Insignia NS-DVDR1 User Manual

DVD Recorder | Graveur de DVD | Grabador a DVD
NS-DVDR1

Welcome

Contents

Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting up your recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using your recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reference. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Legal Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Warning

To reduce the risk of fire or electric shoc k, do not expose your recorder to rain or moisture.

CAUTION:

ELECTRIC COVER PARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Caution

This product employs a laser system. To ensure correct use of this product, read this owner’s manual carefully and retain it for future reference. Should the recorder require maintenance, contact qualified service personnel.
Making adjustments to controls or performing procedures other than those spec ifi ed here in may result in hazardous radiation exposure.
To prevent direct exposure to laser beam, do not try to open the enclosure. Visible laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM.
TO REDUCE THE RISK OF
SHOCK, DO NOT REMOVE
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
TO

Caution:

Your recorder should not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.
Caution:
Class 2M visible and invisible laser radiation when open and interloc ks defeated. Do not stare into the beam or view directly with optical instruments.
Caution
Most recorder manufactur e r s recommend their recorders be placed upon a dedicated circuit. That is, a single
outlet circuit which powers only that recorder and has no additional outlets or branch circuits.
Do not overload w all outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, overloaded extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your recorder, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the recorder, and have the cord replaced with an exac t replacement part by an authorized servicer.
Protect the power cord from physical or mechanical abus e , such as bei ng tw is ted, kinked, pinche d, c los ed in a d oor, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the recorder.
To disconnect power from the power outlet, pull out the power cord plug. When installing the product, make sure that the plug is easily accessible.

Important safeguards

Read instructions– Read all the safety and operating instructions before operating your recorder.
Retain instructions–Retain the safety and operating instructions for future reference.
Follow warnings–Follow all warnings on your recorder and in the operating instructions.
Follow instructions–Follow all operating and use instructions.
Cleaning–Unplug y our re corder fr om the wa ll outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Exception: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging your recorder in the cleaning description otherwise required in this instruction.
Attachments–Do not use attachments not recommended by your recorder manufacturer because they may cause hazards.
www.insignia-products.com
1
Water and moisture–Do not use your
6
7
5
2
3
4
recorder near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
Accessories–Do not place your recorder on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. Your recorder may fall, causing serious injury to someone and serious damage to your recorder. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with your recorder.
If you mount your recorder, follow the manufacturer's instructio ns and use a mou nting accessory recommended by the manufacturer. Move a recorder and cart combination with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause your recorder and cart combination to overturn.
Ventilation–Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of your recorder and to protect it from overheating. Do not block openings. Do not place your recorder on a bed, sofa, rug, or other similar surface. Your recorder should never be placed near or over a radiator or heat register. Do not place your recorder in a built-in installation such as a bookcase or rack unless correct ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
Power sources–Use only the typ e of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your recorder dealer or local power company . For recorders intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
Grounding or polarization–Your recorder is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way . This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Power -cord protection–Route power-supply cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from your recorder.
Outdoor antenna grounding–If an outside antenna or cable system is connected to your recorder, make sure that the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to correct grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
NS-DVDR1 DVD Recorder
1
Reference Grounding component
1 Electric service equipment 2 Power service grounding
3 Ground clamp 4 Grounding conductors (NEC
5 Antenna discharge unit (NEC
6 Ground clamp 7 Antenna lead-in wire
electrode system (NEC Art 250, Part H)
Section 810-21)
Section 810-20)
Lightning–For added protection for your recorder during a lightning storm, or when it is left unattended and unused f or long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to your recorder due to lightning and power-line surges.
Power lines–An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, do not touch power lines or circuits because contact with them might be fatal.
Overloading–Do not overload wall outlets and extension cords because this can result in a risk of fire or electric shock.
Object and liquid entry–Never push objects of any kind into your recorder through openings because the y may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on your recorder.
Servicing–Do not attempt to service your recorder yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Ref er all servicing to qualified service personnel.
Damage requiring service–Unplug your recorder from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
When the power supply cord or plug is
damaged or frayed.
If liquid has been spilled, or objects have
fallen into your recorder.
If your recorder has been exposed to rain
or water.
2
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
If your recorder does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, because incorrect adjustment of other controls may result in damage and often requires extensive work by a qualified technician to restore your recorder to its normal operatio n.
If your recorder has been dropped or damaged in any way.
When your recorder exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
Replacement Parts–When replacement parts are required, make sure that the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons, or other hazards.
Safety Check–Upon completion of any service or repairs to your recorder , ask the service technician to perform routine safety checks to determine that your recorder is in correct operating condition.
Heat–Place your recorder away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
Note
This reminder is provided to call the CATV system installer' s atte nti on t o Article 820-4 0 of the NEC that provides guidelines for correct grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practic al.

Introduction

To ensure correct use of y o ur re cord er, read this owner’s manual carefully and retain for future reference.

About the symbol

The symbol may appear on your TV display during operation and indicates that the function is not permitted by the recorder or specific media.

Symbols used in this manual

A section whose title has one of the following symbols are applicable only to those discs represented by the symbol.
DVD ALL
-RW
-RW
+RW
-R
+R
DVD
DivX
ACD
MP3
WMA
JPEG
All DVDs listed below.
DVD-RW with VR recording mode
VR
Video
DVD-RW with Video recording mode DVD+RW disc DVD-R disc DVD+R disc DVD-Video disc
DivX files Audio CDs MP3 files WMA files JPEG files
Note
Caution
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
To prevent electric shock, match the wide blade of plug to the wide slot in the power outlet and fully insert the plug.
www.insignia-products.com
3

Recordable and playable discs Playable discs

NS-DVDR1 DVD Recorder
Disc Characteristics
DVD-RW (DVD - ReWritable)
• DVD-RWs can be formatted for VR mode recording or Video mode recording.
• These DVDs can be recorded on repeatedly. Recordings can be erased, the n recorded again on the same DVD.
VR mode
• Recordings can be extensively edited.
• Playa ble only on VR mode compa tible players (after finalization).
Video mode
• Playa ble on regular DVD play ers (after finalization).
• Limited editing features.
Recommended—Mitsubishi (4x), Verbatim (4x), JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)
DVD-R (DVD - Recordable)
• These DVDs can be recorded only once. After you finalize a DVD-R, you cannot record on it or edit it.
• DVD-Rs can be only formatted to Video mode.
• Playa ble on regular DVD play ers (after finalization).
• Limited editing features.
Recommended—Mitsubishi (8x, 16x), That’s (8x, 16x), Verbatim (8x)
DVD+RW (DVD+ ReWritable)
• These DVDs can be recorded on repeatedly. Recordings can be erased, the n recorded again on the same DVD.
• Playable on DVD+RW compatible players (automatically finalization).
• The edited contents are playable on DVD+RW compatible players only after finalization.
• Recordings can be edited.
Recommended—Mitsubishi (4x), Sony (4x), Imation (4x), Maxell (4x), Ricoh (4x)
DVD+R (DVD + Recordable)
• DVDs can be recorded only once. After a DVD+R is finalized, it cannot be recorded or edited any more.
• Playable on DVD+R compatible players (after finalization).
• Any edited contents may not be compatible with DVD+R compatible players (Hide, chapter combine, added chapter mar k, and so on).
• Limited title/chapter editing features.
Recommended—Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x, 16x), Verbatim (8x)
Disc Characteristics
DVD (8 cm / 12 cm disc)
DVDs such as movies that can be purchased or rented.
Audio CD (8 cm / 12 cm disc)
Music CDs or CD-Rs/CD-RWs in music CD format that can be purchased.
CD-R/CD-RW (8 cm / 12 cm disc)
CD-R/CD-RWs that contain audio titles, MP3, WMA, JPEG or DivX files.
Note
• Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/RW (or DVD±R/RW) disc itself, some CD-R/RW (or DVD±R/RW) discs cannot be play ed on the rec orde r.
• Do not attach any seal or label to either side (the labeled side or the recorded side) of a disc.
• Do not use irregularly shaped CDs (for example, heart-shaped or octagonal). Doing so may result in malfunctions.
• Depending on the recording software and the finalization, some recorded discs (CD-R/RW or DVD±R/RW) may not be playable.
• DVD-R/RW, DVD+R/RW and CD-R/RW discs recorded using a personal computer or a DVD or CD recorder may not play if the disc is damaged or dirty or if there is dirt or condensation on the recorder’s lens.
• If you record a disc using a personal computer, even if it is recorded in a compatible format, there are cases in which it may not play because of the settings of the application software used to create the disc. (Check with the software publisher for more detailed information.)
• Your recorder requires discs and recordings to meet certain technical standards in order to achieve optimal playback quality. Pre-recorded DVDs are automatically set to these standards. There are many different types of recordable disc formats (including CD-R containing MP3 or WMA files) and these require certain pre-existing conditions (see above) to ensure compatible playback.
• You should note that permission is required in order to download MP3 or WMA files and m usic from the Internet. Our company has no right to grant such permission. Permission should always be sought from the copyr ight owner.
4
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Regional code

Your recorder has a regional code printed on the back of the case. Your recorder can play only DVDs labeled with the same regional code or
ALL.
Note
• Most DVDs have a globe with one or more numbers in it clearly visible on the cover. This number must match your recorder’s regional code or the DV D cannot play.
• If you try to pla y a DVD with a different regional code from the recorder, the message “Check Region al C ode ” appears on the TV screen.
1
2

Using progressive scan

Consumers should note that not all high definition televisions are fully compatible with this recorder and may cause artifacts to be displayed in the picture.
In case of prog ressive scan picture prob lems, we recommend that you switch the connection to the standard definition output. If there are questions regarding your television’s compatibility with this DVD recorder, contact our customer service center.

Controls and connections

Front panel
6
7
8
9
10
4
3
5
Item Description Function
1
2 Disc tray (DVD
3 Display window Shows the current status of
4
POWER
button
deck)
OPEN/CLOSE button
Turns the recorder on and off.
Place a disc on the tra y when it opens.
the recorder.
lights when the reco rder is in timer recording or when a timer recording is programmed.
lights when the
REC
recorder is recording.
playing time, elapsed time, remaining time, or current deck status.
Press to open or close the di sc tray.
indicates total
13
12
11
Item Description Function
8
9
10 Remote sensor Receives signals from the
11 DV IN Connect the digital video
12 INPUT 2
13 INPUT 2
(REC)
button
CH or buttons
(S-VIDEO IN)
(VIDEO IN /AUDIO IN (Left/Right)
Press to start recording. Press repeatedly to set the record ing time (duration).
Press to change the channels.
remote control.
output of a digital camcorder to this jack.
Connect the S-Video ou tpu t of an external source (such as a TV, monitor, or VCR to this jack.
Connect the audio/video output of an external source (such as an audio system, TV, monitor, VCR, or camcorder) to these jacks.
5 PROGRESSIVE
6
7
SCAN
(Play/Pause) button
(STOP)
button
Sets the output resolution to 480p format for progressive scan mode.
Press to start playback. When a DVD or video cassette is playing, press to pause playbac k . Press aga in to resume playback.
Press to stop the playback of the DVD or video cassette.
www.insignia-products.com
5

Back panel

NS-DVDR1 DVD Recorder
1
3
2
8
7
Item Description Function
1 ANT. IN Connect the antenna cable to
2 VIDEO/AUDIO
OUT (left/right)
3 AV IN 1
(VIDEO, AUDIO L and AUDIO R)
4 COAXIAL
(DIGITAL AUDIO) out jack
5 OPTICAL
(DIGITAL AUDIO OUT) jack
6 Cooling fan Keeps the recorder at a safe
this jack. Connect to the vide o and audi o
(left and right) input jacks of a TV, amplifier, or other equipment.
Connect to the vide o and audi o output jacks on an external source, such as a VCR or camcorder, to this jack.
Connect the digital audio coaxial cable from this jack to an external ampli fier, such as a Dolby Digital decoder.
Connect to the digital audio optical jack on an external amplifier, such as a D olby Digital decoder.
operating temperature.
9
4
10

Remote control

23
21
18
26
5
2
1
33
32
31
30
29
28
27
25
24
22
20
19
17
6
5
11
16
13
3
4
6
7
8
9
10
12
14
15
7 AC power cord Plug into an AC power outlet. 8 RF. OUT Connect to the RF coaxial input
9 S-VIDEO OUT Connect to the S-Video input
Caution
COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr)
Do not touch the inner pins of the j acks on the back panel. Electrostatic discharge may cause permanent damage to the recorder.
10
on a TV.
jack on a TV. Connect to the component
input jacks on a TV (if available).
Item Button Function
1
2 OPEN/CLOSE Press to open and close the
3 TV control Press to control your TV’s
4
5
6
7 MENU/LIST Press to open the DVD menu,
8
POWER
SKIP
STOP
PLAY
ENTER
Press to turn your recorder on or off.
disc tray.
power, input, channel, and volume.
Press to advance to the next chapter (DVD) or track (CD).
Press to return to the previous chapter (DVD) or track (CD).
Press to stop playback or recording.
Press to start playback.
or a title list or playlist. Press to confirm menu
selections.
6
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Item Button Function
9
10 ZOOM Press to enlarge the DVD
11 CHP. ADD Press to insert a chapter
12 TITLE Press to display the title menu
13 THUMBNAIL Press to select a thumbnail
14 CLEAR Press to remov e a marker from
15 SEARCH Press to display the marker
16 (not available) 17 (not available) 18 MARKER Press to mark any point on a
19 PLAY MODE Press to select the play mode. 20
21 REC MODE Press to select the record
22 AUDIO Press to select an audio
RETURN
REC
Press to close the on-screen display and return to normal viewing.
image to 2, 3, or 4 times the original size.
marker when playing or recording a DVD.
of the DVD, if ava ilable.
picture for the current title in the Title List menu.
the marker search menu.
search menu.
DV D duri ng playback.
Press to start recording. Press repeatedly to set the recording time (duration).
mode (SP, LP, EP, or XP)
language or audio channel.
Item Button Function
23 SUBTITLE Press to select a subtitle
24 DISPLAY Press to open the on-screen
25
26 CH + or – Press to select a channel or
27 HOME Press to open or close the
28
29
30 I.SKIP (instant
31 0 - 9 number
32 TV/DVD Press to view channels
33 INPUT Press to toggle through input
(Direction)
PAUSE/STEP
SCAN
BACKWARD
and
FORWARD
skip)
buttons
language.
display, which provides current status information and where you can change settings and options.
Press to select menu options.
adjust the picture on the screen.
HOME menu. Press once to pause playback
or recording. Press repeatedly to advance frame by frame.
Press to search backward or forward.
Press to skip ahead 30 seconds during DVD playback.
Press to select numbered options in a menu or to enter a channel number directly.
selected on the recorder tuner or the TV tuner.
choices (Tuner, AV1, AV2, or DV IN).
www.insignia-products.com
7
NS-DVDR1 DVD Recorder

Setting up your recorder

Unpacking and setup

Your carton should contain:
DVD recorder
•User Guide
Remote control unit
Video cable
Audio cable
Batteries (2) If you need to replace any of these items, call
our help line mentioned in the Warranty section of this guide.
Carefully remove all the components from the carton and make sure that you have all the necessary components before you dispose of the carton.
Remove all packing materials from the individual components.
Do not remove any labels or stickers on the back panel of your recorder.
Place your recorder in the location you want. Your recorder is designed to be used on a level, stable, flat surface, such as a table, desk, shelf, or stand convenient to a power outlet, out of direct sunlight, and away from sources of excess heat, dust, moisture, or vibration.
Unwind the AC power cord on the back of your recorder and extend the cord to its full length.

Power source

Use the polarized AC line cord provided for operation on AC power. Insert the AC cord plug into a standard 120 V 60 Hz polarized AC outlet.
If you cause a static discharge when touching your recorder and your recorder fails to function, unplug your recorder from the AC outlet and plug it back in. Your recorder should return to normal operation.
Warning
• The system uses a polarized AC plug with one wide blade and one narrow blade. The plug will only fit into matching polarized pow er outl ets. T his is a safety feature to reduce the possibility of electric shock. If the plug will not fit in your power outlets, you probably ha ve ou tdated, non-p olarized outlets which should be changed by a qualified, licensed electrician. Do not file the wide blade on the plug or use an adapter to make the plug fit into your outlet. This defeats the safety feature and could expose you to electric shock.
• Never connect the AC cord plug to other than the spe cified v oltage (120 V 60 Hz). Use the attached power cord only.

Connecting to an antenna or cable TV

Depending on your TV and other equipment, there are various ways you can connect the recorder. Refer to the manuals of your TV, VCR, stereo system, or other devices, as necessary, for additional information.
Note
Flat wire (300 ohm)
300/75 ohm adapter (not supplied)
Back of cable box
To connect the recorder to an antenna
Disconnect the antenna from the back of the

To connect the recorder to cable TV:

If your cable connection has no converter or
• Make sure that the recorder is connected directly to the TV and tune the TV to the correct video input channel.
• Do not connect the recorder’s AUDIO OUT jack to the Phono in jack (record deck) of your audio system. Do not connect the recorder through a VCR. The DVD image could be distorted by the copy protection system.
• The picture and so un d of a n earby TV, VCR, or radio may be di storted during playback. Position the units away from each other or turn off your recorder after removing the disc.
Antennas
Cable TV wall jack
or
or
Back of recorder
Cable TV wall jack
:
TV and identify the antenna cable. If your antenna cable is a round 75 ohm
coaxial cable, connect it directly to the jack marked ANT. IN on your recorder.
- OR ­If your antenna cable is flat, connect it to a
300-ohm to 75-ohm antenna adapter (not supplied) and slip the adapter over the ANT. IN jack. Do not try to screw it into to the recorder.
descrambler, unscrew the cable from your TV and attach it to the ANT. IN jack on the recorder.
- OR ­If a converter is required, connect a coaxial
cable from the wall jack to the IN connector on the converter, and a coaxial cable from the OUT connector on the converter to the ANT. IN on your recorder. This cable hookup permits both TV and recorder operation.
8
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Back of television

Connecting your recorder to a TV

Make one of the following connections, depending on the capabilities of your TV.
Y Pb Pr cable
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
Pb
Video
cable
Pr
Audio
cable
VIDEO INPUT
RF
cable
ANTENNA
INPUT
S-VIDEO
INPUT
S-Video
cable
Back of recorder
Audio
cable
AUDIO INPUT
L
To connect to your TV with a component video cable:
Connect the COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT jacks on the recorder to the corresponding in jacks on the TV using an optional Y Pb Pr cab le .
R
Note
• Set the resolution to 480p using the PROGRESSIVE SCAN button on the front panel.
• Progressive Scan does not work with the RF, Audio/Video, or S-Video connections.
• If your TV does not accept the Progressive Scan format, the picture will appear scrambled.
• Once the setting for progressive scan output is entered, an image will only be visible on a progressive scan compatible TV or monitor. If you set progressive scan to ON by mistake, you must res et the recorder . To do this, remove the disc, then press STOP
( ) and hold it for five seconds before releasing it. The video output will be restored to the standard set ting, and a picture w ill o nce ag ain b e vis ib le on a conventional analog TV or monitor.

Audio connection

RF coaxial connection

To connect to your TV with an RF coaxial cable:
Connect the RF OUT jack on the recorder to the antenna in jack on the TV using the supplied 75-ohm Coaxial Cable.
Note
If you use this connection, you must set the recorder’ s RF output cha nne l, then set the TV to receive this channel. See “Setting your recorder’s RF output channel” on page 11 for additional information.

Video connection

To connect to your TV with a video cable:
Connect the VIDEO OUT jack on the recorder to the VIDEO IN jack on the TV using the video cable supplied.
Note
If you use this connection, set the TV’s source selector to VIDEO.

S-Video connection

To connect to your TV with audio source:
Connect the Left and Right AUDIO OUT jacks on the recorder to the audio left and right in jacks on the TV using the supplied audio cables.

Connecting to an amplifier

Audio cable
Digital coaxial cable
Digital optical cable
To connect to your TV with an S-Video cable:
Connect the S-VIDEO OUT jack on the recorder to the S-VIDEO IN jack on the TV using an optional S-Video cable.

Component video/progressive scan connection

If your television is a high-definition or “digital ready” television, you can take advantage of the recorder’s progressive scan output for the highest quality video possible.
www.insignia-products.com

To connect two-channel analog stereo or Dolby Pro Logic II/Pro Logic:

Connect the Left and Right AUDIO OUT (or AV AUDIO OUT) jacks on the recorder to the audio left and right in jacks on your amplifier, receiver, or stereo system using the audio cables supplied.
9
NS-DVDR1 DVD Recorder
DV digital camcorder

To connect a two channel digital stereo or A/V receiver with multi-channel decoder:

1 Connect one of the recorder’s DIGITAL
AUDIO OUT jacks (optical or coaxial) to the corresponding in jack on your amplifier. Use an optional digital (optical or coaxial) audio cable.
2 Activate the recorder’s digital output. (See
“Audio Settings” on page 14).

Digital multi-channel sound

A digital multi-channel connection provides the best sound quality. For this you need a multi-channel audio/video receiver that supports one or more of the audio formats supported by your recorder, including MPEG 2, Dolby Digital and DTS. Check the receiver manual and the logos on the front of the receiver to verify this.
Note
• Due to the DTS Licensing agreement, the digital output will be in DTS digital out when DTS audio stream is selected.
• If the audio format of the digital output does not match the c apabi lities of y our receiver, the receiver will produce a strong, distorted sound or no so und at all.
• To play six-channel digital surround sound though a digital connection, your receiver must have a Digital Multi-channel decoder.
• To see the audio format of the current DVD displayed on the screen, press AUDIO.
• Your recorder does not perform internal (2-channel) decodin g of a DTS sound track. To enjoy DTS multi-channel surrou nd, you must connect your recorder to a DTS compatible receiver through one of your recorder’s digital audio outputs.

To connect the recorder to an accessory component:

Connect the AV IN 1 or AV 2 IN jacks on the recorder to the audio/video out jacks on your accessory component, such as a VCR or camcorder, using the optional audio/video cables. (Refer to “Recording from external components” on page 22.)
Note
If you use the S-VIDEO jack on the front panel, the VIDEO IN jack on the front panel is not available.

Connecting a digital camcorder

Front of recorder
Use a DV cable (not supplied) to connect the D V in/out jack of your DV digital camcorder to the front panel DV IN jack of your recorder.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby ,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

Accessory audio/video (A/V) connections

Jack panel of component
or
or
Note
This jack is for connection to DV equipment only. It is not compatible with digital satellite tuners or D-VHS video decks.
10
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Remote control batteries

The remote control requires two AAA (RO3) batteries (not included). We recommend that you replace the batteries on a yearly basis or when the operation of the remote control becomes intermittent or unsatisfactory. Replace the original batteries with ne w AAA batteries. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.

To replace the batteries:

1 Press the lock tab of the battery holder and
open the battery compartment.
2 Place two AAA batteries in the battery holder,
matching the + and – in the battery compartment.
3 Close the battery holder.
Caution
• Use only the s ize and type of batteries specified.
• Make sure that you follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Rev erse d batteries m a y damage the device.
• Do not mix different types of batteries together (for e x am pl e , Alka lin e and Carbon-Zinc) or old batteries with new ones.
• If the remote is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible batt ery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged. They can overheat and rupture.

Setting your recorder’s RF output channel

If you use the RF cable connection to connect the recorder to your TV, you must set the recorder’s RF channel output and tune your TV to this channel to be able to see the Setup Wizard and various menus used in setting up your recorder.

To set the recorder’s RF output channel:

1 When the recorder is turned off, press and
hold CH ( / ) on the front panel f or more than five seconds. [RF03] or [RF04] appears in the display window.
2 Press CH ( / ) to change the RF output
channel (RF03 or RF04).
3 Tune the TV to this channel.

Using your recorder

Turning your recorder on and off

To turn your recorder on and off:

1 Plug the power cord into an electrical outlet. 2 Press the POWER button to turn on your
recorder.
3 Press the POWER button again to turn off
your recorder.

Initial Setup Wizard

The first time you turn on the recorder, the Initial Setup Wizard opens so you can set the language, channels, and clock.

To set up your recorder with the Setup Wizard:

1 Use / to select a language f or the Setup
menu and on-screen display, then press
ENTER.
2 Check your antenna connections, then press
.
3 Press ENTER to begin the channel search. 4 Select Auto or Manual to set the clock, then
press ENTER. Auto
Press / to choose your Time Zone.
Press to choose the Daylight Savings option. Press / to choose Auto, ON,
or OFF.
Press ENTER to confirm your setting.
Manual
Enter the necessary information for year, date, and time.
/ (left/right): Moves the cursor to
the previous or next column.
/ (up/down): Changes the setting
at the current cursor position.
Press ENTER to confirm your setting.
5 Press ENTER to exit the menu.
Note

Playing a disc

To play a disc:

1 Press DVD to switch control to the DVD deck. 2 Press OPEN/CLOSE ( ) to open the disc
3 Load the disc into the tray , with the playback 4 Press OPEN/CLOSE ( ) to close the tray.
You can reset the Initial Setup Wizard from the Factor y Set option in the setup menu (see “General Settings” on page 14).
tray. side down. Playback starts automatically. If playback
does not star t, press PLAY ( ) or start the playback using the HOME menu.
www.insignia-products.com
11
NS-DVDR1 DVD Recorder
L
5 To stop the playback, press STOP ().
The recorder records the stopped point, depending on the disc. appears on the
screen briefly. Press PLAY ( ) to resume playback (from
the stopped point). If you press STOP () again or unloaded the disc, ( appears on
the screen and the recorder clears.
6 Press OPEN/CLOSE ( ) to open the tray
and remove the disc. Press OPEN/CLOSE ( ) to close the disc
tray, or press POWER ( ). The disc tray closes automatically and recorder turns off.
Note
If parental control is set and the DVD is not within the rating se ttings , y ou must in put t he password.
(See “Lock Settings” on page 15).

Disc playback features

Buttons Operations Discs
OPEN/CLOSE ()
PAUSE ( )
Press to open or close the disc tray.
Press to pause playback. All
All
Buttons Operations Discs
ZOOM Press to enlarge the video
image. (x1 size – x2 size – x4 size – x1
size (normal size)) You can move through the
zoomed picture using the
DVD ALL
/ / buttons.
TITLE Press to open the Title menu
DISC MENU/LIST
SUBTITLE During playback, press
I.SKIP Press repeatedly during
on the screen, if the current DVD title has a menu. Otherwise, the disc menu may open.
Press to open the disc menu on the screen.
SUBTITLE, then press the
/ buttons repeatedly to select the subtitle language you want.
playback to skip forward 30 seconds.
DVD
DVD
DVD
DivX
DVD ALL
SCAN () or ()
SKIP (
)
Press repeatedly to play frame-by-frame.
Note: You can also use the
/ buttons to step backward or forward while in PAUSE mode.
During playback, press repeatedly to select the scan speed (either backward or forward).
DVD—5 steps DivX, audio CD—3 steps
In P AUSE mode, press fo r slow motion playback (4 steps)
Press during playback to go to the next chapter or track or to return to the beginning of the current chapter or track.
Press SKIP ( ) twice briefly to step back to the previous chapter or track.
• To go directly to any chapter during DVD playback, press DISPLAY
twice and press to select the chapter icon . Then, input the chapter number or press / .
• On an audio CD, to go directly to any track, enter the track number using the numbered buttons (0-9) during playback.
/
DVD ALL
DVD ALL
DivX
ACD
DVD AL
DivX
ACD
MP3
WMA
12
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Buttons Operations Discs
PLAY MODE Press during playback
repeatedly to select the play mode you want.
A-—Repeats a sequence between A (start point) and B (end point) during playback. Press ENTER at the selected end point, then the repeat sequence begins.
CHAPTER—Repeats the current chapter.
TITLE—Repeats the current title.
ALL—Repeats all titles or tracks.
TRACK—Repeats the current track.
DVD ALL
ACD
Karaoke DVD
DVD ALL
DVD ALL
Karaoke DVD
ACD
-RW
ACD
MP3
WMA
VR
Buttons Operations Discs
AUDIO Press AUDIO then press the
/ buttons repeatedly repeatedly to hear a different audio language or audio track.
Note: Some discs feature both Dolby Digital and DTS soundtracks. There is no analog audio output when DTS is selected. To listen to the DTS soundtrack, connect your recorder to a DTS decoder through one of the digital outputs. See “To connect a two channel digital stereo or A/V receiver with multi-channel decoder:” on page 10 for connection details.
Press AUDIO, then press the
/ buttons repeatedly during playback to hear a different audio channel.
With D VD-RWs record ed in VR mode that have both a main and a bilingual audio channel, you can switch between main (L), bilingual (R), or a mix of both (main + bilingual) by pressing AUDIO.
DVD
-RW
-RW
+RW
-R
+R
MP3
VR
Video
RANDOM—Plays tracks in random order.
Folder—Repeats all the tracks on a folder of a d i sc.
OFF—Does not repeat.
• If you press SKIP ( ) once during
Repeat Chapter (Track) playback, the repeat playback is cancelled.
• By pressing SKIP ( ) du ring Random
playback, the recorder selects another title (track) and resumes Random playback.
Karaoke DVD
MP3
WMA
DVD ALL

Accessing the settings menus

From the Home Menu screen you can access all playback and recording options.

To use the Home menu:

1 Press HOME. The Home menu opens. 2 Press / (left/right) to select the main
option you want.
3 Press / (up/down) to select the sub
option you want, then press ENTER to confirm your selection.
4 To exit the HOME menu, press HOME.
Menu Availabl e op t i o n s SETUP
TV
Movie
Start: Displays the Setup menu.
Auto Ch. Scan: Displays Auto Channel Set menu. (See “General Settings” on page 14)
Ch. Edit: Displays CH. Add/Del menu. (See “General Settings” on page 14)
Timer Record: Displays Timer Record menu. (See “Recording Settings” on page 15)
•DISC:
- Displays TITLE LIST menu for recordable DVD (See “Title List and Chapter List menu overview” on page 23)
- Displays Movie menu for DivX. (See “Movie List menu options” on page 17)
- Plays a video DVD (See “Disc playback features” on page 12).
WMA
www.insignia-products.com
13
NS-DVDR1 DVD Recorder
Menu Available options Photo
(See “Photo List menu options” on page 19)
Music
(See “Audio CD and Music menu options” on page 18)
Easy Menu
DISC: Displays the Photo menu for a disc.
DISC: Displays the Music ( or Audio CD) menu for a di sc.
Dubbing: Displays the Dubbing menu.
Disc Manager: Displays the Disc Setup menu.
Rec. Mode: Displays the Record Mode setup menu.
DV Input: Changes to DV Input mode.

Using the Setup Menu

In this menu system there are several ways to customize the settings. Most menus consi st of three levels to set up the options, but some require more levels for some settings.

To change settings using the Setup menu:

1 Press HOME. The Home menu opens. 2 Select SETUP and Start, then pr ess ENTER.

The Setup menu opens with the General Settings icon highlighted.

3 Press / to select the option you want,
then press to move to the second level.
4 Press / to select the second option you
want, then press to move to the third level.
5 Press / to select the setting you want,
then press ENTER to confirm your selection. Some items require additional steps.
6 Press RETURN or HOME to exit the
Setup menu.
Note
Press to go back to the previous level.
Menu Available settings General
Settings

Language Settings

Audio Settings

Tuning Band–You can select TV or
CATV.
Auto Channel Set–Press Start to begin
auto channel selection. CH. Add/Del–You can manually add or
erase channels from memory. Clock Set–You can manually or
automatically (using XDS) set the clock.
TV Aspect–You can select from 4:3 Letter box, 4:3 Pan scan, or 16:9 Wide.
Progressive Scan
progressive scan video, which provides the highest quality pictures with less flickering.
If you are using the Component Video Out/ Progressive Scan jacks, but are connecting the recorder to a standard (analog) television, set Progressive Scan to OFF.
If you are using the Component Video Out/ Progressive Scan jacks for connection to a TV or monitor that is compatible with a progressive scan signal, set Progressive Scan to ON.
Caution: Once the sett ing for progressiv e scan output is en tered, a n ima ge wi ll on ly be visible on a progressive scan compatible TV or monitor. If you set progressive scan to ON by mistake, you must reset the recorder. To do this,
remove the disc, then press STOP () and hold it for five seconds before releasing it. The video output will be restored to the standard setting, and a picture will once again be visible on a conventional analog TV or monitor.
Power Save Mode–You can set Power Save Mode to ON to enab le an eco no mic power sav e mode.
Factory Set– You can reset your reco rder to original factory settings.
Display Menu–You can select a language for the setup me n u and information display.
Disc Menu–You can select a language for the DVD menu.
Disc Audio–You can select a language for the DVD audio.
Disc Subtitle–You can select a language for the DVD subtitle.
Dolby Digital/DTS/MPEG–You can select Bitstream (if you con ne ct to equipment with Dolby Digital, DTS, or MPEG decoder), or PCM (to automatically downmix to two-channel PCM audio).
Sampling Freq.–You can select 96 kHz or 48 kHz (if your receiver or amplifier is not capable of decoding 96 kHz signals).
DRC (Dynamic Range Control)–You can set the DRC to On if you want to listen to a movie at a lower volume, without losing clarity.
Vocal–You can set the Vocal to ON when a multi-channel karaoke DVD is playing. This mixes the karaoke channels on the disc into normal stereo sound.
You can turn on
14
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Disc name
Menu Available settings Lock
Settings

Recording Settings

Disc Settings

Rating–You can select the rating
restrictions for your DVD pl ayer. Ratings are 1–8 (1 is the most restrictive). When you select this option, you must enter a password.
Set Password–You can enter or change your passw o rd.
Note: If you forget your password, you can clear the password by going to the Setup menu, selecting Start, then pressing ENTER. Input the six-digit number (210449), select OK when the message appears, then press ENTER. The password is cleared.
Area Code–You can enter the area code whose standards were used to rate the DVD (see “Area code list” on page 30).
Disc Record Mode–You can set the picture quality for recording a DVD. (XP=excellent, SP=standard, LP= low,
EP=extended.) DV Record Audio–You can set this to
choose which of two digital camcorder soundtracks to use. Audio 1 (to use the sound that was recorded when a recording was made), or Audio 2 (to use the overdubbed sound).
Auto Chapter–You can set the auto chapter markings (made duri ng recording) to 5 minute intervals, 10 minute intervals, or None.
Initialize–Formats a DVD for recording. For DVD-RWs, y ou c an choos e VR Mode or Video Mode. For DVD+RWs you can choose OK.
Caution: If you change the format of a DV D, the disc is erased.
Finalize–Fixes the rec ordings in place so the DVD can be played on a regular DVD player or a computer with a suitable DVD-ROM drive.
Caution: If you finalize a DVD-R or DVD+R, you cannot edit or record anything else on the disc.
Disc Label–You can enter a name for the DVD. See “Naming a title” on page 26 for information on using the Keyboard menu.
Disc Protect–You can protect recordings , depending on the type of DVD you are using. For DVD+RWs, it prevents editing, erasing, ov erwritin g, or regu lar rec ording . For DVD+Rs or DVD-RWs (VR mode), it prevents editing, erasing, and regular recording. It is not compatible with DVD-RWs in Video mode or DVD-Rs. To unlock a DVD, select OFF.
AutoPlay–Turning this ON will bypass the Disc menu and trailers and start playing the movie automatically.
About DivX
registration code that lets you rent and purchase videos using the DivX VOD service. For more information, visit www.divx.com/vod.
Note: The videos downloaded from DivX VOD can only be played back on your recorder.
®
–Provides you with a

The on-screen display

Some DVDs require specific operat ion or allow only limited operation during playback. When
this occurs, not available.

Displaying information while watching TV

While watching TV, press DISPLAY to display or remove the information displayed on-screen.
In the example a DVD-RW in VR mode is inserted.
and format
Record mode, free space, and elapsed time

Displaying disc information on screen

You can display v arious information about the disc loaded on screen. Some items can be changed using the menu.
To display disc information on screen:
1 Press DISPLAY once to show current status.
Example: DVD-RW in VR mode
2 Press DISPLAY again to show playback
information. The items displayed differ depending on the
disc type or playing status.
3 Select an item by pressing / and
change or select the setting by pressing
/ .
For details about each item, see “Disc playback features” on page 12.
Title—Current title (or track) number/total number of titles (or tracks)
Chapter—Current chapter number/total number of chapters
Time—Elapsed playing time
Audio—Selected audio language (DVD VIDEO only) or audio channel
Subtitle—Selected subtitle
Angle—Selected angle/total number of angles
Sound—Selected sound mode
Note
If no button is pressed for 10 seconds, the on-screen display disappears.
is displayed, action prohibited or
Channel number and audio input
Audio output
Operational mode of recorder
Date and time
www.insignia-products.com
15
NS-DVDR1 DVD Recorder

Changing the TV audio channel

Some TV programs are broadcast with both a main and a Secondary Audio Program (SAP). You can change the TV audio.

To change the TV audio:

Press AUDIO repeatedly to change between the available TV audio options.
STEREO+SAP Audio Signal
Stereo – SAP – Mono – Stereo
STEREO Audio Signal
Stereo – L – R – Mono – Stereo
SAP Audio Signal
Mono – SAP – Mono
MONO Audio Signal
Mono
The current audio channel is displayed on-screen.
If SAP is selected, but there is no SAP
channel being broadcast, you still hear the main audio (Mono or Stereo) channel.
If the sound is poor quality when set to
Stereo, you can often improve it by changing to Mono.

Special playback options

If a menu screen is displayed

In some cases, the disc menu might appear. Press the
title/chapter you want to view , then press ENTER to start. Press TITLE or DISC MENU/LIST to return to the menu screen.

Moving to another Title

When a disc has more than one title, you can move to another title as follows.
To move to another title:
1 Press DISPLAY twice during playback then
press / to select the title icon.
2 Press the appropriate numbered button (0-9)
or

Time search

To start playing at a selected time on the disc:
1 Press DISPLAY twice during playback. The
time search box shows the elapsed playing time.
2 Press / to select the time clock icon.
The time input box [-:--:--] appears.
3 Input the required start time in hours,
minutes, and seconds from left to right. If you enter the wrong numbers, press move curser to the wrong number. Then enter the correct number.
4 Press ENTER to confirm. Playback starts
from the selected time.

Marker search

/ / buttons to select the
DVD ALL
/ to select a title number.
DVD ALL
DivX
DivX
DVD ALL
/ to
To recall or clear a marked scene:
1 During disc playback, press SEARCH.
marker search menu appears on the screen.
2 Press / / to select a marked
scene that you want to recall or clear.
3 Press ENTER. Playback starts from the
marked scene.
- OR ­Press CLEAR and press
/ to select OK,
then press ENTER to delete marked scene from the list.
4 To remove the Marker Search menu, press
RETURN ().

Camera angle

DVD
If the disc contains scenes recorded at different camera angles, you can change to a different camera angle during playback.
To change the camera angle:
1 Press DISPLAY, then select the Camera
Angle icon during playback.
2 Press
/ to select the angle you want.
Note that the number of the current angle appears on the display.
Tip

3D surround sound

The Camera An gle icon is displayed on the TV screen when alternate angles are available.
DVD ALL
DivX
Your recorder can produce a 3D Surround sound effect, which simulates multi-channel audio playback from two conventional stereo speakers, instead of the five or more speakers normally required to listen to multichannel audio from a home theater system.
To turn on 3D surround sound:
1 Press DISPLAY twice, then press / to
select the
sound icon.
2 Press / to select 3D SUR. 3 To turn off the 3D Surround effect, select
NORMAL

Last scene memory

.
DVD
Your recorder memorizes last scene from the last disc that is viewed. The last scene remains in memory even if you remove the disc from the recorder or switch off the recorder. If you load a disc that has the scene memoriz ed, the scene is automatically recalled.
Note
Settings are stored in memory f or use at
any time.
Your recorder does not memorize settings
of a disc if you switch off the recorder before you play it.
•The Last Scene Memory function for a
previous D VD title is erased once a diff erent DVD title is pla yed.
The
To enter a marker:
1 Press MARKER at the desired point on the
disc. The Marker icon briefly appears on the TV screen.
2 Repeat to enter up to six markers.
16
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Playing a DivX mo vie file

Your recorder can play DivX files. Before playing DivX files, read “About DivX movie files” on page 17.

To play a DivX movie file:

1 Press HOME. The Home menu opens. 2 Select Movie, DISC, then press ENTER. 3 Press / to select a folder, then press
ENTER twice. A list of files in the folder
appears.
4 Press / to select a file, then press
PLAY ( ). Playback starts.
You can use variable playback functions. Refer to “Special playback options” on page 16.
5 Press STOP ( ) to stop the playback. The
Movie menu opens.

Displaying DivX subtitles

To correctly display DivX subtitles:
1 Press HOME. The Home menu opens. 2 Select SETUP, Setup Start, then press
ENTER.
3 Press
Disc Subtitle, then select the language for
the DivX subtitle. Refer to “Disc Settings” on page 15.

Movie List menu options

To select movie menu options:
1 Press / to select a folder or file on the
Movie List menu then press Movie List menu options appear.
2 Press / to select an option, then press
ENTER.
Play—Start the playback of the selected
Open—Opens the folder and a list of files

About DivX movie files

Available resolution size
Under 720 x 576 (W x H) pixel.
Playable DivX file
.AVI, .DIVX
Playable DivX subtitle
.SMI, .SRT (SubRip only), .SUB (Micro DVD format only), DivX subtitles, except those listed here are not displayed on the TV screen.
Playable Codec format
“DIV3”, “DIV4”, “MP43”, “DIVX”, “XVID”, “DX50”, “DXSB”.
Playable Audio format
“AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”.
Sampling frequency: within 8 - 48 kHz (MP3), within 32 - 48kHz (WMA)
Bit rate: within 8 - 320kbps (MP3), 32 ­192kbps (WMA)
CD-R Format
ISO 9660 and JOLIET
DVD±R/RW Format
ISO 9660 (UDF Bridge format)
Maximum Files/Disc
Less than 1999 (total number of files and folders)
/ / to select LANGUAGE,
ENTER. The
title. in the folder appears.
Note
• The file name of the DivX subtitle is limited to characters.
• If there is impossible code to express in the DivX file, it may be displayed as an underline (_) mark on the display.
• If the number of the screen frame is over 29.97 frames per second, the recorder may no t operate normally.
• If the video and audio structure of recorded file is no t interleav ed, y ou are returned to the menu screen.
• If the file is recorded with GMC*, the recorder supports only 1-point of the record level.
*GMC is the acronym for Global Motion Compensation. It is an encoding tool specified in MPEG4 standard. Some MPEG4 encoders, like DivX or Xvid, have this option.
There are different levels of GMC encoding, usually called 1-point, 2-point, or 3-point GMC.

Playing an audio CD or MP3/WMA files

Your recorder can play audio CDs and MP3/WMA files. Before playing MP3/WMA files, read the following MP3/WMA audio file requirement.

MP3/WMA audio file requirement

File extensions
.MP3, .WMA.
Sampling frequency
within 8 - 48 kHz (MP3) , within 32 - 48 kHz (WMA)
Bit rate (within)
8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
CD-R Format
ISO 9660 and JOLIET
DVD±R/RW Format
ISO 9660 (UDF Bridge format)
Maximum Files/Disc
Less than 1999 (total number of files and folders)
To play an audio CD or MP3/WMA files:
1 Press HOME. The Home menu opens. 2 Select Music, DISC, then press ENTER. The
Audio CD or Music List menu opens.
3 Press / to select a track or file, then
press PLAY ( ). Playback starts. You can use variable playback functions as
described in “Special playback options” on page 16.
4 To stop playback at any time, press STOP
().
www.insignia-products.com
17
Tip
•Press DISPLAY to view ID3-Tag information for the MP3 file. If ID3-Tag information is not present, “MP3 ID3 tag: None” will appear. If you select a folder, the number of subfolders and number of MP3/WMA files in the folder are displayed. Press DISPLAY agai n to close the information screen.
• On the Music menu, you can display the folders on the disc. Press
/
to select the Folder icon on the Music menu, then press ENTER twice.
• On CDs or D VD s with mixed content (audio tracks, MP3/WMA files, DivX files, or JPEG files), you can select among the Music menu, Movie menu, and Photo menu by pressing TITLE repeatedly.
• If you are in a File list and want to return to the Folder list, use the
/
/ to highlight, then press
ENTER to return to the pre v ious me nu screen.

Audio CD and Music menu options

To select audio CD and Music List me nu options :
1 Press / to select a track, file, or folder
on the Audio CD or Music List menu, then press ENTER.
2 Press / to select an option, then press
ENTER.
Play—Start playback of the selected trac k or file.
Open—Opens the folder and a list of files in the folder appears.
Random—Start or stop random playbac k.

Random

To select random playback:
1 Press / to select a file, then press
ENTER. The menu options appear.
2 Press / to select Random, then press
ENTER.
The recorder automatically begins random playback and RANDOM appears on the menu screen.
3 To return to no rmal pla ybac k, sel ect Random
again. then press ENTER.
NS-DVDR1 DVD Recorder

Viewing JPEG files

Your recorder can view JPEG files. Before viewing JPEG files, read the Photo file requirements below:

Photo file requirements

File extensions–.JPE, .JPEG Photo size–Less than 4 MB recommended CD-R Format–ISO 9660 and JOLIET DVD±R/RW Format–I SO 9660 (UD F Br i dge
format) Maximum Files/Disc–Less than 1999 (total
number of files and folders)
Notes on JPEG files
Progressive and lossless compression JPEG image files are not supported.
To view JPEG files:
1 Press HOME. The Home menu opens. 2 Select Photo, DISC, then press ENTER. 3 Press / / to select a file or folder,
then press ENTER. If you select a folder, repeat this step to
select a file.
4 Press / to select an option (such as
rotate, previous, or next), then press ENTER.
5 Press / to select Full Screen, then
press ENTER. The selected image is displayed in full screen.
6 To stop viewing at any time, press STOP
().
Note
• If the icon appears in the Photo List menu, it means you cannot view those JPEG files.
• You can view a TV channel or video input source by pressing RETURN
( ). If you want to return to the Photo menu, press DISC MENU/LIST.
• If you are in a File list and want to return to the Folder list, press to highlight , then press ENTER to return to the previous menu screen .
• On CDs or DVDs with mixed content (audio tracks, MP3/WMA files, DivX files or JPEG files), you can choose between the Music menu, Movie menu, and Photo menu by pressing TITLE repeatedly.
/
18
Note
By pressing SKIP ( / ) during random playback, the recorder selects another track and resumes random playback
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Photo List menu options

To select the photo menu options:
1 Press / / to select a file, then
press ENTER. The menu options appear.
2 Press / to select an option, then press
ENTER to confirm your selection.
Open—Opens the folder, and a list of files in the folder appears.
Full Screen—Shows the selected file as full screen.
Slide Show—Opens the Slide Show menu.
Still picture
Press PAUSE/STEP ( ) while showing a picture to pause the slide show.
Skip Images
While viewing a picture, press SKIP advance to the next file.
) once to return to the previous file or
Rotate Images
Press / while viewing a picture to flip the picture clockwise or counterclockwise.

Viewing a slide show

To view a slide show:
1 Select the Slide Show option on the Photo
menu, then press ENTER.
2 Press / / to set the options.
Object:
Selected Views shows only sel ec ted file s.
All Views shows all files.
Speed:
Sets the slide show speed to Normal,
Slow, or Fast.
3 Select Start, then press ENTER to start the
slide show.
4 Press STOP ( ) to stop the slide show and
return to the Photo menu.
Tip
•Press PAUSE ( ) to pause the slide show.
•Press CLEAR to select all files, or cancel all marked files.
• To select multiple files, press MARKER. A check mark appears on the file. Press MARKER again to cancel the marke d file . Repea t to mark additional files.
( or

Making recordings

Note

Disc types and recording formats, modes, and settings

Your recorder can play many different kinds of DVDs, including pre-recorded DVD-Video discs, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, and DVD+Rs. The disc format for DVD-R, DVD+R, DVD+RWs is always “Video format”—the same as pre-recorded DVD-Video discs. This means that once finalized, you can play a DVD-R, DVD+R, or DVD+RW in a regular DVD player.
The DVD-RW disc format is Video Recording (VR) format or Video format. You can change the recording format, if required. (Reinitializing the disc will erase the contents of the disc.)
The recording mode is closely related to the disc format. If the disc format is Video Recording, then the recording mode is VR mode. If the disc format is Video format, then the recording mode is Video mode (except for DVD-Video, which is not recordable, and so does not have a recording mode). These can be changed as required for each recording and determine the picture quality and how much space the recording will take up on the disc.

General information for recording

The recording times shown are not exact
When recording a TV broadcast, if the
If you record still pictures or audio only, the
The displayed times for recording and time
The recordi n g t i me available may decrease if
If using a DVD-RW disc, make sure that you
When using a DVD-R or DVD+R disc, you
• Your recorder cannot record CD-R or CD-RW discs.
• Fingerprints and small scratches on a disc can affect playback or recording performance. Take proper care of your discs.
• The company does not hold any responsibility to compensate anyone for material which should have been recorded, and any losses or damages (for example, losses of b usiness profit, or business intermission) that may arise from any malfunction of your recorder (that is, not recording or editing as intended).
because the recorder uses variable bit-rate video compression. This means that the exact recording time will depend on the material being recorded.
reception is poor or the picture contains interference, the recording times may be shorter.
recording time may be longer. remaining may not always add up to exactly
the length of the disc. you heavily edit a disc. change the recording format (Video mode or
VR mode) before you record anything on the disc. See “Disc Settings” on page 15 (Initialize) for how to do this.
can keep recording until the disc is full, or until you finalize the disc. Before you start a recording session, check the amount of recording time left on the disc.
www.insignia-products.com
19
NS-DVDR1 DVD Recorder
When using a DVD-RW disc in Video mode, recording time available will only increase if you erase the last title recorded on the disc.
The Delete Title option in the Title List (Original) menu only hides the title, it does not actually erase the title from the disc and increase the recording time available (except for the last recorded title on a DVD-RW disc in Video mode).
Overwrite recording is available using DVD+RWs.
When using a DVD+R/RW, the recorder will execute the Menu-making operation to update the new title and editing when you remove the disc from the recorder.

Recording time and picture quality

There are four preset recording quality modes:
XP – Highest quality setting, gives about 1 hour 20 minutes of recording time on a DVD (4.7GB).
SP – Default quality, sufficient for most applications, gives about 2 hour s of recording time on a DVD (4.7GB).
LP – Slightly lower video quality, gives about 4 hour of recording time on a DVD disc (4.7GB).
EP – Lowest video quality, gi ves about 6 hour of recording time on a DVD (4.7GB). You may see a fragmented picture when playing back in EP mode.

Restrictions on video recording

You cannot record copy-protected video using your recorder. Copy-protected video includes video DVDs and some satellite broadcasts. If copy-protected material is encountered during a recording, the recording pauses or stops automatically and an error message is displayed on-screen.
Video that is ‘copy-once only’ can only be recorded using a DVD-RW disc in VR mode with CPRM (see below).

CPRM copy protection

CPRM is a copy protection system (with scramble system) only allowing the recording of ‘copy once’ broadcast programs. CPRM stands for Content Protection for Recordable Media.
Your recorder is CPRM compatible, which means that you can record copy-once broadcast programs, but you cannot then make a copy of those recordings. CPRM recordings can only be made on DVD-R Ws formatted in VR mode and CPRM recordings can only be played on players that are specifically compatible with CPRM.

Copying copyrighted material

You should only use recording equipment for lawful copying. Make sure that you follow legal guidelines in your area. Copying of copyrighted material, such as films or music, is unlawful unless permitted by a legal exception or consented to by the rights owner.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection
technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only, unless otherwise authorized by Macrovision corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited .

Recording from a TV

Follow these instructions to record a TV program. Recording starts immediately and continues until the disc is full or you stop the recording.
To record from a TV:
1 Turn on the recorder, then load a recordable
disc. Also make sure that the TV signal input is set to your recorder.
2 Set the recording mode, as necessary, by
pressing REC MODE repeatedly. Options include XP, SP, LP or EP.
3 Select the TV channel to record. 4 Press AUDIO to select the audio channel to
record. The table shows what will be recorded on the different settings for diff erent types of broadcast. The last column (Monitor Audio) shows what you will hear as it is recording.
TV broadcast
Mono Mono Mono Mono Mono
Mono+ SAP
Stereo+ SAP
Selected audio
Stereo L R Stereo Left L L Left Right R R Right Mono Mono Mono Mono Mono Mono Mono Mono SAP SAP SAP SAP Stereo L R Stereo SAP SAP SAP SAP Mono Mono Mono Mono
Broadcast audio
L Ch R Ch
If you set the audio channel to SAP, but there is no SAP channel being broadcast, the main audio (mono or stereo) will be recorded.
5 Press REC once to start recording. The
REC indicator lights in the display window.
6 Press STOP ( ) to stop recording.
Note
• The maximum number of DVD titles you can record is:
DVD-R/RW–99 DVD+R/RW–49
• If the recorder is turned off during DV D recording, the recording will not be saved.
Monitor audio
20
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Viewing and recording a CATV channel

To view or record a CATV channel:
1 Tune the TV to the recorder output channel
(CH 3 or 4).
2 Set the recorder channel selector to the cable
output channel. (Example: CH3)
3 Select a channel using the cable converter.
Note
With this connection , you ca nnot record one program while vi e w i ng ano the r.
If you are using a cable box to tune channels, it is not necessary to do Auto Channel Set.

Instant timer recording

Instant Timer Recording lets you make a recording easily of a preset length without using the program timer.
To make an instant timer recording:
1 Follow Steps 1-4 in
page 20.
“Recording from a TV” on
2 Press REC repeatedly to select the
recording time length. Recording starts after the first press. Each subsequent press increases the recording time by 10 minutes.

Checking the recording time

To check the recording time:
Press REC or DISPLAY once to check the total recording time and the time left for the recording.

Extending the recording time

To extend the recording time:
The recording time can be extended anytime by pressing REC.
Each subsequent press increases the recording time by 10 minutes.

Pausing the recording

To pause the recording:
1 Press PAUSE/STEP ( ) to pause the
recording.
2 When you want to continue recording, press
PAUSE/STEP () or REC.
Note
• If you press PAUSE/STEP ( ) during the instant timer recording, the recording will be canceled.
• Your recorder will automatically power off when the instant timer recording ends.

Timer recording

The timer recording function lets you record up to 16 programs within a period of one month.
3 Select NEW, then press ENTER. The Timer
Record menu opens.
4 Enter the necessary information for your
timer recording(s). Press / (left/ri ght) to move the cursor left or right, and press
/ (up/down) to change the setting at the
current cursor position.
Ch. – Choose a channel (2-69 or 1-125 for antenna or cable channels respectively, excluding skipped channels), or one of the external inputs from which to record (AV1 or AV2).
Date – Choose a date up to 1 month in advance, or select a daily or weekly program.
Start Time – Set the recording start time.
End Time – Set the recording end time.
Mode – Choose a record mode.
DVD: EP, LP, SP, XP, or AT (Auto) AT(Auto) mode determines how much
time is available on the disc and switches record mode, if necessary, to complete recording the program.
5 Press RETURN ( ) to exit the Timer Record
menu.
6 Press ENTER to save the record settings. 7 Press RETURN ( ) to exit the Timer Record
List.
Note
• You must insert a recordable disc.
• The Timer indicator lights on the front panel display.
• The recorder will record the audio according to the current TV tuner setting (Stereo, Mono or SAP). Press the AUDIO button to set the audio before switching the recorder to Standby mode.
• The recorder will automatically power off when the Timer Recording ends.
• There is a short delay when a timer recording finishes to confirm the recorded program. If two timer recordings are set to record sequentially (one right a fter the other), the very beginning of the later progr am may not be recorded.
• You must press STOP ( ) to stop the timer recording.
To use timer recording:
1 Press HOME. The Home menu opens. 2 Select TV, Timer Record, then press
ENTER.
www.insignia-products.com
21
NS-DVDR1 DVD Recorder

Checking timer recording details

Programming can be checked whenever the recorder is turned on.
To check ti mer recording details:
1 Press HOME. The Home menu opens. 2 Select TV, Timer Record, then press
ENTER.
3
Press / to select a program.
4 Press ENTER to edit the selected program.
The Timer Record menu opens.

Canceling a timer recording

You can clear a timer setting anytime before the recording actually starts.
To cancel a timer recording:
Press / to select a program you want to erase on the Timer recorder List, then press
CLEAR and select OK, then press ENTER.

Timer recording troubleshooting

Even though the timer is set, the recorder will not record when:
There is no disc loaded.
A non-recordable disc is loaded.
Disc Protect is set to ON in the Disc menu (see “Disc Settings” on page 15).
There are already 99 titles (DVD-RW, DVD-R), 49 titles (DVD+RW, DVD+R) recorded on the disc.
You cannot set up a timer program when:
A recording is already underway.
The time you’re trying to set has already passed.
There are already 16 timer programs set.
If two or more timer programs overlap:
The earlier program takes priority.
When the earlier program finishes, the later program starts.
If two programs are set to start at exactly the same time, the program entered first takes priority.
If the disc is damaged, the recording may not complete successfully. In this case even though the Check field shows “Rec. OK,” it may not be.

Recording one TV program while watching another

To record one TV program while watching another:
1 Press TV/DVD to select the TV mode during
recording. The TV indicator appears.
2 Using the TV, select the channel to be
viewed.

Recording from external components

You can record from an external component, such as a camcorder or VCR, connected to any of the recorder’s external inputs.
To record from an external component:
1 Make sure that the component you want to
record from is connected correctly to the recorder.
2 Press INPUT repeatedly to select the
external input to record from.
AV1—Audio/Video Input on the back panel.
AV2—Audio/Video Input on the front panel.
DV—DV Input on the front panel.
3 Load a recordable disc. 4 Set a recording mode as necessary by
pressing REC MODE repeatedly. Options include XP, SP, LP or EP.
5 Press REC once to start recording. The
REC indicator lights in the display window.
6 Press STOP ( ) to stop recording.
Note
• Make sure that the Audio In settings DV Record Audio are set as you want them. See “Audio Settings” on page 14.
• If your source is copy-protected using CopyGuard, you will not be able to record it using your recorder. See “Copying copyrighted material” on page 20 for more details.
• Recording continues until you press STOP ( ) or the disc is full.
• To record f or a fix ed le ngth of ti me, s ee “Instant timer recording” on page 21.

Recording from DV Input

Before DV dubbing
You can connect a DV-equipped camcorder to your recorder using a single DV cab le for input and output of audio, video, data, and control signals.
Your recorder is only compatible with DV-format (DVC-SD, DV25) camcorder s. Digital satellite tuners and Digital VHS video recorders are not compatible.
You cannot connect more than one DV camcorder at a time to your recorder.
You cannot control your recorder from external equipment connected through the DV IN jack (including two recorders).
You ma y not be able to control the connected camcorder through the DV IN jack.
Digital camcorders can usually record audio as stereo 16-bit/48 kHz, or twin stereo tracks of 12- bit/32 kHz. Your recorder can only record one stereo audio track. Set the DV Record Audio option to Audio 1 or Audio 2 as required (see “Recording from DV Input” on page 22 ).
Audio input to the DV IN jack should be 32 or 48 kHz (not 44.1 kHz).
Picture disturbance on the recording may occur if the source component pauses playback or plays an unrecorded section of tape, or if the power fails in the source component, or the DV cable becomes disconnected.
22
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Recording from a digital camcorder

You can record from a digital camcorder connected to the DV IN jack on the front panel of your recorder. Using the recorder’s remote, you can control both the camcorder and your recorder.
Before recording, make sure that the audio input for the D V IN jack is set up (see “Recording from DV Inpu t” on page 22).
Tip
• The source signal must be DVC-SD format.
• Some camcorders canno t be controlled using your recorder’s remote.
• If you connect a seco nd recorder usin g a DV cable, you cannot control the second DVD from this one.
• You cannot control the recorder remotely from a component connected to the DV IN jac k .
• You cannot record date and time information from a DV cassette.
To record from a digital camcorder:
1 Make sure your digital camcorder is
connected to the front panel DV IN jack. See “Recording from DV Input” on page 22.
2 Make sure that the DV audio input is set
correctly. You can choose between Audio 1 (original audio) and Audio 2 (overdubbed audio).
DV Input is set from the DV Record Audio in sub-menu of the Setup menu. See “Recording from DV Input” on page 22 for more information.
3 Press INPUT repeatedly to select the DV
input.
4 Find the place on the camcorder that you
want to the recording to start from. For best results, pause playback at the point
you want to start recording from
Depending on your camcorder, you can use your recorder’s remote to control the camcorder using STOP, PLA Y,
BACKWARD, FORWARD and PAUSE.
5 Press REC once to start recording.
Recording is automatically stopped if the recorder detects no signal.
You can pause or stop the recording by pressing PAUSE/STEP () or STOP ( ). You cannot control the camcorder
from this remote control duri ng re co rding.
In Video mode, the final frame of the recording may remain displayed on screen for a while after recording stops.

Troubleshooting

If you cannot get a picture or audio through the DV IN jack, check the bullet points:
Make sure that the DV cable is correctly connected.
Try switching off the connected equipment then switching it back on.
Try switching the audio input.

Editing recordings

Title List and Chapter List menu overview

Using the Title List menu you can edit video content. The editing features available in the Title List menu depend on whether you are editing video on DVD, and whether you are editing original content or a playlist.
There are two ways to edit VR mode DVD-RWs. You can directly edit the original content of the disc, or you can create and edit a playlist. The playlist does not actually change any of the content on the disc, but just controls how the content is played back.
To use the Title List menu:
1 If the DVD is playing, press STOP ( ). 2 Press DISC MENU/LIST to open the TITLE
LIST menu. Playback should be stopped when you do this.
When selecting titles, press the / buttons to display the previous/next page if there are more than six titles.
If you are editing a VR mode disc, press DISC MENU/LIST to switch between Original and Playlist menus.
On the left side of the screen are the menu options. The main part of the screen shows thumbnails of the titles (or chapters) on the DVD. You can change these thum bnails by pressi ng the THUMBNAIL button. (see “Changing title thumbnails” on page 25.)
Press DISPLAY to display the information about the selected title on the Title List menu.
After selecting a title or chapter on the Title List or Chapter List menu, press ENTER. The menu options are on the left
.
side of the menu. Press the / buttons to select an option, then press
ENTER to confirm your selection.
3 To exit the TITLE LIST menu, press RETURN
( ) repeatedl y.
Note
Depending on the connected camcorder, you may not be able to control it using the remote control supplied with your recorder.
www.insignia-products.com
23
NS-DVDR1 DVD Recorder
2
1
3
7
6
5
Item Description Function
1 Menu options To display men u option, select a
2 Current media Type of DVD being edited 3 Recording
information
4 Currently
selected title
title or chapter, then press ENTER. The options displayed differ depending on the disc type.
• Play–Start playback of the selected title or chapter. The hidden titles and chapters on a DVD+R/RW cannot be pl ay ba ck.
•Search:
- Chapter–Displa ys the Chapter List of the Title.
- Time–Search for the starting time of the title.
• Delete–Deletes the title or chapter.
• Move–Moves chapter position on the Chapter List - Playlist menu.
• Protect–Protects accidental recording, editing, or deleting of the title.(
• Edit–Edits or deletes a p art of the title.
- Title Name–Edits the title name.
- Delete Part–Deletes part of the title name.
- Divide–Divides a tit le into two.
- Hide (Show)–Hides (or shows) the selected title or chapter.
• Playlist Add–Adds the title or chapter to the playlist.
• Title–Displays Title List of the chapter.
• Combine–Combines two chapters into one.
• Full Play–Starts play ba ck of the selected title including the hidden chapters.
Indicates the record mode, free space, and elapsed time progress bar
The title that is currently selected is highlighted
4
Item Description Function
6 Selected title Shows the select ed title number
7 Title
information
and total number of titles Shows the title name, date
recorded, and recording length

VR Mode: Original and playlist editing

Titles, chapters, and parts
Titles in the disc’s original content contain one or more chapters. When you insert a disc’s title into the playlist, all the chapters within that title also appear. In other words, chapters in the playlist behave exactly as chapters on a D VD-Video disc do. P arts are sections of original or pla ylist titles. From the Original and Playlist menu you can add or delete parts. Adding a chapter or title to the playlist creates a new title made up of a section (such as a chapter) of an original title. Deleting a part removes part of a title from the Original or Playlist menu.
Note
• When editing using the Delete, Add, and Move functions, the start and end frames may not be e xactly as s et in the start and end point display.
• During playlist playback, you may notice a momentary pause between edits. This is not a malfunction.

Editing a DVD is not like editing a video tape

When you edit a video tape you need one video deck to play the original tape and another to record the edits. With DVD, you edit by making a “Playlist” of what to play and when to play it. On playback, the recorder plays the disc according to the playlist.
Original and Playlist
-RW
VR
Throughout this manual, you will see the words Original and Playlist, which refer to the actual content and edited versions of a DVD.
Original—content refers to what is actually recorded on the disc.
Playlist—content refers to the edited version of the disc, which is how the original content is to be played.

Adding chapter markers

VR
-RW
+RW
+R
You can create chapters within a title by inserting chapter marks at the points you want.
Note
Chapter markers are automatically inserted at regular intervals. You can change this interval from the Initial Setup menu (see “Using the Setup Menu” on page 14).
During recording or playing back, at the point you want to start a new chapter, press CHP. ADD. A chapter marker icon appears on the TV screen.
5 Thumbnail A thumbnail picture of the title
24
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Changing title thumbnails

VR
-RW
+RW
+R
Each title displayed in the Title List menu is represented by a thumbnail picture taken from the start of that title or chapter.
If you prefer, select a different still picture from within a title.
Press THUMBNAIL to make the currently displayed picture the one that appears in the Title List menu. The still picture that you choose appears in both the Original or Playlist menu.
Tip

Making a new playlist

You can also change the thumbnail picture of the title on the Chapter List menu. Select a chapter on the Chapter List menu, then press THUMBNAIL. The thumbnail picture of the title that includes the chapter is changed.
VR
-RW
Use this function to add an original title or chapter to the playlist. When you do this, the whole title is put into the playlist (you can delete bits that you do not need later - see “Deleting an original or playlist title or chapter” on page 25).
The title appears in the playlist complete with the chapter markers that appear in the original. However, if you add more chapter mark ers to the original later, these are not automatically copied over into the playlist title.
To make a new playlist:
1 Choose a title or chapter on the TITLE LIST
Original menu or Chapter List-Original menu to put into the playlist, then press ENTER. The menu options appears on the left side of the menu.
2 Press / to select Playlist Add, then
press .
3 Select New Playlist, then press ENTER. The
new title appears in the updated pla ylist. All chapters of the title are added to the playlist.

Adding additional Title or Chapters to the playlist

VR
-RW
You can add an original title, or chapter to a playlist title.
To add additional titles or chapters to the playlist:
1 Choose a title or chapter on the TITLE LIST
Original menu or Chapter List-Original menu to put into the playlist, then press ENTER. The menu options appear on the left side of the screen.
2 Press / to select Playlist Add, then
press .
3 Choose a Title List-Playlist that is already
saved to insert a title or chapter, then press
ENTER.
4 Repeat steps 1-3 to add additional titles or
chapters to the playlist. You can view the added chapters on the Chapter List-Playlist menu.
5 Press RETURN ( ) to exit or DISC
MENU/LIST to go back to the Title
List-Original menu.

Deleting an original or playlist title or chapter

When you erase a title or chapter from the Playlist menu, you only remove it from the playlist. The title or chapter remains in the original menu.
If you choose to delete a title or chapter from the original (title or chapter) menu, the title or chapter is actually deleted from the disc and the remaining time av ailab le for reco rding increases . Titles or chapters deleted from the original are also removed from the playlist.
Note
You cannot delete chapters that are less than 3 seconds long.
To delete a chapter or title:
1 Press / / to choose a chapter or
title you want to delete on the TI TL E L IST or Chapter List menu, then press ENTER. The
menu options appear on the left side of the screen.
2 Select Delete from the options on the menu. 3 Press ENTER to confirm. A confirmation
message appears.
4 Press / to select OK, then press
ENTER. The selected chapter or title is
deleted. After pressing ENTER the updated menu
opens.
5 Repeat steps 1 - 4 to delete additional
chapters or titles from the menu.
6 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the
menu.
Note

Deleting a part

• When recording a DVD+RW, the deleted title’s name is changed to “Deleted Title.”
• If more than two titles are repeatedly deleted, the titles are combined into one.
• When you are deleting a title or chapter, only when you delete the last one on the DVD+R/RW do you increase the remaining recording time.
VR
-RW
To delete part of a title:
1 Press / / to choose a title you
want to delete on the Tit le List menu, then press ENTER. The options appear on the left side of the menu.
2 Select the Edit, Delete Part option, then
press ENTER. The Edit menu opens.
3 Start the playback and use PAUSE, STEP,
SEARCH, and SLOW-MO TION to find the
starting point.
4 Press ENTER at the starting point of the
section you want to delete. The End Point icon is highlighted and the section to be deleted is indicated on the progress bar.
5 Use PAUSE, STEP, SEARCH, and
SLOW-MOTION to find the ending point.
www.insignia-products.com
25
NS-DVDR1 DVD Recorder
6 Press ENTER at the ending point of the
section you want to delete. To cancel the selected point, press / to
select the Cancel icon, then press ENTER.
7 When you finish editing, select the Done
icon, then press ENTER. A confirmation message appears.
8 Press / to select OK, then press
ENTER. The selected part is deleted from
the title and the Title List menu opens.
Note
You may not be able to delete parts that are less than 3 seconds long.

Naming a title

You can name original and playlist titles independently.
To name a title:
1 Choose the title you want to name from the
Title List menu, then press ENTER. The menu options appear on the left side of the menu.
2 Press / to select Edit, Title Name, then
press ENTER. The Keyboard menu opens.
3 Enter a name for the title. Press /
/ to select a character, then press
ENTER to confirm your selection.
Menu/List—Selects a language for the keyboard menu.
Space—Inserts a space at the cursor position.
Delete—Deletes the character to the left of the cursor position.
/ —Moves the cursor left or right.
OK—Confirms the name you have entered.
Cancel—Deletes all characters and exits the Keyboard menu.
Use these remote control buttons to enter a name:
PLAY ( )—Inserts a space at the cursor position.
PAUSE/STEP ( )—Deletes the character to the right of the cursor position.
SKIP ( )—Moves the cursor left or right.
STOP ( ), CLEAR—Deletes the character to the left of the cursor position.
0-9—Enters the character corresponding to the selected column.
DISC MENU/LIST, DISPLAY the keyboard type.
4 Select OK, then press ENTER to confirm the
name and return to the previous menu screen.
—Switches
5 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the
menu.
Note

Time searching

• Names can be as many as 32 characters long.
• For discs formatted on a different recorder, you will see only a limited character set.
• When recording on D VD- R, D VD+R, or DVD+RWs, the entered name is displayed on the DVD p layer only after finalization.
+RW
-RW
VR
-RW
Video
You can select the start point of the title.
To select the starting point of the title:
1 Press / / to choose a title on the
TITLE LIST menu, then press ENTER. The options appear on the left side of the menu.
2 Select Search, Time, then press ENTER.
The Time menu opens.
End time
Selected point
Start time
Selected time
3 Press / to find the point at which you
want to start. The point increases 1 minute per step.
If you press and hold / , the point increases 5 minutes per step.
4 Press ENTER to start at the selected point.

Moving a playlist chapter

-RW
VR
Use this function to re-arrange the playing order of playlist chapters on the Chapter List-Playlist menu (not available if there is only one chapter).
To move a playlist chapter:
1 Select a chapter on the Chapter List-Playlist
menu, then press ENTER. The men u options appear on the left side of the menu.
2 Press / to select Move from Playlist
options, then press ENTER.
3 Press / / to choose the place you
want to move the chapter, then press ENTER. The updated menu opens.
-R +R
Current picture
26
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Current picture
l
l

Hiding a chapter or title

+RW
+R
You can skip playing chapters or titles without deleting them from the disc.
To hide a chapter or title:
1 Press / / to choose a chapter or
title you want to hide on the TITLE LIST or Chapter List menu, then press ENTER. The
options appear on the left side of the screen.
2 Select Edit, then Hide. 3 Press ENTER to confirm. The chapter’s or
title’s thumbnail will dim.
Tip

Protecting a title

If you select a hidden chapter or title on the TITLE LIST or Chapter List menu, you can show it by choosing Show on the options menu. After that, y ou c an se e the chapt er o r title.
+RW
+R
-RW
VR
Use this function to protect against accidental rerecording, editing, or deleting of the title.
To protect a title:
1 Press DISC MENU/LIST. The TITLE LIST
menu opens.
2 Press / / to select the title you
want to protect, then press ENTER. Options appear on the left side of the screen.
3 Select Protect from the options. 4 Press ENTER to confirm. The lock mark
appears on the title’s thumbnail.
4 Select Divide from the options, then press
ENTER.
To reset the point, select Can cel from the options, then press ENTER. Repeat from step 3.
5 Choose Done from the options, then press
ENTER to set the dividing point. The title is
divided into two new titles. It takes as much as 4 minutes to divide.
Note
You cannot s elect a dividing point less than 3 seconds from the end of the program.

Combining two chapters into one

-RW
+R
+RW
VR
Use this function to combine two adjacent chapters into one.
To combine two chapters into one:
1 On the Chapter List menu, select the second
chapter of the two chapters you want to combine, then press ENTER. The menu options appear on the left side of the screen.
2 Press / to select Combine from the
options. The combine indicator appears between the two chapters you want to combine.
3 Repeat steps 1 - 2 to combine additional
chapters.
4 Press RETURN ( ) repeatedly to exit the
menu.
Tip

Dividing one title into two

If you select a title that has already been protected on the Title List menu, you can ‘unprotect’ it by choosing the Unprotect option from the Title List menu options, then you can edit and delete the title.
+RW
Use this command to split a title up into two new
titles.
To divide a title into two:
1 On the Title List menu, select a title you want
to divide, then press ENTER. The menu options appear on the left side of the screen.
2 Select Edit, Divide, then press ENTER. The
Edit (Divide) menu opens.
First title thumbnai
Second title thumbnai
Note\

Overwriting a recording

This function does not work if;
• There is only one chapter w it hin the ti tle.
• You select the first chapter.
• Two chapters are created by erasing a part from an original title.
• Two chapters are created from different titles.
• Two chapters are created by moving an order from an original title.
+RW
To overwrite a new video recording on a previously recorded title, follow these steps. This feature is not available for DVD+Rs that always record at the end of the Disc.
To overwrite a recording:
1 Select the input source you want to record
(TV channel, AV1-2, DV).
2 Press DISC MENU/LIST to display the TITLE
LIST menu.
3 Press / / to choose the title you
want to overwrite.
4 Press REC to start the overwrite
recording. Overwrite recording starts from the start point of the title.
3 Use PAUSE, STEP, SEARCH, and
SLOW-MOTION to find the poi nt at w hich y ou
want to divide the title.
www.insignia-products.com
27
NS-DVDR1 DVD Recorder
5 Press STOP ( ) to stop the overwrite
recording. The new title is created and the updated menu is displayed.
Note
• This function is not available for a protected title.
• If the overwrite is longer than the recording length of the cu rrent title , the next title is overwritten. If the next title is protected, the overwriting stops at the starting point of the title.
• If the selected tit le’ s recordin g length is less than 10 seconds, the next title is overwritten. But if the next title is protected, overwriting stops.

Viewing the Title List menu displayed on ot her DVD recorders or players

+RW
+R
You can view the Title List menu displayed on the other DVD player that is capable of playing DVD+RW or DVD+Rs.
To view the Title List menu:
1 Insert a previously recorded DVD+R or
DVD+RW disc.
2 Press TITLE in Play mode or DVD tuner
mode. The Title List menu opens.
3 To play back a title, select the title you want,
then press ENTER or PLAY ().
Tip
You can remove the Title List menu by pressing STOP ().

Playing your recordings on other DVD players (finalizing a disc)

Most regular DVD players can play finalized discs recorded in Video mode , finalized DVD+R, or DVD+RWs. A small number of players can also play DVD-RWs recorded in VR mode, finalized or not. Check the manual that came with the other player to check what formats it will play.
Finalizing “fixes” the recordings and editings in place so that the disc can be pla yed on a regular D VD player or computer equipped with a suitable DVD-ROM drive.
Finalizing a Video mode disc creates a menu screen for navigating the disc. The menu can be accessed by pressing DISC MENU/LIST or TITLE.
To finalize a disc, refer to “Disc Settings” on page 15.
Note
• Unfinalized DVD+RWs are play abl e on regular DVD players.
• The edited contents of a DVD+RW disc is compatible with regular DVD players only after finalization.
• The edited contents of a DVD+R disc is not compatible with regular DVD players. (Hide, chapter combine, added chapter mar k, and so on.)
• How long finalization takes depends on the type of di sc bein g finaliz ed, ho w much is recorded on the disc, and the number of titles on the disc.

Reference

Controlling your TV with the supplied multi-brand remote control

You can control the sound level, input source, and power switch of your TV with the supplied multi-brand remote control.
You can control your TV using the following buttons.
Press To...
POWER Turn the TV on or of f INPUT
CH +/– Sca n up o r down through memorized channels VOL +/ – Adjust the volume of the TV MUTE Temporarily turn TV sound OFF. Press again to
Note

Controlling other TVs with the multi-brand remote control

To enter the manufacturer code:

Switch the TV’s input source between the TV and other input sources.
restore.
Depending on the you are connecting, you may not be able to control your TV using some of the buttons.
You can control the sound level, input source, and power switch of non-LG TVs as well. Enter the appropriate manufacturer code from the table below.
1 While holding down the TV POWER button,
press the number buttons to select the manufacturer code for your TV (Refer to table).
2 Release the TV POWER button. The remote
control is set to control the TV.
28
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Code numbers of controllabl e TVs

If more than one code number is listed, try entering them one at a time until you find the one that works with your TV.
Manufacturer Code #
LG / GoldStar 1 (Default), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
Note
• Depending on your TV, some or all buttons may not function on the TV, even after entering the correct manufacturer code.
• If you enter a new code number, the code number previous ly entered will be erased.
• When you replace the batteries of the remote, the cod e n umber y ou ha ve set may be res et to the de f ault setti ng. Set the appropriate code number aga in.

Language code list

Use this list to input your desired language for the following initial settings: Disc Audio, Disc Subtitle, Disc Menu.
Language Code # Language Code #
Abkhazian 6566 Lingala 7678 Afar 6565 Lithuanian 7684 Afrikaans 6570 Macedonian 7775 Albanian 8381 Malagasy 7771 Ameharic 6577 Malay 7783 Arabic 6582 Malayalam 7776 Armenian 7289 Maltese 7784 Assamese 6583 Maori 7773 Aymara 6588 Marathi 7782 Azerbaijani 6590 Moldavian 7779 Bashkir 6665 Mongolian 7778 Basque 6985 Nauru 7865 Bengali; Bangla 6678 Nepali 7869 Bhutani 6890 Norwegian 7879 Bihari 6672 Oriya 7982 Breton 6682 Panjabi 8065 Bulgarian 6671 Pashto, Pushto 8083 Burmese 7789 Persian 7065 Byelorussian 6669 Polish 8076
Language Code # Language Code #
Cambodian 7577 Portuguese 8084 Catalan 6765 Quechua 8185 Chinese 9072 Rhaeto-Romance 8277 Corsican 6779 Rumanian 8279 Croatian 7282 Russian 8285 Czech 6783 Samoan 8377 Danish 6865 Sanskrit 8365 Dutch 7876 Scots Gaelic 7168 English 6978 Serbian 8382 Esperanto 6979 Serbo-Croatian 8372 Estonian 6984 Shona 8378 Faroese 7079 Sindhi 8368 Fiji 7074 Singhalese 8373 Finnish 7073 Slovak 8375 French 7082 Slovenian 8376 Frisian 7089 Somali 8379 Galician 7176 Spanish 6983 Georgian 7565 Sudanese 8385 German 6869 Swahili 8387 Greek 6976 Swedish 8386 Greenlandic 7576 Tagalog 8476 Guarani 7178 Tajik 8471 Gujarati 7185 Tamil 8465 Hausa 7265 Tatar 8484 Hebrew 7387 Telugu 8469 Hindi 7273 Thai 8472 Hungarian 7285 Tibetan 6679 Icelandic 7383 Tigrinya 8473 Indonesian 7378 Tonga 8479 Interlingua 7365 Turkish 8482 Irish 7165 Turkmen 8475 Italian 7384 Twi 8487 Japanese 7465 Ukrainian 8575 Javanese 7487 Urdu 8582 Kannada 7578 Uzbek 8590 Kashmiri 7583 Vietnamese 8673 Kazakh 7575 Volapük 8679 Kirghiz 7589 Welsh 6789 Korean 7579 Wolof 8779 Kurdish 7585 Xhosa 8872 Laothian 7679 Yiddish 7473 Latin 7665 Yoruba 8979 Latvian, Lettish 7686 Zulu 9085
www.insignia-products.com
29
NS-DVDR1 DVD Recorder

Area code list

Choose an area code from this list.
Area Code Area Code
Afghanistan AF Malaysia MY Argentina AR Maldives MV Australia AU Mexico MX Austria AT Monaco MC Belgium BE Mongolia MN Bhutan BT Morocco MA Bolivia BO Nepal NP Brazil BR Netherlands NL Cambodia KH Netherlands Antilles AN Canada CA New Zealand NZ Chile CL Nigeria NG China CN Norway NO Colombia CO Oman OM Congo CG Pakistan PK Costa Rica CR Panama PA Croatia HR Paraguay PY Czech Republic CZ Philippines PH Denmark DK Poland PL Ecuador EC Portugal PT Egypt EG Romania RO El Salvador SV Russian Federation RU Ethiopia ET Saudi Arabia SA Fiji FJ Senegal SN Finland FI Singapore SG France FR Slovak Republic SK Germany DE Slovenia SI Great Britain GB South Africa ZA Greece GR South Korea KR Greenland GL Spain ES Islands HM Sri Lanka LK Hong Kong HK Sweden SE Hungary HU Switzerland CH India IN Taiwan TW Indonesia ID Thailand TH Israel IL Turkey TR Italy IT Uganda UG Jamaica JM Ukraine UA Japan JP United States US Kenya KE Uruguay UY Kuwait KW Uzbekistan UZ Libya LY Vietnam VN Luxembourg LU Zimbabwe ZW

Troubleshooting

Use the following check list for troubleshooting when you have problems with your recorder. Consult your local dealer or service outlet if problems persist. Make sure that all connections are correctly made when using with other devices.
Problem Cause Solution
No power The power cord is
Abnormal or no picture
disconnected The TV is not set to
receive recorder signal output
The video cable is not connected securely.
The recorder output setting and the TV resolution capabilities are mismatched.
The TV power is turned off.
No sound The equipment
connected with the audio cable is not set to rece ive recorder signal output
The audio cables are not connected securely
The power of the equipment connected with the audio cable is turned off
The AUDIO options are set to the incorrect position
The
The disc is dirty Clean the disc playback picture is poor
The picture from an external input is distorted
Some channels are skipped over when
The video signal
from the external
component is
copy-protected
The skipped
channels were
deleted with the CH.
Add/Del feature using CH
/ )
(
Plug the power cord into the wall outlet securely.
Select the appropriate video input mode on the TV so the picture from the recorder appears on the TV screen.
Connect the video cable to the jacks securely.
Check the TV’s capability. Check the mode of
connections, such as S-Video or components. Check the recorder Resolution setting according to the TV capability and the mode of connection.
Turn on the TV.
Select the correct input mode of the audio receiver so you can listen to the sound from the recorder
Connect the audio cable to the jacks securely
Turn on the equipment connected with the audio cable
Set the AUDIO options to the correct position
You cannot connect through the recorder. Connect the component directly to your TV.
Use the CH. Add/Del feature to restore channels. See “General Settings” on page 14.
30
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
The recorder does not start playback
The remote control does not work correctly
The camcorder image is not shown
The camcorder image is not shown on TV screen
Timer recording is not possible
Picture or sound of a channel is weak or missing
No disc is insert ed Insert a disc (make sure that
An unplayable disc is inserted
The disc is placed upside down
The disc is not placed within the guide
The disc is dirty Clean the disc The Rating level is
set There is an obstacle
in the path of the remote control and your recorder
The batteries in the remote control are exhausted
The remote control is not pointed at the remote sensor of the recorder
The remote control is too far from the recorder
The camcorder is off
The recorder’s source is set incorrectly
The recorder clock is not set to the correct time
The timer has been programmed incorrectly
The TIMER Record indicator light does not appear after programming the timer
Antenna or cables are loose
Wrong tuning band is selected in the Recorder Setup menu.
the disc indicator in the display window is lit)
Insert a playable disc. (Check the disc type and Regional code.)
Place the disc with the playback side down
Place the disc on the disc tray correctly inside the guide
Cancel the Rating function or change the rating level
Remove the obstacle
Replace the batteries with new ones
Point the remote control at the remote sensor of the recorder
Operate the remote control within 23ft (7m)
Turn camcorder on and operate it correctly
Use INPUT to select the correct input channel (AV1, AV2 or DV IN)
Set the clock to the correct time
Reprogram the Timer
Reprogram the Timer and turn off the recorder to enable the timer
Tighten connections or replace the cable
Try Tuning Band Select options. See “Using the Setup Menu” on page 14
Cannot play disc a recorded on your recorder on another DVD player.
Cannot record or did not record successfully
Stereo Audio Record or Playback is not present
The disc was
recorded in Video
mode
Some players will
not play even a
finalized disc
recorded in Video
mode
The disc was
recorded in VR
mode
Discs recorded with
copy-once material
cannot be played on
other players
The remaining
blank space on the
disc is insufficient
The source you are
trying to record is
copy-protected
When setting the
recording channel,
the channel is tuned
on the TV’s own
tuner.
When recording to a
Video mode disc,
programs that are
copy-once
protected cannot be
recorded
TV is not
Stereo-compatible
Broadcast program
is not in stereo
format
Recorder A/ V Ou t
jacks are not
connected to TV
A/V In jacks
Recorder
Audio/Video Out is
not selected for
viewing at the TV
Recorder’s TV
audio channel is set
to SAP or MONO.
Finalize the disc. See “Disc Settings” on page 15.
No solution
The other player must be RW compatible in order to play the disc
No solution
Use another disc
You cannot record the source
Select the channel on the recorder’s built-in TV tuner by setting the TV tuner to the recorders RF output channel.
Use a VR mode formatted disc for copy-once material
No solution
No solution
Make A/V connections. Stereo is available only on A/V output from recorder.
Select AUX or A/V source as TV input
Set TV audio channel mode to Stereo. See “Changing the TV audio channel” on page 16.
www.insignia-products.com
31
NS-DVDR1 DVD Recorder

Maintenance

Care and handling of discs

Handling discs

Do not touch the playback side of the disc. Hold the disc by the edges so that fingerprints do not get on the surface. Never stick paper or tape on the disc.

Storing discs

After playing, store the disc in its case. Do not expose the disc to direct sunlight or sources of heat and never leave it in a parked car exposed to direct sunlight.

Cleaning discs

Fingerprints and dust on the disc can cause poor picture quality and sound distortion. Before playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from the center out.
Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, thinner, commercially available cleaners, or anti-static spray intended for older vinyl records .
Note

Resetting the recorder

Reset your recorder if you observe any of the following symptoms:
When the display window does not working.
When the recorder does not operate normally.

To reset the recorder:

Press and hold the POWER button for more than
Neve r operate this pro duct immediately aft er moving it from a cold location to a warm location. Leave it for two or three hours without operating it. If you use this product in such a situation, it may damage discs or internal parts.
When the recorder is plugged in , but the po wer will not turn on or off.
five seconds. This forces the recorder to turn off. Press the POWER button again to turn the recorder back on.
- OR ­Unplug the power cord and then plug the
power cord again after more than five seconds.

Specifications

General

Power requirements AC 120V, 60 Hz Power consumption 25W Dimensions (approx.) 16.9 × 2.1 × 10.4 in.
(w × h × d) (430 × 54 ×
275 mm) Mass (approx.) 9.03 lbs. (4.1 kg) Operating temperature 41°F to 95°F
(5°C to 35°C) Operating humidity 5% to 90% Television system NTSC color system Signal system NTSC

Recording

Recording format DVD VideoRecord ing,
DVD-VIDEO Recordable discs DVD-ReWritable,
DVD-Recordable,
DVD+ReWritable,
DVD+Recordable Recordable time
1 hr. 20 min. (XP)
2 hr. (SP)
4 hr. (LP)
6 hr. (EP)

Video recording format

Sampling frequency 27 MHz Compression format MPEG 2 (VBR
support)

Audio recording format

Sampling frequency 48 kHz Compression format Dolby Digital

Playback

Frequency response DVD (PCM 48 kHz):
8 Hz to 22 kHz,
CD: 8 Hz to 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz):
8 hz to 44 kHz. Signal-to-noise ratio More than 100 dB Harmonic distortion Less than 0.008% Dynamic range More than 95 dB

Inputs

ANTENNA IN Antenna or CATV
input, 75 ohms VIDEO IN (AV1,2) 1.0 Vp-p 75 ohms,
sync negative,
RCA jack × 2 AUDIO IN (AV1,2) 2.0 Vrms more than
47 kohms, RCA jack
(L, R) × 2 S-VIDEO IN (Y) 1.0 V (p-p),
75 ohms, neg. sync,
Mini DIN 4-pin × 1
(C) 0.286 V (p-p)
75 ohms DV IN 4 pin (IEEE
1394 standard)
32
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Outputs

VIDEO OUT 1 Vp-p 75 ohms, sync
neg., RCA jack × 1
S-VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p),
75 ohms, neg. sync, Mini DIN 4-pin × 1
(C) 0.286 V (p-p) 75 ohms
COMPONENT VID. OUT (Y) 1.0 V (p-p),
75 ohms, neg. sync, RCA jack × 1
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 ohms, RCA jack × 2
Audio output (digital) 0.5 V (p-p), 75 ohms,
RCA jack × 1
Audio output (optical) 3 V (p-p), 75 ohms
Optical connector × 1
Audio output (analog) 2.0 Vrms (1 kHz,
0 dB), 600 ohms, RCA jack (L, R) × 2

Accessories:

Video cable (1) Audio cable (L, R)(1) RF 75-ohm Coaxial Cable (1) Remote Control (1) Batteries (2)
Design and specifications are subject to change without notice.

Limited warranty

Insignia Products warrants to you, the original purchaser of this Product, that this product shall be free of defects in material or workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase as follows:
1 LABOR: During the Warranty Period if this
Product is determined to be defective, Insignia will repair or replace the Product, at its option at no charge, or pay the labor charges to any Insignia authorized service facility. After the Warranty Period, you must pay for all labor charges.
2PARTS: In addition, Insignia will supply, at no
charge, new or rebuilt replacement parts in exchange for defective parts for the Warranty Period. After the Warranty Period, you must pay all parts costs.
To obtain warranty service, you must take the Product with your original receipt or other proof of purchase, either in its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to your nearest retail store location of the store or online w eb site from which you purchased the Product.
This warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts of God, lightning strikes, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or modification of , or to any part of the Product, including the antenna. This warranty does not cover damage due to improper operation or maintenance, connection to improper voltage supply, or attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH ALL FAULTS, or consumables (such as fuses or batteries). This w arranty is valid only in the United States and Canada.
This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered or removed from the Product.
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE L A W , ANY IMPL IED W ARRAN TY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limi tations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other righ ts whic h var y fro m state to state, or province to province.
For customer service please call 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.
www.insignia-products.com
33

Legal notices

FCC compliance statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the product is operated in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the owner’s manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Copyright

© 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
NS-DVDR1 DVD Recorder
34
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Bienvenue

Félicitati ons d’ av oir ac heté ce produit Insign ia de haute qualité. Le graveur de DVD NS-DVDR1 représente la dernière avancée technologique dans la conception de cette catégorie de produits et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

Table des matières

Importantes mesures de protection . . . . . . . . . . . .35
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Configuration du graveur de DVD. . . . . . . . . . . . . .43
Fonctionnement du graveur de DVD. . . . . . . . . . . .47
Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Av ertisseme n t :

Afin de réduire le risque d’incend ie et de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou l’humidité.
CAUTION:
ELECTRIC COVER PARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
TO REDUCE THE RISK OF
SHOCK, DO NOT REMOVE
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
TO

Précaution :

Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.

Précaution :

Émission de rayon laser visible et invisible de classe 2M en cas d’ouverture ou de neutralisation du dispositif de verrouillage. Ne pas fixer des yeux l’axe du faisceau laser ni le regarder directement avec des instruments optiques.
Précaution
La plupart des fabricants recommandent que leurs graveurs de DVD soient branchés sur un circuit dédié. À savoir, un circuit à prise unique
qui n’alimente que l’appareil sur lequel aucune autre prise ni aucun autre circuit ne sont branchés.
Ne pas surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les rallonges surchargées, les cordons d'alimentation effilochés, l’isolement des fils fissurés ou endommagée sont dangereux. N’importe quelle situation de ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un incendie. Examiner régulièrement le cordon d' alim entatio n de l’appareil, et en présence de signes de dommage ou de détérioration, débrancher l’appareil et ne plus l'utiliser tant qu’un réparateur agréé n’a pas remplacé le cordon par une pièce neuve identique.
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant de torsions, déformations, pincements, coincements dans une porte qui se ferme ou piétinement. Prêter particulièrement attention au point de branchement du cordon à la prise, à la prise murale et à l’endroit où il est raccordé à l’appareil.
Pour débrancher l'appareil de la prise murale, tirer sur la prise du cordon d'alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que la prise soit d’un accès facile.

Précaution :

Cet appareil est doté d’un lecteur au laser. Pour s’assurer d’une utilisation correcte de ce produit, prendre soin de lire attentivement le manuel de l’opérateur et de le conserver sous la main pour toute référence ultérieure. Contacter un réparateur qualifié si un entretien de l’appareil s'avère nécessaire.
L'utilisation de commandes ou l'ex écution de réglages ou procédures autres que celles indiquées ici peuvent aboutir à une irradiation dangereuse.
Pour éviter toute exposition directe aux rayons laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier. Émission de rayon laser visible en cas d’ouverture. NE P AS REGARDER DIRECTEMENT DANS L'AXE DU FAISCEAU.

Importantes mesures de sécurité

Lire les instructions – Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
Conserver les inst ructions – Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements – Observer tous les avertissements figurant sur l’appareil ainsi que dans les instructions d’utilisation.
Suivre les instructions – Toutes les instructions d’utilisation doivent être appliquées.
Nettoyage – Débrancher l’appareil de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
www.insignia-products.com
35
NS-DVDR1 DVD Recorder
6
7
5
2
3
4
Exception : Un produit qui est destiné à un service ininterrompu et qui, pour une raison spécifique (comme par exemple le risque de perdre un code d'autorisation pour un convertisseur de TV câblée) ne doit pas être débranché par l'utilisateur pour le nettoyage ou pour toute autre raison, pourra ne pas comporter la référence au débranchement de l’appareil dans la description du nettoyage qui est sinon requise dans ces instructions.
Périphériques – Ne pas utiliser de périphériques qui ne sont pas recommandés par le fabricant du graveur de DVD et qui pourraient être dangereux.
Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau, par exemple, à côté d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un bac à laver, dans une cave humide ou à côté d’une piscine.
Accessoires – Ne pas placer l’appareil sur une table roulante, un pied, un trépied, un support ou une table. L’appareil risque de tomber et, dans sa chute, de provoquer des blessures graves et de subir des dommages importants. N’utiliser qu’avec la table roulante, le pied, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Pour installer l’appareil sur un support, observer les instructions du fabricant et utiliser un accessoire de montage recommandé par le fabricant. Déplacer cet appareil sur un meuble à roulettes avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
Ventilation – Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe. Ne pas obstruer les ouvertures. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou toute autre surface semblable. L’appareil ne doit jamais être positionné à proximité ou sur un radiateur, ou une bouche de chauffage. Ne pas installer l’appareil dans un meuble encastré comme une bibliothèque ou sur une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si les instructions du fabricant ont été respectées.
Sources d’alimentation – Utiliser uniquement le type d’alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique. En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation électrique de la maison, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité. P our les appareils fonctionnant sur piles ou d’autres sources d’alimentation électrique, consulter les instructions d’utilisation.
Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil est équipé d'une prise de courant CA polarisée (à deux plots, un plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise murale que d'une seule façon. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S’il est impossible d’introduir e à fond la fiche dans la prise murale, essayer de retourner la prise . Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise murale, contacter un électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate. Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée.
Protection du cordon d’alimentation – Acheminer le cordon d'alimentation de telle manière qu'on ne puisse marcher dessus ou qu'il ne soit pas pincé par des objets placés dessus ou tout contre ; prêter particulièrement attention au point de raccordement du cordon à la prise murale, à la plaque multiprises et au connecteur de l’appareil dans lequel il est branché.
Mise à la terre d’une antenne extérieure – Si l’appareil est connecté à une antenne extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer que l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mis à la terre afin de bénéficier d'une certaine protection contre les sautes de courant et les charges électrostatiques L'article 810 du Code national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA Nº 70, fournit des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prise de terre.
1
Référence Composant de mise à la terre
1 Équipement de la compagnie d'électricité 2 Système de mise à la terre des électrodes
de la compagnie d’électricité
(CNE Art 250, Part H) 3 Serre-fil de mise à la terre 4 Conducteurs de mise à la terre (CNE,
Section 810-21) 5 Unité de décharge de l’antenne (CNE,
Section 810-20)
36
6 Serre-fil de mise à la terre
www.insignia-products.com
7 Fil conducteur de l’antenne
NS-DVDR1 DVD Recorder
Foudre – Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise murale et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas de foudre et de variations de tension du secteur.
Lignes électriques – L'antenne externe ne doit pas être située près de lignes électriques aériennes ou d'autr es circuits d'alimentation et électriques, ni à un emplacement où elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de l'installation d'une antenne externe, ne pas toucher les lignes ou circuits électriques car tout contact peut être mortel.
Surcharge – Les prises murales et les rallonges ne doivent pas être surchargées, ce qui pourrait provoquer des risques d'incendie ou de choc électrique.
Pénétration de liquides et d'objets divers – Ne jamais enfoncer un objet quelconque dans les ouvertures de l’appareil, car il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses ou pr ovoquer un court-circuit à l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.
Réparation – L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même ; en effet son ouverture ou le démontage des couvercles peut l’exposer à des tens ions dangereuses et à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié.
Dommages requérant des réparations – Débrancher l'appareil de la prise murale et utiliser les services d’un technicien qualifié dans les conditions suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation est
effiloché ou la prise endommagée.
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation ; en effet, un réglage incorrect d’autres commandes pourrait provoquer des détériorations entraînant souvent d'importantes réparations par un technicien qualifié afin de rétablir un fonctionnement normal.
Si l’appareil est tombé ou s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit.
Lorsque l’appareil présente d’importantes
modificat io ns de se s pe rformances, il doi t être réparé.
Pièces de remplacement – Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Toute substitution par des pièces non autorisées risque de provoquer un incendie, un choc électrique, des blessures de personnes ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité – Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que l’appareil est en bon état de fonctionnement
Chaleur – Installer l'appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Remarque
Remarque
Précaution
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de télévision par câble que l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble.
Les piles ne doiv e nt ja mais être mises au rebut ni incinérées, mais éliminées de façon conforme aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la fente correspondante de la prise et pousser à fond.
www.insignia-products.com
37
NS-DVDR1 DVD Recorder

Introduction

Pour s’assurer d’une utilisation correcte de cet appareil, prendre soin de lire attentivement le manuel de l’opérateur et de le conserver pour toute référence ultérieure.

À propos du symbole

Le symbole peut s’afficher sur l’écran de TV en cours d’opération et indique que la fonction n’est pas autorisée par l’appareil ou le média particuli er.

Symboles utilisés dans ce manuel

Une section dont le titre comporte l’un des symboles suivants ne s’applique qu’aux disques représentés par ce symbole.
DVD ALL
ci-dessous.
-RW
VR (format d’enregistrement Video Recor ding)
Video
-RW
Video (Vidéo)
+RW
-R
+R
DVD
DivX
ACD
MP3
WMA
JPEG
Tous les disques DVD énumérés
DVD-RW avec code d’enregistrement
VR
DVD-R W avec mode d’enregistrement
Disque DVD+RW
Disque DVD-R
Disque DVD+R
Disque DVD-Vidéo
Fichiers DivX CD audio Fichiers M P3 Fichiers WM A Fichiers JPEG

Disques d’enregistrement et de lecture

Disque Caractéristiques
DVD-RW (DVD réinscriptibles)
• Les disques DVD-RW peuvent être formatés en mode d’enregistrement VR ou vidéo.
• Il est possible d’enregistrer plusieurs fois sur ces DVD. Des enregistrements peuvent être effa cés puis r éenregistrés sur le même DVD.
Mode VR
• Il est possible d’éditer profondément ces enregistrements.
• Lisible uniquement sur lecteurs compatibles avec mode VR (après finalisation).
Mode vidéo
• Lisibles sur lecteurs de D VD ordinaires (après finalisation).
• Fonctionnalités d’édition limitées
Recommandés – Mitsubishi (4x), Verbatim (4x), JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)
DVD-R (DVD - inscriptibles)
• Il n’est possible que d’enregistrer une seule fois sur ces disques DVD. Après avoir finalisé un disque DVD-R, il n’est plus possible d’enregistrer sur ce disque ni de l'éditer.
• Les disques DVD-R ne sont formatables qu’en mode vidéo.
• Lisibles sur lecteurs de D VD ordinaires (après finalisation).
• Fonctionnalités d’édition limitées
Recommandés – Mits ubishi (8x , 16x), That’s (8x, 16x), Verbatim (8x)
DVD+RW (DVD réinscriptibles)
• Il est possible d’enregistrer plusieurs fois sur ces DVD. Des enregistrements peuvent être effa cés puis r éenregistrés sur le même DVD.
• Lisibles sur le cteurs compatibles avec les disques DVD+RW (finalisation automatique).
• Le contenu édité n’est lisible sur les lecteurs compatibles avec les disques DVD+RW qu’après finalisation.
• Il est possible d’éditer les enregistrements.
Recommandés – Mitsubishi (4x), Sony(4x), Imation (4x), Maxell (4x), Ricoh (4x)
38
DVD+R (DVD + inscriptibles)
• Il n’est possible que d’enregistrer une seule fois sur ces disques DVD. Après finalisation d’un disqu e DVD+R, il n'est plus possible d'enregistrer ou d'éditer quoi que ce soit.
• Lisibles sur le cteurs compatibles avec les disques DVD+R (après finalisation).
• Les fonctionnalités d'édition peuvent ne pas être toutes compatibles avec les lecteurs de disques DVD+R (Masquer , fusi on de c hapitres , ajou t de balise de chapitre, etc.)
• Fonctionnalités d’édition limitées de chapitre/titre.
Recommandés – Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x, 16x), Verbatim (8x)
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Disques compatibles Codes régionaux

Un code régional est imprimé au dos du boîtier
Disque Caractéristiques
du graveur de DVD. L’appareil ne peut lire que les DVD étiquetés du même code régional ou de la mention ALL (Tous).
DVD (disque 8 cm/12 cm)
DV D de films par e x emple , qui peuv ent êtr e achetés ou loués.
Remarque
• La plupart des disques DVD
CD audio (disque 8 cm/12 cm)
CD musicaux ou CD-R/CD-RW en format de CD musicaux qui sont en vente.
CD-R/CD-RW (disque 8 cm/12 cm)
Disques CD-R/CD-RW qui contiennent des titres audio, de s fic hiers MP3, WM A, JPEG ou DivX.
• Si tentative est faite de lire un DVD

Balayage progressif

Remarque
• En fonction d es conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque lui-même (CD-R/RW ou DVD±R/RW), certains disques CD-R/RW ou DVD±R/RW ne pourront pas être lus par cet appareil.
• Ne pas apposer de sceau ou d’étiquette sur une face ou l’autre (la face étiquette ou la face enregistrement) d’un disque.
• Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière (par e xempl e, cordif orme ou octogonal). Des défaillances de fonctionn eme nt pou rra ie nt s’e nsu iv re .
• En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation effectuée , certains disques enregi strés (CD-R/RW ou DVD±R/RW) peuvent ne pas être lisibles.
• Les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à l’aide d’u n PC ou d’un graveur d e DVD ou de CD risquent de ne pas être lisibles si le disque est endommagé ou sale ou si de la saleté ou de la condensation se trouve sur la lentille du graveur.
• Un disque enregistré à l’aide d’un PC, même si l’enregistrement a été exécuté dans un format compatible, peut ne pas être lisible en raison des paramètres du logiciel d'enregist rement utilisé pour cré er le disque (voir le fabricant du logiciel pour plus de détails).
• Cet appareil requier t que les disques et enregistrements satisfassent à certaines normes techniques afin d'assurer une qualité de lecture optimale. Les disques DVD pré-enregi strés satisfont automatiquement à ces normes. Il existe plusieurs types de format de disque inscriptible (y compris les disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et certaines conditions pré-existantes (voir ci-dessus) sont requises afin d’ assur er la c ompat ibilit é de leur lecture.
• Prendre note qu’une autorisation est requise pour le téléchargement de fichiers et de chansons MP3 ou WMA depuis l'Internet. Notre société n’est pas habilitée à accorder cette autorisation. L'autoris ation doit toujours être sollicitée auprès du propriétaire des droits d’auteur.
Les consommateurs doivent savoir que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit et qu’il peut provoquer des défauts pouvant apparaître sur l’image.
En cas de balayage progressif de l’image, nous recommandons d'établir la connexion en mode standard de définition. Pour toute question relative à la compatibilité d'un téléviseur avec ce grav eu r de DVD , co ntacte r le cent re de se rvice à la clientèle.
comportent un globe avec un ou plusieurs numéros imprimés qui sont clairement visibles sur le couvercle. Ce numéro doit correspondre au code régional du graveur, sinon celui-ci ne peut pas lire le disque DVD.
au code régional différent de celui du graveur, le message « Check Regional Code » (Vérifier le code régional) s’affiche sur l’écran de TV.
www.insignia-products.com
39

Commandes et connexions

Panneau avant
1
2
3
4
5
6
11
7
12
NS-DVDR1 DVD Recorder
8
9
10
13
Élément Description Fonction
1
2 Plateau à
3 Fenêtre
4
5 BALA YAGE
MISE SOUS
TENSION
disque (platine du grav eur de DVD)
d'affichage
OUVRIR/
FERMER
PROGRESSIF
Pour mettre l’appareil sous et hors tension.
Placer un disque sur le plateau après l’ouverture de ce dernier.
Indique l’état actuel de l’appareil.
s’allume lorsque l’appareil est en cours d'enregistrement programmé ou lorsqu'un enregistrement est programmé.
s’allume lorsque
REC
l’appareil est en cours d’enregistrement.
de lecture totale , la durée écoulée, la durée restante ou l’état actuel de la platine.
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
Règle la résolution en sortie au format 480p pour le mode de balay age progressif.
indique la durée
Élément Description Fonction
8 Touche
Enregistrer
9
10 Capteur de la
11 ENTRÉE
12 ENTRÉE 2
13 ENTRÉE 2
Touche CH ou
télécommande
VIDÉO NUMÉRIQUE
(ENTRÉE S-VIDÉO)
(ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉ E AUDIO (Gauche/Droite)
Appuyer sur cette touche pour commencer l’enregistrement. Appu yer plusieurs fois sur cette touche pour par amétrer le temps d’enregistrement (durée).
Appuyer sur ces touches pour changer de canal.
Reçoit les signaux de la télécommande.
Connecter la sortie vidéo numérique d’un caméscope numérique à cette prise.
Connecter la sortie S-Vidéo d’une source externe (TV, moniteur ou magnétoscope) à cette prise.
Connecter la sortie audio/vidéo d’une source externe (système audio, TV, moniteur, magnétoscope ou caméscope) à ces prises.
6Touche
Lecture/Pause
7 Bouton Arrêt Pour arrêter la lecture
40
Pour commencer la lecture. Au cours de la lecture d’un disque de DVD ou d’une cassette vidéo, appuyer sur cette touche pour arrêter momentanément la lecture. Appuyer de nouveau su r ce tte to uc he pour reprendre la lecture.
d’un DVD ou d’une cassette vidéo.
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Panneau arrière

1
3
2
8
7
Élément Description Fonction
1 ENTRÉE I N Connecter le câble
2SORTIE
AUDIO/VIDÉO (gauche/ droite)
3 ENTRÉE AV 1
(VIDÉO, AUDIO G et AUDIO D)
4 Prise de sortie
COXIALE (AUDIO NUMÉRIQUE)
5 Ventilateur de
refroidissement
d’antenne à cette prise. Pour la connexion aux
prises d’entrée audio et vidéo (gauche et droite) d’un téléviseur, amplificateur ou d'autres équipements.
Pour la connexion des sorties audio et vidéo d’une source externe (magnétoscope, caméscope) à cette prise.
Connecter un câble coa xial audio numérique de cette prise à un amplificateur externe, tel q u’un décodeur Dolby Digital.
Maintient l’appareil de D VD à une température de service acceptable .
4
9
10
5
6

Télécommande

2
1
33
23
21
18
26
25
32
19
31
30
29
28
27
24
22
20
17
5
11
16
13
3
4
6
7
8
9
10
12
14
15
6 Cordon
7 SORTIE RF Brancher sur l’entrée
8SORTIE
9
10 Prise
Précaution
d’alimentation CA
S-VIDÉO
SORTIE VIDÉO À BALAYAGE PROGRESSIF/ COMPOSANTE (Y Pb Pr)
OPTIQUE (SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE)
Ne pas toucher les broches internes des prises sur le panneau arrière. Les décharges électrostatiques peuvent provoquer des dommages permanents à l’appareil.
Brancher sur une prise secteur CA.
coaxiale RF d’un téléviseur.
Pour la connexion à la prise d’entrée S-Vidéo d’un téléviseur.
Pour la connexion aux prises d’entrée composantes d’un téléviseur (si disponible).
Pour la connexion de la prise optique audio numérique d’un amplificateur ex terne (décodeur Dolby Digital).
Élément Touche Fonction
1
2 OUVRIR/
3 Contrôle TV Appuyer sur cette touche
4
5
MARCHE
FERMER
SAUT
ARRÊT
Permet d'allumer ou d'éteindre l’appareil.
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
pour contrôler l’alimentation, l’entrée, le canal et le volume du téléviseur.
Appuyer sur cette touche pour passer au chapitre (DVD) suivant ou à la piste (CD) suivante.
Appuyer sur cette touche pour revenir au chapitre (DVD ) préc éd ent ou à la piste (CD) précédente.
Appuyer sur cette touche pour interrompre la lecture ou l’enregistrement.
www.insignia-products.com
41
NS-DVDR1 DVD Recorder
Élément Touche Fonction
6
7 MENU/LISTE Appuyer sur cette touche
8
9
10 ZOOM Pour agrandir une image
11 AJOUTER
12 TITLE (Titre) Appuyer sur cette touche
13 VIGNETTE Appuyer sur cette touche
14 EFFACER Appuyer sur cette touche
15 RECHERCHE Appuyer sur cette touche
16 (non
17 TV/DVD Pour la visualisation de
18 SIGNET Appuyer pour marquer un
19 MODE PLAY
20
LECTURE
ENTRÉE
RETOUR
SIGNET DE CHAPITRE
disponible)
(LECTURE)
Enregistrer
Pour commencer la lecture.
pour ouvrir le menu d’un DVD, une liste des titres ou une liste de lecture.
Appuyer sur cette touche pour confirmer les sélections de menu.
Permet de fermer l’OSD et de revenir au mode normal de visualisation.
de DVD de 2, 3, ou 4 fois sa taille originale
Appuyer sur cette touche pour insérer un repère de chapitre lors de la lec t u re ou de l’enregistrement d’un DVD.
pour afficher le menu titre du DVD, si disponible.
pour sélectionner une vignette pour le titre actuel dans le menu Li ste des titres.
pour enlev er un s ignet d u menu de recherche des signets.
pour afficher le menu de recherche des signets.
canaux sélectionnés sur le syntoniseur du g raveur ou sur le syntoniseur du téléviseur.
point quelconque d’un DVD au cours de sa lecture.
Pour sélectionner le mode lecture.
Appuyer sur cette touche pour commencer l’enregistrement. Appuy er plusieurs fois su r cette touche pour paramétrer le temps d’enregistrement (durée).
Élément Touche Fonction
22 AUDIO Pour sélectionner une
23 SUBTITLE
24 AFFICHAGE Appuyer sur cette touche
25
26 CH + ou – Pour sélectionner un
27 ACCUEIL Appuyer sur cette touche
28
29
30 I.SKIP (saut
31 Touches
32 (non
33 ENTRÉE Appuyer sur cette touche
(Sous-titres)
Touches
directionnelles
PAUSE/IMAGE PAR IMAGE
BALAYAGE
ARRIÈRE et AVANT
immédiat)
numériques 0 à 9
disponible)
langue audio ou un ca nal audio.
Pour sélectionner la langue des sous-titres.
pour accéder au menu OSD d’affichage à l’écran, lequel offre des informations d’état actuelles et où il est possible de modifier paramètres et options.
Pour sélectionner les options de menu.
canal ou régler l’image sur l’écran.
pour ouvrir ou fermer le menu HOME (Accueil).
Appuyer une fois sur cette touche pour arrêter momentanément la lecture ou l'enregistrement. Appuyer plusieurs fois su r cette touche pour une lecture image par image.
Permet la recherche arrière ou avant.
Appuyer sur cette touche pour avancer de 10 secondes dans la lecture d’un DVD.
Pour sélectionner des options numérotées d’un menu ou entrer directement le numéro d’un canal.
pour basculer entre les options d’entrée (Syntoniseur, AV1, AV2 ou DV IN).
21 MODE
Enregistrement
42
Pour sélectionner le mode d’enregistrement (SP, LP, EP ou XP)
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Configuration du gra veur de DVD

Désemballage et configuration

Le carton doit contenir :
Graveur de DVD
Guide de l’utilisateur
Télécommande
Câble vidéo
Câble audio
•Piles (2) Si l’un ou plusieurs de ces articles doivent être
remplacés, appeler notre numéro d’assistance à la clientèle mentionné dans ce guide à la section relative à la garantie.
Enlever soigneusement tous les articles du carton. Avant de jeter l’emballage, vérifier que tous les articles nécessaires sont au complet.
Enlever les matériaux d’emballage des articles individuels.
Ne pas retirer d’étiquettes ou d’autocollants du panneau arrière de l’appareil.
Placer l’appareil à l’emplacement souhaité. Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur une surface à niveau, stable, plane, telle qu’une table, un bureau, une étagère ou un support, située près d’une prise d’alimentation, à l’écart de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur excessive, de la poussière, de l’humidité ou des vibrations.
Dérouler le cordon d’alimentation CA à l’arrière de l’appareil et le déployer sur toute sa longueur.

Source d’ali ment ation

Utiliser le cordon CA polarisé fourni pour le fonctionnement sur CA. Insérer la prise du cordon d’alimentation CA dans une prise secteur CA polarisée standard de 120 V 60 Hz.
Si une décharge d’électricité statique se produit quand l’appareil est touché, et que celui-ci cesse de fonctionner, débrancher l’appareil de la prise secteur CA, puis le rebrancher. Il devrait alors fonctionner normalement.
Avertissement
• Le système est doté d’une fiche CA polarisée avec un plot large et un plot étroit. Cette fiche ne pourra fonctionner qu’avec des prises polarisées adaptées. Cette mesure de sécurité permet de réduire la possibilité de choc électrique. Si la fiche ne rentre pas dans la prise d’alimentation, il s’agit certainement d’une prise ancienne non-pola risée, qui doit être remplacée par un électricien agréé, qualifié. Ne pas limer le plot large sur la fiche ou utiliser un adaptateur pour que la fiche puisse être branchée dans la prise. Ce faisant, la mesure de sécurité serait endommagée et l’utilisateur exposé à des chocs électriques.
• Ne jamais connecter la prise du cordon CA à une tension autre que celle spécifiée (120 V 60 Hz). N’utiliser que le cordon d’alimentation fourni.

Connexion à une antenne ou à la télévision câblée

Il existe diverses façons de connecter l'appareil, en fonction du téléviseur et d'autres équipements. Consulter les manuels du téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou autres périphériques, pour des informations complémentaires.
Remarque
• Vérifier que l'appareil est branché directement sur le téléviseur et régler ce dernier sur le canal d'entrée vidéo correct.
• Ne pas brancher la prise SORTIE AUDIO de l'appareil sur la prise d’entrée Phono (platine du graveur) du système audio. Ne pas brancher l’appareil par l’intermédiaire d’un magnétoscope. L’image DVD pourrait être déformée par le système de protection contre la copie.
• L’image et le son d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’ une radio à proximité risque d’être déf ormés lors de la lecture. Écarter les appareils les uns des autres ou mettre le graveur de DVD hors tension après avoir éjecté le disque.
www.insignia-products.com
43
NS-DVDR1 DVD Recorder
C
Antennes
Fil méplat (300 ohms)
Adaptateur 300/75 ohms (non fourni)
ou
Prise murale de TV câblée
ou
Arrière du graveur de DVD
Arrière du décodeur pour câble
Prise murale de TV câblée

Connexion du graveur de DVD à une antenne:

Débrancher l’antenne à l'arrière du téléviseur et identifier le câble d'antenne.
Si le câble d’antenne es t un câble coaxial rond de 75 ohms, le brancher directement sur la prise marquée ANT. IN (Entrée antenne) de l’appareil.
- OU ­Si le câble d’antenne est plat, le brancher sur
un adaptateur d’antenne de 300 à 75 ohms (non fourni) et faire coulisser l’adaptateur sur la prise ANT. IN. Ne pas essayer de le visser dans l’appareil.

Connexion du graveur de DVD à la TV câblée :

Si la connexion au réseau de TV câblée ne comporte pas de décodeur/décrypteur, dévisser le câble du téléviseur et l’attacher à la prise ANT. IN (Entrée antenne) de l’appareil.
- OU ­Si un décodeur est requis, brancher un câble
coaxial de la prise murale au connecteur IN (Entrée) du décodeur et un câble coaxial du connecteur OUT (Sortie) du décodeur à la prise ANT. IN (Entrée antenne) de l’appareil. Ce branchement de câbles permet d'utiliser le téléviseur et le graveur de DVD.

Connexion du graveur de DVD à un téléviseur

Effectuer l’un des branchements suivants, en fonction des caractéristiques du téléviseur.
Face arrière du t éléviseur
Câble Y Pb Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
Pb
Câble vidéo
Pr
Câble audio
VIDEO INPUT
Câble audio
âble
RF
ANTENNA
INPUT
Câble S-Vidéo
S-VIDEO
INPUT
Arrière du grav eur de DVD

Connexion coaxiale RF

Pour la connexion au téléviseur à l'aide d'un câble coaxial RF :
Brancher la prise RF OUT (Sortie RF) de l’appareil sur la prise d'entrée de l'antenne du téléviseur à l'aide du câble coaxial de 75 ohms fourni.
Remarque
Pour utiliser cette connexion, régler l’appareil sur le canal de sortie RF puis régler le téléviseur pour re ce vo ir ce canal . Voir “Réglage du canal de sortie RF de l’appareil” page 47 pour des informations supplémentaires.
AUDIO INPUT
L
R

Connexion vidéo

Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo :
Brancher la prise VIDEO OUT (Sortie Vidéo) de l’appareil sur la prise VIDEO IN (Entrée vidéo) du téléviseur à l’aide du câble vidéo fourni.
44
www.insignia-products.com
Remarque
En cas d’utilisation de cette connexion, régler le sélecteur Source du téléviseur sur VIDEO.
NS-DVDR1 DVD Recorder

Connexion S-Vidéo

Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo :
Brancher la prise S-VIDEO OUT (Sortie S-Vidéo) de l’appareil sur la prise S-VIDEO IN (Entrée S-Vidéo) du téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo en option.

Connexion vidéo à composantes/balayage progressif

Si le téléviseur est du type haute-définition ou compatible au numérique, il est possible de profiter de la sortie de balayage progressif de l’appareil pour obtenir la plus haute qualité vidéo possible.
Pour la connexion au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo à composantes :
Connecter les prises COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Sortie vidéo à composantes/balayage progressif) de l’appareil aux prises du téléviseur à l’aide d’un câble Y Pb Pr en option.
Remarque
• Régler la résolu tion sur 4 80p à l’ai de de la touche PROGRESSIVE SCAN (Balayage progressif) du panneau avant.
• La fonction Balayage progressif n'est pas disponible avec les connexions RF, audio/vidéo ou S-Vidéo.
• Si le téléviseur ne prend pas en charge le format Balayage progressif, l’image s’affichera brouillée.
• Après la saisie des paramètres de sortie de balayage progressif, une image ne s’affichera que sur un écran de TV ou un moniteur compatible avec le balayage progressif. Si la fonction de balayage progressif est réglée sur ON (Activé) par erreur, il faut alors réinitialiser l'apparei l. Pour ce faire, retirer le disque puis appuyer sur
STOP ( ) et maintenir la touche enfoncée pendant cinq secondes avant de la relâcher . Les paramètres standard de la sortie vidéo sont restaurés et une image est de nouveau visible sur un écran de TV ou un moniteur analogique conventionnel.

Connexion audio

Pour la connexion au téléviseur d’une source audio :
Connecter les pris es AUDIO OUT (Sortie audio) gauche et droite de l’appareil aux prises audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio fournis.

Connexion à un amplificateur

Câble audio
Câble coaxial numérique
Connexion à un système stéréo analogique à deux canaux ou à un système Dolby Pro Logic II/Pro Logic :
Brancher les prises AUDIO OUT (Sortie audio) [ou AV A UDIO OUT (Sortie audio AV)] gauche et droite de l’appareil sur les prises d'entrée audio gauche et droite de l’amplificateur, récepteur ou système stéréo à l’aide des câbles audio fournis.

Connexion à un système stéréo numérique à deux canaux ou un récepteur A/V avec décodeur multicanal :

1 Brancher l’une des prises (optique ou
coaxiale) DIGIT AL AUDIO OUT (Sortie audio numérique) de l’appareil sur la prise d’entrée correspondante de l’amplificateur . Utiliser un câble audio numérique (optique ou coaxial) en option.
2 Activer la sortie numérique de l’appareil (voir
“Réglages audio” page 51).

Son multicanal numérique

Une connexion multicanal numérique fournit un son de la meilleure qualité. Est nécessaire un récepteur audio-vidéo multicanal qui prend en charge un ou plusieurs des formats audio acceptés par l’appareil, y compris MPEG 2, Dolby Digital et DTS. Consulter le manuel du récepteur et vérifier les logos à l'avant du récepteur pour s'en assurer.
Câble optique numérique
www.insignia-products.com
45
Remarque
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
• En raison de l’accord de licence DTS, la sortie num érique est dans le format sortie numérique DTS lorsque le mode audio DTS est sélectionné.
• Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités du récepteur, celui-ci produira un son de niveau élevé et déformé ou pas de son du tout.
• Le récepteur doit être équipé d’un décodeur multicanal numérique pour la reproduction d’un son ambiophonique numérique à six canaux via une connexion numérique.
• Appuyer sur AUDIO pour visualiser le format audio du disque DVD en cours de visualisation sur l’écran.
• Cet appareil n'exécute pas le décodage interne (2 canaux) d’une piste sonore DTS. Pour bénéficier du son ambiophonique mul t ic an al DTS, il est néce ssaire de connecter l’appareil à un récepteur compatible au DTS par l’ une des sorties audio numériques de l’appareil.

Connexions audio-vidéo (A/V) d’accessoires

NS-DVDR1 DVD Recorder

Connexion d’un caméscope numérique

Caméscope numérique DV digital
Ava nt du grav eur de DVD
Utiliser un câble DV (non fourni) pour brancher la prise d’entrée-sortie DV du caméscope numérique DV sur la prise d’entrée DV IN du panneau avant du graveur d e DV D.
Remarque
Cette prise est réservée uniquement à l’équipement DV. Elle n’est pas compatible a vec les syntoniseurs sa tel lite numériques ou les platines vidéo D-VHS.
Panneau de prises de la composante
ou
ou

Pour connecter l’appareil à une composante accessoire :

Brancher les prises d’entrée AV IN 1 ou AV 2 IN de l’appareil sur les prises de sortie audio-vidéo de la composante accessoire, telle qu’un magnétoscope ou caméscope, à l’aide des câbles audio-vidéo en option (consulter “Enregistr eme nt à partir de périphériques externes” page 62.)

Piles de la télécommande

La télécommande requiert deux piles AAA [RO3] (non fournies). Il est recommandé de remplacer les piles une fois par an ou lorsque le fonctionnement de la télécommande devient intermittent ou non satisfaisant. Remplacer les piles d'origine par des piles neuves AAA. Ne pas mélanger des piles neuves avec des anciennes ou de types différents.

Remplacement des piles :

1 Appuyer sur la languette de verrouillage du
compartiment des piles et ouvrir le compartiment des piles.
2 Placer deux piles AAA dans le compartiment,
en respectant les symboles de la polarité (+ et –) représentés dans le compartiment des piles.
3 Fermer le couvercle du compartiment des
piles.
Remarque
46
Si la prise S-Vidéo du panneau avant est utilisée, la prise VIDEO IN (Entrée vidéo) du panneau avant n'est plus disponible.
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Précaution
• N’utiliser que la taille et le type de pile spécifiés.
• Veiller à respecter la polarité telle qu’indiquée dans le compartiment des piles. L'inversion accidentelle des piles peut endommager l’appareil.
• Ne pas mélanger différents ty pes de pile (par exemple : alcalines et au carbone-zinc) ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Si la télécommande ne doi t pas être utilisée pendant une période prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des blessures.
• Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour cela. Elles peuvent surchauffer et exploser.

Réglage du canal de sortie RF de l’appareil

Si le connecteur du câble RF est utilisé pour connecter l’ap par eil au té lévi seur, il fa ut r égl er la sortie du canal RF et syntoniser le téléviseur sur ce canal afin de pouvoir afficher l’Assistant de configuration et divers menus qui sont utilisés pour la configuration de l’appare il .

Pour régler le canal de sortie RF de l’appareil :

1 Lorsque l’appareil est hors tension, appuyer
sans relâcher sur la touche CH ( / ) du panneau avant pendant plus de cinq secondes. [RF03] ou [RF04] s’affiche sur l’écran.
2 Appuyer sur ( / ) pour changer le canal
de sortie RF (RF03 ou RF04).
3 Syntoniser le téléviseur sur ce canal.

Fonctionnement du graveur de DVD

Mise sous/hors tension du graveur de DVD

Pour mettre le graveur de DVD sous et hors tension :

1 Brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur.
2 Appuyer sur la touche POWER
(Alimentation) pour mettre l’appareil sous tension.
3 Appuyer de nouveau sur la touche POWER
(Alimentation) pour mettre l’appareil sous tension.

Assistant de configuration initial

La première fois que l’appareil est mis en marche, l’Assistant de configuration initial s’ouvre afin que l’utilisateur puisse configurer la langue, les canaux et l’horloge.

Pour configurer l’appareil avec l’Assistant de configuration :

1 Utiliser / pour sélectionner la langue du
menu Setup (Configuration) et de l’affichage sur l’écran, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
2 Vérifier les connexions de l’antenne, puis
appuyer sur .
3 Appuyer sur ENTER pour lancer la recherche
des canaux.
4 Sélectionner Auto ou Manual (Manuel) pour
configurer l’horloge, puis appuyer sur
ENTER. Auto
Appuyer sur / pour choisir le fuseau horaire.
Appuyer sur pour choisir l’option d’heure d’été. Appuyer sur / pour
choisir Auto, ON ou OFF (Auto, Activer ou Désactiver).
Appuyer sur ENTER pour confirmer le réglage.
Manual (Manuel)
Entrer les informations nécessaires pour l’année, la date et l’heure.
/ (gauche/droite) : Déplace le curseur vers la colonne précédente ou suivante.
/ (haut/bas) : Pour modifier le réglage à la position actuelle du curseur.
Appuyer sur ENTER pour confirmer le réglage.
5 Appuyer sur ENTER pour quitter le menu.
Remarque
Il est possib le de réinitialise r l’Assistant de configuration initial à partir de l'option Factory Set (Paramètres d'usine) dans le menu de configuration (voir “Configuration générale” page 51).
www.insignia-products.com
47
NS-DVDR1 DVD Recorder
L

Playing a disc (Lecture d’un disque)

Pour lire un disque :

1 Appuyer sur DVD pour basculer le contrôle à
la platine de DVD.
2 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer]
( ) pour ouvrir le plateau à disque.
3 Charger le d isqu e su r le pl ate au, cô té l ectur e
vers le bas.
4 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque. La lecture commence automatiquement. Si la lecture ne débute pas, appuyer sur PLAY ( ) ou lancer la lecture à l’aide du menu HOME (Accueil).
5 Pour arrêter la lecture, appuyer sur STOP
[Arrêt] ( ). Le magnétoscope enregistre le point d’arrêt,
en fonction du disque. apparaît sur l’écran brièvement.
Appuyer sur PLAY ( ) pour reprendre la lecture (à partir du point d’arrêt). Si la touche
STOP () est appuyée de nouveau ou si le disque est éjecté, ( s’affiche à l’écran et
l’appareil se réinitialise.
6 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour ouvrir
le plateau et retirer le disque. Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer
le plateau à disque ou appuyer sur POWER [Alimentation] ( ). Le plateau à disque se
ferme automatiquement et l’appareil se met hors tension.
Touches Fonctionnement Disques
SKIP [Saut] (
)
ZOOM Ce tte touche permet d’agrandir
Pendan t la le ctu re ces touche s permettent de passer au chapitre ou à la piste suivante ou de retourner au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture.
Appuyer deux fois brièvement sur SKIP ( ) pour
reve nir au chapitre ou à la pi ste précédente.
• Pour aller dire ct ement à un chapitre quelconque lors de la lecture d’un DVD, appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
et sur sélectionner l’icô ne de chapitre. Puis entrer le numéro de chapitre ou appuyer sur / .
• Pour all er directement sur une piste quelconque d’un CD audio, entrer le numéro de piste à l’aide des touches numériques (0-9) lors de la lecture.
l’image vidéo (taille x1 – taille x2 – taill e x4 –
taille x1 [taille normale]) Il est possible de déplacer
l’image agrandie à l’aide des touches
/ pour
/ /.
DVD AL
DivX
ACD
MP3
WMA
DVD ALL
Remarque
Si le contrôle parental est activé et si le disque DVD ne satisfait pas aux paramètres de classification re tenus, il faut alors entrer le mot de passe
(voir “P ar am ètre s de verrouillage” page 51).

Fonctions de lecture de disque

Touches Fonctionnement Disques
OPEN/CLOSE [Ouvrir/
Fermer] ( ) PAUSE ( )
BALAYAGE ( ) ou ()
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque.
Permet d’interrom pre la lecture momentanément.
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour une lecture image par image.
Remarque : Il est également possible d’utiliser les touches
/ pour retourner en arrière ou avancer tout en étant en mode PAUSE.
Au cours de la lecture, appuyer plusieurs f ois pour sélection ner la vitesse de balayage (arrière ou avant).
DVD – 5 étapes DivX, CD audio – 3 étapes
Tous
Tous
DVD ALL
DVD ALL
DivX
ACD
TITLE (Titre) Cette touc he permet d’ouvrir le
DISC MENU/LIST (Menu /Liste du disque)
SUBTITLE (Sous-titres)
I.SKIP (Saut immédiat)
menu Title (Titre) sur l’écr an, si le titre du DVD concerné dispose d’un menu. Sinon, il se peut que le menu du disque s'ouvre.
Permet d’ouvrir le menu du disque sur l’écran.
En cours de lecture, appuyer sur SUBTITLE, puis appuy er à plusieurs reprises sur les touches
/ pour sélectionner la langue des sous-titres souhaitée.
Appuyer à plusieurs reprises sur cette touche pendant la lecture pour avancer de 30 secondes dans la lecture .
DVD
DVD
DVD
DivX
DVD ALL
48
En mode PAUSE, appuyer sur cette touche pour une lecture au ralenti (4 étapes).
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Touches Fonctionnement Disques
MODE PLAY (LECTURE)
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pendant la lecture pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
A- – Pour répéter une séquence définie par le point de départ A et le point d'arrivée B. Appuyer sur ENTER au point d’arrivée sélectionné ; la répétition de la séquence commence.
CHAPTER (Chapitre) – pour répéter le chapitre en cours.
TITLE (Titre) – pour répéter le titre en cours.
ALL (Tous) – pour répéter tous les titres ou pistes.
TRACK (Piste) – pour répéter la piste en cours.
RANDOM (Aléatoire) – pour lire les pistes en mode aléatoire (au hasard).
Folder (Dossier) – pour répéter toutes les pistes d’un dossier ou d’un disque.
DVD ALL
ACD
DVD de Karaoke
DVD ALL
DVD ALL
DVD de Karaoke
ACD
VR
-RW
ACD
MP3
WMA
DVD de Karaoke
MP3
WMA
Touches Fonctionnement Disques
AUDIO Appuyer sur AUDIO puis sur
les touches / à plusieurs reprise pour entendre une langue audio ou une piste audio différente.
Remarque : Certains disques prennent en charge à la fois Dolby Digital et les pistes sonore DTS. Il n’existe pas de sortie audio analogique lorsque DTS est sélectionné. Pour écouter la piste sonore DTS, connecter l’appareil à un décodeur DTS par l’une des sorties numériques. Voi r “Connexion à un système stéréo numérique à deux canaux ou un récepteur A/V avec déc od eur m ul tic ana l :” page 45 pour des informations sur la connexion.
Appuyer sur AUDIO, puis sur les touches / à plusieurs reprises pendant la lecture pour entendre un canal audio différent.
Sur les disques DVD-RW enregistrés en mode VR qui disposent d’un canal audio principa l et d’un canal audio bilingue, Il est possi ble de basculer entre main [L] (principal, G), bilingual [R] (bilingue D) ou une combinaiso n des deux (principal + bilingue) en appuyant sur AUDIO.
DVD
-RW
-RW
+RW
MP3
WMA
VR
Video
-R
+R
OFF (Désactivé ) – Pour ne pas répéter.
• Si la touc he SKIP [Sauter] ( ) est
appuyée une fois pendant la lecture d’un chapitre (ou d’une piste) en mode de répétition, la lecture répétée est annulée.
• En appuyant sur SKIP ( ) au cours d’une
lecture aléatoire, l’appareil sélectionne un autre titre (ou piste) et reprend la lecture en mode aléatoire.
DVD ALL
www.insignia-products.com
49
NS-DVDR1 DVD Recorder

Accès aux menus de paramétrage

Il est possible d’accéder à toutes les options d’enregistrement et de lecture à partir du menu Home (Accueil).

Pour accéder au menu Home :

1 Appuyer sur la touche HOME (Accueil). Le
menu Home s’affiche.
2 Appuyer sur / (gauche/droite) pour
sélectionner l’option principale souhaitée.
3 Appuyer sur / (haut/bas) pour
sélectionner la sous-option souhaitée, puis appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Pour quitter le menu HOME, appuyer sur
HOME.
Menu Options disponibles
CONFIGURATION
TV
Movie (Film)
Start (Démarrage) : Affiche le
menu Setup (Configuration).
Auto Ch. Scan (Balayage automatique des canaux) : Pour afficher le menu Auto Channel Set (Configuration du balay age automat ique des canaux) : (Voir “Configuration générale” page 51).
Ch. Edit (Modifier canaux) : Affiche le menu CH. Add/Del (Ajout/Suppression de canaux). (Voir “Configuration générale” page 51).
Timer Record
(Enregistrement programmé) : Affiche le
menu d’enregistrement programmé. (Voir “Paramètres d’enregistrement” page 52).
• DISC (Disque) :
- Affiche le menu TITLE LIST (Liste des titres) d’un disque DVD inscriptible (voir “Présentation des menus Title List (Liste de titres) et Chapter List (Liste de chapitres)” page 63)
- Affiche le menu Movie (film) d'un disque DivX (Voir “Options de menu Liste de film” page 55).
- Lit un disque DVD vidéo (voir “Fonctions de lecture de disque” page 48).
Menu Options disponibles
Dubbing (Duplication) : Affiche le menu Dubbing.
Disc Manager (Gestionnaire de disque) : Affiche le menu Setup (Configuration) du
Menu Easy (Menu simple)
disque.
Mode Enregistrer : Affiche le menu de configuration Record Mode (Mode d’enregistrement).
Entrée DV (Vidéo numérique) : Permet d’accéder au mode DV Input (Entrée vidéo numérique).

Utilisation du menu de configuration (Setup menu)

Il existe plusieurs façons de personnaliser les paramètres de ce système de menus. La plupart des menus consistent en trois niveaux de configuration des options mais certains requièrent davantage de menus pour quelques paramètres.

Pour changer les paramètres à l’aide du menu Setup (Configuration) :

1 Appuyer sur la touche HOME (Acc ue il ). Le
menu Home s’affiche.
2 Sélectionner SETUP (Configuration) et Start
(Démarrer) puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu Setup s’ouvre av ec l’icône General Settings (Configuration générale) en surbrillance.
3 Appuyer sur / pour sélectionner l’option
souhaitée, puis appuy er sur pour accéder au deuxième niveau.
4 Appuyer sur / pour sélectionner la
deuxième option souhaitée, puis appuyer sur
pour accéder au troisième niveau.
5 Appuyer sur / pour sélectionner le
paramétrage souhaité, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection. Certain s élémen ts re quièr ent des étapes supplémentaires.
6 Appuyer sur RETURN (Retour) ou HOME
(Accueil) pour quitter le menu Setup (Configuration).
Remarque
Appuyer sur pour revenir au niveau précédent.
Photo
(Voir “Options de menu Photo List” page 57).
Music (Musique)
(Voir “Options de menu Music (Musique) et de menu AUDIO CD” page 56).
50
DISC (Disque) : Affiche le menu Photo d’un disque.
DISC (Disque) : Affiche le menu Music [Musique] (ou Audio CD) [CD audio] d’un disque.
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Menu Configurations disponibles Configuration
générale
Tuning Band (Bande de
syntonisation) – Sélectionner
TV ou
CATV (Câblodiffusion).
Auto Channel Set (Configuration du
balay age au tomati que de s cana ux) – Appuyer sur commencer la sélection des canaux.
CH. Add/Del (Ajout/Suppression de canaux) – Il est possible d'ajouter ou de supprimer des canaux de la mémoire.
Clock Set (Réglage de l’horloge) – Il est possible de régler l’horloge manuellement ou automatiquement (à l’aide de XDS).
TV Aspect (Format d’écran) – Sélectionner parmi les formats Letter
Box (Boîte aux lettres) [4:3], Pan scan (Balayage panoramique) [4:3], ou Wide (Grand écran) [16:9].
Balayage progressif
possible d’activer la fonction vidéo à balayage progressif qui assure une image de la plus haute qualité avec moins de scintillement.
Si les prises Component Video Out/ Progressive Scan (Balayage progressif/Sortie vidéo à composantes) sont utilisées, mais si le graveur est connecté à un téléviseur standard (analogique), régler Progressive Scan sur OFF (Désactivé).
Si les prises Component Video Out/ Progressive Scan (Balayage progressif/Sortie vidéo à composantes) sont utilisées pour la connexion à un téléviseur ou à un moniteur qui est compatible avec les signaux de balayage pr ogressif, régler Progressive Scan sur ON (Activé).
Précautions : Après la saisie des paramètres de sortie de balayage progressif, une image ne s’affichera que sur un écran de TV ou un moniteur compatible avec le balayage progressif. Si la fonction de balayage progressif est réglée sur ON (Activé) par erreur, il faut alors réinitialiser l'apparei l. Pour ce faire, retirer le disque puis appuyer sur
STOP ( ) et maintenir la touche enfoncée pendant cinq secondes avant de la relâcher. Les paramètres standard de la sortie vidéo sont restaurés et une image est de nouveau visible sur un écran de TV ou un moniteur analogique conventionnel.
Mode Power Save (Économiseur d’énergie) – Régler le mode Power Save sur ON pour activer un mode économiseur d’énergie.
Factory Set ( Par amètres d’u sine) – Il est possible de réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine.
Start (Démarrer) pour
Il est
Menu Configurations disponibles Paramétrage de
la langue

Réglages audio

Paramètres de verrouillage

Menu d’affichage – Il est possible
de sélectionner une langue pour le menu de configuration et l’affichage d’informations.
Menu de disque – Il est possible de sélectionner une langue pour le menu DVD.
Audio de disque – Il es t po ss ible de sélectionner une langue pour l’audio d’un DVD.
Sous-titres de disque – Il est possible de sélectionner une langue pour les sous-titres d’un DVD.
Dolby Digital/DTS/MPEG – Sélectionner Bitstream [Train de bits] (si connecté à un équipement doté d’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG), ou PCM (pour la réduction automatique du mixage d'une source audio PCM à deux canaux).
Sampling Freq. (Fréquence d’échantillonnage) – Sélec tio nner 96 kHz ou 48 kHz (si le récepteur ou l’amplificateur ne peut décoder des signaux de 96 kHz).
DRC (Dynamic Range Control) (Commande de portée dynamique) – Il est possible de régler la DRC sur On (Activée) pour écouter les dialogues d’un film à un volume sonore inférieur, sans perte de clarté.
Vocal – Il est possible de régler Vocal sur ON (Activé) pour la lecture d'un DVD karaoke muticanal. Cette fonction a pour effet de mélanger les canaux karaoke sur le disque en son stéréo normal.
Rating (Classification) – Il est possible de sélectionner les critères de classification s’appliquant au lecteur de DVD. Le clas seme nt v a de 1 à 8 (1 étant le plus restrictif). Quand cette option est sélectionnée, un mot de passe doit être saisi.
Set Password (Définir le mot de passe) – Saisir ou modifier le mot de passe.
Remarque : En cas d ’oubli du mot de passe, effacer le mot de passe existant en allant au menu Setup (Configuration), en sélectionnant Start (Démarrer) puis en appuyant sur ENTER (Entrée). Saisir le numéro à six chiffres (210449), sélectionner OK lorsque le message apparaît, puis appuyer sur ENTER. Le mot de passe est effacé.
Area Code (Code régional) – Il est possible de saisir le code régional dont les normes ont été utilisé es pour classifier le disque DVD (voir “Liste des codes régionaux” page 71).
www.insignia-products.com
51
NS-DVDR1 DVD Recorder
Menu Configurations disponibles Paramètres
d’enregistrement
Disc Record Mode (Mode
d’enregistrement de disque) – Il est possible de rég ler la qualité de l'image avant l’e nregistrement d’un disque DVD. (XP = excellent, SP = standard, LP = basse , EP = étendue.)
DV Record Audio (Mode d’enregistrement audio DV) – R égl er ce paramètre pour choisir laquelle des deux pistes so nore s numériques de caméscope utiliser. Audio 1 (pour utiliser le son tel qu’il était à l’enregistrement ) ou A ud io 2 (son en doublage).
Auto Chapter (Sign ets automatiques de chapitres) – Il est possible d’insérer automatiquement des signets (définis lors de l’enregistrement ) à des in tervalle s de cinq ou 10 minutes ou d’en insérer aucun.
Menu Configurations disponibles Paramètres de
disque
Initialize (Initialisation) – Formatage
d’un disque DVD pour l’enregistrement. Pour les disques DVD-RW, choisir VR Mode (Mode VR) ou Video Mode (Mode vidéo). Pour les disques DVD+RW, choisir
OK.
Précautions : La modification du
format d’un DVD entraîne l’effacement du disque.
Finalize (Finalisation) – Dernière étape de l’enregi st rem ent qui permet au disque DVD d’être lu par un lecteur de DVD ou un ordinateur équipé d’un lecteur de DVD-ROM approprié.
Précautions : Après finalisation d’un disque DVD-R ou DVD+R, il n’est plus possible d’éditer ou d’enregistrer quoi que c e so it sur le disque.
Disc Label (Étiquette de disque) – Pour attribuer un nom au DVD. Voir “Nom d'un t itre” page 67 pour des informations sur l'utilisation du menu de clavier.
Disc Protect (Protection du disque) – Il est possible de protéger les enregistrements, en fonction du type de disque DVD utilisé. DVD+RW : le dispositif de protection empêche l’édition, l’effacement ou l’écrasement ou tout nouvel enregistrement du dis que. D VD +R ou DVD-RW (mode VR) : prévient l’édition, l’effacement et tout nouvel enregistrement. Le dispositif n’est pas compatib le av ec les DVD-RW en mode Vidéo ou DVD-R. Pour déverrouiller un DVD, sélectionner
OFF (Désactivé). AutoPlay (Lecture automatique) –
L’activation de cette fonction (ON) permet de contourner le menu du disque et les a nnonce s de films et de commencer la lecture du film automatiquement.
About DivX
DivX) – Fournit un code d’enregistrement a vec lequel louer et acheter des vidéos pa r l'intermédiaire du serv ice DivX VOD service. Pour plus de renseignements, visiter www.divx.com/vod.
Remarque : Les vidéos téléchargées depuis le service DivX VOD n e peuv ent être lues que sur le même appareil.
®
(À propos des disques
52
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
l

On-Screen Display (OSD) [Affichage à l’écran]

Certains disques DVD requièrent un mode d’emploi spécifique ou ne permettent pas l’utilisation de certaines fonctions pendant la
lecture. Si tel est le cas, le message à l’écran, l'utilisation de la fonction souhaitée est interdite ou non disponible.

Affichage d’informations en regardant la télévision

Tout en regardant la télévision, appuyer sur DISPLAY (Afficher) pour afficher ou effacer les informations indiquées sur l’écran.
Dans cet exemple, un disque DVD-R W en mode VR est inséré.
Nom et format du disque
Mode d’enregistrement, espace disponib l e et durée écoulée
Sortie audio
Mode opérationnel du graveur de DVD
Date et heure
Numéro de cana et entrée audio

Affichage sur l’écran d'informations relatives au disque

Il est possible d’afficher sur l’écran diverses informations sur le disque. Certains éléments peuvent être modifiés à l’aide du menu.
Pour afficher à l'écran des informations relatives au disque :
1 Appuyer une fois sur DISPLAY (Affi chage)
pour afficher l'état ac tuel. Exemple : DVD-RW en mode VR
2 Appuyer de nouveau sur DISPLAY
(Affichage) pour afficher des informations relatives à la lecture.
Les éléments affichés varient en fonction du type de disque ou de l’état de la lecture.
3 Sélectionner un élément en appuyant sur
/ et en modifiant ou en sélectionnant le
paramètre en appuyant sur Pour plus de détails sur chaque élément, v oir
“Fonctions de lecture de disque” page 48.
Title (Titre) – Numéro du titre (ou piste) en cours de lecture/nombre total de titres (ou pistes).
Chapter (Chapitre) – Numéro du chapitre en cours de lecture/nombre total de chapitres
Time (Durée) – Durée de lecture écoulée.
Audio – Langue audio sélectionnée (DVD VIDEO uniquement) ou canal audio
Subtitle (Sous-titres) – Sous-tit res sélectionnés
s’affiche
/ .
Angle – Angle de prise de vues sélectionné/nombre total d’angles de prise de vues
Sound (Son) – mode sonore sélectionné
Remarque
Si aucun bouto n n’ est a ppuyé pen dant 10 secondes, l’affichage à l’écran disparaît.

Changement du canal audio TV

Certaines émission s de télé visi on s ont d iff usées avec une trame audio principale et une trame audio secondaire (SAP). Il est possible de modifier la trame audio du téléviseur.

Pour modifier la trame audio du téléviseur :

Appuyer plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner une autre option audio TV parmi les sélections disponibles.
STEREO+SAP Audio Signal (Stéréo +
Signal audio SAP)
Stereo – SAP – Mono – Stereo (Stéréo – SAP – Mono – Stéréo)
STEREO Audio Signal (Signal audio
stéréo)
Stéréo – G – D – Mono – Stéréo
SAP Audio Signal (Signal audio SAP)
Mono – SAP – Mono
MONO Audio Signal (Signal audio
mono)
Mono
Le canal audio en utilisation est affiché sur l'écran.
Si SAP est sélectionné, mais si aucun
canal SAP n'est diffusé, le canal audio principal (mono ou stéréo) sera toujours audible.
Si la qualité du son est médiocre en mode
Stéréo, il est possible de l'améliorer en sélectionnant Mono.

Options de lecture spéciales

Si un menu d’écran est affiché

Dans certains cas, le menu du disque peut s’afficher.
Appuyer sur les touches sélectionner le titre/chapitre souhaité, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour commencer la lecture. Appuyer sur TITLE (Titre) ou DISC
MENU/LIST (Menu/Liste du menu).

Passage à un autre titre

DVD ALL
Lorsqu’un disque comporte plus d’un titre, passer d’un titre à l’autre de la façon suivante.
Pour passer à un autre titre :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
pendant la lecture puis sur / pour sélectionner l’icône du titre.
2 Appuyer sur la touche numérique appropriée
(0-9) ou sur
/ pour sélectionner un
numéro de titre.
/ / pour
DivX
www.insignia-products.com
53
NS-DVDR1 DVD Recorder
Time search (Recherche en
DVD ALL
DivX
fonction de la durée)
Pour commencer la lecture à une heure (durée écoulée) sélectionnée du disque :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
pendant la lecture. La boîte de recherche en fonction de la durée) indique la durée de lecture écoulée.
2 Appuyer sur / pour sélectionner l’icône
d’horloge. La boîte d’entrée de durée [-:--:--] apparaît.
3 Saisir l’heure de début requise en heures,
minutes et secondes de gauche à droite. Si un chiffre erroné a été saisi, appuyer sur
/ pour déplacer le curseur sur lui. Entrer
ensuite le chiffre correct.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
La lecture débute à partir de l'heure sélectionnée.
Marker search
DVD ALL
(Recherche de signets)
Pour saisir un signet :
1 Appuyer sur MARKER (Signet) au point
souhaité sur le disque. L’icône Marker apparaît brièvement sur l’écran de télévision.
2 Répéter la procédure pour saisir d'autres
signets (six au maximum).
Pour rappeler ou effacer une scèn e marquée d’un signet :
1 Appuyer sur SEARCH lors de la lecture du
disque.
apparaît sur l’écran.
Le menu de recherche des signets
2 Appuyer sur / / pour sélectionner
une scène marquée d’un signet à rappeler ou à effacer.
3 Appuyer sur ENTER (Entrée). La lecture
débute à partir de la scène marquée d’un signet.
- OU ­Appuyer sur CLEAR puis sur
/ pour
sélectionner OK, et appuyer ensuite sur ENTER pour effacer la scène marquée de la liste.
4 Pour désactiver le menu Marker Search
(Recherche de signets), appuy er sur
RETURN [Retour] ( ).

Camera angle (Angle de prise de vues)

DVD
Si le disque contient des scènes enregistrées sous différents angles de prise de vues, il est possible de passer un angle différent en cours de lecture.
Pour changer l’angle de prise de vues :
1 Appuyer sur DISPLAY (Affichage), puis
sélectionner l'icône d'angle de prise de vues au cours de la lecture.
2 Appuyer sur
/ pour sélec tio nner l’angle
souhaité. Remarquer que le numéro de l'angle de prise de vues actuel apparaît sur l'écran.
Conseil
3D surround sound (Son
L’icône d'angle de prise de vues apparaît sur l'écran de TV lors des angles complémentaires sont disponibles.
DVD ALL
DivX
ambiophonique 3D)
Cet appareil peut produire un son ambiophonique 3D qui simule la lecture audio multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo conventionnels, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus généralement requis pour écouter un programme audio multicanal à partir d'un système de cinéma maison.
Pour activer un son ambiophonique 3D :
1 Appuyer deux fois sur DISPLAY (Affichage)
puis sur / pour sélectionner
sound icon
(icône son).
2
Appuyer sur / pour sélectionner 3D SUR.
3 Pour désactiver l’effet ambiophonique 3D,
sélectionner NORMAL

Mémorisation de la dernière scène

.
DVD
L’appareil mémorise la dernière scène du dernier disque lu. La dernière scène reste en mémoire tant que le disque n’a pas été retiré de l’appareil ou que l’appareil n’est pas mis hors tension. Si un disque dont la dernière scène a été mémorisée est chargé, la scène est automatiquement rappelée à l’écran.
Remarque
Les paramètres de configuration sont
conservés en mémoire pour une utilisation à tout moment.
Le lecteur ne mémorise pas les
paramètres d’un disque si l’appareil est mis hors tension avant la lecture du disque.
•La fonctionnalité de mémorisation de la
dernière scène d’un DVD est effacée dès la lecture d’un titre de DVD différent.

Lecture d’un fichier film DivX

Cet appareil peut lire les fichiers DivX. Avant de lire des fichiers DivX, lire “À propos des fichiers film DivX” page 55.

Pour lire a fichier film DivX :

1 Appuyer sur la touche HOME (Acc ue il ). Le
menu Home s’affiche.
2 Sélectionner Movie (Film), DISC (Disque),
puis appuyer sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur / pour sélectionner un
dossier, puis appuyer deux fois sur ENTER. Une liste de fichiers dans le dossier apparaît sur l'écran.
4 Appuyer sur / pour sélectionner un
fichier, puis appuyer sur PLAY ( ). La lecture commence.
Il est possible d’utiliser des fonctions de lecture variables. Voir “Options de lecture spéciales” page 53.
5 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter la
lecture. Le menu Movie (Film) s’affiche.
54
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Affichage des sous-titres DivX

Pour afficher des sous-titres DivX correctement :
1 Appuyer sur la touche HOME (Accueil). Le
menu Home s’affiche.
2 Sélectionner SETUP (Configuration), Setup
Start (Lancer la configuration) puis appuyer sur ENTER.
3 Appuyer sur
/ / pour sélectionner
LANGUAGE (Langue), Disc Subtitle (Sous-titres du disque), puis sélectionner la langue des sous-titres DivX.
Voir “Paramètres de disque” page 52.

Options de menu Liste de film

Pour sélectionner les options de menu de film :
1 Appuyer sur / pour sélectionner un
dossier ou un fi chier dans le menu Movie List , puis appuyer sur
ENTER. Les options du
menu Movie List s’affichent à l’écran.
2 Appuyer sur / pour sélectionner une
option, puis appuyer sur ENTER.
Play (Lecture) – Lance la lecture du titre sélectionné.
Open (Ouvrir) – Ouvre le dossier ; une liste de fichiers apparaît sur l’écran.

À propos des fichiers film DivX

Résolutions disponibles
En dessous de 720 x 576 (largeur x hauteur) pixels.
Fichier DivX compatible
.AVI, .DIVX
Sous-titres DivX compatibles
.SMI, .SRT (SubRip uniquement), .SUB (format Micro DVD uniquement), Sous-titres DivX, à l’exception de ceux qui ne s’affichent pas sur l’écran de TV.
Format Codec compatible
« DIV3 », « DIV4 », « MP43 », « DIVX », « XVID », « DX50 », « DXSB ».
Format audio compatible
« AC3 », « PCM », « MP2 », « MP3 », « WMA ».
Fréquence d’échantillonnage : dans la fourchette des 8 à 48 kHz (MP3), dans la fourchette des 32 à 48 kHz (WMA)
Débit binaire : dans la fourchette des 8 à 320kbps (MP3), 32 à 192kbps (WMA)
Format CD-R
ISO 9660 et JOLIET
Format DVD±R/RW
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Fichiers maximum/Disque
Moins de 1 999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Remarque
• Le nom de fichier des sous-titres DivX est limité aux caractères.
• S'il est impossible d'exprimer un code dans le fich ier DivX, il peu t être exprimé par un trait de soulig nement (_) sur l’écran.
• Si le nombre de cadres d’écran est supérieur à 29,97 par seconde, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Si la structure audio-vidéo du fichier enregistré n’est pas entrelacée, le retour au menu d'écran est automatique.
• Si le fichier est en regi stré en GMC*, l’appareil n’acce pte que le point 1 de niveau d'enregis tre me nt.
*GMC est l’acronyme de Global Motion Compensation. C’est un outil d’encodage spécifié en norme MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Xvid, ont cette option.
Il existe différents niveaux d'encodage GMC, généralement connus sous les spécifications 1 point, 2 points ou 3 points GMC.

Lecture d'un CD audio ou de fichiers MP3/WMA

Cet appareil peut lire les CD audio et les fichiers MP3/WMA. Avant de lire des fichiers MP3/WMA, prendre connaissance de la configuration de fichier audio MP3/WMA requise.

Configuration requise des fichiers MP3/WMA

Extensions de fichier
.MP3, .WMA.
Fréquence d’échantillonnage
dans la fourchette des 8 à 48 kHz (MP3), dans la fourchette des 32 à 48 kHz (WMA)
Débit binaire (fourc hette)
8 à 320 kbps (MP3), 32 à 192 kbps (WMA)
Format CD-R
ISO 9660 et JOLIET
Format DVD±R/RW
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Fichiers maximum/Disque
Moins de 1 999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Pour lire un CD audio ou des fichiers MP3/WMA :
1 Appuyer sur la touche HOME (Acc ue il ). Le
menu Home s’affiche.
2 Sélectionner Music (Musique), DISC
(Disque), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu Audio CD (CD audio) ou le menu Music List (Liste musicale) s'ouvre.
3 Appuyer sur / pour sélectionner une
piste ou un fichier, puis appuyer sur PLAY [Lecture] ( ). La lecture commence.
Il est possible d’utiliser des fonctions de lecture variables telles que décrite dans “Options de lecture spéciales” page 53.
4 Pour arrêter la lecture à tout moment,
appuyer sur STOP [Arrêt] ( ).
www.insignia-products.com
55
NS-DVDR1 DVD Recorder
Conseil
• Appuyer sur DISPLAY (Affichage) pour visualiser les informations de l’étiquette ID3du fichier MP3. Si aucune information d’étiquette ID3 n’est disponible, le message « MP3 ID3 tag :None » (Étiquette ID3 MP3 : Aucune) s’affichera à l’écran. En cas de sélection d’un dossier, le nombre de sous-dossiers et le nombre de fichiers MP3/WMA dans le dossier s’affichent à l'écran. Appuyer de nouveau sur DISPLAY pour fermer l'écran d'information.
• Dans le menu Musique, il est possible d'afficher les dossiers figurant sur le disque. Appuyer sur
/ / pour sélectionner
l’icône Folder (Dossier) dans le menu Music , puis appuyer deux fois sur ENTER.
• Sur les CD ou les DVD à contenu mixte (pistes audio, fichiers MP3/WMA, fichiers DivX ou fichiers JPEG), Il est possible de sélectionner le men u Mus ic (Musique), Movie (Film) et le menu Photo en appuy ant plusieur s fois sur le bouton TITLE.
• Pour revenir à liste Folder (Dossiers), la liste File (Fichiers)
étant activée, utiliser mettre en surbrillance puis appuyer sur ENTER pour rev enir à l’ écran de menu précédent.
/ pour

Options de menu Music (Musique) et de menu AUDIO CD

Pour sélectionner les options des menus Music List et Audio CD :
1 Appuyer sur / pour sélectionner une
piste, un fichier ou un dossier dans le menu
Audio CD (CD audio) ou dans le menu Music List (Liste musicale), puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
2 Appuyer sur / pour sélectionner une
option, puis appuyer sur ENTER.
Play (Lecture) – Lance la lecture de la piste ou du fichier sélectionné.
Open (Ouvrir) – Ouvre le dossier ; une liste de fichiers apparaît sur l’écran.
Random (Aléatoire) – Lance ou arrête la lecture aléatoire.

Random (Aléatoire)

Remarque
En appuyant sur SKIP [Sauter] (
aléatoire, l’appareil sélectionne un autre titre (ou piste) et reprend la lecture en mode aléatoire.
/ ) au c ours d'une lectu re

Visionnement de fichiers JPEG

Cet appareil prend en charge les fichiers JPEG. Avant de lire des fichiers JPEG, prendre connaissance de la configuration des fichiers Photo requise, spécifiée ci- desso us :

Configuration requise des fichiers photo

Extensions de fichier – .JPE, .JPEG Taille des photos – Inférieure à 4 Mo
(recommandée)
Format CD-R – ISO 9660 et JOLIET Format DVD±R/RW – ISO 9660 (format UDF
Bridge) Nombre de fichiers maximum/disque – Moins
de 1 999 (nombre total de fichiers et de dossiers)
Remarques sur les fichiers JPEG
Les fichiers image JPEG à compression progressive et sans perte ne sont pas pris en charge.
Lecture de fichiers JPEG :
1 Appuyer sur la touche HOME (Acc ue il ). Le
menu Home s’affiche.
2 Sélectionner Photo, DISC (Disque), puis
appuyer sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur / / pour sélectionner
un fichier ou un dossier, puis appuyer sur ENTER.
En cas de sélection d'un dossier, répéter cette étape pour sélectionner un fichier.
4 Appuyer sur / pour sélectionner une
option (telle que Rotation, Précédent ou Suivant), puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur / pour sélectionner Full
Screen (Plein écran) puis appuyer sur ENTER. L’image sélectionnée est affichée à
plein écran.
6 Pour arrêter la visualisation à tout moment,
appuyer sur STOP [Arrêt] ( ).
Pour sélectionner le mode de lecture aléatoire :
1 Appuyer sur / pour sélectionner un
fichier puis appuyer sur ENTER. Les options de menu s’affichent à l’écran.
2 Appuyer sur / pour sélectionner
Random (Aléatoire), puis appuyer sur ENTER.
L’appareil commence automatiquement la lecture aléatoire et RANDOM s’affiche sur l’écran de menu.
3 Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionner de nouveau Random, puis appuyer sur ENTER.
56
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Remarque
• Si l’icône apparaît dans le menu Photo List, c'est qu'il est impossible de visionner ces fichiers JPEG.
• Il est possible de visualiser un canal TV ou la source d’entrée vidéo an appuyant sur RETURN [Retour]
( ). Pour revenir au menu Photo, appuyer sur DISC MENU/LIST (Menu/liste du disque).
• Pour revenir à liste Folder (Dossiers), la liste File (Fichiers)
étant activée, appuyer sur pour mettre en surbrillance , puis
appuyer sur ENTER pour revenir à l’écran du menu précédent.
• Sur les CD ou les DVD à contenu mixte (pistes audio, fichiers MP3/WMA, fichiers DivX ou fichiers JPEG), Il est possible de sélectionner parmi les men us M usic (Musique), Movie (Fi lm) et Ph oto e n appuyant plusieurs fois sur le bouton TITLE (Titre).
/

Visionnement d’un diaporama

Pour visionner un diaporama :
1 Sélectionner l’option Slide Show
(Diaporama) dans le menu Photo, puis appuyer sur ENTER.
2 Appuyer sur / / pour paramétrer
les options. Object (Objet) :
Selected Views (Visionnement sélectif) n'affiche que les fichiers sélectionnés.
All Views (Visionnement intégral) affiche tous les fichiers.
Speed (Vitesse) :
Règle la vitesse du diaporama sur
Normal, Slow (Lent) ou Fast (R api de).
3 Sélectionner Start (Démarrer) puis appuyer
sur ENTER pour commencer le diaporama.
4 Appuyer sur STOP [Arrêt] ( ) pour arrêter le
diaporama et revenir au menu Photo.

Options de menu Photo List

Pour sélectionner les options de menu Photo :
1 Appuyer sur / / pour sélectionner
un fichier puis appuyer sur ENTER. Les options de menu s’affichent à l’écran.
2 Appuyer sur / pour sélectionner une
option puis appuyer sur ENTER pour confirmer la sélection.
Open (Ouvrir) – Ouvre le dossier ; une liste de fichiers apparaît sur l’écran.
Full Screen (Plein écran) – Affiche le fichier sélectionné en plein écran.
Slide Show (Diaporama) – Ouvre le menu Diaporama.
Still Picture (Arrêt sur image)
Appuyer sur PAUSE/STEP ( ) [Pause/Image par image] au cours du visionnement d’une image pour arrêter le diaporama momentanément.
Skip Images (Sauter images)
Au cours du visionnement d’une image, appuyer une fois sur SKIP
( (Saut er ) ou )
pour retourner au fichier précédent ou avancer au fichier suivant.
Rotate Images (Rotation de l’image)
Appuyer sur / tout en visionnant une image pour faire pivoter l’image dans le sens horaire ou anti-horaire.
Conseil
• Appuyer sur PAUSE ( ) pour
• Appuyer sur CLEAR (Effacer) pour
• Pour sélectionner plusieurs fichiers,

Enregistrements

Remarque
• Cet appareil ne peut pa s en regist rer
• Les empreintes digitales et les
• La Société ne saurait être tenu
arrêter momentanément le diaporama.
sélectionner tous les fichie rs ou annuler tous les fichiers marqués.
appuyer sur MARKER (Signet). Un coche apparaît sur le fichier. Appuyer de nouveau sur MARKER pour annuler le fichier marqué. Répéter pour marquer des fichiers supplémentaires.
les disques CD-R ou CD-RW. rayures sur un disque peuvent
affecter la qualité de la lecture ou de l’enregistrement. Prendre soin des disques.
responsable d’une quelconque compensation si un contenu n’est pas enregistré ni pour toutes pertes ou dommages (par e x em ple : pertes de profit ou interruption d’activités) qu'aurait entraîné le mauvais fonctionnement de l’appareil (c’est-à-dire, absence d’enregistrement ou d'édi tion comme prévu).
www.insignia-products.com
57
NS-DVDR1 DVD Recorder

Types de disques et de formats d’enregistrement, modes et paramètres

Cet appareil peut lire différents types de DVD, notamment les disques DVD-vidéo pré-enregistrés, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW et DVD+R. Le format de disque pour les DVD-R, D VD+R, DVD+RW est toujours « Video format » (format vidéo) – le même que celui des disques DVD-vidéo. Ceci signifie qu’après finalisation, il est possible de lire un DVD-R, DVD+R ou DVD+RW sur un lecteur de DVD standard.
Le format des disques DVD-RW est le format Video Recording (VR) [Enregistrement vidéo] ou format Video. Il est possible de changer de format d’enregistrement, si souhaité (réinitialiser le disque effacera le contenu du disque.)
Le mode d'enregistrement est très lié au format de disque. Si le format de disque est Video Recording, le mode d’enregistrement est alors le mode VR. Si le format de disque est le format Video, le mode d’enregistrement est alors le mode Video (à l’exception des disques D VD-vidéo qui ne sont pas inscriptibles et qui ne possèdent pas de mode d’enregistrement). Ces formats peuvent être adaptés à chaque enregistrement, selon le besoin ; déterminer la qualité d’image souhaitable et l’espace qu’un tel enregistrement occupera sur le disque.

Informations générales relatives à l’enregistrement

Les durés d’enregistrement indiquées ne sont pas exactes parce que l’appareil utilise la compression vidéo à débit binaire variable. Ceci veut dire que la durée exacte d’enregistrement sera fonction du type de contenu enregistré.
Pour l’enregistrement d’une émission de TV, si la réception est médiocre et si l’image comporte des interférences, la durée d'enregistrement pourrait être moindre.
Si l'enregistrement ne comporte que des images fixes ou de l’audio, la durée d’enregistrement pourr ait être plus longue.
Les durées d’enregistrement et les durées restantes peuvent ne pas toujours coïncider avec la durée totale du disque.
La durée d’enregistrement disponible peut diminuer si le contenu du disque est édité considérablement.
En cas d’usage d’un disque DVD-RW, veiller à changer le format d’enregistrement (mode Video ou mode VR) avant d'enregistrer quoi que ce soit sur le disque. V oir “P aramètres de disque” page 52 (Initialisation) sur la marche à suivre.
Dans le cas d’un disque D VD-R ou D VD+R, il est possible d’enregistrer jusqu’à ce que le disque soit plein ou finalisé. Avant d'ouvrir un session d'enregistrement, vérifier la durée d'enregistrement restante sur le disque.
En cas d’utilisation d’un disque DVD-RW en mode Video, la durée d’enregistrement disponible n’augmentera qu'avec l'effacement du dernier titre enregistré sur ce disque.
L’option Delete Title (Supprimer titre) dans le menu Title List (Original) [Liste de titres (Original)] n'a pour effet que de cacher le titre, non pas d’effacer réellement le titre du disque et d’augmenter la durée d’enregistrement disponible (à l’exception du dernier titre enregistré sur un disque DVD-RW en mode Video).
L’enregistrement par écrasement des données existantes est possible sur les disques DVD+RW.
En cas d’utilisation d’un DVD+R/RW, l’appareil exécutera l’opération de formation de menu concernant le nouveau titre et l'édition faite lorsque le disque est éjecté de l'appareil.

Durée d’enregistrement et qualité d’image

Il existe quatre modes préréglés de qualité d’enregistrement :
XP – qualité la plus haute ; 1 heure 20 mn d'enregistrement sur DVD (4,7 Go).
SP – réglage par défaut suffisant pour la plupart des applications ; environ 2 heures d’enregistrement sur DVD (4,7 Go).
LP – qualité vidéo légèrement inférieure ; environ 4 heures d’enregistrement sur DVD (4,7 Go).
EP – qualité vidéo la plus basse ; environ 6 heures d’enregistrement sur DVD (4,7 Go). La lecture en mode EP peut donner une image fragmentée.

Restrictions aux enregistrements vidéo

Il n’est pas poss ib le d’enregistrer une source vidéo dont le contenu est protégé par les droits d’auteur. Les sources vidéo protégées comprennent les DVD vidéo ainsi que certaines émissions par satellite. Si un matériau protégé par les droits d’auteur se présente au cours d’un enregistrement, celui-ci se met en pause ou s’arrête automatiquement et un message d’erreur s’affiche à l’écran.
Une source vidéo étiquetée « copy-once only » (ne copier qu’une seule fois) ne peut être enregistrée qu’à l’ai de d’un disque DVD-RW en mode VR prenant en charge le dispositif de protection du contenu des supports enregistrables « CPRM » (Contents Protection for Recordable Media).
58
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Dispositif de protection contre la copie CPRM

CPRM est un système de protection des droits d’auteur (avec dispositif de brouillage) ne permettant qu'une seule copie d'émissions diffusées. CPRM est l’acronyme de Content Protection for Recordable Media.
Ce graveur de DVD est compatible CPRM, ce qui signifie qu’il est possible d’enregistrer des émissions une seule fois mais qu’il est alors impossible d'effectuer une nouvelle copie de ces enregistrements. Les enregistrements CPRM ne peuvent être effectués que sur des disques DVD-RW formatés en mode VR ; les enregistrements CPRM ne peuv ent être lus que sur des lecteurs qui sont spécifiquement compatibles avec le dispositif CPRM.

Copie de supports protégés

N’utiliser un matériel d'enregistrement que pour des copies autorisées. Veiller à observer la réglementation locale en la matière. La copie de supports protégés par le droit d’auteur (tels que films ou musique) est interdite, hormis les exceptions prévues par la loi ou exception faite du consentement du propriétaire du droit d'auteur concerné.
Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteurs protégée par des revendications de procédé de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovi sion Corporation. La rétro-ingénierie ou le démontage sont interdits.

Enregistrement d’une émission de TV

Observer ces instructions pour l’enregistrement d’une émission de TV. L’enregistrement commence immédiatement et se poursuit jusqu’à ce que le disque soit plein ou l’enregistrement arrêté.
Pour enregistrer à partir d’un téléviseur :
1 Mettre le graveur sous tension puis charger
un disque inscriptib le. Vérifier également que l’entrée du signal TV est réglée sur le graveur.
2 Régler le mode d’enregistrement, selon le
besoin, en appuyant plusieurs fois sur REC MODE (Mode d’enregistrement). Les options comprennent XP, SP, LP ou EP.
3 Sélectionner le canal de TV à enregistrer. 4 Appuyer sur AUDIO pour sélectionner le
canal audio à enregistrer . Le tableau ci-après indique ce qui sera enregistré compte tenu des paramètres différents selon le type d’émission. La dernière colonne (Monitor Audio) [Surveillance audio] indique ce qui sera audible lors même de l’enregistrement.
Émission de TV
Mono Mono Mono Mono Mono
Mono + SAP (Second e trame sonore)
Stereo+ (Stéréo +) SAP (Second e trame sonore)
Audio sélectionnée
Stereo (Stéréo)
Gauche L (G) L (G) Gauche Droite R (D) R (D) Droite Mono Mono Mono Mono Mono Mono Mono Mono SAP
(Seconde trame sonore)
Stereo (Stéréo)
SAP (Seconde trame sonore)
Mono Mono Mono Mono
Audio diffusée
R Ch
(canal G)
L (G) R (D) Stereo
SAP (Seconde trame sonore)
L (G) R (D) Stereo
SAP (Seconde trame sonore)
(canal D)
SAP (Seconde trame sonore)
SAP (Seconde trame sonore)
Surveillan ce audioL Ch
(Stéréo)
SAP (Seconde trame sonore)
(Stéréo) SAP
(Seconde trame sonore)
Si le canal audio est réglé sur SAP mais si aucun canal SAP n'est di ffusé, la source audio principale (mono ou stéréo) sera enregistrée.
5 Appuyer une fois sur REC
(Enregistrement) pour commencer l'enregistrement. Le témoin REC (Enregistrement) s'allume dans la fenêtre d'affichage.
6 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter
l'enregistrement.
Remarque
• Le nombre maximum de titres de DVD qui puissent être enregistrés est :
DVD-R/RW – 99 DVD+R/RW – 49
• Si l’appareil est mis ho rs tension lors de l'enregistrement de DVD, celui-ci ne sera pas enregistré.

Visionnement et enregistrement d’un canal CATV (télévision câblée)

Pour visionner ou enregistrer un canal CATV :
1 Syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie
de l’appareil (CH 3 ou 4).
2 Régler le sélecteur de canaux de l’appareil
sur le canal de sortie du câble (exemple : CH3)
3 Sélectionner un canal à l'aide du décodeur
de câblodiffusion.
Remarque
Il n’est pas possible d’enregistrer une émission tout en regardant une autre avec ce type de connexion.
En cas d'utilisation d'un décodeur pour syntoniser les canaux, il n'est pas nécessaire d'activer la fonction Auto Channel Set (Configuration automatique des canaux).
www.insignia-products.com
59
NS-DVDR1 DVD Recorder

Enregistrement par temporisation instantanée

L’enregistrement programmé instantané permet d’effectuer facilement un enregistrement d’une durée prédéfinie à l’aide du temporisateur de programmation.
Pour effectuer un enregistrement programmé instantané :
1 Suivre les étapes 1 à 4 de la section
“Enregistrement d’une émission de TV” page 59.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur REC
(Enregistrer) pour sélectionner la durée totale d’enregistrement. L’enregistrement démarre après le premier appui sur la touche. Chaque appui successif sur la touche augmente la durée d’enregistrement de 10 minutes.

Vérification de la durée d’enregistrement

Pour vérifier la durée d’enregistrement :
Appuyer une fois sur REC (Enregistrer) ou DISPLAY (Affichage) pour vérifier la durée totale de l’enregistrement et la durée restante pour l'enregistrement.

Extension de la durée d’enregistrement

Pour augmenter la durée d’enregistrement :
Il est possible d’augmenter la durée d’enregistrement à tout moment en appuyant
sur REC. Chaque appui successif sur la touche
augmente la durée d’enregistrement de 10 minutes.

Arrêt momentané de l'enregistrement

Pour arrêter momentanément l’enregistrement :
1 Appuyer sur PAUSE/STEP [Pause/image par
image] ( ) pour arrêter momentanément l’enregistrement.
2 Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur
PAUSE/STEP ( ) ou REC.
Remarque
• Si la touc he PAUSE/STEP ( ) est appuyée pendant l’enregistrement programmé instantané, l’enregistrement se ra ann ulé .
• L’appareil se mettra automatiquement hors tension lorsque l’enregistrem ent programmé instantané s’achève.

Enregistrement programmé

La fonction d’enregistrement programmé permet d’enregistrer près de 16 émissions au cours d’une période d’un mois.
3 Sélectionner NE W (Nouveau) puis appuyer
sur ENTER. Le menu Timer Record (Enregistrement programmé) s’ouvre.
4 Saisir les informations nécessaires à
l’enregistrement ou aux enregistrements programmés. Appuyer sur / (gauche/droite) pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite, puis appuyer sur
/ (haut/bas) pour modifier le paramètre
à la position actuelle du curseur.
Ch. – Choisir un canal (entre 2 et 69 ou 1 et 125 pour les canaux hertziens ou les canaux câblés respectivement, exclusion faite des canaux sautés) ou l’une des entrées externes depuis laquelle enregistrer (AV1 ou AV2).
Date – Choisir une date jusqu’à un mois d'avance ou sélectionner une émission quotidienne ou hebdomadaire.
Heure de début d’enregistrement – Permet de régler l'heure de début de l’enregistrement.
Heure de fin d’enregistrement – Permet de régler l’heure de fin d’enregistrement.
Mode – Choisir un mode d’enregistrement.
DVD : EP, LP, SP, XP ou AT (Auto) Le mode AT (Auto) permet de déterminer
la durée d'enregistrement disponible sur le disque et bascule vers un autre mode d'enregistrement, si nécessaire, pour compléter l'enregistrement.
5 Appuyer sur
RETURN [Retour] ( ) pour
quitter le menu Timer Record (Enregistrement programmé).
6 Appuyer sur ENTER pour enregistrer les
paramètres d’enregistrement.
7 Appuyer sur RETURN ( ) pour quitter
Timer Record List (Liste des enregistrements programmés).
Pour utiliser la fonction d’enregistrement programmé :
1 Appuyer sur la touche HOME. Le menu
Home (Accueil) s’affiche à l’écran.
2 Sélectionner TV, Timer Record
(Enregistrement programmé), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
60
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Remarque
• Il est impératif d’insérer un disque inscriptible.
• Le témoin du temporisateu r s’allume sur l'affichage du panneau a vant.
• L’appareil va enregistrer la source audio selon le réglage du syntoniseur TV actuel (stéréo , mono ou SAP). Appuyer sur AUDIO pour régler l’audio avant de mettre l’appareil en mode Standby (Attente).
• L’appareil se mettra automatiquement hors tension lorsque l’enregistrem ent programmé s’achève.
• Il se prod uit un délai bref entre l’achèvement de l'enregistrement programmé et la confirmation du succès de l’enregistrement. Si deux enregistrements programmés doivent s’effectuer successivement, le tout début du deuxième programme risque de ne pas être enregistré.
• Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter l’enregistrement programmé.

Vérification des détails d’un enregistrement programmé

La programmation peut être vérifiée chaque fois que l’appareil est mis sous tension.
Pour vérifier les détails d’un enregistrement programmé :
1 Appuyer sur la touche HOME. Le menu
Home (Accueil) s’affiche à l’écran.
2 Sélectionner TV, Timer Record
(Enregistrement programmé), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
3
Appuyer sur / pour sélectionner une
émission.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour éditer le
programme sélectionné. Le menu Timer Record (Enregistrement programmé) s’ouvre.

Annulation d’un enregistrement programmé

Il est possible d’effacer un paramètre de programmation à tout moment avant le début de l'enregistrement.
Pour annuler un enregistrement programmé :
Appuyer sur / pour sélectionner une émission à supprimer de la Liste des enregistrements programmés, puis appuyer sur CLEAR (Effacer) et sélectionner OK, puis appuyer sur ENTER.

Dépannage des problèmes d’enregistrement programmé

Même si la programmation est réglée, l’appareil n’enregistre pas lorsque :
Aucun disque n’a été chargé.
Un disque non inscriptible est chargé.
Disc Protect (Protection du disque) est réglée sur ON (Activé) dans le menu Disc (Di s q ue) (voir “Paramètres de disque” page 52).
99 titres (DVD-RW, DVD-R), 49 titres (D VD+R W, DVD+R) sont déjà enreg istrés sur le disque.
Il est impossible de programmer un enregistrement lorsque :
Un enregistrement est déjà en cours.
Tentative de programmation d’un enregistrement à une heure déjà passée.
Il existe déjà 16 enregistrements programmés.
Si deux ou plusieurs enregistrements programmés se chevauchent :
L’enregistrement programmé le plus ancien a priorité.
Lorsque l’enregistrement programmé le plus ancien s’achève, celui de plus récent commence.
Si deux enregistrements programmés sont réglés pour démarrer exactement en même temps, la programmation en premier a priorité.
Si le disque est endommagé, l’enregistrement peut ne pas se faire avec succès. Dans ce cas, même si le champ de vérification indique « Rec. OK », l’enregistrement peut ne pas être bon.

Enregistrement d’une émission de TV tout en regardant une autre émission

Pour enregistrer une émission de TV tout en regardant une autre :
1 Appuyer sur TV/DVD pour sélectionner le
mode TV pendant l’enregistrement. Le témoin TV s'affiche à l'écran.
2 En utilisant le téléviseur, sélectionner le canal
à regarder.
www.insignia-products.com
61
NS-DVDR1 DVD Recorder

Enregistrement à partir de périphériques externes

Il est possible d'enregistrer à partir d'un périphérique externe, tel qu'un caméscope ou un magnétoscope, connecté à n'importe laquelle des entrées externes de l’appareil.
Pour enregistrer à partir d’un périphérique externe :
1 Vérifier que le périphérique qui doit servir de
source pour l'enregistrement est correctement connecté à l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur INPUT
(Entrée) pour sélectionner l'entrée externe à utiliser pour l'enregistreme nt.
AV1 — Entrée audio/vidéo sur le panneau arrière.
AV2 — Entrée audio/vidéo sur le panneau avant.
DV — Entrée vidé o n um érique sur l e pa nne au avant.
3 Charger un disque inscriptible. 4 Le cas échéant, sélectionner un mode
d'enregistrement en appuyant à plusieur s reprises sur REC MODE (Mode d'enregistrement). Les options comprennent XP, SP, LP ou EP.
5 Appuyer une fois sur REC
(Enregistrement) pour commencer l'enregistrement. Le témoin REC (Enregistrement) s'allume dans la fenêtre d'affichage.
6 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter
l'enregistrement.
Remarque
• Veiller à ce que les paramètres d’entrée audio DV Record Audio (Audio pour enregistrement vidéo numérique) soient réglés de la façon désirée. Voir “Réglages audio” page 51.
• Si la source est protégée contre la copie au mo yen de Cop yGua rd, il ne sera pas possible de l'enregistrer à l'aide l’appareil. Voir “Copie de supports protégés” page 59 pour obtenir de plus amples détails.
• L'enregistrement continue jusqu'à ce que la touche STOP () soit
enfoncée ou que le disque soit plei n.
• Pour enregistrer pendant une durée déterminée, voir “Enregistrement par temporisation instantanée” page 60.

Enregistrement à partir de l'entrée vidéo numérique

Avant doublage de la vidéo numérique
Il est possible de connecter un caméscope numérique à l’appareil à l'aide d'un seul câble DV pour l'entrée et la sortie de l'audio, de la vidéo, des données et des signaux de commande.
Cet appareil est uniquement compatible avec les caméscopes au format DV (DVC-SD, D V25). Les syntoniseurs satellite numériques et les magnétoscopes numériques ne sont pas compatibles.
Il n'est pas possible de connecter plusieurs caméscopes numériques à la fois à l’appareil.
Il n'est pas possible de commander l’appareil à partir d'un péri phé rique exter ne connecté par l'intermédiaire de la prise DV IN [Entrée vidéo numérique] (y compris deux graveurs).
Il peut ne pas être possible de commander un caméscope connecté par l'intermédiaire de la prise DV IN (Entrée vidéo numérique).
Les caméscopes numériques peuvent généralement enregistrer un signal audio en stéréo 16 bits/48 kHz ou sous forme de pistes stéréo jumelées de 12bits/3 2 kHz. L’appareil ne peut enregistrer qu'une piste audio stéréo. Régler l'option DV Record Audio (Audio pour enregistrement vidéo numérique) sur Audio 1 ou Audio 2, selon le cas (voir “Enregistrement à partir de l'entrée vidéo numérique” page 62).
L'entrée audio vers la prise DV IN (Entrée vidéo numérique) doit être de 32 ou 48 kHz (pas 44,1 kHz).
Des perturbations de l'image peuvent se produire sur l'enregistrement si le composant source se met en pause pendant la lecture ou lit une section non enregistrée de la bande, en cas d’interruption de l'alimentation électrique du composant source ou si le câble DV est déconnecté.

Enregistrement à partir d'un caméscope numérique

Il est possible d'enregistrer à partir d'un caméscope numérique connecté à la prise DV IN (Entrée vidéo numérique) du panneau avant de l’appareil. En utilisant la télécommande de l’appareil, il est possible de commander à la fois le caméscope et le graveur.
Avant l'enregistrement, vérifier que l'entrée audio pour la prise DV IN (Entrée vidéo numérique) est correctement configurée (voir “Enregistrement à partir de l'entrée vidéo numérique” page 62).
62
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Conseil
• Le signal source doit être au format DVC-SD.
• Certains caméscopes ne peuvent pas être commandés au moyen de la télécommande de l’appareil.
• Si un deuxième appareil est connecté à l'aide d'un câble DV, il n'est pas possible de commander le deuxième DVD à partir de celui-ci.
• Il n'est pas possible de commander l’appareil à distance à partir d'un composant connecté à la prise DV IN (Entrée vidéo numérique).
• Il n'est pas possib le d'enregistr er les informations de date et heure à partir d'une cassette vidéo numérique.
Pour enregistrer à partir d'un caméscope numérique :
1 Vérifier que le caméscope numérique est
connecté à la prise DV IN (Entrée vidéo numérique) du panneau avant. Voir “Enregistrement à partir de l'entrée vidéo numérique” page 62.
2 Vérifier que l'entrée audio DV est réglée
correctement. Les choix possibles sont : Audio 1 (signal audio original) et Audio 2 (signal audio superposé).
L'entrée vidéo numérique est réglée à partir du sous-menu DV Record Audio (Audio pour enregistrement vidéo numérique) du menu de configuration. Voir “Enregistrement à partir de l'entrée vidéo numérique” page 62 pour de plus amples informations.
3 Appuyer à plusieurs reprises sur INPUT
(Entrée) pour sélectionner l'entrée vidéo numérique.
4 Trouver l'endroit sur le caméscope à partir
duquel l'enregistrement doit commencer. Po ur des r ésultat s optim aux, me ttre la lecture
en pause à l'endroit où l'enregistrement doit commencer
.
Suivant le caméscope, il est possible d'utiliser la télécommande de l’appareil pour commander le caméscope à l'aide des touches STOP (Arrêt), PLAY
(Lecture), BACKWARD (Arrière), FORWARD (Avant) et PAUSE.
5 Appuyer une fois sur REC
(Enregistrement) pour commencer l'enregistrement.
L'enregistrement est automatiquement arrêté si l’appareil ne détecte aucun signal.
Il est possible de mettre l'enregistrement en pause ou de l'arrêter en appuyant sur PAUSE/STEP [Pause/Image par image]
() ou sur STOP [Arrêt] ( ). Il n'est pas possible de commander le caméscope avec cette télécommande au cours de l'enregistrement.
En mode vidéo, la dernière image de l'enregistrement peut rester affichée à l'écran pendant un certain temps après l'arrêt de l'enregistrement.

Problèmes et solutions

S'il n'est pas possible d'obtenir une image ou un signal audio par l'intermédiaire de la prise DV IN (Entrée vidéo numérique), vérifier les points suivants :
Vérifier que le câble DV est correctement branché.
Essayer d'éteindre l'équipement raccordé et de le rallumer.
Essayer de changer l'entrée audio.
Remarque
Suivant le camésc ope raccord é, il peut ne pas être possible de le command er à l'aide de la téléco mmande f ournie avec du graveur de DVD.

Montage des enregistrements

Présentation des menus Title List (Liste de titres) et Chapter List (Liste de chapitres)

À l'aide du menu Title List (Liste de titres), il est possible d'effectuer un montage du contenu vidéo. Les fonctions de montage disponibles dans le menu Title List (Liste de titres) sont différentes suivant que le montage vidéo est effectué sur DVD, ou que le montage est r éalisé à partir du contenu original ou d'une liste de lecture.
Il existe deux façons de procéder au montage de DVD-RW en mode VR mode. La première consiste à modifier directem ent le co ntenu original du disque ; la deuxième consiste à créer et à modifier une liste de lecture. La liste de lecture ne modifie pas réellement le contenu du disque, mais contrôle simplement la façon dont se déroule la lecture de ce contenu.
www.insignia-products.com
63
Pour utiliser le menu Title List (Liste de titres) :
1 Si le DVD est en cours de lecture, appuyer
sur STOP ( ).
2 Appuyer sur DISC MENU/LIST (Menu/liste
du disque) pour ouvrir le menu TITLE LIST (Liste de titres). La lecture doit être arrêtée pour réaliser cette opération.
Lors de la sélection des titres, appuyer sur les touches / pour afficher la page précédente/suivante s'il existe plus de six titres.
Pour réaliser le montage d'un disque en mode VR, appuyer sur DISC MENU/LIST (Menu/liste du disque) pour alterner entre les menus Original et Playlist (Liste de lecture).
Les options des menus s'affichent sur le côté gauche de l'écran. La partie principale de l'écran affiche des vignettes des titres (ou des chapitres) figurant sur le DVD. Il est possible de modifier ces vignettes en appuyant sur la touche THUMBNAIL [Vignette] (se reporter à “Modification des vignettes de titre” page 65).
Appuyer sur la touche DISPLAY (Affichage) pour afficher les informations concernant le titre sélectionné dans le menu Title List (Liste de titres).
Après avoir sélectionné un titre ou un chapitre dans le menu Title List (Liste de titres) ou Chapter List (Liste de chapitres), appuyer sur ENTER (Entrée). Les options du menu se trouvent sur le côté gauche du menu. Appuyer sur le touc hes / pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
3 Pour quitter le menu TITLE LIST (Liste de
titres), appuyer à plusieurs reprises sur RETURN [Retour] ( ).
2
1
3
7
6
5
4
NS-DVDR1 DVD Recorder
Élément Description Fonction
1 Options du
menu
Pour af ficher un e opti on de menu, sélectionner un titre ou un chapitre, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options affichées diffèrent en fonction du type de disque.
• Play (Lecture) – Commence la lecture du titre ou chapitre sélectionné. Il n'est pas possible de lire les titres et chapitres cachés d'un DVD+R/RW.
• Search (Recherche) :
- Chapter (Chapitre) – Affiche la liste de chapitre s du titre.
- Time (Heure) – Recherche l'heure de début du titre.
• Delete (Supprimer) – Supprime le titre ou le chapitre.
• Move (Déplacer) – Déplace la position du chapitre sur le menu Chapter List ­Playlist (Liste de chapitres - Liste de lecture).
• Protect (Protéger) – Protège contre l'enregistrement, la modification ou la suppression accidentelle du titre.
• Edit (Modifier) – Modifie ou supprime une partie du titre.
- Title Name (Nom du titre) – Modifie le nom du titre.
- Delete Part (Supprimer une partie) – Supprime une partie du nom du titre.
- Divide (Diviser) – Divise un titre en deux.
- Hide (Show) [Cacher (Afficher)] – Cache (ou affiche) le titre ou le chapitre sélectionné.
• Playlist Add (Ajouter à la liste de lecture) – Ajoute le titre ou le chapitre à la liste de lecture.
• - Title (Titre) – Affiche la liste de titres du chapitre.
• Combine (Combiner) – Combine deux chapitres en un.
• Full Play (Lecture complète) – Commence la lecture du titre sélectionné, en incluant les chapitres cachés.
64
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Élément Description Fonction
2 Support actuel Type de DVD en cours de
3 Informations sur
l'enregistrement
4Titre
actuellement
sélectionné 5 Vignette Une vignette du titre 6Titre
sélectionné
7 Informations sur
le titre
montage Affiche le mode
d'enregistrement, l'espace libre et une barre de progression montrant le temps écoulé.
Le titre actuellement sélectionné apparaît en surbrillance.
Affiche le numéro du titre sélectionné et le nombre total de titres.
Affiche le nom du titre, la date et la durée de l'enregistrement.

Mode VR : Modification de l'original et de la liste de lecture

Titres, chapitres et parties
Les titres du contenu original du disque contiennent un ou plusieurs chapitres. Lorsqu'un titre du disque est inséré dans la liste de lecture, tous les chapitres de ce titre apparaissent également. En d'autres termes, les chapitres de la liste de lecture se comportent exactement comme des chapitres sur un disque vidéo-DVD. Les parties sont des sections des titres originaux ou de la liste de lecture. À partir des menus Original et Playlist (Liste de lecture), il est possible d'ajouter ou de supprimer des parties. Le fait d'ajouter un chapitre ou un titre à la liste de lecture crée un nouveau titre constitué d'une section (telle qu'un chapitre) d'un titre original. La suppression d'une partie enlève une partie d'un titre du menu Original ou Playlist (Liste de lecture).
Remarque
• Lors d'un montage à l'aide des fonctions Delete (Supp rimer), Add (Ajouter) et Move (Déplacer), il est possible q ue les i mag es de dé but et de fin ne soient pas exactement telles qu'elles ont été définies à l'écran de s élection des points de début et de fin .
• Lors de la lecture de la liste de lecture, il est p os sible qu'une courte pause soit visib le entre les différents segments. Ceci est normal.

Un montage à partir d'un DVD est différent d'un montage à partir d'une cassette vidéo

Lors d'un montage à partir d'une cassette vidéo, il faut une platine vidéo pour lire la bande originale et une autre pour enregi s tre r le montage. Avec un D VD , le montage s'effectue en créant une « liste de lecture » comprenant les segments à lire et l'ordre dans lequel ils doivent être lus. Au moment de la lecture, l’appareil lit le disque conformément à la liste de lecture.
Original et liste de lecture
-RW
VR
Dans ce manuel, les termes Original et Playlist (liste de lecture) sont utilisés pour faire référence au contenu réel et aux montages réalisés sur un DVD.
Original — fait référence à ce qui est véritablement enregistré sur le disque.
Playlist (Liste de lecture) — f ait référence au montage réalisé sur le disque, qui représente la façon dont le contenu original sera lu.

Ajout de marqueurs de chapitre

VR
-RW
+RW
+R
Il est possible de créer des chapitres au sein d'un titre en insérant des marqueurs de chapitre aux endroits voulus.
Remarque
Des marqueurs de chapitre sont automatiquement insérés à intervalles réguliers. Il est possible de modifier cet intervalle à partir du menu Initial Setup [Configuration initiale] (se reporter à “Utilisation du menu de configuration (Setup menu)” page 50).
Lors de l'enregistrement ou de la lecture, à l'endroit souhaité pour commencer un nouveau chapitre, appuyer sur CHP. ADD (Ajouter chapitre). Une icône représentant un marqueur de chapitre apparaît à l’écr an du téléviseur.

Modification des vignettes de titre

VR
-RW
+RW
+R
Chaque titre affiché dans le menu Title List (Liste de titres) est représenté par une vignette provenant du début de ce titre ou de ce chapitre.
Cependant, il est possible de sélectionner une autre image au sein du titre.
Appuyer sur THUMBNAIL (Vignette) pour que l'image actuellement affichée devienne celle qui apparaît dans le menu Title List (Liste de titres). L'image sélectionnée apparaît alors à la fois dans le menu Original et dans le menu Playlist (Liste de lecture).
Conseil
Il est également possible de changer la vignette du titre dans le menu Chapter List (Liste de chapitres). Sélectionner un chapitre dans le menu Chapter List (Liste de chapitres), puis appuyer sur THUMBNAIL (Vignette). La vignette du titre comprenant le chapitre est alors modifiée.

Création d'une nouvelle liste de lecture

Utiliser cette fonction pour ajouter un titre ou un chapitre original à la liste de lecture. De cette manière, le titre entier est placé dans la liste de lecture (il est possible de supprimer ultérieurement des segments particuliers ; se reporter à “Suppression d'un titre ou d'un chapitre original ou d'une liste de lecture” page 66).
Le titre apparaît dans la liste de lecture avec les marqueurs de chapitre qui apparaissent dans l'original. Cependant, si des marqueurs de chapitre ont été ajoutés par la suite à l'original, ceux-ci ne sont pas automatiquement copiés dans le titre de la liste de lecture.
-RW
VR
www.insignia-products.com
65
NS-DVDR1 DVD Recorder
Pour créer une nouvelle liste de lecture :
1 Choisir un titre ou un chapitre dans le menu
TITLE LIST Original (Liste de titres - Original) ou Chapter List-Original (Liste de chapitres - Original) pour le mettre dans la liste de lecture, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options du menu apparaissent sur le côté gauche du menu.
2 Appuyer sur / pour sélectionner
Playlist Add (Ajouter à la liste de lecture),
puis appuyer sur .
3 Sélectionner New Playlist (Nouvelle liste de
lecture), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le nouveau titre apparaît dans la liste de lecture mise à jour . Tous les chapitres du titre sont ajoutés à la liste de lecture.

Ajout d'un titre ou de chapitres supplémentaires à la liste de lecture

-RW
VR
Il est possible d'ajouter un titre ou un chapitre original à une liste de lecture.
Pour ajouter des titres ou des chapitres supplémentaires à la liste de lecture :
1 Choisir un titre ou un chapitre dans le menu
TITLE LIST Original (Liste de titres - Original) ou Chapter List-Original (Liste de chapitres - Original) pour le mettre dans la liste de lecture, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options du menu apparaissent sur le côté gauche de l'écran.
2 Appuyer sur / pour sélectionner
Playlist Add (Ajouter à la liste de lecture),
puis appuyer sur .
3 Choisir dans la liste de titres une liste de
lecture qu i est déjà enregi strée po ur y insér er un titre ou un chapitre, puis appuyer sur
ENTER (Entrée).
4 Répéter les étapes 1 à 3 pour ajouter des
titres ou des chapitres supplémentaires à la liste de lecture. Les chapitres ajoutés apparaissent dans le menu Chapter List-Playlist (Liste de chapitres - Liste de lecture).
5 Appuyer sur RETURN [Retour] ( ) pour
quitter ou DISC MENU/LIST (Menu/liste du disque) pour revenir au menu Title List-Original (Liste de titres - Original).

Suppression d'un titre ou d'un chapitre original ou d'une liste de lecture

Lorsqu'un titre ou un chapitre est effacé à partir du menu Playlist (Liste de lecture), il est seulement supprimé de la liste de lecture. Le titre ou le chapitr e reste dans le menu original.
Si le titre ou le chapitre est supprimé à partir du menu original (titre ou chapitre), le titre ou le chapitre est effectivement supprimé du disque et le temps restant disponible pour l'enregistrement augmente. Les titres ou chapitres supprimés de l'original sont également supprimés de la liste de lecture.
Remarque
Il n'est pas possible de supprimer des chapitres d'une durée inférieure à 3 secondes.
Pour supprimer un chapitre ou un titre :
1 Appuyer sur / / pour choisir un
chapitre ou un titre à supprimer dans le menu TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List (Liste de chapitres), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options du menu apparaissent sur le côté gauche de l'écran.
2 Sélectionner Delete (Supprimer) à partir des
options du menu.
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
Un message de confirmation apparaît.
4 Appuyer sur / pour sélectionner OK,
puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le chapitre ou titre sélectionné est supprimé.
Après avoir appuyé sur ENTER (Entrée), le menu mis à jour s'ouvre.
5 Répéter les étapes 1 à 4 pour supprimer
d'autres chapitres ou titres du menu.
6 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN
[Retour] ( ) pour quitter le menu.
Remarque

Suppression d'une partie

• Lors de l'enregistrement d'un DVD+RW, le nom du titre supprimé devient « Deleted Title » (Titre supprimé).
• Si plus de deux titres sont supprimés plusieurs fois, les titres sont combinés en un seul.
• Lors de la suppression d'un titre ou d'un chapitre, c e n' est que lors de la suppression du dernier sur le DVD+R/RW que le temps d'enregistrement restant augmente.
VR
-RW
Pour supprimer une partie d'un titre :
1 Appuyer sur / / pour choisir un
titre à supprimer dans le menu Title List (Liste de titres), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options apparaissent sur le côté gauche du menu.
2 Sélectionner l'option Edit, Delete Part
(Modifier, Supprimer une partie), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu Edit (Modifier) s’affich e.
3 Commencer la lecture et utilis er PAUSE,
STEP (Image par image), SEARCH (Recherche) et SLOW-MOTION (Ralenti)
pour trouver le point de début.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) au point de
début de la section à supprimer. L'icône End Point (Point de fin) apparaît en surbrillance et la section à supprimer est indiquée sur la barre de progression.
5 Utiliser PAUSE, STEP (Image par image),
SEARCH (Recherche) et SLOW-MOTION (Ralenti) pour trouver le point de fin.
6 Appuyer sur ENTER (Entrée) au point de fin
de la section à supprimer. Pour annuler le point sélectionné, appuyer
sur / pour sélectionner l'icône Cancel (Annuler), puis appuyer sur ENTER (Entrée).
7 Une fois la modification terminée,
sélectionner l'icône Done (Terminé), puis appuyer sur ENTER
(Entrée). Un message
de confirmation appa raît.
66
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
8 Appuyer sur / pour sélectionner OK,
puis appuyer sur ENTER (Entrée). La partie sélectionnée est supprimée du titre et le menu Title List (Liste de titres) s'affiche.
Remarque
Il peut ne pas être possible de supprimer des parties d'une durée inférieure à 3 secondes.

Nom d'un titre

Il est possible de donner indépendamment un nom aux titres originaux et aux titres de la liste de lecture.
Pour donner un nom à un titre :
1 Choisir le titre à nommer dans le menu Title
List (Liste de titres), puis appuye r sur ENTER (Entrée). Les options du menu apparaissent sur le côté gauche du menu.
2 Appuyer sur / pour sélectionner Edit,
Title Name (Modifier, Nom de titre), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu
Keyboard (Clavier) s’affiche.
3 Entrer un nom pour le titre . Appuyer sur
/ / pour sélectionner un caractère, puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer la sélection.
Menu/List (Menu/Liste) – Permet de
sélectionner une langue pour le menu du clavier.
Space (Espace) — Insère un espace à la
position du curseur.
Delete (Effacer) — Efface le caractère à
gauche de la position du curseur.
/ – Déplace le curseur vers la
gauche ou la droite.
OK — Confirme le nom entré.
Cancel (Annuler) —Efface tous les
caractères et quitte le menu Keyboard (Clavier).
Utiliser ces boutons de la télécommande pour entrer un nom :
PLAY [Lecture] ( ) — Insère un espace
à la position du curseur.
PAUSE/STEP [Pause/Image par image]
( ) — Efface le caractère à droite de la position du curseur.
SKIP [Saut] ( ) — Déplace
le curseur vers la gauche ou la droite.
STOP ( ), CLEAR (Effacer) — Efface le
caractère à gauche de la position du curseur.
0-9 – Entre le caractère correspondant à
la colonne sélectionnée.
DISC MENU/LIST, DISPLAY (Menu/liste
du disque, Affichage) — Change le type de clavier.
4 Sélectionner OK, puis appuyer sur ENTER
(Entrée) pour confirmer le nom et revenir à l'écran du menu précédent.
5 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN
[Retour] ( ) pour quitter le menu.
Remarque
• Les noms peuvent com pren dre jusqu'à 32 caractères.
• Pour des disques formatés sur un autre graveur, le jeu de caractères sera réduit.
• Lors d'un enregistrement sur des DVD-R, des DVD+R ou des DV D+ RW, le no m e ntré s'affi ch e s ur le lecteur de DVD uniquement après finalisation.

Recherche horaire

-RW
VR
-RW
Video
-R +R
+RW
Il est possible de sélectionner le point de début du titre.
Pour sélectionner le point de début du titre :
1 Appuyer sur / / pour choisir un
titre dans le menu TITLE LIST (Liste de titres), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options apparaissent sur le côt é gauc he du menu.
2 Sélectionner S earch, Time (Recherche,
Heure), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu Time (Heure) s’affiche.
Heure de fin
Point sélectionné
Heure de début
Heure sélectionnée
3 Appuyer sur / pour trouver le point de
début souhaité. Le point avance par pas d'une minute.
En maintenant appuyée la touche / , le point avance par pas de 5 minutes.
4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour
commencer au point sélectionné.

Déplacement d'un chapitre dans une liste de lecture

-RW
VR
Utiliser cette fonction pour réorganiser l'ordre de lecture des chapitres d'une liste de lecture dans le menu Chapter List-Playlist [Liste de chapitr es
- Liste de lecture] (pas disponible s'il n'y a qu'un chapitre).
Image actuelle
www.insignia-products.com
67
NS-DVDR1 DVD Recorder
Image actuelle
u
Pour déplacer un chapitre dans une liste de lecture :
1 Sélectionner un chapitre dans le menu
Chapter List-Playlist (Liste de chapitres ­Liste de lecture), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options du menu apparaissent sur le côté gauche du menu.
2 Appuyer sur / pour sélectionner Move
(Déplacer) à partir des options de liste de lecture, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
3 Appuyer sur / / pour choisir
l'endroit auquel le chapitre sera déplacé, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu mis à jour s’affiche.

Cacher un chapitre ou un titre

+RW
+R
Il est possible de sauter des chapitres ou des titres sans les effacer du disque .
Pour cacher un chapitre ou un titre :
1 Appuyer sur / / pour choisir un
chapitre ou un titre à cacher dans le menu TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List (Liste de chapitres), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options apparaissent sur le côté gauche de l'écran.
2 Sélectionner Edit (Modifier), puis Hide
(Cacher).
3 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
La vignette du chapitre du titre s'atténue.
Conseil

Protection d'un titre

Si le chapitre ou le titre sélectionné dans le menu TITLE LIST (Liste de titres) ou Chapter List (Liste de chapitres) est caché, il est possible de l'afficher en choisissant Show (Afficher) sur le menu d'options. Après cela, le chapitre ou titre est visible.
+RW
+R
-RW
VR
Utiliser cette fonction pour protéger contre le réenregistrement, la modifi ca tio n ou la suppression accidentelle du titre.
Pour protéger un titre :
1 Appuyer sur DISC MENU/LIST (Menu/liste
du disque). Le menu TITLE LIST (Liste de titres) s’affiche.
2 Appuyer sur / / pour sélectionner
le titre à protéger, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options apparaissent sur le côté gauche de l'écran.
3 Sélectionner l’option Protect (Protéger). 4 Appuyer sur ENTER (Entrée) pour confirmer.
Un cadenas s'affiche sur la vignette du titre.
Conseil
Si un titre sélection né a été préalab lement protégé dans le menu Title List (Liste de titres), il est possib le de le « dé proté ge r » en choisissant l'option Unprotect (Déprotéger) parmi les options du menu Title List (Liste de titres), après quoi il est possible de le modifier ou de le supprimer.

Division d'un titre en deux

+RW
Utiliser cette commande pour couper un titre en deux nouveaux
titres.
Pour diviser un titre en deux :
1 Dans le menu Title List (Liste de titres),
sélectionner un titre à diviser , puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options du menu apparaissent sur le côté gauche de l'écran.
2 Sélectionner Edit (Modifier), Divide (Diviser),
puis appuyer sur ENTER (Entrée). Le menu Edit (Divide) [Modifier (Diviser)] s’affiche.
3 Utiliser PAUSE, STEP (Image par image),
SEARCH (Recherche) et SLOW-MOTION (Ralenti) pour trouver le point souhaité pour
diviser le titre.
4 Sélectionner l'option Divide (Diviser), puis
appuyer sur ENTER (Entrée). Pour réinitialiser le point, sélectionner l'option
Cancel (Annuler), puis appuyer sur ENTER (Entrée). Répéter à partir de l'étape 3.
5 Choisir l' option Done (Terminé), puis appuyer
sur ENTER (Entrée) pour fixer le point de division. Le titre es t divisé en deux nouveaux titres.
Il peut falloir jusqu'à 4 minutes pour le diviser .
Remarque
Il n'est pas possible de sélectionner un point de division à moins de 3 secondes de la fin du programme.

Combinaison de deux chapitres en un

-RW
+R
+RW
VR
Utiliser cette fonction pour combiner deux chapitres adjacents en un.
Pour combiner deux chapitres en un :
1 Dans le menu Chapter List (Liste de
chapitre), sélectionner le deuxième des deux chapitres à combiner, puis appuyer sur ENTER (Entrée). Les options du menu apparaissent sur le côté gauche de l'écran.
2 Appuyer sur / pour sélectionner l'option
Combine (Combiner). L'indicateur de
combinaison apparaît entre les deux chapitres à combiner.
3 Répéter les étapes 1 et 2 pour combiner
d'autres chapitres.
Vignette du premier titre
Vignette d deuxième titre
68
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
4 Appuyer à plusieurs reprises sur RETURN
[Retour] ( ) pour quitter le menu.
Remarque

Écrasement d'un enregistrement

Cette fonction ne fonctionne pas si :
• il n'existe qu'un seul chapitre dans le titre ;
• le chapitre sélectionné est le premier chapitre ;
• deux chapitres sont créés en effaçant une partie d'un titre original ;
• deux chapitres sont créés à partir de titres différents ;
• deux chapitres sont créés en déplaçant un ordre d 'un titre origina l.
+RW
Pour écraser un titre préalablement enregistré par un nouvel enregistrement vidéo, suivre les étapes ci-dessous. Cette fonction n'est pas disponible pour les DVD+R, qui enregistrent toujours à la fin du disque.
Pour écraser un enregistrement :
1 Sélectionner la source d'entrée à enregistrer
(canal TV, AV1-2, vidéo numérique).
2 Appuyer sur DISC MENU/LIST (Menu/liste
du disque) pour afficher le menu TITLE LIST (Liste de titres).
3 Appuyer sur / / pour choisir le
titre à écraser.
4 Appuyer sur REC (Enregistrement) pour
commencer l'enregistrement d'écrasement. L'enregistrement d'écraseme nt commen ce au point de début du titre.
5 Appuyer sur STOP ( ) pour arrêter
l'enregistrement d'écrasement. Le nouveau titre est créé et le menu mis à jour s'affiche.
Remarque
• Cette fonction n’e st pas disp oni ble pour un titre protégé.
• Si l'enregistrement d'écrasement est plus long que l'enregistrement du titre actuel, le titre suivant est écrasé. Si le titre suivant est protégé, l'écrasement s'arrête au point de début du titre.
• Si la durée d'enregistrement du titre sélectionné est inférieure à 10 secondes, le tit re suiv ant est écr asé. Mais si le titre suivant est protégé, l'écrasement s'arrête.

Affichage du menu Title List (Liste des titres) affiché sur d'autres graveurs ou lecteurs de DVD

+RW
+R
Il est possible d'afficher le menu Title List (Liste de titres) affiché sur un autre lecteur de DVD capable de lire des DVD+RW ou des DVD+R.
Pour afficher le menu Title List (Liste de titr es) :
1 Insérer un disque DVD+R ou DVD+RW
préalablement enregistré.
2 Appuyer sur TITLE (Titre) en mode lecture
ou en mode syntoniseur DVD. Le menu Title List (Liste de titres) s’affiche.
3 Pour lire un titre, sélectionner le titre désiré,
puis appuyer sur ENTER (Entrée) ou PLAY [Lecture] ( ).
Conseil
Il est possible de supprimer le menu Title List (Liste de titres) en appuyant sur
STOP ().

Lecture d'enregistrements sur d'autres lecteurs de DVD (finalisation d'un disque)

La plupart des lecteurs de DVD ordinaires peuvent lire des disques finalisés enregistrés en mode vidéo, des DVD+R finalisés ou des DVD+RW. Un petit nombre de lecteurs peuvent également lire des DVD-RW enregistrés en mode VR, finalisés ou non. Consulter le manuel livré avec l'autre lecteur pour déterminer les formats qu'il peut lire.
La finalisation « fixe » les enregistrements et modifications en place, de sorte que le disque peut être lu sur un lecteur de DVD ordinaire ou un ordinateur équipé d'un lecteur de DVD-ROM approprié.
La finalisation d'un disque en mode vidéo crée un écran de menu permettant de naviguer le disque. Le menu est accessib le en appuyant sur
DISC MENU/LIST (Menu/liste du disque) ou TITLE (Titre).
Pour finaliser un disque, se reporter à “Paramètres de disque” page 52.
Remarque
• Des DVD+RW non finalisés sont lisibles sur des lecteurs de DVD ordinaires.
• Le contenu d'un disque DVD+RW, après montage, e st compatib le a ve c des lecteurs de DVD ordinaires uniquement après finalisation.
• Le contenu d'un disque DVD+R, après montage, n'est pas compatible avec des lecteurs de DVD ordinaires (segments cachés, chapitres combinés, marqueurs de chapitre ajoutés, etc.)
• Le temps nécess aire à la final isation dépend du type de disque qui est finalisé, de la durée enregistrée sur le disque et du nombre de titres se trouvant sur le disque.
www.insignia-products.com
69
NS-DVDR1 DVD Recorder

Référence

Commander un téléviseur avec la télécommande universelle fournie

Il est possible de commander le niveau sonore, la source d'entrée et l'interrupteur de mise sous tension d'un téléviseur avec la télécommande universelle fournie.
Il est possible de commander le téléviseur à l'aide des touches suivantes.
Appuyer Pour...
MARCHE Allumer ou éteindre le téléviseur ENTRÉE
CH +/– Parcourir les canaux mémorisés de façon
VOL +/– Régler le volume du téléviseur SOURDINEMet le téléviseur temporairement en sourdine.
Remarque

Commande d'autres téléviseurs avec la télécommande universelle

Alterner la so urc e d' entrée du téléviseur entre le téléviseur et d'autres sources d'entrée.
croissante ou décroissante
Appuyer de nouveau sur la touche pour continuer.
Selon le téléviseur connecté, il est possible que certaines de ces to uches ne permettent pas de commander le téléviseur.
Il est également possible de commander le niveau sonore, la source d'entrée et l'interrupteur de mise sous tension de téléviseurs qui ne sont pas de la marque LG. Entrer le code du fabricant approprié à partir du tableau ci-dessous.

Pour entrer le code du fabricant :

1 Tout en maintenant enfoncée la touche TV
POWER (Marche TV), appuyer sur les
touches numérotées pour sélectionner le code du fabricant du téléviseur (se reporter au tableau).
2 Relâcher la touche TV POWER (Marche TV).
La télécommande est réglée pour commander le téléviseur.

Numéros de code des téléviseurs utilisables avec la télécommande

Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayer de les entrer un par un jusqu'à trouver celui qui fonctionne avec le téléviseur.
Fabricant N° de code
LG/GoldStar 1 (Défaut), 2 Zenith 1, 3, 4 Samsung 6, 7 Sony 8, 9 Hitachi 4
Remarque
• En fonction de la marque du téléviseur, certaines ou toutes les touches peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même après avoir saisi le code de fabricant correct.
• Si un nouveau numéro de code est saisi, le numéro de code entré antérieurement sera effacé.
• Lors du remplacemen t des pil es de la télécomm ande, le numéro de code peut se réinitialiser au paramètre par défaut. Saisir de nouveau le numéro de code approprié.

Liste des codes de langues

Utiliser cette liste pour saisir la langue souhaitée lors du paramétrage initial des options suivantes : audio, sous-titres et menu du disque.
Langue
Abkhaze 6566 Lingala 7678 Afar 6565 Lituanien 7684 Afrikaans 6570 Macédonien 7775 Albanais 8381 Malgache 7771 Amehar 6577 Malais 7783 Arabe 6582 Malayalam 7776 Arménien 7289 Maltais 7784 Assamais 6583 Maori 7773 Aymara 6588 Marathe 7782 Azéri 6590 Moldave 7779 Bachkir 6665 Mongol 7778 Basque 6985 Nauruan 7865 Bengali 6678 Népalais 7869 Bhoutanais 6890 Norvégien 7879 Bihari 6672 Oriya 7982 Breton 6682 Pendjabi 8065
N° de code
Langue
N° de code
70
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Langue
Bulgare 6671 Afghan 8083 Birman 7789 Iranien 7065 Biélorusse 6669 Polonais 8076 Khmer 7577 Portugais 8084 Catalan 6765 Quetchua 8185 Chinois 9072 Rhéto-roman 8277 Corse 6779 Roumain 8279 Croate 7282 Russe 8285 Tchèque 6783 Samoan 8377 Danois 6865 Sanskrit 8365 Néerlandais 7876 Gaélique écossais 7168 Anglais 6978 Serbe 8382 Espéranto 6979 Serbo-croate 8372 Estonien 6984 Shona 8378 Féroïen 7079 Sindhi 8368 Fidji 7074 Cinghalais 8373 Finlandais 7073 Slovaque 8375 Français 7082 Slovène 8376 Frison 7089 Somali 8379 Galicien 7176 Espagnol 6983 Géorgien 7565 Soudanais 8385 Allemand 6869 Souahili 8387 Grec 6976 Suédois 8386 Groenlandais 7576 Tagalog 8476 Guarani 7178 Tadjik 8471 Goujrati 7185 Tamoul 8465 Haoussa 7265 Tatar 8484 Hébreu 7387 Telougou 8469 Hindi 7273 Thaï 8472 Hongrois 7285 Tibétain 6679 Islandais 7383 Tigréen 8473 Indonésien 7378 Tonga 8479 Interlingua 7365 Turc 8482 Irlandais 7165 Turkmène 8475 Italien 7384 Twi 8487 Japonais 7465 Ukrainien 8575 Javanais 7487 Ourdou 8582 Kannada 7578 Ouzbek 8590 Cachemiri 7583 Vietnamien 8673 Kazakh 7575 Volapük 8679 Kirghiz 7589 Gallois 6789 Coréen 7579 Wolof 8779 Kurde 7585 Xhosa 8872 Laotien 7679 Yiddish 7473 Latin 7665 Yorouba 8979 Letton 7686 Zoulou 9085
N° de code
Langue
N° de code

Liste des codes régionaux

Choisir un code régional parmi cette liste.
Code Code Code Code
Afghanistan AF Malaisie MY Argentine AR Maldives MV Australie AU Mexique MX Autriche AT Monaco MC Belgique BE Mongolie MN Bhutan BT Maroc MA Bolivie BO Népal NP Brésil BR Hollande NL Cambodge KH Antilles néerlandaises AN Canada CA Nouvelle-Zélande NZ Chili CL Nigeria NG Chine CN Norvège NO Colombie CO Oman OM Congo CG Pakistan PK Costa Rica CR Panama PA Croatie HR Paraguay PY République tchèque CZ Philippines PH Danemark DK Pologne PL Équateur EC Portugal PT Égypte EG Roumanie RO Le Salvador SV Fédération russe RU Éthiopie ET Arabie saoudite SA Fidji FJ Sénégal SN Finlande FI Singapour SG France FR République slovaque SK Allemagne DE Slovénie SI Grande-Bretagne GB Afrique du sud ZA Grèce GR Corée du Sud KR Groenland GL Espagne ES Îles Heard et
McDonald Hongkong HK Suède SE Hongrie HU Suisse CH Inde IN Taïwan TW Indonésie ID Thaïlande TH Israël IL Turquie TR Italie IT Ouganda UG Jamaïque JM Ukraine UA Japon JP États-Unis US Kenya KE Uruguay UY Koweït KW Ouzbékistan UZ Libye LY Vietnam VN Luxembourg LU Zimbabwe ZW
HM Sri Lanka LK
www.insignia-products.com
71
NS-DVDR1 DVD Recorder

Problèmes et solutions

Utiliser la liste de vérification suivante pour identifier et résoudre les problèmes qui peuvent survenir avec l’appareil. Si le problème persiste, consulter le revendeur local ou un centre de services. Lors d'une utilisation avec d'autres périphériques, vérifier que toutes les connexions sont correctes.
Problème Cause Solution
Pas d’alimenta­tion
Pas d’image ou image anormale.
Pas de son L’équipement
L’image de lecture est médiocre.
L ’ image de la source externe est déformée.
Certains canaux sont « sautés » si l’on utilise la fonction CH
/ )
(
Le cordon d’alimentation est débranché.
Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir les signaux de sortie de l’appareil.
Le câble vidéo n'est pas connecté fermement.
Les paramètres de sortie de l’appareil et les caractéristiques de résolution du téléviseur ne sont pas compatibles.
Le téléviseur est hors tension.
connecté avec le câble audio n’est pas réglé pour recevoir le signal de sortie de l’appareil.
Les câbles audio ne sont pas fermement connectés.
L’alimentation électrique de l’équipement sur lequel le câble audio est branché est hors tension.
Le réglage des options AUDIO est incorrect.
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Le signal vidéo du composant externe est protégé contre la copie.
Les canaux sautés ont été supprimés à l’aide de la fonction CH. Add/Del (Ajout/Suppression de canaux).
Brancher fermement le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Sélectionner le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur afin que l'image en provenance de l’appareil s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Brancher fermement le câble vidéo sur les prises.
Vérifier les caractéristiques du téléviseur. Vérifier le mode de connexion (S-Vidéo ou composantes, par exemple). Vérifier le paramètre de résolution de l’appareil selon les caractéristiques du téléviseur ainsi que le mode de connexion.
Allumer le téléviseur.
Sélectionner le mode d’entrée correct du récepteur audio afin de pouvoir entendre l’audio de l’appareil.
Brancher fermement le câble audio sur les prises.
Mettre sous tension l’équipement sur lequel le câble audio est branché.
Régler correctement les options AUDIO.
La connexion ne peut pas s’effectuer par l'intermédiaire de l’appareil. Connecter le périphérique directement au téléviseur.
Utiliser la fonction CH. Add/Del pour restaurer les canaux. Voir “Configuration générale” page 51.
L’appareil ne démarre pas la lecture.
La télécomman de ne fonctionne pas correct­ement.
L’image du caméscope n’apparaît pas.
L’image du caméscope n’apparaît pas sur l'écran de TV.
Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrem ent programmé.
L ’i mage ou le son d’un canal est faible ou manquante.
Aucun disque n’a été chargé.
Le disque inséré est illisible.
Le disque a été inséré à l’envers.
Le disque inséré ne se trouve dans les guides.
Le disque est sale. Nett oyer le disque. Le niveau de
classification est établi.
Il existe un obstacle entre la télécommande et l’appareil.
Les piles de la télécommande sont épuisées.
La télécommande n’est pas pointée sur le capteur à distance de l’appareil.
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
Le caméscope est hors tension.
La source de l’appareil n’est pas réglée correctement.
L’hor loge de l’appareil est déréglée.
La programmation de l’enregistrement est incorrecte.
Le témoin d'enregistrement programmé n’apparaît pas après la programmation de l’enregistrement.
L’antenne ou les câbles sont desserrés.
Une bande de syntonisation erronée est sélectionnée dans le menu Recorder Setup (Configuration de l’appareil).
Insérer un disque (vérifier que le témoin de disque s'allume dans la fenêtre d’affichage).
Insérer un disque lisible (vérifier le type de disque et le code régional).
Placer le disque avec le côté lisible vers le bas.
Placer correctement le disque sur le plateau, à l’intérieur des guides.
Annuler la fonction Rating (Classification) ou modifier le niveau de classification.
Enlever l’obstacle.
Remplacer les piles existantes par des piles neuves.
Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil.
Utiliser la télécommande dans un rayon de 23 pi (7 m).
Mettre le caméscope sous tension et l’utiliser correctement.
Utiliser INPUT pour sélectionner le canal d’entrée correct (AV1, AV2 ou DV IN)
Régler l’horloge sur l’heure correcte.
Reprogrammer l’enregistrement.
Reprogrammer l’enregistrement et mettre l’appareil hors tension pour activer le temporisateur.
Serrer les connexions ou remplacer le câble.
Essayer les options de sélection de bande de syntonisation (Tuning Band Select). Voir “Utilisation du menu de configuration (Setup menu)” page 50
72
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Impossible de lire un disque enregistré avec l’appareil sur un autre lecteur de DVD.
Ne peut pas enregistrer ou n’a pas enregistré avec succès.
Les fonctions Stereo Audio Record (Enregistrem ent audio stéréo) ou Playback (Lecture) ne sont pas disponibles.
L’enregist rem ent du disque s’est effectué en mode Vidéo.
Certains lecteurs ne peuvent pas lire même un disque finalisé qui a été enregistré en mode Vidéo.
L’enregist rem ent du disque s’est effectué en mode VR.
Les disques sur lesquels sont enregistrés du contenu à copie unique ne peuvent pas être lus sur d’autres lecteurs.
L’espace vierge restant sur le disque est insuffisant.
La source à enregistrer est protégée contre la copie.
Lors du paramétrage du canal à enregistrer, le canal est syntonisé par le syntoniseur du téléviseur.
Il est impossible d'enregistrer des émissions à copie unique sur un disque en mode vidéo.
Le téléviseur n’est pas compatible avec la stéréo.
L’émission diffusée n’est pas en format stéréo.
Les prises de sortie A/V de l’appareil ne sont pas connectées au téléviseur. Prises d’entrée A/V
La fonction Recorder Audio/Video Out (Sortie audio-vidéo de l’appareil) n’est pas sélectionnée en mode TV.
Le canal audio TV de l’appareil est réglé sur SAP ou MONO.
Finaliser le disque. Voir “Paramètres de disque” page 52.
Aucune solution.
L’autre lecteur doit être compatible avec les disques RW pour pouvoir lire ce disque.
Aucune solution.
Utiliser un autre disque.
Il est impossible de copier cette source.
Sélectionner le canal sur le syntoniseur intégré du téléviseur en réglant ce dernier sur le canal de sortie RF de l’appareil.
Utiliser un disque formaté en mode VR pour l’enregistrement de matériaux à copie unique.
Aucune solution.
Aucune solution.
Effectuer les connexions A/V. La stéréo n’est disponible que sur la sortie A/V de l’appareil.
Sélectionner la source AUX ou A/V comme source d’entrée TV.
Régler le mode du canal audio TV sur Stéréo. Voir “Changement du canal audio TV” page 53.

Entretien

Soins et manipulation des disques

Manipulation des disques

Ne pas toucher le côté lecture du disque. Saisir le disque par les bords afin de ne pas maculer la surface du disque d'empreintes digitales. Ne jamais coller du papier ou du ruban sur le disque.

Rangement des disques

Après lecture, ranger le disque dans son boîtier. Ne pas exposer le disque à la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur et ne jamais le laisser dans une voiture garée en plein soleil.

Nettoyage des disques

Des empreintes digitales et de la poussière sur un disque sont sources d’image médiocre et de son déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon propre avant de l’utiliser. Essuyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Ne pas utiliser des solvants puissants comme l’alcool, le benzène, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens disques en vinyle.
Remarque

Réinitialisation de l’appareil

Réinitialiser l’appareil si les symptômes suivants se manifestent :
Lorsque la fenêtre d'affichage ne fonctionne pas.
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas

Pour réinitialiser l’appareil :

Appuyer sans relâcher sur la touche POWER
Ne jamais utiliser cet appareil immédiatement après l’avoir transféré d’un lieu froid à un lieu tièd e. Le l aisser se réchauffer à la température ambiante avant usage. L’utilisation immédiate de l’appareil risque d’endommager les disques ou les composants internes.
Lorsque de l’appareil est branché mais qu’il est impossible de le mettre sous ou hors tension.
normalement.
(Alimentation) pendant plus de cinq secondes. Ceci force l’appareil à se mettre hors tension. Appuyer de nouveau sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension.
- OU ­Débrancher le cordon d’alimentation puis le
brancher de nouveau après plus de cinq secondes.
www.insignia-products.com
73
NS-DVDR1 DVD Recorder

Spécifications

Spécifications générales

Alimentation requise 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique25 W Dimensions (approx.) 16,9 × 2,1 × 10,4 po
(l × h × p) (430 × 54 ×
275 mm) Poids (approx.) 9,03 lb (4,1 kg) Température de service 41 °F à 95 °F
(5 °C à 35 °C) Hygrométrie de service 5 % à 90 % Système de télévision Standard couleur
NTSC Standard de signal NTSC

Enregistrement

Format d’enregistrement Enregistrement vidéo
DVD,
DVD-VIDÉO Disques inscriptibles DVD réinscriptibles,
DVD inscriptibles,
DVD+ réinscriptibles,
DVD+ inscriptibles Durée d’enregistrement
1 h 20 min (XP)
2 h (SP)
4 h (LP)
6 h (EP)

Format d’enregistrement vidéo

Fréquence d’échantillonnage 27 MHz Format de compression MPEG 2
(support VBR)

Format d’enregistrement audio

Fréquence d’échantillonnage 48 kHz Format de compression Dolby Digital

Lecture

Réponse en fréquences DVD (PCM 48 kHz) :
8 Hz à 22 kHz,
CD : 8 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz) :
8 Hz à 44 kHz. Rapport signal à bruit Supérieur à 100 dB Distorsion harmonique Inférieure à 0,008 % Gamme dynamique Supérieure à 95 dB

Entrées

ANTENNA IN Antenne ou CATV (Entrée antenne) (Câblodiffusion)
entrée, 75 ohms VIDEO IN [Entrée vidéo] 1 V c-c 75 ohms,
(AV1, 2) sync. négative,
prise RCA × 2 AUDIO IN [Entrée Audio] 2,0 V efficace
(A V1, 2) supérieur à 47 kohms,
prise RCA (G, D) × 2 S-VIDEO IN (Y) 1 V (c-c),
(Entrée S-Vidéo) 75 ohms, sync. nég.,
Prise mini à 4 broches
DIN × 1
(C) 0,286 V (c-c)
75 ohms DV IN (Entrée DV) 4 broches (norme
IEEE 1394)

Sorties

VIDEO OUT 1 V c-c 75 ohms, (Sortie vi déo ) syn c. nég., prise
RCA × 1
S-VIDEO OUT (Y) 1 V (c-c), (Sortie S-Vidéo) 75 ohms, sync. nég.,
Prise mini à 4 broches DIN × 1
(C) 0,286 V (c-c) 75 ohms
COMPOSANTES VIDÉO (Y) 1 V (c-c), OUT (Sortie) 75 ohms, sync. nég.,
prise RCA × 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (c-c),
75 ohms, prise RCA × 2
Sortie audio (numérique) 0,5 V (c-c), 75 ohms,
prise RCA × 1
Sortie audio (optique) 3 V (c-c), 75 ohms
Connecteur optique × 1
Sortie audio (analogique) 2 V efficace (1 kHz,
0 dB), 600 ohms, prise RCA (G, D) × 2

Accessoires :

Câble vidéo (1) Câble audio (G, D) [1] Câble coaxial RF 75 ohms (1) Commande à distance (1) Piles (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.

Garantie limitée

Insignia Products garantit au premier acheteur de ce Produit qu’il sera exempt de vice de matériaux ou de fabrication pour une période de trois cent soixante-cinq jours (365) à compter de la date d’achat, comme suit :
1 MAIN-D’ŒUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme étant défectueux, Insignia le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, gratuitement, ou paiera les frais de main-d’œuvre à tout service de réparation agréé par Insignia. Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur sera redevable de tous les frais afférents à la main-d’œuvre.
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées neuves ou remises à neuf, en échange des pièces défectueuses pendant la durée de la garantie. À l’expiration de la période de garantie le coût de toute pièce détachée sera à la charge de l’utilisateur.
74
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Pour obtenir le service de la garantie, le produit devra être présenté accompagné du reçu original ou de toute autre preuve d’achat, soit dans son emballage original, soit dans un emballage procurant des conditions identiques de protection, au détaillant le plus proche du magasin ou du site Web où le produit a été acheté.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise utilisation, de manipulations abusives, de négligence, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de tout ou partie du produit, y compris l’antenne. Cette garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuses, la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate ou encore toute réparation réalisée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les consommables (tels que les fusibles ou les piles). Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.
La garantie perd sa validité si le n uméro de série usine a été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT . SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES AUX LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, DÉCLARA TION OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations implicites de durée d'une garantie, de sorte que les limitations ou e xclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans le cas du premier acheteur. La présente garantie donne au premier acheteur des garanties juridiques spécifiques ; il peut aussi bénéficier d'autres garanties qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A.

Avis juridiques

Déclaration de conformité FCC

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définie par l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand ce produit fonctionne dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions de ce manuel, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Les changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent donner lieu à des interférences nuisibles, à moins que les modifications ne soient expressément approuvées dans le manuel d'instruction. L'utilisateur pourrait perdre le droit de faire fonctionner cet appareil s'il a subi un changement ou une modification non autorisée. Si cet équipement cause des interférences gênant la réception d'ondes radio ou télévisées (déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement), il est recommandé que l’utilisateur tente de corriger le problème en appliquant au moins l'une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision quali fié .
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et
Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.

Droits d’auteurs

© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modi fié es sans préavis.
www.insignia-products.com
75
NS-DVDR1 DVD Recorder

Bienvenido

Felicitaciones por su compra de este producto de alta calidad de Insignia. Su grabadora DVD NS-DVDR1 representa el más moderno diseño de grabadoras DVD, y está concebida para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.

Contenido

Medidas de Seguridad Importantes . . . . . . . . . . . .76
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Instalación de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Uso de la grabadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Avisos legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

Advertencia:

Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su grabadora a la lluvia o humedad.
CAUTION:
ELECTRIC COVER PARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
TO REDUCE THE RISK OF
SHOCK, DO NOT REMOVE
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
TO

Cuidado:

Su grabadora no debe de ser expuesta al agua (goteo o salpicaduras), y ningún objeto lleno de líquido, como por ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre el aparato.

Cuidado:

Radiación de láser visible e invisible de clase 2M cuando está abierto y se han invalidado los seguros. No mire directamente al haz de luz ni mire directamente con instrumentos ópticos.
Cuidado
La mayoría de los fabricantes de grabadoras recomiendan que sus grabadoras se conecten en un circuito dedicado. Esto es, un circuito de un solo
tomacorriente que suministre alimentación sólo a la grabadora y no tenga tomacorrientes ni circuitos de bifurcación adicionales.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared. Los tomacorriente sobrecargados, flojos o defectuosos, los cables de extensión sobrecargados, los cables de alimentación pelados o los aislamientos de cables dañados o agrietados son peligrosos . Cualquiera d e estas condici ones puede causar un choque eléctrico o un incendio. Examine periódicamente el cable de su grabadora y si su aspecto indica que ha sufrido daño o deterioro, desenchúfelo, deje de usar la grabadora y solicite a un centro de servicio autorizado que cambien el cable por una pieza de repuesto exacta.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos como cuando se retuerce, se enrosca, s e pellizca, se ap lasta al cerrar una puerta o se le pisa. Preste especial atención a los enc hu fes, tomacorrientes y al lugar por donde sale de la grabadora.
Para desconectarla del tomacorriente, saque el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente. Al instalar el producto, asegúrese de que puede accederse fácilmente al enchufe.

Medidas de seguridad importantes

Cuidado:

Este producto utiliza un sistema de láser. Para asegurar el uso correcto de este producto, rogamos lea detenidamente este manual del propietario y lo guarde para futura referencia. Si la grabadora requiere mantenimiento, comuníquese con el personal de servicio calificado.
El realizar ajustes a controles o llevar a cabo procedimientos que no están especificados en este manual puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para impedir la exposición directa al rayo láser, no trate de abrir la caja del equipo. Radiación de láser visible cuando está abierto. NO MIRE DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ.
76
Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar la grabadora.
Guarde las instrucciones – Guarde las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.
Siga las advertencias – Preste atención a todas las advertencias sobre su grabadora y las instrucciones de operación.
Siga las instrucciones – Siga todas las instrucciones de operación y uso.
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
6
7
5
2
3
4
Limpieza – Desenchufe la grabadora del tomacorriente de la pared antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiar.
Excepción: Los productos que requieren el uso de servicio ininterrumpido y que, por alguna razón específica, como la posibilidad de pérdida del código de autorización del convertidor CA TV, no permiten que el usuario los desconecte para limpiarlos o por cualquier otra razón, no requieren seguir las instrucciones que indican desconectar la grabadora en la descripción de limpieza necesaria en esta instrucción.
Accesorios – No use accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante de la grabadora ya que podrían causar problemas peligrosos.
Agua y humedad – No use la grabadora cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, freg ade ro de coci na, o lavadero; en un sótano mojado o cerca de una piscina.
Accesorios – No coloque la grabadora en un carro, base, trípode, soporte, o mesa inestable. La grabadora podría caerse y causar lesiones graves a alguna persona y daños graves a la grabadora. Usar solamente con carros, bases, trípodes, soportes, o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con la grabadora.
Si va a montar la grabadora, siga las instrucc iones del fabricante y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Mueva el conjunto de la grabadora y el carro con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden causar que su grabadora y el carro se volteen de lado.
Ventilación – Las ranuras y aberturas en el gabinete en y en la parte posterior o inferior se proveen por ventilación, para asegurar la operación confiable de la grabadora y para protegerla contra el sobrecalentamiento. No bloquee las aberturas. No coloque la grabadora en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. La grabadora nunca se debe colocar cerca o sobre un radiador. No coloque la grabadora en una instalación integrada, tal como una librería o estantería a menos que se proporcione la correcta ventilación o se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
Fuentes de alimentación eléctrica – Use sólo el tipo de alimentación eléctrica indicado en la etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo de fuente de energía en su casa, consulte con el vendedor de la grabadora o la compañía local de energía. Para grabadoras diseñadas para funcionar con baterías, u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación respectivas.
Conexión a tierra o polarización – La grabadora está equipada con un enchufe polarizado de corriente alterna (un enchufe que tiene una lamina más ancha que la otra). Este enchufe se conecta en el tomacorriente de una sola forma. Ésta es una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente darle vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía no entra, contacte a su electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del conector a tierra polarizado.
Protección del cable de alimentación – Coloque los cables de alimentación eléctrica de tal forma que no se pisen o queden aplastados por objetos colocados contra ellos; preste atención especial a los cables conectados a tomacorrientes y al lugar de donde salen de la grabadora.
Conexión a tierra de la antena exterior--Si una antena externa o un sistema de cable esta conectado a la grabadora, asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, para proporcionar algo de protección contra sobretensiones de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA No. 70-1984 proporciona información con respecto a la correcta conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
1
Referencia Componente de conexión a tierra
1 Equipo de servicio eléctrico 2 Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
(NEC Art. 250, Parte H) 3 Abrazadera de tierra 4 Conectores de conexión a tierra (NEC
SECCIÓN 810-21) 5 Unidad de descarga de antena (NEC
SECCIÓN 810-20) 6 Abrazadera de tierra
www.insignia-products.com
7 Cable conductor de entrada de antena
77
NS-DVDR1 DVD Recorder
Relámpagos – Para protección adicional de la grabadora durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin usar durante largos periodos de tiempo, desconéctela del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cab le. Esto evitará daños a la grabadora debido a sobretensiones de energía o relámpagos.
Líneas de alimentación – Un sistema de antena externa no debe de ubicarse en las inmediaciones de líneas de corriente aéreas u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de corriente. Cuando instale un sistema de antena exterior, no toque los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos puede ser fatal.
Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión ya que esto podría resultar en peligro de incendio o choque eléctrico.
Introducción de objetos y líquidos – Nunca inserte objetos de ningún tipo en la grabadora a través de las aberturas, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer corto circuito con otros componentes que podrían resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre la grabadora.
Reparación – No trate de reparar esta grabadora usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros peligros. Encomiende todas las reparaciones al personal de servicio calificado.
Daños que requieren reparación – Desconecte la grabadora del tomacorriente y refiera la reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el
enchufe se dañe o se pele.
Si líquido ha sido derramado u objetos
han caído dentro de la grabadora.
Si la grabadora ha sido expuesta a la
lluvia o al agua.
Si la grabadora no funciona normalmente
aún siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal de la grabador a.
Si la grabadora se ha caído o dañado de
cualquier forma.
Cuando la grabadora muestra un cambio
evidente en el funcionamiento – esto indica que se necesita reparación.
Piezas de repuesto – Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la parte original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctric o, lesiones a personas u otros peligros.
Verificación de segur idad–Des pué s de completar la reparación de la grabadora, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que la grabadora se encuentra en buena condición de operación.
Calor–No instale la grabadora cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros productos (tales como amplificadores) que produzcan calor.
Nota
Nota
Cuidado
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 del NEC el cual proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexi ón a tierra del cab le debe estar conectada al sistema de tierra de la edificación, tan cerca al punto de entrada del cable como sea práctico.
Las baterías no deben tir arse o inc in erarse, sino descartarse de acuerdo con las normativas locales concernientes a desechos químicos.
Para evitar un choque eléctrico haga corresponder la clavija ancha del enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e inserte el enchufe completamente.
78
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Introducción

Para asegurar el uso correcto de la grabador a, le rogamos que lea detenidamente este manual del propietario y lo guarde para futura referencia.

Acerca del símbolo

El símbolo puede aparecer en la pantalla de su TV durante la operación e indica que la función no está permitida por la grabadora o por el disco o medio de grabación específico.

Símbolos utilizados en este manual

Las secciones cuyos títulos tienen uno de los siguientes símbol os se aplican únicamente a los discos representados por el símbolo.
DVD ALL
continuación.
-RW
Video
-RW
video
+RW
-R
+R
DVD
DivX
ACD
MP3
WMA
JPEG
Todos los DVD indicados a
DVD-RW con modo de grabación VR
VR
DVD-RW con modo de grabación de
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
Disco DVD+R
Disco DVD-Video
Archivos DivX CD de audio Archivos MP3 Archivos WMA Archivos JPEG

Discos grabables y reproducibles

Disco Características
DVD-RW (DVD - regrabable)
• Los DVD-RW se pueden formatear para grabación en modo VR o grabación en modo Video .
• Estos DVD pueden grabarse una y otra vez. Las grabaciones pueden borrarse y luego volverse a grabar en el mismo DVD.
Modo VR
• Las grabaciones se pueden editar ampliamente.
• Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (tras su finalización).
Modo Video
• Reproducib le en repro duc tor es de DVD normales (tras su finalización).
• Característic as de edi ci ón lim ita das.
Se recomienda—Mitsubishi (4x), Verbatim (4x), JVC (4x), Victor (4x), Maxell (4x)
DVD-R (DVD - grabable)
• Estos DVD pueden grabarse sólo una vez. Después de finalizar un DVD-R, no puede volver a grabar en él ni editarlo.
• Los discos DVD-R sólo pueden formatearse en modo Video.
• Reproducib le en repro duc tor es de DVD normales (tras su finalización).
• Característic as de edi ci ón lim ita das.
Se recomienda—Mitsubishi (8x, 16x), That’s (8x, 16x), Verbatim (8x)
DVD +RW (DVD+ regrabable)
• Estos DVD pueden grabarse una y otra vez. Las grabaciones pueden borrarse y luego volverse a grabar en el mismo DVD.
• Reproducib le en repro duc tor es de DVD+RW compatibles (finalización automática).
• El contenido editado puede reproducirse en reproductores DVD+RW compatibles sólo después de su finalización.
• Las grabaciones se pueden editar.
Se recomienda—Mits ubishi (4x), Sony(4x), Imation (4x), Maxell (4x), Ricoh (4x)
www.insignia-products.com
DVD+R (DVD + grabable)
• Estos DVD pueden grabarse sólo una vez. Una vez que se finalice un DVD+R, éste no puede grabarse ni editarse más.
• Reproducib le en repro duc tor es de DVD+R compatibles (tras su finalización).
• El contenido editado puede que no sea compatibles con reproductores DVD+R compatibles (ocultar, combinar capítulos , marca de capítulo agregada, etcétera).
• Características de edición de títulos o capítulos limitada s .
Se recomienda—Mitsubishi (8x, 16x), Ricoh (8x, 16x), Verbatim (8x)
79

Discos reproducibles Código regional

La grabadora lleva un código regional impr eso
Disco Características
en la parte posterior de la carcasa. La grabadora puede reproducir sólo dis cos DVD que lleven una etiqueta con el mismo código regional o
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos DVD, como películas, que pueden comprarse o alquilarse.
TODOS.
Nota
• La mayoría de los DVD tienen un
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD de música o CD-R/CD-RW en formato CD de música que pueden comprarse.
• Si intenta reproducir un DVD cuyo
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contienen títulos de audio, archivos MP3, WMA, JPEG o DivX.

Uso de barrido progresivo

Nota
• Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos no podrán reproducirse en la grabadora.
• No ponga ningún sello o etiqueta en ninguna de las caras (la cara con la etiqueta o la cara grabada) de un disco.
• No utilice discos CD con formas irregulares (por ejemplo, con forma de corazón u octagonal ). Su uso puede ser causa de mal funcionamiento.
• Dependiendo del sof tware de g rabación y del proceso de finalizació n, es posibl e que algunos discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) no puedan reproducirse.
• DVD-R/RW, DVD+R/RW Los discos CD- R/RW gra bados con una computadora person al o una grabadora de discos DVD o CD puede que no funcionen si están dañados o sucios, o si existe suciedad o conden sación e n el lente de la grabadora.
• Si graba un disc o con una comp utadora personal, aún si lo gr a ba en un formato compatible, es posible que en algunos casos no pueda reproducirse debido a la configuración del software utilizado para crear el disco (consulte con la empresa productora del software para obtener información más detallada).
• Su grabadora requiere que discos y grabaciones que cumplan ciertas normas técnicas para lograr la óptima calidad de reproducción . Los DVD pregrabados están configurados automáticamente según estas normas. Hay muchos tip os diferentes de formatos de disc os gr abab les (inc luidos CD-R que contienen archivos MP3 o WMA) y estos requieren que se den ciertas condiciones (ver más arriba) para garantizar la compatibilidad de la reproducción.
• Note por ejemplo que se requiere autorización para descargar archivos MP3 o WMA y música de la red Internet. Nuestra compañía no tiene ningún derecho para conce de r dicha autorización. La autorización debe siempre provenir del propietario de los derechos de autor (derechos de copyright).
El consumidor debe tener en cuenta que no todas las televisiones de alta definición son totalmente compatibles con esta grabadora por lo que puede que aparezcan algunos artefactos en la imagen.
En caso de problemas con la imagen usando barrido progresivo, recomendamos que cambie la conexión a la salida de definición estándar. Si tiene preguntas relacionadas con la compatibilidad de su televisor con esta grabadora DVD, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente.
NS-DVDR1 DVD Recorder
globo que contiene uno o más números, claramente visible en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de su grabad ora o el DVD no podrá reproducirse.
código regional sea diferente al de la grabadora, aparecerá el mensaje “Check Regional Code” (Compruebe el código regional) en la pantalla del TV.
80
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Controles y conexiones

Panel frontal
1
2
3
4
5
6
11
7
12
8
9
10
13
Número Descripción Función
1
2 Bandeja del
3 Ventana de
4
5 PROGRESSIVE
Botón POWER (Encendido)
disco (reproductor de DVD)
visualización
Botón OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)
SCAN (Barrido Progresivo)
Enciende y apaga la grabadora.
Coloque un disco en la bandeja cuando se abra.
Muestra el estado actual de la grabadora.
se ilumina cuando l a grabadora está en modo de grabación con temporizador o cuando hay una grabación con temporizador programada.
se ilumina
REC
cuando la gra badora está grabando.
total de reproducción, el tiempo transcurrido, el tiempo restante o el estado actual del reproductor.
Presione para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Establece la resolución de salida en el formato 480p para el modo de barrido progresivo.
indica el tiempo
Número Des cr ipción Función
7
8
9 Botones
10 Sensor del
11 DV IN Conecte la salida de
12 INPUT
13 INPUT
Botón (STOP) [Detener]
Botón (REC) [Grabar]
CH o
control remoto
(Entrada) 2 (ENTRADA S-VIDEO)
(Entrada) 2 (ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE AUDIO (Izq./Der.)
Presione este botón p ara detener la reproducción del cassette de video o del DVD.
Presione este botón p ara empezar a grabar. Presione varias veces para configura r el t iem po de grabación (duración).
Presione estos botones para cambiar los canales.
Recibe las señales del control remoto .
video digital de una cámara de video digi tal a este conector.
Conecte la salida de S-Video de una fuente externa (tal como un TV, monitor o VCR) a este conector.
Conecte la salida de audio/video de una fuente externa (tal como un sistema de audio, TV, monitor, VCR o cámara de video) a estos conectores.
6
Botón (Reproducir/ Pausa)
Presione para empe zar a reproducir. Cuando se está reproduciendo un cassette de video o un DV D , presione este botón para detener momentáneamente la reproducción. Presione el botón de nuevo para reanudar la reproducción.
www.insignia-products.com
81

Panel posterior

NS-DVDR1 DVD Recorder
1
3
2
8
7
Número Descripción Función
1 ANT. IN Conecte el cable de
2 SALIDA
VIDEO/AUDIO (Izq./Der.)
3 AV IN 1 (VIDEO,
AUDIO L y AUDIO R)
4 Conector de
salida COAXIAL (DIGIT AL A UDIO , Audio digital)
5 V en tilado r Mantiene la grab ado ra a
6 Cable de
alimentación de CA
antena a este conector. Conecte a los
conectores de entrada de vídeo y audio (izquierda y derec ha) de un TV, ampl ificador u otros equipos.
Conecte a los conectores de salida de video y audio en una fuente exte rna, tal como un VCR o una cámara de video.
Conecte el cab l e co axi al de audio digital desde este conector a un amplificador externo, tal como un descod ificador de Dolby Digital.
una temperatura de funcionamiento segura.
Enchufe el cable en un tomacorriente de CA.
9
4
10
Cuidado

Control remoto

5
No toque los terminales internos de los conectores en el panel posterior. Una descarga electrostática podría causar daño permanente a la grabadora.
2
1
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
6
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7 RF. OUT Conecte a la entrada
8 S-VIDEO OUT
9
10 Conector
(Salida de S-Video)
COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr) (Salida de video para componentes/ barrido progresivo)
ÓPTICO (DIGITAL AUDIO OUT, Salida de audio digital)
82
coaxial de RF en un TV. Conecte el conector de
entrada de S-Video en un TV.
Conecte a los conectores de entrada de componentes en un TV (si está disponible).
Conecte a un conector óptico de sonido digital en un amplificador externo, tal c omo un descodificador Dolby Digital.
www.insignia-products.com
Número Botón Función
1POWER (Botón
2 ABRIR/
3 Control de TV Presione para controlar el
4
de encendido)
CERRAR
SKIP (Saltar)
Presione para encender o apagar su grabadora.
Presione para abrir y cerrar la bandeja de discos.
encendido , en tr ada , can al y volumen de su TV.
Presione para avanzar al capítulo (DVD) o pista (CD) siguiente.
Presione para regresar al capítulo (DVD) o pista (CD) anterior.
NS-DVDR1 DVD Recorder
Número Botón Función
5
6
7 MENU/LIST
8
9
10 ZOOM Presione para agrandar la
11 CHP. ADD
12 TITLE Presione para mostrar el
13 THUMBNAIL
14 CLEAR Presione para eliminar un
15 SEARCH
16 (no disponible) 17 TV/DVD Presione para ver los
18 MARKER
STOP
(Detener)
PLAY
(Reproducir)
(Menú/Lista)
ENTER
(Ingresar)
RETURN
(Regresar)
(Agregar CAP)
(Miniatura)
(Búsqueda)
(Marcador)
Presione para detener la reproducción o la grabación.
Presione para empezar a reproducir.
Presione para abrir el menú de DVD o una lista de títulos o de reproducción.
Presione para confirmar las selecciones del menú.
Presione para cerrar la presentación en pantalla y retornar a la vista normal.
imagen del DVD a 2, 3 o 4 veces su tamaño original.
Presione para insertar un marcador de capítulo mientras reproduce o graba un DVD.
menú de títulos del DVD, si está disponible.
Presione para sele ccionar una imagen miniatura del título actual en el menú Lista de títulos.
marcador del menú de búsqueda de marcadores.
Presione para mostrar el menú de búsqueda de marcadores
canales seleccionados en el sintonizador de la grabadora o el del TV.
Presione para marcar cualquier punto en un DVD durante su reproducción.
Número Botón Función
23 SUBTITLE Presione para seleccionar
24 DISPLAY
25
26 CH + (Canal +)
27 HOME (Inicio) Presione para abrir o
28
29 SCAN
30 I.SKIP (Salto
31 Botones
32 (no disponible) 33 INPUT
(Visualización)
(Dirección)
o –
PAUSA/STEP (Pausa/Paso)
(Rastrear) BACKWARD y FORWARD
(Retroceder y Avanzar)
instantáneo)
numéricos 0-9
(Entrada)
el idioma de los subtítulos. Presione para abrir la
visualización en pantalla que proporciona información sobre el estado actual y en la que puede cambiar los parámetro s y las opciones.
Presione para sele ccionar las opciones de menú.
Presione para sele ccionar un canal o ajustar la imagen en la pantalla.
cerrar el menú HOME (Inicio).
Presione una vez para detener la reproducción o la grabación. Presi on e repetidamente para avanzar imagen por imagen.
Presione para buscar hacia atrás o hacia adelante.
Presione para avanzar 30 segundos de un salto durante la reproducción del DVD.
Presione para sele ccionar opciones numeradas en un menú o para introducir directamente el número de un canal .
Presione para recorrer las opciones de entrada (Sintonizador, AV1, AV2 o DV IN).
19 PLAY MODE Presione para selecc ionar
20
21 REC MODE
22 AUDIO Presione para seleccionar
REC
(Grabar)
(Modo de grabación)
el modo de reproducción. Presione este botón para
empezar a grabar. Presione var ias veces para configurar el tiempo de grabación (durac ió n).
Presione para sele ccionar el modo de gra bación (SP, LP, EP, o XP)
un idioma de audio o un canal de audio.
www.insignia-products.com
83
NS-DVDR1 DVD Recorder

Instalación de su grabadora

Desempaque y configuración

Su caja debe contener:
Grabadora DVD
Guía del usuario
Control remoto
Cable de video
Cable de audio
•Pilas (2) Si necesita reemplazar cualquiera de estos
componentes, llame a nuestra línea de ayuda mencionada en la sección de Garantía de esta guía.
Remueva cuidadosamente todos los componentes de la caja y asegúrese de que tiene todos los componentes necesarios antes de desechar la caja.
Remueva todo el material de empaque de los componentes individuales.
No remueva ninguna etiqueta o pegatina en el panel posterior de la grabadora.
Coloque la grabadora en la ubicación deseada. La grabadora está diseñada para ser usada en una superficie niv elada, plana y estable como una mesa, escritorio, estante o pedestal, cerca de un tomacorriente de pared, lejos de la luz solar directa, y lejos de fuentes de excesivo calor, polvo, humedad o vibración.
Desenrolle el cable de alimentación CA en la parte posterior de la grabadora y extienda el cable completamente.

Fuente de alimentación

Use el cable de línea de CA polarizado proporcionado para la operación con alimentación de CA. Inserte el cable de CA en un tomacorriente CA estándar polarizado de 120 V, 60 Hz.
Si usted causa una descarga de estática al tocar la grabadora y ésta deja de funcionar, desenchufe la grabadora del tomacorriente de CA y enchúfela nuevamente. La grabadora debe regresar a su operación normal.
Advertencia
• El sistema tiene un enchufe de CA polarizado con una lámina ancha y una lámina estrecha. El enchufe entrará únicamente en tomacorrientes de CA polarizados. Este es un mecanismo de seguridad para reduc ir la posibili dad de choque eléctrico. Si el enchufe no entra en el tom ac orrient e d e CA , probablement e es un to mac orrient e antiguo sin polarización que debe ser reemplazado por un electricista calificado y con licencia. No lime la lámina ancha del enc huf e, ni use un adaptador para hacer que el enchufe entre en el tomacorriente. Esto anularía el mecanismo de seguridad y podría exponerle a un choque eléctrico.
• Nunca conecte el enchufe de un cable de CA a otro voltaje que no sea el especificado (120 V, 60 Hz). Use solamente el cable de alimentación proporcionado.

Conexión a una antena o a TV por cable

Dependiendo de su TV y de su otro equipo, hay varias formas en las que puede conectar la grabadora. Consulte los manuales de su TV, VCR, sistema estéreo u otros dispositivos, si fuera necesario, para información adicional.
Nota
Alambre plano (300 ohmios)
Adaptador de 300/75 ohmios (no suministrado)
Parte posterior de la caja de conexiones
Para conectar la grabadora a una antena
Desconecte la antena de la parte posterior
• Asegúrese de que la grabadora esté conectada directamente al TV y sintonice el TV al canal de entrada de video correcto.
• No conecte el conector AUDIO OUT (Salida de audio) de la grabadora al conector Phono in (unidad de grabación) de su sistema audio. No conecte la grabadora a través de un VCR. La imagen DVD podría verse distorsionada por el sistema de protección contra copia.
• La imagen o el sonido de un aparato cercano de TV, VCR o radio podría verse distorsionado durante la reproducción. Coloque las unidades alejadas unas de otras o apague su grabadora después de extraer el disco.
Antenas
Conector de pared para TV por cable
o
o
Parte posterior de la grabadora
Conector de pared para TV por cable
:
del TV e identifique el cable de la antena. Si el cable de la antena es un cable coaxial
redondo de 75 ohmios, conéctelo directamente al conector marcado ANT. IN (Entrada de antena) en su grabadora.
- O ­Si el cable de la antena es plano , conéctelo a
un adaptador de antena de 300-ohmios a 75-ohmios (no suministrado) y deslice el adaptador sobre el conector ANT. IN (Entrada de antena). No intente atornillarlo en la grabadora.
84
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
C d
Parte posterior del televisor

Para conectar la grabadora a TV por cable:

Si su cone xi ón po r cable no tiene convertidor ni descodificador, desatornille el cable de su TV y acóplelo al conector ANT. IN (entrada de antena) en la grabadora.
- O ­Si se requiere un convertidor, conecte un
cable coaxial del conector de pared al conector IN (Entrada) en el convertidor y un cable coaxial del conector OUT (Salida) en el convertidor al conector ANT. IN (Entrada de antena) en su grabadora. Esta forma de conectar los cab les permite utilizar el TV y la grabadora al mismo tiempo.

Conexión de la grabadora a un TV

Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de las capacidades de su TV.
Cable Y Pb Pr
Cable de video
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
Pr
Pb
Cable de audio
VIDEO INPUT
able
e RF
ANTENNA
INPUT
Cable de S-Video
S-VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
Cable de audio

Conexión de video

Para conectar a su TV con un cable de video:
Conecte el conector VIDEO OUT (Salida de video) en la grabadora al conector VIDEO IN (Entrada de video) en el TV mediante el cable de video suministrado.
Nota
Si utiliza esta cone xión, con figure el selector de fuente del TV en VIDEO.

Conexión S-Video

Para conectar a su TV con un cable de S-Video:
Conecte el conector S-VIDEO OUT (Salida de S-Video) en la grabadora al conector S-VIDEO IN (Entrada de S-Video) en el TV mediante un cable de S-Video opcional.

Conexión de video de componentes/barrido progresivo

R
L
Si su televisión es de alta definición o “lista para digital”, puede aprovecharse de la salida de barrido progresivo de la grabadora para obtener la máxima calidad de video posible.
Para conectar a su TV con un cable de video de componentes:
Conecte los conectores COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Salida de video de componentes/barrido progresivo) en la grabadora a los conectores de entrada correspondientes en el TV mediante un cable Y Pb Pr opcional.
Parte posterior de la grabadora

Conexión coaxial de RF

Para conectar a su TV con un cable coaxial de RF:
Conecte el conector RF OUT (Salida de
Nota
radiofrecuencia) en la grabadora al conector ANT. IN (Entrada de antena) en el TV mediante el cable coaxial de 75-ohmios suministrado.
Si utiliza esta con exión, debe seleccionar el canal de salida de RF de la grabadora y luego configurar el TV para recibir este canal. Consulte “Config urac ión del canal de salida de RF de la grabadora” página 87 para obtener información adici onal.
Nota
• Configure la resolución en 480p mediante el botón PROGRESSIVE SCAN (Barrido Progresivo) en el pa nel frontal.
• El barrido progresivo no funciona con las conexiones de RF, audio/video o S-Video.
• Si su TV no acepta el formato de barrido progresivo, la imagen aparecerá distorsionada.
• Después de seleccionar la opción de barrido progresivo, la imagen solo se puede ver en un televisor o monitor compatible con barrido progresivo. Si configura el barrido progresivo con ON (Activado) por error, debe reiniciar la grabadora. Para hacerlo, retire el disco, lue go pres io ne el botó n STOP
[Detener] ( ) y sosténgalo por cinco segundos antes de soltarlo. La salida de vídeo se restaurará a la configuración es tán dar y la imag en se podrá ver de nuevo en un televisor analógico o monitor convencional.

Conexión de audio

Para conectar a su TV con una fuente de audio:
Conecte los conectores AUDIO OUT (Salida de audio) izquierdo y derecho de la grabadora a los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho en el TV mediante los cables de audio suministrados.
www.insignia-products.com
85

Conexión a un amplificador

Cable de audio
Cable digital coaxial
Cable digital óptico
Nota
NS-DVDR1 DVD Recorder
• Debido al acuerdo de licencia con DTS, la salida digital se estab lecerá en salida digital DTS cuando se seleccione corriente de audio DTS.
• Si el formato de audio de la salida digital no se corresponde con las capacidades de su receptor, el receptor producirá un sonido fuerte distorsionado o no producirá ningún sonido.
• Para reproducir sonido envolvente digital de seis ca nal es a través de una conexión digital, su receptor tiene que tener un descodificador digital de múltiples canales.
• Para ver en la pantalla el formato de audio del DVD actual, presione el botón AUDIO.
• Su grabador a no tiene c apaci dad pa r a llev ar a cabo la d escodifica ción interna (2 canales) de una pista de sonido DTS. Para disfrutar de sonido envolvente multicanal DTS, debe conectar su grabadora a un receptor compatible con DTS a través de una de las salidas de audio digitales de la grabadora.

Para conectar a un estéreo analógico de dos canales o Dolby Pro Logic II/Pro Logic :

Conecte los conectores AUDIO OUT (o AV AUDIO OUT) izquierdo y derecho de la grabadora a los conectores izquierdo y derecho de entrada de audio en su amplificador, receptor o sistema estéreo mediante los cables de audio suministrados.
Para conectar a un sistema estéreo digital o receptor A/V de dos canales con descodificador de múltiples canales:
1 Conecte uno de los conectores DIGITAL
AUDIO OUT (óptico o coaxial) de la grabadora al conector de entrada correspondiente en el amplificador . Utilice un cable de audio digital (óptico o coaxial) opcional.
2 Active la salida digital de la grabadora
(Consulte “Configuración de audio” página 92).

Sonido multicanal digital

Una conexión multicanal digital proporciona la máxima calidad de soni do. Para esto necesita un receptor de audio/video multicanal que admina uno o más de los formatos de audio compatibles con su grabadora, incluidos MPEG 2, Dolby Digital y DTS. Compruebe el manual del receptor y los logotipos en la parte delantera del receptor para verificar esto.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

Conexiones de audio/video (A/V) de accesorios

Panel de conectores del componente
o
o

Para conectar la grabadora a un componente auxiliar:

Conecte los conectores AV IN 1 o AV 2 IN de la grabadora a los conectores de salida de audio/video en el componente auxiliar, tal como un VCR o una cámar a de video, mediante los cables de audio/video opcionales (consulte “Grabación desde componentes externos” página 101).
86
Nota
www.insignia-products.com
Si utiliza el conector de S-VIDEO en el panel frontal, el conector VIDEO IN del panel frontal no estará disponible.
NS-DVDR1 DVD Recorder

Conexión a una cámara de video digital

Cámara de video digital DV
Parte delantera de la grabadora
Utilice un cable DV (no suministrado) para conectar el conector de entrada/salida de DV en su cámara de video digital DV al conector DV IN del panel frontal de su grabadora.
Nota
Este conector es únicamente para conexion es a equ ipos DV. No es comp atib le con sintonizadores digitales por satélite o reproductores de video D-VHS.

Pilas del control remoto

El control remoto necesita dos pilas AAA (RO3) (no incluidas ). Recomendamo s cambiar las pi las cada año o cuando la operación del control remoto sea intermitente o insatisfactoria. Reemplace las pilas originales con pilas AAA nuevas. No se deben mezclar pilas viejas y nuevas o pilas de diferentes tipos.
Cuidado
• Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado el compartimiento de las pilas . Si invie rte las pilas puede causar daño al dispositivo.
• No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas y carbón-zinc) ni tampoco pilas usadas con nuevas.
• Si el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo e xtensiv o , se deben extraer las pilas para evitar daños o lesiones causadas por el posible derrame del ácido de las mismas.
• No intente recargar pilas que no est án diseñadas para ser recargadas. Se pueden sobrecalentar y rajarse.

Configuración del canal de salida de RF de la grabadora

Si utiliza la conexión por cable de RF para conectar la grabadora a su TV, debe configurar la salida del canal de RF de la grabadora y sintonizar su TV al canal seleccionado para poder ver el Asistente de configuración y los distintos menús utiliza dos para configurar la grabadora.

Para configurar el canal de salida de RF de la grabadora:

1 Con la grabadora apagada, presione y
mantenga presionado CH ( / ) en el panel frontal durante más de cinco segundos. Aparece [RF03] o [RF04] en la pantalla.
2 Presione CH ( / ) para cambiar el canal
de salida de RF (RF03 o RF04).
3 Sintonice el TV a este canal.

Para reemplazar las pilas:

1 Presione le lengüeta de fijación del
portapilas y abra el compartimiento de las pilas.
2 Coloque dos pilas AAA en el portapilas,
alineando los signos + y – en el compartimiento de pilas.
3 Cierre el porta pi las.
www.insignia-products.com
87
NS-DVDR1 DVD Recorder

Uso de la grabadora

Cómo encender y apagar la grabadora

Para encender y apagar la grabadora:

1 Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente eléctrico.
2 Presione el botón de POWER para encender
la grabadora.
3 Presione el botón de POWER de nue vo para
apagar la grabadora.

Asistente de configuración inicial

La primera vez que encienda la grabadora, se abre el Initial Setup Wizard (Asistente de configuración inicial) para que pueda con fig urar el idioma, los canales y el reloj.

Para configurar la grabadora con el Asistente de configuración:

1 Use / para seleccionar un idioma para
el menú de configuración y la pantalla y luego presione ENTER.
2 Compruebe las conexiones de la antena y
luego presione .
3 Presione ENTER para empezar a buscar
canales.
4 Seleccione Auto o Manual para configurar el
reloj y luego presione ENTER.
Auto
Presione / para elegir su zona horaria.
Presione para elegir la opción de hora de verano. Presi on e / para elegir
Auto, ON u OFF.
Presione ENTER para confirmar los valores configurados.
Manual
Introduzca la información necesaria del año, la fecha y la hora.
/ (Izq./Der.): Mueve el cursor a la columna anterior o a la columna siguiente.
/ (Arriba/Abajo): Cambia el valor del parámetro sobre el que se encuentra el cursor.
Presione ENTER para confirmar los valores configurados.
5 Presione ENTER para salir del menú.
Nota
Puede restablec er l os valores originales del Asistente de configuración inicial con la opción Factory Set (valores de fábrica) en el menú de configuración (ver “Ajustes generales” página 91).

Reproducción de un disco

Para reproducir un disco:

1 Presione DVD para cambiar el control al
reproductor de DVD.
2 Presione OPEN/CLOSE ( ) para abrir la
bandeja de discos.
3 Ponga el disco en la bandeja, con el lado de
reproducción hacia abajo.
4 Presione OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la
bandeja. La reproducción empieza automáticamente. Si la reproducción no empieza, presione PLAY ( ) o iníciela mediante el menú HOME (Inicio).
5 Para detener la reproducción, presione
STOP ().
La grabadora graba el punto de parada, dependiendo del disco. En la pantal la
aparece brevemente . Presione PLAY ( ) para reanudar la
reproducción (en el punto de parada). Si presiona STOP () de nuevo o extrae el disco, en la pantalla aparece y la
grabadora se apaga.
6 Presione OPEN/CLOSE ( ) para abrir la
bandeja y extraer el disco. Presione OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la
bandeja de discos o presione POWER ( ). La bandeja de discos se cierra automáticamente y la grabadora se apaga.
Nota

Características de reproducción de discos

Botones Operaciones Discos
OPEN/CLOSE ()
PAUSE ( )
SCAN [Rastrear]
() o ()
Si el control paternal está ac tiv ado y el DVD no está dentro del rango de clasificaciones aceptadas, debe introducir la contraseña.
(Consulte “Selecciones de bloqueo” página 92).
Presione para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Presione para detener la reproducción.
Presione repetidamente para reproducir imagen por imagen.
Nota: También puede usar los botones / para avanzar
o retroceder imagen por imagen mientras está en el modo PAUSE (pausa).
Durante la reproducción, presione repetidamente para seleccionar la velocidad de barrido (hacia delante o hacia detrás).
DVD—5 pasos DivX, CD de audio—3 pasos
En el modo PAUSE (pausa), presione para reproducción a cámara lenta (4 pasos)
Todos
Todos
DVD ALL
DVD ALL
DivX
ACD
88
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Botones Operaciones Discos
SKIP (
)
Presione durante la reproducción para pas ar al siguiente capítulo o pista o para regresa r al principio del capítulo o pista actual.
Presione SKIP ( ) dos veces brevemente para retroceder al capítulo o pista anterior.
• Para ir directamente a cualquier capítulo durante la reproducción de un DVD, presione DISPLAY dos veces y, a continuación, presione
DivX
ACD
MP3
WMA
/ para seleccionar
el icono del capítulo. Luego, introduzca el número del capítulo o presione / .
• En un CD de audio, para ir directamente a cualquier pista, introduzca el número de la pista con ayuda de los botones numerados (0-9) mientras el disco se reproduce.
ZOOM Presione para agrandar la
imagen de video. (tamaño x1 – tamaño x2 –
tamaño x4 – tamaño x1 (tamaño normal))
Puede desplazarse por la imagen agrandada con ayuda de los botonesBotones
DVD ALL
/ /.
TITLE Presione para abrir el menú
DISC MENU/LIST
SUBTITLE Durante la reproducción,
I.SKIP Presione repetidamente
Title (Título) en la pantalla si el título del DVD actual tiene un menú. De lo contrario, se abrirá el menú del disco.
Presione para abrir el menú del disco en la pantalla.
presione SUBTITLE (Subtítulo) y lueg o presione los botones
/ repetidamente para seleccionar el idioma de subtítulos que desea.
durante la reproducción para saltar hacia delante 30 segundos.
DVD
DVD
DVD
DivX
DVD ALL
Botones Operaciones Discos
PLAY MODE Presione repetidamente
durante la reproducción para seleccionar el modo de reproducción que desea.
A-—Repite una secuencia entre A (punto inicial) y B (punto final) durante la reproducción. Presione ENTER en el punto final seleccionado; la secuencia se repite.
CHAPTER — Repite el capítulo actual.
TITLE — Repite el título actual.
ALL — Repite todos los títulos o pistas.
TRACK — Repite la pista actual.
RANDOM — Reproduce pistas en un orden aleatorio.
Folder — Repite todas las pistas en una car peta de un disco.
OFF — No repite.
• Si presiona SKIP ( ) una vez en el
modo Repeat Chapter (Track) [Repetir capítulo (pista)], la repetición se cancela.
• Si presiona SKIP ( ) en el modo de
reproducción alea toria, la grabadora selecciona otro título (pista) y reanuda la reproducción aleatoria.
DVD ALL
ACD
Karaoke DVD
DVD ALL
DVD ALL
Karaoke DVD
ACD
VR
-RW
ACD
MP3
WMA
Karaoke DVD
MP3
WMA
DVD ALL
www.insignia-products.com
89
NS-DVDR1 DVD Recorder
L
Botones Operaciones Discos
AUDIO Presione el botón AUDIO y
luego presione los botones
/ repetidamente
DVD AL
para escuchar un idioma de audio o pista diferente.
Nota: Algunos discos tienen pistas de sonido Do lby Digita l y DTS a la vez. No se dispone de salida de audio analógica cuando se selecciona DTS. Para escuchar la pista de sonido DTS, conecte la grabadora a un descodificador DTS a través de una de las salidas digitales. Consulte “Para conectar a un sistema estéreo digital o receptor A/V de dos canales con descodificador de múltiples canales:” página 86 para los detalles de la conexión.
Presione AUDIO, y luego presione los botones / repetidamente durante la reproducción par a escuchar u n canal de audio diferente.
Con discos DVD-RW g rab ados en modo VR que tengan un canal de audio principal y uno bilingüe, puede alternar entre el canal principal (L), el canal bilingüe (R) o una mezcla de ambos (principal + bilingüe) presionando AUDIO.
DVD
-RW
-RW
+RW
MP3
WMA
Video
-R
+R

Acceso a los menús de configuración

Desde la pantalla del menú Home (Inicio), puede acceder a todas las opciones de reproducción y grabación.

Para usar el menú Home:

1 Presione HOME (Inicio). Se abre el men ú
Home.
2 Presione / (izquierda/derecha) para
seleccionar la opción principal que desea.
3 Presione / (arriba/abajo) para
seleccionar la subopción que desea y luego presione ENTER (Ingresar) para confirmar la selección.
4 Para salir del menú HOME, presione HOME.
VR
Menú Opciones disponibles SETUP
(Configuración)
TV
Movie (Película)
Photo (Foto)
(Consulte “Opciones del menú de lista de fotos” página 97.)
Music (Música)
(Consulte “Opciones del menú de CD de audio y música” página 96.)
Easy Menu (Menú Fácil)
Start (Inicio): Muestra el menú Setup
(Configuración).
Auto Ch. Scan: Mue stra el m enú Auto Channel Set (Confi gurac ión automática de canales). (Consulte “Ajustes generales” página 91.)
Ch. Edit: Muestra el menú CH. Add/Del (Agregar/eliminar canales). (Consulte “Ajustes generales” página 91.)
Timer Record: Muestra el menú Timer Record (Grabación con temporizador). (Consulte “Ajustes de grabación” página 92.)
•DISC:
- Muestra el menú TITLE LIST (Lista de títulos) para DVD grabables (Consulte “Introducción a los menús de lista de títulos y lista de capítulos” página102)
- Muestra el menú Movie (película) para DivX (Consulte “Opciones del menú de lista de películas” página95.)
- Reproduce un DVD de video (Consulte “Característi cas de reproducción de discos” página 88).
DISC: Muestra el menú Photo (Foto) para un disco.
DISC: Muestra el menú Music (Audio CD) para un disco.
Dubbing:Muestra el menú Dubbing (Duplicación).
Disc Manager:Muestra el menú Disc Setup ( Configuración de disco).
Rec. Mode: Muestra el menú de configuración Rec ord Mod e (Modo de grabación).
DV Input: Camb ia al mo do de entrada DV.
90
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Uso del menú de configuración

En este sistema de menú hay varias formas de personalizar los ajustes. La mayoría de los menús constan de tres niveles para configurar las opciones, pero algunos requieren más niveles para algunas configuraciones.

Para cambiar los ajustes con el menú de configuración:

1 Presione HOME (Inicio). Se abre el men ú
Home.
2 Seleccione SETUP (Configuración) y Start
(Inicio) y luego presione ENTER (Ingresar). Se abre el menú Setup con el icono General
Settings (Ajustes generales) resal tad o.
3 Presione / para seleccionar la opción
que desea y luego presione para pasar al segundo nivel.
4 Presione / para seleccionar la segunda
opción que desea y luego presione para pasar al tercer nivel.
5 Presione / para seleccionar el ajuste
que desea y luego presione ENTER para confirmar la selección. Algunas configuraciones requieren pasos adicionales.
6 Presione RETURN o HOME para salir del
menú de configuración.
Nota
Presione para regresar al nivel anterior.
Menú Ajustes disponibles Ajustes
generales
T uning Band – Puede s eleccionar TV o
CATV.
Auto Channel Set – Presione Start
para empezar a seleccionar automáticamente canales.
CH. Add/Del – Puede agregar o eliminar manualmente canales de la memoria.
Clock Set – Puede programar manualmente o automáticamente (mediante XDS) el reloj.
TV Aspect – Puede seleccionar entre 4:3 Letter box, 4:3 Pan scan, o 16:9 Wide.
Progressive Scan (Barrido
Progresivo) barrido progresivo, lo que le provee imágenes de la mejor calidad con menos parpadeo.
Si está usando los conectores Component Video Out/ Progressive Scan, pero conecta la grabadora a un televiso r estándar (analó gico), configur e el barrido progresivo con OFF (Desactivado).
Si esta usando los conectores Component Video Out/ Progressive Scan para la conexión a un televisor o monitor que es compatible con la señal de barrido progresivo, configure el barrido progresivo con ON (Activado).
Cuidado: Después de seleccionar la opción de barrido progresivo, la imagen solo se puede ver en un televisor o monitor compatible con barrido progresivo. Si configura el barrido progresivo con ON (Activado) por error, debe reiniciar la grabadora. Para hacerlo, re tire el disco , l uego presio ne el
botón STOP [Detener] ( ) y sosténgalo por cinco segundos antes de soltarlo. La salida de vídeo se restaurará a la confi gurac ión es tándar y la imagen se podrá ver de nuevo en un televisor analógico o monitor convencional.
Power Save Mode – Puede configurar el modo de ahorro de energía Power Save en ON para habilitar un modo de ahorro de energía (consumo económico).
Factory Set – Puede restablecer los ajustes de su grabadora a los valores originales de fábrica.
Puede activar el ví deo con

Configuración del idioma

www.insignia-products.com
Display Menu – Puede seleccionar un idioma para el menú de configuración y para la información que se muestra en la pantalla.
Disc Menu – Puede seleccionar un idioma para el menú del DVD.
Disc Audio – Puede seleccionar un idioma para el audio del DVD.
Disc Subtitle – Puede seleccionar un idioma para los subtítulos del DVD.
91
NS-DVDR1 DVD Recorder
Menú Ajustes disponibles Configuración
de audio

Selecciones de bloqueo

Ajustes de grabación

Dolby Digital/DTS/MPEG – Puede
seleccionar Bitstream (si conecta la grabadora a equipo con descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG) o PCM (para mezclar automáticamen te a audio PCM de dos canales).
Sampling Freq. – Puede seleccionar 96 kHz o 48 kHz (si su receptor o
amplificador no puede descodificar señales de 96 kHz).
DRC (Control de rango dinámico) – Puede configurar el DRC en On si desea reproducir una película a un volumen más bajo sin pérdida de claridad.
Vocal– Active Vocal sólo cuando reproduce un DVD con karaoke multicanal. Esto mezclará los canales de karaoke en el disco a un sonido estéreo normal.
Rating – Puede seleccionar las restricciones de clasificaciones para su reproductor de DVD. Las clasificac iones son 1–8 (1 es la más restrictiva). Cuando selecciona esta opción, debe ingresar una contraseña.
Set Password – Puede ingresar o cambiar su cont raseña.
Nota: Si olvida su contraseña, puede borrar la contraseña de la siguiente manera. Vaya al menú Setup, seleccione Start y presione ENTER. Ingrese el número de seis díg itos (210449), seleccione OK cuando aparezca el mensaje y luego presione
ENTER. La contraseña se ha borrado. Area Code – Puede introducir el código
del área cuyas normativas se utilizaron para clasificar el DVD (ver “Lista de códigos de área” página 110).
Disc Record Mode – Puede configurar la calidad de la imagen para grabar un DVD. (XP=excelente, SP=estándar, LP= baja, EP=ampliada.)
DV Record Audio – Puede configurar esta opción para elegir cu ál de dos pistas de sonidos de la cámara de video digital utilizar. Audio 1 (para utilizar el sonido que se grabó cuando se realizó la grabación) o Audio 2 (para usar la grabación doblada).
Auto Chapter – Puede configurar las marcas automáticas de capítulos (hechas durante la grabación) a intervalos de 5 minutos , intervalos de 10 minutos o None (ninguno).
Menú Ajustes disponibles Ajustes de
discos
Initialize – Formatea un DVD para
grabarlo. Para DVD-RWs, puede elegir VR Mode (Modo VR) o Video Mode (Modo de video). Para discos DVD+RW, puede elegir OK (Aceptar).
Precaución: Si cambia el formato de un DVD, el disco se borrará.
Finalize – Arregla las grabaciones hechas para que el DVD pueda reproducirse en un reproductor de DVD normal o en una computadora con una unidad de DVD-ROM adecuada.
Precaución: Si finaliza un DVD-R o un DVD+R, no podrá editar ni grabar nada más en el disco.
Disc Label – Puede introducir un nombre para el DVD. Consu lte “Cómo poner nombre a un título” página 105 para información sobre cómo usar el menú del teclado.
Disc Protect – Puede proteger grabaciones dependiendo del tipo de DVD que esté utilizando. Para DVD+RW, impide que el disco se edite, borre, sobregrabe o se grabe normalmente. Para DVD+R o DVD-RW (modo VR), impide que el disco se edite, borre o grabe normalment e. No es compatible con DVD-RW en modo Video ni con DVD-R. Para desbloquear un DVD, seleccione OFF.
AutoPlay – Si se selecciona ON (Activado), se omiten el menú del disco y los av ances de pelíc ulas y se empieza a reproducir la película automáticamente.
About DivX
código de registro que le permite alquilar o comprar videos utilizando el servicio DivX VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
Nota: Los videos descargados de DivX VOD sólo pueden reproducirse en su grabadora.
®
– Le proporciona un
92
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder
Nombre y
Modo de grabación,
Número de canal

La visualización en pantalla (OSD)

Cómo visualizar información mientras se ve la televisión

Cómo mostrar información del disco en la pantalla

Algunos DVD requieren un tipo de operación específica o sólo permiten una operación limitada durante su reproducción. Cuando esto
ocurre, en la pantalla aparece
, acción
prohibida o no disponible.
Mientras ve la televisión, presione DISPLAY para mostrar o eliminar la información mostrada en la pantalla.
En el ejemplo hay un DVD-RW en modo VR insertado.
formato del disco
espacio libre y tiempo transcurrido
Salida de audio
Modo operacional de la grabadora
Fecha y hor a
y entrada de audio
Puede mostrar información variada en la pantalla sobre el disco cargado. Algunos elementos pueden cambiarse con ayuda del menú.
Para mostrar información del disco en la pantalla:
1 Presione DISPLAY una vez para mostrar el
estado actual. Ejemplo: DVD-RW in VR mode (DVD-RW en
modo VR)
2 Presione DISPLAY otra vez para mostrar
información sobre la reproducción. Los elementos mostrados varían en función
del tipo de disco o del estado de reproducción.
3 Presione / para seleccionar un
elemento o presione
/ para cambiar o
seleccionar un ajuste. Para más detalles acerca de cada elemento,
vea “Características de reproducción de discos” página 88.)
Title — Número del título (o pista) actual/número total de títulos (o pistas)
Chapter — Número del capítulo actual/número total de capítulos
Time — Tiempo de reproducción transcurrido
Audio — Idioma de audio (sólo DVD VIDEO) o canal de audio seleccionado
Subtitle — Subtítulo seleccionado
Angle — Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Sound — Modo de sonido seleccionado
Nota
Si no se presiona ningún botón en 10 segundos, la visualización en pantalla desaparece.

Cómo cambiar el canal de audio del TV

Algunos programas de TV se emiten con un programa de audio principal y uno secundario (SAP, Secondary Audio Program). El audio del TV puede cambiarse.

Para cambiar el audio del TV:

Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las opciones de audio de TV disponibles.
Señal de audio STEREO+SAP
Estéreo – SAP – Mono – Estéreo
Señal de audio STEREO
Estéreo – L – R – Mono – Estéreo
Señal de audio SAP
Mono – SAP – Mono
Señal de audio MONO
Mono (monofónico)
El canal de audio actual se muestra en la pantalla.
Si la opción SAP está seleccionada pero
no se está emitiendo ningún canal SAP, escuchará el canal de audio (mono o estéreo) princi pal.
Si la calidad del sonido es mala cuando
está configurado en Ster eo (estéreo), a menudo puede mejorarse cambiando a Mono (monofónico).

Opciones especiales de reproducción

Si se muestra una pantalla de menús

En algunos casos es posible que aparezca el menú del disco.
Presione los botones seleccionar el título/capítulo que desea ver y luego presione ENTER (Ingresar) par a empezar . Presione TITLE (Título) o DISC MENU/LIST (Menú/Lista disco) para regresar a la pantalla del menú.

Moviéndose a otro tí tulo

Cuando un disco tiene más de un título, puede moverse a otro título como se indica a continuación.
Para moverse a otro título:
1 Presione el botón DISPLAY (Visualización)
dos veces durante la reproducción luego presione el botón / para seleccionar el icono de título.
2 Presione el botón numérico apropiado (0-9) o
el botón
/ para selecc ion ar un númer o
de título.
/ / para
DVD ALL
DivX
www.insignia-products.com
93
NS-DVDR1 DVD Recorder

Búsqueda por tiempo

DVD ALL
DivX
Para empezar a repr od ucir el disco en un tiempo dado:
1 Presione DISPLAY dos veces durante la
reproducción. Aparece el cuadro de búsqueda por tiempo mostrando el tiempo transcurrido de la reproducción.
2 Presione / para seleccionar el icono del
reloj de tiempo. Aparece el cuadro de entrada de tiempo [-:--:--].
3 Introduzca el tiempo de inicio deseado en
horas, minutos y segundos de izquierda a derecha. Si se equivoca, presione
/
para mover el cursor al número incorrecto e introduzca el número correcto.
4 Presione ENTER para confirmar. El disco
empieza a reproducirse a partir del tiempo seleccionado.

Búsqueda de marcadores

DVD ALL
Para introducir un marcador:
1 Presione MARKER (Marcador) en el punto
deseado del disco. El icono del marcador aparecerá brevemente en la pantalla del TV.
2 Repita para introducir hasta seis
marcadores.
Para recuperar o borrar una escena marcada:
1 Durante la reproducción del disco, presione
SEARCH (Buscar).
marcadores aparecerá en la pantalla.
El menú de búsqueda de
2 Presione / / para selecc ionar la
escena marcada que desea recuperar o borrar.
3 Presione ENTER. La reproducción comienza
a partir de la escena marcada.
- O ­Presione CLEAR (Borrar) y presion e
para seleccionar OK (Aceptar), luego presione ENTER para eliminar la escena marcada de la lista.
4 Para cerrar el menú de búsqueda de
marcadores, presione RETURN ().

Ángulo de cámara

DVD
Si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara diferente durante la reproducción.
Para cambiar el ángulo de cámara:
1 Presione DISPLAY (Mostrar) y luego
seleccione el icono de ángulo de cámara durante la reproducción.
2 Presione
/ para seleccionar el ángulo
que desea. Observe que en la pantalla aparece el número del ángulo actual.
/

Sonido envolvente 3D

DVD ALL
DivX
Su grabadora puede producir un efecto de sonido envolvente 3D que simula la reproducción de audio multicanal de dos altavoces estéreo convencionales, en lugar de los cinco o más altavoces que se necesitan normalmente para escuchar el audio multicanal desde un sistema de Home Theater.
Para activar el sonido envolvente 3D:
1 Presione DISPLAY (Mostrar) dos veces y
luego presione / para seleccionar el
icono de sonido.
2 Presione / para seleccionar 3D SUR
(Sonido envolvente 3D).
3 Para desactivar el efecto de sonido
envolvente 3D, seleccione NORMAL

Memoria de la última escena

DVD
.
Su grabadora memoriza la última escena del último disco que se vió. La última escena permanece en la memoria incluso si retira el disco de la grabadora o si la apaga. Si pone un disco que contiene la escena memorizada, ésta se recupera automáticamente.
Nota
Los ajustes se guardan en la memoria para
utilizarlos en cualquier momento .
Su grabadora no memoriza los ajustes de
un disco si la apaga antes de reproducir el disco.
•La función de memoria de la última escena
para un título de DVD anterior se borra una vez que se reproduce un título de DVD diferente.

Reproducción de un archivo de película DivX

Su grabadora puede reproducir archivos DivX. Antes de reproducir archivos DivX, lea “Acerca de los archivos de película DivX” página95.

Para reproducir un archivo de película DivX:

1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
Home.
2 Seleccione Movie, DISC (Película, Disco) y
luego presione ENTER (Ingresar).
3 Presione / para seleccionar una
carpeta y luego presione ENTER dos veces. Aparece una lista de archivos en la carpeta.
4 Presione / para seleccionar un archivo
y luego presione PLAY ( ) (Reproducir). Comienza la reproducción.
Puede utilizar funciones de reproducción variables. Consulte “Opciones especiales de reproducción” página 93.
5 Presione STOP ( ) para detener la
reproducción. Se abre el menú Movie (Película).
Consejo
94
El icono del ángulo de cámara aparece en la pantalla del TV cuando hay disponibles ángulos alternativos.
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Visualización de subtítulos DivX

Para ver correctamente los subtítulos DivX:
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el men ú
Home.
2 Seleccione SETUP (Configuración) y Start
(Inicio) y luego presione ENTER (Ingresar).
3 Presione
/ / para seleccionar
LANGUAGE, Disc Subtitle (Idioma, subtítulo de disco) y luego selec c ion e el idioma para el subtítulo del DivX.
Consulte “Ajustes de discos” pági na 92.

Opciones del menú de lista de películas

Para seleccionar opciones del menú de películas:
1 Presione el botón / para seleccionar
una carpeta o archivo en el menú Movie List (Lista de películas) y luego presione
(Ingresar). Aparecen las opciones del menú
Movie List (Lista de películas).
2 Presione / para seleccionar una opción
y luego presione ENTER.
Play (Reproducir) — Inicia la reproducción del título seleccionado.
Open (Abrir) — Abre la carpeta y aparece una lista de archivos en la carpeta.

Acerca de los archivos de película DivX

Tamaño de resolución disponible
Menos de 720 x 576 (W x H) píxeles.
Archivo DivX reproducible
.AVI, .DIVX
Subtítulo DivX reproducible
.SMI, .SRT (sólo SubRip), .SUB (s ólo formato Micro DVD), subtítu los D ivX , salv o l os indi cados aquí no se muestran en la pantalla del TV.
Formato Codec reproducible
“DIV3”, “DIV4”, “MP43”, “DIVX”, “XVID”, “DX50”, “DXSB”.
Formato audio reproducible
“AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”.
Frecuencia de muestreo: en el rango 8 - 48 kHz (MP3), en el rango 32 - 48kHz (WMA)
Velocidad de bits: en el rango 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
Formato CD-R
ISO 9660 y JOLIET
Formato DVD±R/RW
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Máximo archivos/disco
Menos de 1999 (número total de archivos y carpetas)
ENTER
Nota
• El nombre de archiv o del subtítulo Di vX sólo admite caracteres.
• Si hay un códi go imp osib le de e xpres ar en el archivo Di vX, debe mostrarse como una marca d e subra yad o (_) en la pantalla.
• Si el número del imágenes de pantalla es superior a 29.97 imágenes por segundo , pued e que la g r a ba dor a no funcione normalmente.
• Si la estructura de video y audio del archivo grabado no está entrelazada, volverá a la pantalla de menú.
• Si el archivo se ha grabado con GMC*, la grabadora admite sólo el punto 1 del nivel de grabación.
*GMC son las siglas de Global Motion Compensation (compensación de movimiento global). Es una herramienta de codificación especificada en la norma MPEG4. Algunos codificadores MPEG4, como DivX o Xvid, tienen esta opción.
Hay tres niveles diferentes de codificación GMC, normalmente llamados GMC punto 1, punto 2 o punto 3.

Reproducción de un CD o archivos MP3/WMA de audio

Su grabadora puede reproducir CD de audio y archivos MP3/WMA de audio. Antes de reproducir archivos MP3/WMA, lea el siguiente requisito para archivos MP3/WMA de audio.

Requisito para archivos MP3/WMA de audio

Extensiones de archivo
.MP3, .WMA.
Frecuencia de muestreo
en el rango 8 - 48 kHz (MP3), en el rango 32 – 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits (en el rango)
8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)
Formato CD-R
ISO 9660 y JOLIET
Formato DVD±R/RW
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Máximo archivos/disco
Menos de 1999 (número total de archivos y carpetas)
Para reproducir un CD o archivos MP3/WMA de audio:
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
Home.
2 Seleccione Music, DISC (Música, Disco) y
luego presione ENTER. Se abre el menú Audio CD (CD de audio) o Music (Música).
3 Presione / para seleccionar una pista o
archivo y luego presione PLAY (). Comienza la reproducción.
Puede utilizar funciones de reproducción variables tal como se describe en “Opciones especiales de reproducción” página 93.
4 Para detener la reproducción en cualquier
momento, presione STOP ().
www.insignia-products.com
95
Consejo
• Presione DISPLAY para ver la información de identificación ID3 del archivo MP3. Si no se dispone de información de identificación ID3, aparecerá el mensaje “MP3 ID3 tag :None” (etiqueta ID3 de MP3: Ninguna). Si selecciona una carpeta, se muestra el nú mero de subcarpetas y el número de archivos MP3/WMA en la carpeta. Presione DISPLAY de nuevo para cerrar la ventana de información.
• En el menú de música, puede ver las carpetas en el disco . Presione
/
para seleccionar el icono de carpeta en el menú Music (Música) y luego presione ENTER dos veces.
• En discos CD o DVD con contenido mixto (pistas sonoras, archivos MP3/WMA, archivos DivX o archivos JPEG), pued e seleccionar entre los menús Music (Música), Movie (Película) y Photo (Foto) presionando TITLE (Título) repetidamente.
• Si está en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas,
utilice luego presione ENTER para regresar a la pantalla del menú anterior.
/ para resaltar la opción y
/

Opciones del menú de CD de audio y música

Para seleccionar opciones del menú de CD de audio y lista de música:
1 Presione el botón / para seleccionar
una pista, archivo o carpeta en el menú Audio CD (CD de audio) o Music List (Lista de música) y luego presione ENTER (Ingresar).
2 Presione / para seleccionar una opción
y luego presione ENTER.
Play (Reproducir)— Inicia la reproducción de la pista o archivo seleccionado.
Open (Abrir) — Abre la carpeta y aparece una lista de archivos en la carpeta.
Random (Aleatorio) — Inicia o detiene la reproducción aleatoria.

Random (al azar)

Para seleccionar reproducción aleatoria:
1 Presione / para seleccionar un archivo
y luego presione ENTER. Aparecen las opciones de menú.
2 Presione / para seleccionar Random
(Aleatoria) y luego presione ENTER. La grabadora empieza automáticamente a
reproducir aleatoriamente y aparece la palabra RANDOM en la pantalla del menú.
3 Para regresar a reproducción normal,
seleccione R andom otra vez y luego presione ENTER.
NS-DVDR1 DVD Recorder

Visualización de archivos JPEG

Su grabadora puede visualizar archivos JPEG. Antes de visualizar archivos JPEG, lea los requisitos para archivos de fotos a continuación:

Requisitos para los archivos de fotos

Extensiones de archivo–.JPE, .JPEG Photo size (Tamaño de foto) – Se recomiendan
menos de 4 MB CD-R Format (Formato CD-R) – ISO 9660 y
JOLIET DVD±R/RW Format (Formato DVD±R/RW) –
ISO 9660 (Formato UDF Bridge) Maximum Files/Disc (Cantidad Máxima de
Archivos/Disco) – Menos de 1999 (número total de archivos y carpetas )
Notas sobre los archivos JPEG
No se admiten archivos de imagen JPEG con compresión progresiva y sin pérdidas.
Para visualizar archivos JPEG:
1 Presione HOME (Inicio). Se abre el menú
Home.
2 Seleccione Photo, DISC (Foto, Disco) y
luego presione ENTER.
3 Presione / / para seleccion ar un
archivo o carpeta y luego presione ENTER. Si selecciona una carpeta, repita este paso
para seleccionar un archivo.
4 Presione / para seleccionar una opción
(como girar, anterior o siguiente) y luego presione ENTER.
5 Presione / para seleccionar Full
Screen (Pantalla completa) y luego presione ENTER. La imagen seleccionada se muestra
en la pantalla completa.
6 Para detener la visualización en cualquier
momento, presione STOP ().
Nota
• Si el icono aparece en el menú Photo List (Lista de Fotos), significa que no puede visualizar dichos archivos JPEG.
• Puede ver una fuente de entrada de video o el canal de TV presionando
RETURN ( ). Si desea regresar al menú de fotos, presione DISC MENU/LIST (Menú del disco/List a).
• Si está en una lista de archivos y desea regresar a la lista de carpetas,
presione luego presione ENTER para regresar a la pantalla del menú anterior.
• En discos CD o DVD con contenido mixto (pistas sonoras, archivos MP3/WMA, archivos DivX o archivos JPEG), puede elegir entre los menús Music (Música), Movie (Película) y Photo (Foto) presion and o TITLE (Título) repetidamente.
/ para resaltar , y
96
Nota
Al presioner SKIP ( / ) durante la reproducción aleatoria, la grabadora selecciona otra pista y reanuda la reproducción aleatoria.
www.insignia-products.com
NS-DVDR1 DVD Recorder

Opciones del menú de lista de fotos

Para seleccionar opciones del menú de fotos:
1 Presione / / para seleccionar un
archivo y luego presione ENTER. Aparecen las opciones de menú.
2 Presione / para seleccionar una opción
y luego presione ENTER para confirmar la selección.
Open—Abre la carpeta y aparece una lista de archivos en la carpeta.
Full Screen—Muestra el archivo seleccionado en la pantalla completa.
Slide Show—Abre el menú de presentación de diapositivas.
Congelar la imagen
Presione el botón PAUSE/STEP [Pausar/Paso] ( ) mientras está mostrando una im agen para pausar la presentación de diapos iti vas.
Saltar imágenes
Mientras está viendo una imagen, presione SKIP
( o ) una vez para regresar
al archivo anterior o avanzar al archivo siguiente.
Girar imágenes
Presione / mientras visualiza una imagen para girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj .

Visualización de una presentación de diapositivas

Para ver una presentación de diapositivas:
1 Seleccione la opción Slide Show
(Presentación de diapositivas) en el menú
Photo (Foto) y luego presione ENTER.
2 Presione / / para configurar las
opciones. Object (Objeto):
Las vistas seleccionadas muestran sólo los archivos seleccionados .
Todas las vistas muestran todos los archivos.
Speed (Velocidad):
Establece la velocidad de la presentación de las diapositivas en Normal, Slow (Lenta) o Fast (Rápida).
3 Seleccione Start (Inicio) y luego presione
ENTER para comenzar la presentación de
diapositivas.
4 Presione STOP ( ) para parar la
presentación de diapositivas y regresar al menú Photo.
Consejo
• Presione el botón PAUSE (Pausar) ( ) para pausar la presentación de
diapositivas.
• Presione CLEAR para seleccionar todos los archiv os o cancela r todos los archivos marcados.
• Para seleccionar múltiples archivos, presione MARKER. Aparece una marca de verificación en el archivo. Presione MARKER de nuevo para cancelar el archivo marcado. Repita para marcar archivos adicionales.

Cómo realizar grabaciones

Nota

Tipos de disco y formatos, modos y ajustes de grabación

Su grabadora puede reproducir muchos tipos diferentes de discos DVD, incluyendo discos DVD-Video pregr abados, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW y DVD+Rs. El formato de disco para DVD-R, DVD+R, DVD+RW es siempre “formato Video”— el mismo que para discos DVD-Video pregrabados. Esto significa que una vez finalizado, puede reproducir un disco DVD-R, DVD+R o DVD+RW en un reproductor de DVD normal.
El formato para discos DVD-RW es el formato VR (grabación de video) o formato Video. El formato de grabación puede cambiarse si es necesario (la reinicialización de un disco borrará su contenido).
El modo de grabación está estrechamente relacionado con el formato del disco. Si el formato del disco es VR, el modo de grabación es también VR. Si el formato de disco es Video, entonces el modo de grabación es también Video (salvo para DVD-Video, que no es grabable y no tiene un modo de grabación). Estos pueden cambiarse según se requiera para cada grabación y determinan la calidad de la imagen y el espacio que la grabación ocupará en el disco.

Información general para la grabación

Los tiempos de grabación mostrados no son
Al grabar un programa de TV, si la recepción
Si graba imágenes congeladas (fotogramas)
Los tiempos mostrados para la grabación y el
El tiempo de grabación disponible puede
• Su grabadora no puede grabar discos CD-R o CD-RW.
• Las huellas digitales y los pequeños arañazos en un disco pueden af ectar a la calidad de reproducción o a de grabación. Cuide como es debido sus discos.
• La compañía no se responsabiliza de compensar a nadie por material que debería haberse grabado, ni por pérdidas o daños (por ejemplo, pérdidas de beneficios comerciales o interrupción del negocio) que puedan derivarse de un mal funcionami ento de su grabadora (es to es , que no gr abe o edite como es de esperar).
exactos porque la grabadora utiliza compresión de video de velocidad de bits variable. Esto significa que el tiempo de grabación exacto dependereá del material que se está grabando.
es mala o hay interferencias en la imagen, los tiempos de grabación pueden ser más cortos.
o audio solamente, el tiempo de grabación puede ser más largo.
tiempo restante no siempre equivalen a la duración del disco.
disminuir si edita intensamente un disco.
www.insignia-products.com
97
NS-DVDR1 DVD Recorder
Si utiliza un disco DVD-RW, asegúrese de cambiar el formato de grabación (modo Video o modo VR) antes de grabar nada en el disco. Consulte “Ajustes de discos” página 92 (Inicializar) para v er cómo hacer esto.
Al utilizar un disco DVD-R o DVD+R, puede seguir grabando hasta que el disco esté lleno o hasta que usted finalice el disco. Antes de comenzar una sesión de grabación, compruebe la cantidad de tiempo de grabación que queda en el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo Video, el tiempo de grabación disponible sólo aumentará si borra el último título g rabado en el disco.
La opción Delete Title (Eliminar título) en el menú Title List (Original) sólo oculta el título; esto es, el título no se borra realmente del disco por lo que el tiempo de grabación disponible no aumenta (salvo en el caso dél último título grabado en un disco DVD-RW en modo Video).
Se puede sobregrabar una grabación en los discos DVD+RW.
Cuando se utiliza un disco DVD+R/RW, la grabadora ejecuta la operación de confección de menú para actualizar el nuevo título y editar cuando extrae el disco de la grabadora.

Tiempo de grabación y calidad de imagen

Hay cuatro modos de calidad de grabación predefinidos:
XP – El ajuste de la calidad más alta, le da 1 hora 20 minutos de tiempo de grabación en un DVD (4.7 GB).
SP – Grabación predeterminada, suficiente para la mayoría de aplicaciones, le da cerca de 2 horas de tiempo de grabación en un DVD (4.7 GB).
LP – Calidad de grabación ligeramente inferior, le da cerca de 4 horas de tiempo de grabación en un DVD (4.7 GB).
EP – La calidad de g rabación más baja, le da cerca de 6 horas de tiempo de grabación en un DVD (4.7 GB). Puede ser que vea una imagen fragmentada cuando reproduzca en el modo EP.

Restricciones a las grabaciones de video

No puede grabar video protegido contra copia con su grabadora. Videos protegidos contra copia son entre otros, DVD de video y algunas retransmisiones por satélite. Si en el transcurso de una grabación se encuentra material protegido contra copia, la grabación entra en el modo de pausa o se interrumpe automáticamente y aparece un mensaje de error en la pantalla.
Los videos que sólo pueden ‘copiarse una vez”, sólo pueden grabarse usando un disco DVD-RW en modo VR con CPRM (ver más abajo).

Protección contra copia CPRM

CPRM es un sistema de protec ción contra copia (con sistema de aleatorización) que sólo permite la grabación de programas retransmitidos que únicamente pueden ‘copiarse una vez’. CPRM son las siglas en inglés de Content Protection for Recordable Media (protección de contenidos para medios grabables).
Su grabadora es compatible con CPRM, lo cual significa que puede grabar programas retransmitidos que pueden copiarse una vez, pero que no puede hacer una copia de dichas grabaciones. Las grabaciones CPRM sólo pueden hacerse en disc os DVD-RW formateados en modo VR y las grabaciones CPRM sólo pueden reproducirse en reproductores que son específicamente compatible s con CPRM.

Copia de material protegido por derechos de autor (copyright)

Sólo deberá utilizar equipos de grabación para realizar copias legales. Asegúrese de que sigue las pautas legales de su área. La copia de material protegido por derechos de autor, como películas o música, es ilegal a menos que esté permitido por una excepción legal o que el propietario de los derechos haya dado su autorización.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por demandas de método de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros dueños de los derechos. El uso de esta tecnología con protec ción de derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada únicamente para visualización en casa y otros usos limitados de visualización a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.

Grabación desde un TV

Siga estas instrucciones para grabar un programa de TV. La grabación empieza inmediatamente y continúa hasta que el disco esté lleno o hasta que detenga la grabación.
Para grabar desde un TV:
1 Encienda la grabadora, luego cargue un
disco grabable. T ambién asegúrese de que la entrada de señal del TV está configurada para su grabadora.
2 Configure el modo de grabación según sea
necesario presionando REC MODE (Modo de grabación) repetidamente. Las opciones incluyen XP, SP, LP o EP.
3 Seleccione el canal del TV del que desea
grabar.
98
www.insignia-products.com
Loading...