5mm
Fig.5-49
A
Pernorotante multiangolosuperiore
Rotazionedi360°
Inclinazionedi
Fig.5-50
80°
1.Utilizzandolaviteriaindotazione,allineareemontare
B
Collegamento superiore
C
D
E
F
CollegamentocentraleRotazionedi100°
CollegamentoinferioreRotazionedi180°
MontantedissaggioRotazionedi360°
Pernorotante multiangoloinferiore
72
Rotazionedi180°
inincrementidi 90°
Rotazionedi360°
Inclinazionedi 50°
ilgruppodelmorsettodelpoggiatestaneiforidi montaggioesistentisulpannellodelloschienaleA.
2.Montareilcuscinodelpoggiatesta(nonmostrato) sull'astadelpoggiatestautilizzandolaviteriadissaggio indotazione.
Ilcuscinodelpoggiatestapuòessereregolatoin qualsiasiangolazionedesideratatramitelasfera ruotanteall’estremitàdell’astadelpoggiatesta allentandoeserrandolaviteriadissaggio.
3.AllentareerimuoverelaghieraaDinferioreEdalla strutturadissaggio.
1529689-AB
Messainservizio
4.FarscorrereilmontantedissaggioverticaleBnel gruppodelmorsettoeregolarel'altezzacomplessiva delcuscinodelpoggiatestanellaposizionedesiderata. StringerelamanopolaD. Perunacongurazionecorretta,ilpoggiatestadeve essereregolatoall'altezzadell'orecchiodell'utilizzatore.
5.RegolarelaghieraaDsuperioreCsecondonecessità.
6.Unavoltaimpostatalaposizionedell'altezzanale, regolarelaghieraaDinferioreEinmodochesiaa loconlaparteinferioredelgruppodelmorsetto(per evitarechescivoli).
Regolazionedell'inclinazioneedellaprofondità
Ilpoggiatestapuòessereregolatoulteriormenteiprofondità eangolazionepermezzodellaviteriaarticolata.
chiaveabrugolada4mm
Chiaveabrugolada5mm
1.Allentarelevitielelevediserraggiodelgruppodi regolazioneadoppiotiranteAelevitideipernirotanti superioreeinferioreB.
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Stringerelevitielelevediserraggio.

5.13Regolazionedelsupportoperiltronco

5.13.1Regolazioneinlarghezza

1.Allentarelevitimanuali(1).
2.Regolarelepelottealladistanzadesiderata.
3.Stringerenuovamentelevitimanuali.
Fig.5-51
1529689-AB73
SerieInvacare®Storm®⁴

5.13.2Regolazioneinaltezza

Condizioni:
Chiaveabrugolada5mm
1.Allentarelaviteaesagonoincassatodellaregolazione inaltezza(1).
2.Regolarelapelottaall’altezzadesiderata.
3.Stringerenuovamentelavite.
1.Aprirelachiusuraazip.
2.Allentareleviti(1)dellaregolazioneinprofondità.
3.Regolarelepelotteallaprofonditàdesiderata.
4.Stringerenuovamenteleviti.
5.Chiuderenuovamentelazip.

5.13.3Regolazioneinprofondità

Condizioni:
Chiaveabrugolada5mm
74
1529689-AB
Messainservizio

5.14Regolazione,rimozionedelvassoio

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Seilveicoloelettricoèdotatodiunvassoioo dialtraattrezzaturaausiliaria,questopotrebbe liberarsiduranteiltrasferimentoaunveicoloe provocaredanniolesioniagliutilizzatoriincaso discontro.
–Ovepossibile,l'eventualeattrezzaturaausiliaria
deveesseressataalveicoloelettricoorimossa daessoessataalveicolodurantelamarcia.
–Rimuoveresempreilvassoio,seindotazione,
primadeltrasportodelveicoloelettrico.

5.14.1Regolazionelateraledelvassoio

1.Allentarelaviteadalette(1).
2.Regolareilcomponentenellaposizionedesiderata.
3.Serrarelaviteadalette.

5.14.2Regolazionedellaprofondità,rimozionedelvassoio

Fig.5-53
1.AllentarelaviteadaletteA.
2.Regolareilcomponenteallaposizionedesiderata(o rimuoverlointeramente).
3.Serrarelaviteadalette.

5.14.3Rotazionelateraledelvassoio

Ilvassoiopuòessereorientatoversol'altoeallontanato lateralmenteperpermettereall'utilizzatoredisaliree scenderedalveicoloelettrico.
Fig.5-52
1529689-AB75
SerieInvacare®Storm®⁴
AVVERTENZA! Pericolodilesioni!Quandoilvassoioviene sollevato,nonsibloccainquestaposizione.
–Noninclinareilvassoioversol'altolasciandolo
sospesoinquestaposizione.
–Nonguidaremailacarrozzinaconilvassoio
inclinato.
–Abbassaresempreilvassoioinmodo
controllato.

5.15Basedelsedile(EasyAdapt)

5.15.1Regolarelalarghezzadelsedile

Seguireanchequantoriportatoalcapitolosuccessivo
5.15.2Regolarelaprofonditàdelsedile,pagina77.
Lalarghezzadelsedileèregolabileascattitra380 e530mm.
Fig.5-54Rappresentazioneesplosadellabasedelsedile
1.Rimuovereilcuscinodelsedile.
Condizioni:
2.Rimuoverelepiastredicopertura(1).
3.Allentareleduevitiaesagonoincassato(6)situate
Chiaveabrugolada4mm
posteriormentesulsupportotrasversaleerimuoverle.
4.Allentareleduevitiaesagonoincassato(9)situate anteriormentesullapiastradabasedelsedilee rimuoverle.
5.Allentarelequattrovitiaesagonoincassato(7)e(8) situateanteriormenteeposteriormenteailatidella piastradabasedelsedileperallentareletensionie facilitarelospostamentodellepiastre.Nonrimuovere peròcompletamentequesteviti.
761529689-AB
6.Tiraree/ospingerelapiastradabasedelsedile(2) portandolaallalarghezzadesiderata.Sullaparte inferioredellabasedelsedileèimpressaunascala(3) sullaqualeèpossibileleggerelalarghezzadelsedile.
7.Ripetereglistessipassaggidall’ altrolatodelsedile.
8.Stringerenuovamentetutteleviti.

5.15.2Regolarelaprofonditàdelsedile

Seguireanchequantoriportatoalcapitoloprecedente
5.15.1Regolarelalarghezzadelsedile,pagina76.
Laprofonditàdelsedileèregolabileascattitra380 e530mm.
Condizioni:
Chiaveabrugolada4mm
Chiaveaboccada8mm
Troncheseobliquo
Fascettepercablaggio
Inbaseallaprofonditàdelsediledesideratasidevono usareperlevitideterminatiforipresentisullabase delsedile.Eventualmentesidevonosostituirele piastredabasedelsedile.
1.Calcolate,nellaguraenellatabellaseguenti,qualifori sidevonousareperlaprofonditàdelsediledesiderata esesidevonoeventualmentesostituirelepiastreda basedelsedile.
Messainservizio
Profondità sedilein cm
38
41
43
43
46
48
48
51
53
Foriutilizzati neltelaio delsedile anteriore Codice: 1524550
6&7A&B
5&7A&C
4&6A&C
4&6A&C
3&5A&C
2&4A&C
2&4A&C
1&3A&C
1&2B&C
Foriutilizzati neltelaio delsedile posteriore Codice: 1524555
Piastra dabase delsedile necessaria
CORTA Cod. 1526437
MEDIA Cod. 1526438
LUNGA Cod. 1526439
2.Regolarelaprofonditàdelsedilecomedescrittoal capitoloseguenti:
1529689-AB
77
SerieInvacare®Storm®⁴
Senonènecessariosostituirelepiastredabase delsedile,andarealcapitolo5.15.3Regolarela
profonditàdelsedilesenzasostituirelepiastreda basedelsedile,pagina78.
Seènecessariosostituirelepiastredabase delsedile,andarealcapitolo5.15.4Regolarela
profonditàdelsedilesostituendolepiastredabase delsedile,pagina79.

5.15.3Regolarelaprofonditàdelsedilesenzasostituirele piastredabasedelsedile

3.Rimuoverelepiastredicopertura(1).
4.Allentareerimuovereleduevitiaesagonoincassato(8) situateposteriormenteailatidellapiastradabasedel sedileecollegareilbaseallabarratrasversale(4).
5.Ripeterequestipassaggidall’altrolatodelsedile.
6.Allentareerimuovereleduevitiaesagonoincassato (5)incluselerondelle.
Montaggio:
1.Tirareilbasedelsedileallalunghezzadesiderata, inmodotaledariuscireainserirelevitiaesagono incassato(5)neiforicomedatabella(v .sopra).
2.Inserirenuovamentelevitiaesagonoincassato(5) incluselerondelleequindistringerle.
3.Montareleduevitiatestaesagonale(8)situate posteriormenteailatidellabasedelsedileecollegare ilbaseallabarratrasversale(4).Sidevonousareper levitiforidiversidalletrecoppiediforiusateperlo smontaggio.
4.Montaretuttelepartiprecedentementerimosse.
Fig.5-55Rappresentazioneesplosadellabasedelsedile
Smontaggio:
1.Rimuovereibraccioli.
2.Rimuovereilcuscinodelsedile.
781529689-AB
Messainservizio

5.15.4Regolarelaprofonditàdelsedilesostituendole piastredabasedelsedile

7.Rimuoverelepiastredicopertura(1).
8.Allentareerimuovereleduevitiaesagonoincassato(9) situateanteriormentesullapiastradabasedelsedile.
9.Allentareleduevitiaesagonoincassato(7)situate anteriormenteailatidellapiastradabasedelsedilee collegarleconlabarratrasversale(4).
10.Allentareleduevitiaesagonoincassato(8)situate posteriormenteailatidellapiastradabasedelsedilee collegarleconlabarratrasversale(4).
11.T oglierelapiastradabasedelsedile(2).
12.Ripeterequestipassaggidall’altrolatodelsedile.
13.Allentareerimuovereleduevitiaesagonoincassato (5)incluselerondelle.
Montaggio:
1.Tirareilbasedelsedileallalunghezzadesiderata, inmodotaledariuscireainserirelevitiaesagono incassato(5)neiforicomedatabella(v .sopra).
2.Inserirenuovamentelevitiaesagonoincassato(5)
Fig.5-56Rappresentazioneesplosadellabasedelsedile
Smontaggio:
1.Rimuovereiportapedane.
2.Rimuovereibraccioli.
3.Rimuovereilcuscinodelsedile.
4.Rimuoverelefascetteperilcablaggioeventualmente presentiperilssaggiodeicavidellaconsolledi comandoodell’illuminazione.Staccareicavidai morsettiincollati.
5.Allentareidadiciechideisupportideifariconuna chiaveaforcellada8mm.
incluselerondelleequindistringerle.
3.Sostituireeventualmentelepiastredabasedelsedile (2)comedatabella(v.sopra).
4.Collocarenuovamentelapiastradabasedelsedile(2).
5.Montareleduevitiaesagonoincassato(7)situate anteriormenteailatidellabasedelsedileecollegarle conlabarratrasversale(4).
6.Montareleduevitiaesagonoincassato(8)situate posteriormenteailatidellabasedelsedileecollegarle conlabarratrasversale(4).Sidevonoeventualmente usareperlevitiforidiversidalletrecoppiediforiusate perlosmontaggiodellevecchiepiastre.
6.Mettereifari,inclusiisupporti,alsicurosullaparte posterioredelcoperchiodelvanobatterie.
1529689-AB79
SerieInvacare®Storm®⁴
7.Montareleduevitiaesagonoincassato(9)situate anteriormentesullapiastradabasedelsedile.
8.Montaretuttelepartiprecedentementerimosse.
5.16Unitàschienaleconcompensazione
ergonomicainlunghezza(Easy-Adapt)

5.16.1Regolarelalarghezza

Seguireanchequantoriportatoalcapitoloprecedente
5.15.1Regolarelalarghezzadelsedile,pagina76.
Laregolazionestandarddelsedileinlarghezzaè compresatra380e530mm.
Chiaveabrugolada4mm
3.Farslittarelapiastra(2)noaleggeresullascala(3)la larghezzadesiderata.
4.Stringerenuovamenteletrevitiaesagonoincassato.
5.Ripeterequestipassaggisull’altropiastradelloschienale.
6.Montareuncuscinodelloschienaleconlaappropriata larghezza.
5.17Regolazionedellasospensionee
dell'ammortizzazione
Badandoalpesodell'utilizzatore,èpossibileregolare individualmentelesospensioniel'ammortizzazionedello
4
Storm® comforteunaminoreammortizzazioneo,alcontrario,ad un'impostazionepiùrigidaperunasospensionepiùrigida emaggiorsupporto.Questeregolazionidevonoessere eseguiteesclusivamentedaspecialistiqualicati.Contattare ilpropriorivenditorespecializzatoInvacareautorizzato.
adun'impostazionepiùmorbidaperunmaggior
NOTA
–Èpiùfacileregolarelesospensionie
l'ammortizzazionesenonc'ènessunoseduto sullacarrozzina.
1.Rimuovereilcuscinodelloschienale.
2.Allentareletrevitiaesagonoincassato(1).Non rimuovereperòcompletamentequesteviti.
801529689-AB
5.17.1Regolazionedellesospensioni(soloperStorm
4
X-plore)
PiùmorbidaPiùrigida
Regolazionepiùrigidadellesospensioni
1.Perunaregolazionepiùrigidadellesospensioni,ruotare lapiastrapermollaregolabile(1)comemostratoin gura.
Regolazionepiùmorbidadellesospensioni
1.Perunaregolazionepiùmorbidadellesospensioni, ruotarelapiastrapermollaregolabile(1)comemostrato ingura.
Messainservizio

5.17.2Disabilitarelasospensioneel'ammortizzazione

Èpossibiledisattivarelasospensioneel'ammortizzazionein modochenonsianopiùattive.
1.
SpostarelalevaAda"Attivo"(simbolodi"lucchetto aperto",B)su"Inattivo"(simbolodi"lucchettochiuso", C).
Lasospensioneel'ammortizzazionesonodisabilitate.

5.17.3Regolazionedell'ammortizzazione

NelcasodelloStorm
4
X-plore,l'ammortizzazionepuòessere regolatainmodorapidoesempliceagendosullemolleper mezzodiunarotella:
1529689-AB81
SerieInvacare®Storm®⁴
Sesiimpostaun'ammortizzazionepiùrigida,siottiene unarispostapiùdirettaalsuoloperunaguidapiù sportivaconmenooscillazionedeltelaio.
Seinvecesiimpostaun'ammortizzazionepiùmorbida, siottieneunarispostapiùmorbidaalsuolononché unaguidapiùconfortevole.
Fig.5-57sinistra
Fig.5-58destra
L'impostazionedellaruotaènellaposizionecentrale.Daqui, l'ammortizzazionepuòessereregolatainmododaessere piùmorbida(-)opiùrigida(+)in10livelliinentrambele direzioni.
Impostazionediun'ammortizzazionepiùrigida
1.Perimpostareun'ammortizzazionepiùrigida,girarela ruotaAversoilsegnopiù. 10èillivellopiùrigidodiammortizzazione.
Impostazionediun'ammortizzazionepiùmorbida
1.Perimpostareun'ammortizzazionepiùmorbida,girare laruotaAversoilsegnomeno. 10èillivellopiùmorbidodiammortizzazione.
821529689-AB
Messainservizio

5.18Poggiagambecentrali-Poggiagambe elettrico

Perconsultareleinformazionisullaregolazioneelettrica, fareriferimentoalmanualed'usodelcomando.
Abbassarecompletamenteilpoggiagambeelettricoper aiutarel'utilizzareascenderedallacarrozzina.Atalne, portareilsedilenellaposizionecorrettaabbassandoil dispositivodisollevamentooimpostandoun'inclinazione negativadelsedile(leggermenteinclinatoinavanti).

5.18.1Abbassarecompletamenteilpoggiagambeelettrico peraiutareascenderedallacarrozzina

L'usoimpropriopuòrompereilpoggiagambe
–Leggereeseguireattentamenteleistruzioni
riportatediseguito.
Salita/discesadallacarrozzina
1.Impostareildispositivodisollevamentoinclinandoloin unaposizionecomoda.
2. Appoggiareipiedisullapedanaetirarelaleva(1). Lepedanescendonoagevolmentenoalpavimento.
3.Èorapossibilesalire/scenderedallacarrozzina.
Sollevamentodellepedane
1.Dasedutinellacarrozzina.
2. Appoggiareipiedidiancoallepedane
1529689-AB83
SerieInvacare®Storm®⁴
3. Tirarelaleva(1). Lepedanesialzanoautomaticamente.
4.Rilasciarelaleva(1)etiraresuipiediperappoggiarli sullepedane.
Rischiodidanneggiamentodelpoggiagambe
–Primadiregolarel'inclinazionedel
poggiagambe,vericaresemprechelepedane sianocompletamentesollevatenoalla posizionepiùalta.
–Incasocontrario,ilpoggiagambeviene
danneggiato.
Regolazionedelpoggiagambe
1.Èorapossibileregolarel'inclinazionedelpoggiagambe.

5.19Poggiagambecentrali-Poggiagambe regolabile

5.19.1Regolazionedell'inclinazione

Occorrente:
Chiaveda10mm
841529689-AB
1.Allentareilcontrodado(1).
2.Portareilpoggiagambeallaposizionedesiderata ruotandoilmandrino(2).
3.Stringereilcontrodado.

5.19.2Regolazionedellalunghezzadelportapedana

Occorrente:
Chiaveda5mm
1.Allentarelevitidissaggio(1).
2.Farscorrereilpoggiapiediall'altezzadesiderata.
3.Serrarelevitidissaggio.
5.19.3Regolazionedelpoggiapolpacciallalarghezzadel
polpacciodell'utilizzatore
Messainservizio
1.Piegareilpoggiapolpacciallalarghezzadesiderata.

5.19.4Regolazionedell'inclinazionedellapedana

Occorrente:
Chiaveda5mm
Ladistanzadeipoggiapolpaccidelpoggiagambepuòessere adattataall'utilizzatoreavvicinandolioallontanandoli.
1.Ripiegarelepedanealnediaccedereallevitidi regolazione.
2.Regolarelevitidiregolazione(1).
3.Piegarenuovamentelapedanaversoilbasso.
1529689-AB85
SerieInvacare®Storm®⁴

5.20PortapedanaVari-F

5.20.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil portapedana

Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche toltocompletamente.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.

5.20.2Comeregolarel'inclinazione

AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin contattonéconleruotedirezionalinécol terreno.
chiaveabrugolada6mm
1.
Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono incassato.
2.Sedopol'allentamentodellaviteilportapedananon silasciamuovere,posizionateunaspinametallicanel foro(2)alloscopoprevistoepicchiateleggermente suquestaconunmartello.Conciòilmeccanismodi bloccaggionell'internodelportapedanavieneallentato. Eventualmenteripetetel'operazionesull'altrolatodel portapedana.
861529689-AB
Messainservizio
3.
Allentarelavite(1)conlachiavepervitiadesagono incassato.
4.Regolarel'inclinazionedesiderata.
5.Stringeredinuovolavite.
5.20.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana
chiaveabrugolada6mm
chiaveaboccada10mm
1.
Fig.5-59
Laposizionenaledelportapedanavienedeterminata tramiteuntamponedigomma(1).
2.
Fig.5-60
IltamponedigommapuòvenireavvitatoosvitatoA oppurespostatoversol'altooversobassoB.
1529689-AB87
SerieInvacare®Storm®⁴
3.
Fig.5-61
Allentarelavite(1)conlachiavepervitiadesagono incassatoeruotareilportapedanaversol'altoper raggiungereiltamponedigomma.
4.
Fig.5-62
Allentareilcontrodado(1)conlachiaveabocca.
5.
Fig.5-63
Portareiltamponedigommanellaposizionedesiderata.
6.Stringeredinuovoilcontrodado.
7.
Fig.5-64
Portareilportapedananellaposizionedesiderata.
8.Stringeredinuovolavite.
881529689-AB
Messainservizio

5.20.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana

AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin contattonéconleruotedirezionalinécol terreno.
chiaveabrugolada5mm
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.

5.21PortapedanaVari-A(conpoggiapolpaccio)

5.21.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche toltocompletamente.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.
1529689-AB89
SerieInvacare®Storm®⁴

5.21.2Comeregolarel'inclinazione

1.
AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin contattonéconleruotedirezionalinécol terreno.
Allentarelalevadibloccaggio(1)dialmenoungiroin sensoantiorario.
2.
Azionarelalevaperrilasciareilmeccanismodi bloccaggio.
901529689-AB
Messainservizio
3.
Regolarel’inclinazionedesiderata.
4.
Ruotarelalevainsensoorarioperstringerla.
5.21.3Comeregolarelabattutanaledelportapedana
chiaveaboccada10mm
1.
Laposizionenaledelpoggiapiedièdeterminatada untamponedigomma(1).
2.
IltamponedigommapuòessereavvitatoosvitatoA oppurespostatoversol’altooversoilbassoB.
1529689-AB91
SerieInvacare®Storm®⁴
3.
Allentarelalevadibloccaggio(1)dialmenoungiroin sensoantiorario.
4.
Azionarelalevaperrilasciareilmeccanismodi bloccaggio.
5.
Ruotareilpoggiapiediversol’altoperraggiungereil tamponedigomma.
6.
Allentareilcontrodado(1)conlachiaveaforcella.
7.
Portareiltamponedigommanellaposizionedesiderata.
921529689-AB
8.Stringeredinuovoilcontrodado.
9.
Messainservizio
Portareilpoggiapiedinellaposizionedesiderata.
10.Stringeredinuovolalevadibloccaggio.

5.21.4Comeregolarelalunghezzadelportapedana

2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
5.21.5Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio
AVVERTENZA!
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin
Laprofonditàdellapiastradelpoggiapolpacciopuòvenire regolatatramitelalamieradissaggio.Lecombinazionifori dellalamieradissaggiopermettono5regolazionidiverse diprofondità.
contattonéconleruotedirezionalinécol terreno.
chiaveaboccada10mm
chiaveabrugolada5mm
1529689-AB93
SerieInvacare®Storm®⁴
1.Allentareildado(1)conlachiaveaforcellaetoglierlo.
2.Regolarelaprofonditàdesiderata.Osservatecheifori tondisonoprevistiperlavitedissaggiodellapiastra poggiapolpaccioeleasoleperlaspinametallicasenza letto.
3.Applicaredinuovoildadoeserrarlo.
5.21.6Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio
chiaveabrugolada4mm
1.Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono incassato.
2.Regolareposizionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
5.21.7Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere
1.
Premeredirittalapiastradelpoggiapolpaccioversoil basso.
2.
941529689-AB
Sbloccareilportapedanaeruotarloversol'esterno. Lapiastradelpoggiapolpaccioruotadasolaversodietro.
3.
Sollevarelagambasopralacinghiapertalloneed appoggiarlaalsuolo.

5.21.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione variabile

Messainservizio
1.Allentareambeduelevitidissaggiodellapiastradi fondoconlachiavepervitiadesagonoincassato.
2.Regolarel'inclinazionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
5.21.9Comeregolarelapiastradifondoadinclinazionee
profonditàvariabili
chiaveabrugolada5mm
chiaveabrugolada5mm
1529689-AB95
SerieInvacare®Storm®⁴
1.Allentarelavitedissaggiodellapiastradifondo(1) conlachiaveabrugola.
2.Regolarelapiastradifondosull'inclinazioneosulla profonditàdesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
5.22Poggiagambeelevabilielettrici
(poggiagambeADE)
5.22.1Comeruotareversol'esternoe/otogliereil
portapedana
Ilpiccolobottonedibloccositrovasullapartesuperiore delportapedana.Seilportapedanaèsbloccato,persalire puòvenireruotatoversol'internool'esternocomeanche toltocompletamente.

5.22.2Comeregolarel'inclinazione

AVVERTENZA! Rischiodischiacciamento
–Nonintervenireconlemaninelcampodi
rotazionedelportapedana.
AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin contattonéconleruotedirezionalinécol terreno.
Ilportapedanaregolabileelettricamenteinaltezzaviene azionatotramiteilcomando.Sivedainpropositoilmanuale d’usoseparatodelvostrocomando.

5.22.3Comeregolarelalunghezzadelportapedana

AVVERTENZA! Pericolodilesionidovutoaun'errataregolazione deipoggiapiediedeiportapedana
–Primaedopoogniviaggioèd'obbligo
assicurarsicheilportapedananonentrinoin contattonéconleruotedirezionalinécol terreno.
1.Premereilbottonedisblocco(1)eruotareil
chiaveaboccada10mm
portapedanaversol'esterno.
2.Togliereilportapedanatirandoversol'alto.
961529689-AB
1.Allentarelavite(1)conlachiave.
2.Regolarelunghezzadesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.
5.22.4Comeregolarelaprofonditàdellapiastra
poggiapolpaccio
Laprofonditàdellapiastradelpoggiapolpacciopuòvenire regolatatramitelalamieradissaggio.Lecombinazionifori dellalamieradissaggiopermettono5regolazionidiverse diprofondità.
Messainservizio
1.Allentareildado(1)conlachiaveaforcellaetoglierlo.
2.Regolarelaprofonditàdesiderata.Osservatecheifori tondisonoprevistiperlavitedissaggiodellapiastra poggiapolpaccioeleasoleperlaspinametallicasenza letto.
3.Applicaredinuovoildadoeserrarlo.
chiaveaboccada10mm
5.22.5Comeregolarel'altezzadellapiastra
poggiapolpaccio
chiaveabrugolada4mm
1529689-AB97
SerieInvacare®Storm®⁴
1.Allentareleviti(1)conlachiavepervitiadesagono incassato.
2.Regolareposizionedesiderata.
3.Stringeredinuovoleviti.
5.22.6Comesbloccareeruotareversodietrolapiastra
delpoggiapolpaccioperscendere
1.
Sbloccareilportapedanaeruotarloversol'esterno. Lapiastradelpoggiapolpaccioruotadasolaversodietro.
3.
Sollevarelagambasopralacinghiapertalloneed appoggiarlaalsuolo.

5.22.7Comeregolarelapiastradifondoadinclinazione variabile

chiaveabrugolada5mm
Premeredirittalapiastradelpoggiapolpaccioversoil basso.
2.
981529689-AB
Messainservizio
1.Allentarelavitedissaggiodellapiastradifondo(1)
conlachiaveabrugola.
2.Regolarelapiastradifondosull'inclinazioneosulla
profonditàdesiderata.
3.Stringeredinuovolavite.

5.23Pedanaadangolazioneregolabile

1.Allentareambeduelevitidissaggiodellapiastradi fondoconlachiavepervitiadesagonoincassato.
2.Regolarel'inclinazionedesiderata.
Occorrente:
chiaveTorxT25
chiaveabrugolada5mm
3.Stringeredinuovoleviti.
5.22.8Comeregolarelapiastradifondoadinclinazionee
1.
profonditàvariabili
chiaveabrugolada5mm
AllentarelevitiAconlachiaveTorxerimuoverle.
2.Regolareallalarghezzadesiderata.
3.Serrarenuovamenteibulloni.
4.Incollareiltappetinoingommaantiscivoloallapedana.
1529689-AB99
SerieInvacare®Storm®⁴
5.
Leviticheconsentonodiregolarelalarghezzadei portapedanemontatilateralmentesitrovanosottolaseduta (1).
1.Allentareleviticonlachiaveabocca.
2.Regolareiportapedaneallalarghezzadesiderata.
3.Stringerenuovamenteleviti.

5.25Tabelladiconversionedamisureimperiali ametriche

Questatabellapuòessereutilizzatacomeriferimentoper ritrovarelacorrettadimensionedeglistrumenti.
AllentarelavitedibloccaggioAsuentrambiilati servendosidellachiaveabrugolada5mm.
6.Regolarelapedanaall'inclinazionedesiderata.
7.Serrarenuovamenteibulloni.
5.24Comeregolarelalarghezzadeiportapedane
montatilateralmente
Condizioni:
Chiaveaboccada13mm
1001529689-AB
IMPERIALEMETRICO
pollici
5/64
3/32
7/64
1/8
9/64
5/32
11/64
3/16
13/64
7/32
15/64
mm
1,9844
2,3813
2,7781
3,1750
3,5719
3,9688
4,3656
4,7625
5,1594
5,5563
5,9531
Loading...