Intermec PB3A030E Quick Start Guide

Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
Printing a Test Page
Press the Power button to turn printer o.1 Press and hold the Feed and Power buttons.2
打印测试页
请按“电源”按钮关闭打印机。1 请按住“进纸”按钮和“电源”按钮。2
列印測試頁
請按“電源”按鈕關閉印表機。1 請按住“進紙”按鈕和“電源”按鈕。2
Impression d’une page d’essai
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante hors tension.1 Appuyez en continu sur les boutons d’alimentation et d’avance papier.2
Drucken einer Testseite
Drücken Sie die Netztaste, um den Drucker auszuschalten.1 Halten Sie die Zufuhr- und Netztaste gedrückt.2
Stampa di una pagina di prova
Premere il tasto di alimentazione per spegnere la stampante.1 Tenere premuto i tasti di avanzamento e alimentazione.2
테스트 페이지 인쇄
프린터를 끄려면 파워 버튼을 누르세요.1 급지와 파워버튼을 누르고 계세요.2
Impressão de uma página de teste
Pressione o botão liga/desliga para desligar a impressora.1 Mantenha pressionados os botões de liga/desliga e de alimentação.2
Печать пробной страницы
Чтобы выключить принтер, нажмите кнопку Power (Питание).1 Нажмите и удерживайте кнопки Feed (Подача) и Power (Питание).2
Imprimiendo página de prueba
Presione el botón de encendido para apagar la impresora.1 Mantenga presionados los botones de alimentación y encendido.2
Where to Find More Information
有关详细信息
有關詳細信息
Où trouver d’autres détails Verweise zu weiteren Informationen Per ulteriori informazioni
www.intermec.com In the U.S.A and Canada, call 1.800.755.5505
Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product.
警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。
警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。
Attention: Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage associées à ce produit. Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an. Attenzione: consultare l’inserto sulla conformità per informazioni sulle limitazioni d’uso di questo prodotto.
조󵮸: 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세한 내용은 준수 규정을 참조하십 시오.
Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este produto no encarte sobre conformidade.
Острожно: См. ограничения, связанные с использованием устройства, на вкладыше с требованиями по обеспечению соответствия.
Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso asociadas con este producto.
This product is protected by one or more patents. 本产品受到一项或多项专利保护。本產品受 到一項或多項專利保護。Ce produit est protege par un brevet ou plus. Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere Patente geschutzt. Questo prodotto è protetto da uno o più dei seguenti brevetti. 본 제품은 하나 이상의 특허 권에 의해 보호를 받습니다. Este produto está protegido por uma ou mais patentes. Этот продукт защищен одним или несколькими патентами. Este producto esta protegido por una o varias patentes.
Electrical rating. 额定电压及电流. 電子規定值。Cote électrique. Stromversorgung. Specifiche elettriche. 전기 등급. Especificações eléctricas. Питание. Calificacón eléctrica:
AC adapter/charger. • 交流适配器/充电器. AC 配接器/充電器。 Adaptateur/chargeur secteur. Wechselstromadapter/Ladegerät. Adattatore/caricatore CA. AC 어댑터/충전기.
Carregador/adaptador de CA. Адаптер переменного тока и зарядное устройство. Cargador/adaptador AC: v 100-240 V, 50/60 Hz, 0.55 A
PB3: • x 10 V, 1 A
정보를 더 발견하기 위하여 어디에
Onde obter mais informações
Где найти дополнительную информацию
Dónde encontrar más información
PB
Quick
Start
Guide
3
Mobile Printer
移动打印机快速入门指南
行動印表機快速入門指南
Guide de démarrage rapide pour l’imprimante mobile Kurzanleitung für Mobildrucker
Stampante portatile - Guida di avvio rapido
모바일 프린터 요약 안내서
Manual de Consulta Rápida do Impressora móvel
Краткое руководство по эксплуатации мобильного принтера
Guía rápida de inicio de la impresora móvil
PB3 Mobile Printer Quick Start Guide
*930-217-001*
P/N 930-217-001
PB
3
12
6
9
3
1
2
7
8
10
11
4
5
Feed button
进纸按钮
送紙按鈕
Bouton Avance papier Vorschubknopf Pulsante Avanzamento
Feed 버튼
Botão de alimentação
Кнопка подачи
Botón de alimentación
Power button
电源按钮
電源按鈕
Bouton d'alimentation Netztaste Tasto di alimentazione
전원 버튼
Botão liga/desliga
Кнопка питания
Botón de encendido
Installing and Charging the Battery
电池安装与充电
電池安裝與充電
Installation et recharge de la batterie Einbau und Laden des Akkus
Installazione e caricamento della batteria
배터리 충전 및 설치
Instalação e carga da bateria
Установка и зарядка батарейки
Instalación y cambio de la batería
Belt clip knob
皮带夹旋钮
皮帶夾旋鈕
Bouton de pince pour ceinture Gürtelclipknopf
Manopola per clip da cintura
벨트 클립 놉
Botão da presilha para cinto
Головка поясного зажима
Botón de clip de cinta
Battery door
电池门
電池門
Porte d’accès à la batterie Akkufachklappe
Sportello batteria
배터리 도어
Porta da bateria
Крышка отсека для батарейки
Puerta para batería
Loading Paper
装纸
載入紙張
Mise en place
du papier
Laden von Papier
Caricamento della carta
페이퍼 로딩
Como colocar o papel
Загрузка бумаги
Cargando papel
Power Connector
电源接口
電源接頭
Connecteur d’alimentation Stromanschluss Connettore di alimentazione
전원 커넥터
Conector de força
Разъем питания
Conector de alimentación
Paper door handle
进/出纸门手柄
進/出紙門握把
Poignée de la porte d’accès au papier Papierklappengri
Maniglia per sportello carta
페이퍼 도어 핸들
Pegador da porta de papel
Ручка крышки отсека для бумаги
Manija de puerta para papel
Installing the Belt Clip
安装皮带夹
安裝皮帶夾
Installation du clip de ceinture Anbringen des Gürtelclips
Installazione della clip da cintura
벨트 클립 설치
Instalação da presilha para cinto
Установка поясного зажима
Instalación de la presilla para
el cinturón
Loading...