Infinity TSS-500 User Manual [pt]

SOLUÇÕES INTEGRAIS DE ALTIFALANTES
TSS-500
Guia do Utilizador
(230V)
PORTUGUÊS
Declaração de Conformidade
Declaração de Conformidade
Nós, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir França
declaramos sob nossa responsabilidade que os produtos descritos neste manual do utilizador obedecem às seguintes normas técnicas:
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Chateau du Loir, França 1/06
Nós, Harman Consumer Group International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir França
declaramos sob nossa responsabilidade que os produtos descritos neste manual do utilizador obedecem às seguintes normas técnicas:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Chateau du Loir, França 1/06
Altifalantes satélites e canal central Subwoofer amplificado
1.Leia as Instruções. Deve ler todas as instruções
relativas à segurança e ao funcionamento antes de começar a utilizar o produto.
2.Guarde as Instruções. Deve conservar as instruções de segurança e funcionamento para posterior consulta.
3. Preste Atenção aos Avisos. Deve respeitar todos os avisos que constam no produto e nas instruções de funcionamento.
4.Siga as Instruções. Deve seguir todas as instruções de funcionamento e utilização.
5.Água e Humidade. O produto não deve ser usado perto da água – por exemplo,próximo de banheiras, lavatórios,lava-loiças, tubos de lavandaria,em caves húmidas,perto de piscinas, etc.
6.Aspectos de Segurança Adicionais. Não coloque este produto em cima de carrinhos, colunas,tripés,suportes ou mesas instáveis.O produto poderá cair e causar ferimentos graves em crianças ou adultos,para além de sofrer danos.Use unicamente carrinhos,colunas, tripés,suportes ou mesas que o fabricante recomende ou fornecidos com o produto.Qualquer montagem do produto deve obedecer às instruções do fabricante,e nela serem usados os acessórios de fixação por ele recomendados.
7.Montagem na Parede ou no Tecto. O produto deve ser montado na parede ou no tecto unicamente quando e como o fabricante recomendar.
8.Ventilação. O receptáculo contém ranhuras e aberturas que se destinam à ventilação,bem como a garantir o funcionamento seguro do produto e protegê-lo do sobreaquecimento,pelo que essas aberturas não devem estar obstruídas nem tapadas. O produto não deve ser colocado em cima de camas, sofás,tapetes ou outras superfícies idênticas para que as aberturas nunca fiquem obstruídas.Este produto não deve ser colocado numa instalação encastrada, como é o caso duma estante para livros ou prateleira, a menos que disponha da ventilação adequada ou que tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
9.Calor. O produto deve estar situado longe de fontes de calor, como radiadores,bocas de calor,fogões ou outros dispositivos que produzam calor. Se for colocado perto dum amplificador, verifique junto do fabricante a aplicabilidade dessa posição.
10.Fontes de Alimentação. Este produto deve funcionar unicamente com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver a certeza do tipo de energia eléctrica que abastece a sua casa, consulte o vendedor do produto ou a companhia de distribuição local de energia eléctrica. Consulte as instruções de funcionamento relativamente aos produtos que se destinam a funcionar à base de pilhas ou doutras fontes de alimentação.
11.Ligação à Terra ou Polarização. Este produto pode estar equipado com uma ficha polarizada de corrente alterna (um ficha com uma lâmina maior do que a outra).Só há uma maneira de esta ficha encaixar na tomada de parede.Esta é uma medida de segurança. Se não conseguir encaixar completamente a ficha na tomada de parede,experimente inverter a ficha.Se mesmo assim a ficha não entrar, peça a um electricista que substitua a sua tomada desactualizada. Não elimine o propósito da medida de segurança da ficha polarizada.
12.Protecção do Cabo de Alimentação. Os cabos de alimentação devem estar desviados a fim de não serem pisados ou entalados por objectos colocados sobre ou contra eles,com particular atenção para os fios das fichas,as tomadas e o ponto através do qual saem do produto.
13.Limpeza. Desligue o produto da tomada da parede antes de limpá-lo.Não use produtos de limpeza líquidos ou à base de aerossóis.Use um pano humedecido para efectuar a limpeza.
14.Períodos de Inactividade. O cabo de alimentação deve ser desconectado da tomada quando o produto estiver muito tempo sem ser usado.
15.Relâmpagos. Para maior protecção do produto durante uma tempestade de relâmpagos,ou quando estiver abandonado e inactivo por longos períodos de tempo,desconecte-o da tomada de parede,bem como a antena ou o sistema de recepção por cabo.Isto impede que o produto sofra danos causados pelos relâmpagos e por sobretensões.
16.Sobrecarga. Não sobrecarregue as tomadas de parede,os cabos de extensão ou as tomadas integrais, dado que isso pode resultar num risco de incêndio ou choque eléctrico.
17.Entrada de Objectos e Líquidos. Nunca introduza objectos de nenhum tipo no produto através das aberturas,pois podem tocar em pontos de tensão perigosa ou pôr peças em curto-circuito e originar um incêndio ou choque eléctrico.Nunca derrame líquido de nenhum tipo sobre o produto.
18.Danos que Requeiram Assistência. Desconecte o produto da tomada e solicite a assistência de pessoal qualificado nas seguintes condições:
a. O cabo de alimentação ou a ficha estão danificados; b.Objectos ou líquidos entraram para dentro do
produto; c.O produto ficou exposto à chuva ou à água; d. O produto não funciona normalmente quando se
seguem as instruções de funcionamento.Ajuste
apenas os comandos que são cobertos pelas
instruções de funcionamento,visto que o
ajustamento incorrecto doutros comandos pode
causar danos que vão exigir depois um longo
trabalho de afinação por parte dum técnico
qualificado para repor o normal funcionamento do
produto; e.O produto caiu ou a caixa ficou danificada; f. O produto não parece funcionar normalmente ou
demonstra uma mudança acentuada no seu
desempenho.
19.Acessórios. Não use acessórios que o fabricante do produto não recomende,pois podem constituir uma fonte de perigos.
20.Peças de Substituição. Quando forem necessárias peças de substituição,certifique-se de que o técnico de assistência usa peças especificadas pelo fabricante ou com as mesmas características das peças originais.As substituições não-autorizadas podem originar incêndios,choques eléctricos ou outros perigos.
21.Verificação de Segurança. Após a conclusão da assistência ou de reparações no produto, peça ao técnico para efectuar verificações de segurança a fim de determinar se o mesmo está a funcionar correctamente.
22.Assistência. Não tente fazer a assistência deste produto,pois se abrir ou remover as tampas pode ficar exposto a tensão perigosa ou outros riscos.Remeta toda a assistência para pessoal técnico qualificado.
ii
TSS-500
TSS-500 GUIA DO UTILIZADOR
Índice
ii Precauções de Segurança Importantes 1 Introdução 1 Desembalar o Sistema 1 Planear o Seu Sistema 2 Posicionamento 2 Montagem dos Altifalantes Satélites na Parede 3 Montagem do TSS-500 na Parede 4 Ligações dos Altifalantes Central e Satélites 5 Controlos do Subwoofer 6 Ligações do Subwoofer 7 Funcionamento 7 Manutenção e Assistência 8 Especificações
TSS-500
PORTUGUÊS
iii
INTRODUÇÃO
Canal de
Som Envolvente
Esquerdo
Canal Frontal Direito
Canal Frontal Esquerdo
Canal Central
Canal de
Som Envolvente
Direito
Sofá
®
®®®
®
PLANEAR O SEU SISTEMA
Soluções Integrais Infinity
As Total Solutions™da Infinity dão continuidade ao compromisso de longa data assumido por nós para alcançar uma reprodução acústica fiel. Os nossos controladores de alta qualidade,as redes divisoras de alta precisão e as caixas rígidas perfeitamente reforçadas aliam-se para fornecer um desempenho estável em qualquer sistema de cinema em casa multicanal.Além disso,estes altifalantes,à excepção do subwoofer amplificado,estão blindados magneticamente a fim de poderem ser posicionados em segurança próximo dum televisor.
Desembalar o Sistema
Se suspeita que o produto sofreu danos durante o transporte, informe imediatamente o seu vendedor e/ou o serviço de entrega.Guarde a caixa de cartão e os materiais de acondicionamento para posterior utilização.Abra a caixa e verifique se contém os itens seguintes:
• Declaração de garantia
• Conjunto de cabos Contém:
2 fios de altifalante x 12 m (2 x 40') 3 fios de altifalante x 6 m (3 x 15') 1 cabo do subwoofer x 4,5 m (1 x 15')
Antes de se decidir pela melhor posição para os seus altifalantes, observe a sua sala e estude as Figuras 1 e 2.
Subwoofer
Canal
Frontal
Esquerdo
Canal de Som Envolvente Esquerdo
Canal
Central
Sofá
Canal Frontal Direito
Canal de
Som Envolvente
Direito
Figura 1.Nesta vista geral duma instalação típica,os altifalantes satélites são usados para enviar o som para os canais frontais e de som envolvente. O canal central reproduz som e diálogos. O subwoofer amplificado fornece graves para efeitos especiais e música.
®
(4) Altifalantes satélites
(1) Subwoofer
(1) Altifalante central com base
Figura 2.Esta figura mostra uma disposição alternativa, que pode ser mais adequada para algumas salas.
(5) Suportes de parede para os altifalantes satélites
TSS-500
1
POSICIONAMENTO
NOTA: Os altifalantes satélites podem ser colocados directamente
numa prateleira,ou então montados numa parede usando os suportes fornecidos.
Canais Frontais Esquerdo e Direito
Para os canais frontais esquerdo e direito,coloque um altifalante satélite à esquerda e outro à direita do televisor, como se mostra na Figura 1. Uma vez que os altifalantes estão blindados magneticamente, pode colocá-los bastante perto da TV sem ter de se preocupar com a distorção da imagem causada pelo campo magnético.
Canal Central
Para o canal central,coloque o altifalante directamente em cima ou por baixo do seu televisor.Use uma prateleira para o caso de o televisor não ser uma plataforma estável.
Canais de Som Envolvente
Para os canais de som envolvente esquerdo e direito,coloque um altifalante à esquerda e outro à direita da área de audição,de lado ou ligeiramente atrás.Os altifalantes de som envolvente devem ser montados a uma altura de 1,5 a 2 metros.
Subwoofer
Visto que a instalação dum subwoofer pode revelar-se um pouco mais complicada do que instalar altifalantes da gama completa de frequências,é essencial que leia muito atentamente esta secção antes de conectar o subwoofer no sistema.No caso de querer colocar questões relacionadas com a instalação,recomendamos que contacte o seu vendedor ou o Departamento de Apoio ao Cliente da Infinity para obter um conselho.
Montagem em Colunas
No caso de preferir colocar os seus altifalantes satélites TSS-500 no chão,está disponível uma coluna opcional TSS-Stand 500; contacte o seu vendedor ou visite www.infinitysystems.com para obter mais informações. Além disso,cada satélite contém um inserto de 1/4"-20 que permite montá-lo num grande número de colunas de terceiros. Desaperte o pé posterior para revelar o inserto.
MONTAGEN DOS ALTIFALANTES SATÉLITES
NA
PAREDE
Os altifalantes satélites TSS-500 estão concebidos para serem montados na parede.Existe um suporte de parede para cada altifalante satélite. Cada suporte requer (4) parafusos de madeira #10 de 38 mm (1-1/2"); cada parafuso deve ser apertado numa viga da parede. Se não houver nenhuma disponível,instale uma âncora própria para parafusos #10 de 38 mm (1-1/2").
NOTA: O cliente é responsável pela escolha e utilização correctas das ferragens de montagem (disponíveis nas lojas de ferragens) que irão assegurar a fixação adequada e segura dos altifalantes à parede.
O desempenho do subwoofer está directamente relacionado com o seu posicionamento na sala de audição e na forma como se encontra alinhado com os altifalantes satélites.O ajustamento do volume do subwoofer em relação aos altifalantes esquerdo e direito também se reveste duma importância crítica, pois é essencial que o subwoofer se integre suavemente com todo o sistema. Se o nível do volume do subwoofer for demasiado alto, os graves serão excessivamente fortes e estrondosos. Um nível do volume demasiado baixo nega as vantagens proporcionadas pelo subwoofer.
Eis vários factos adicionais sobre a instalação que podem revelarse úteis.Há uma crença generalizada de que as baixas frequências (abaixo de 125 Hz) são não-direccionais,pelo que o posicionamento dum subwoofer no interior de qualquer sala de audição não é crítico.Embora em teoria seja verdade que os comprimentos de onda maiores de frequências extremamente baixas são basicamente não-direccionais,na realidade,quando se instala um subwoofer dentro dos confins limitados duma sala,as reflexões,as ondas estacionárias e as absorções geradas no interior da mesma vão exercer uma forte influência sobre o desempenho de qualquer sistema de subwoofer. Em virtude disso, a posição específica do subwoofer torna-se importante,daí recomendarmos vivamente que experimente várias posições antes de se decidir por uma. O posicionamento irá depender da sua sala (por exemplo,se esta permite ou não o posicionamento do subwoofer perto de qualquer altifalante satélite) e da quantidade e qualidade dos graves exigidos.
PORTUGUÊS
TSS-500
2
MONTAGEM NA PAREDE (CONT.)
Passo 1.Apenas altifalantes satélites:Destaque o suporte da prateleira removendo o parafuso situado na retaguarda do altifalante.
Passo 5.Aperte o conjunto de bola e haste (B) no inserto de 1/4"-20 situado na retaguarda do altifalante. Pare a meia volta do fim e aperte a porca contra o altifalante.
Passo 2.Assinale na parede as posições onde pretende colocar os parafusos de fixação.
Passo 3.Coloque o suporte contra a parede e aperte quatro parafusos de madeira #10 de 38 mm através dos orifícios do suporte destinados aos mesmos. Se não houver nenhuma viga disponível na parede,use uma âncora adequada.
Passo 4.Desaperte a porca redonda (C) do suporte (A).
A
C
B
Passo 6.Prenda o fio do altifalante como se mostra na página 4.
Passo 7.Deixe cair a porca redonda (C) sobre o conjunto de bola e haste (B) que está montado no altifalante,com o lado acabado da porca virado para a retaguarda do altifalante.
Passo 8.Empurre cuidadosamente a bola directamente para dentro do encaixe montado na parede,incline o altifalante como desejar e aperte a porca usando a barra metálica incluída.
Barra metálica
®
3
Figura 3.Suporte na parede.
TSS-500
LIGAÇÕES DOS ALTIFALANTES CENTRAL E SATÉLITES
+
Desligue Toda a Corrente Eléctrica
Depois de posicionar os altifalantes,está pronto para conectar o seu sistema. Em primeiro lugar, desligue toda a alimentação do sistema de áudio.Use fio de altifalante de alta qualidade para fazer as ligações.O sistema inclui fios de altifalante com código de polaridade.Recomenda-se a utilização de fio de maior calibre para distâncias superiores.O lado do altifalante com uma estria ou outro código é normalmente o da polaridade positiva (isto é,+). Consulte também os manuais de utilizador fornecidos com o seu amplificador ou receptor para confirmar os procedimentos de ligação.
Altifalantes Satélites
Respeite as polaridades quando fizer ligações dos altifalantes, como se mostra na Figura 4.Conecte cada terminal + situado na retaguarda do amplificador ou receptor no respectivo terminal + (vermelho) de cada altifalante.Conecte os terminais – (pretos) da mesma maneira.
Importante!
Não inverta as polaridades (ou seja,+ com – ou – com +) quando efectuar as ligações.Se o fizer,obterá uma imagem acústica de pouca qualidade e uma resposta fraca dos graves.Assegure-se de que os fios positivo e negativo estão completamente isolados a fim de evitar curto-circuitos capazes de danificar o seu equipamento.
Barra = +
Fio do Altifalante
Vermelho =
Pressione o Conector para Dentro e Segure
Preto =
Insira a
Extremidade
Descoberta;
Solte o Conector
Sem Barra = –
Canal Central
Respeite as polaridades quando fizer ligações dos altifalantes, como se mostra na Figura 5.Conecte cada terminal + situado na retaguarda do amplificador ou receptor no respectivo terminal + (vermelho) de cada altifalante.Conecte os terminais – (pretos) da mesma maneira.
Importante!
Não inverta as polaridades (ou seja,+ com – ou – com +) quando efectuar as ligações.Assegure-se de que os fios positivo e negativo estão completamente isolados a fim de evitar curto-circuitos capazes de danificar o seu equipamento.
Figure 5.The satellites and center channel speaker feature terminals that can be connected in several different ways; e.g., spade terminals and direct wiring (as shown here).
Barra = +
Fio do Altifalante
Vermelho =
Pressione o Conector para Dentro e Segure
Preto =
Insira a
Extremidade
Descoberta;
Solte o Conector
Sem Barra = –
Figura 5.O diagrama mostra as ligações de polaridade para um canal central.
Receptor ou Amplificador
(vista traseira)
Saída
Apresentação Dum Canal
Preto = – Vermelho = +
+
Figura 4.O diagrama mostra as ligações de polaridade para um canal dum sistema de cinema em casa.
TSS-500
PORTUGUÊS
4
CONTROLOS DO SUBWOOFER
Painel Traseiro
TSS-Sub500/230
£
¡
¢
Algumas Sugestões
Recomendamos que não utilize os altifalantes ou o subwoofer com os controlos de graves, agudos e volume ajustados para o máximo. Isto exerce um esforço excessivo sobre o seu equipamento electrónico e altifalantes e pode danificá-los.
A definição de controlo do volume no seu processador/pré­amplificador ou receptor não é uma indicação específica do nível de volume global dos altifalantes.A única consideração importante é o nível de volume a que o sistema consegue reproduzir som, independentemente do ponto de ajustamento do controlo do volume.
Rode sempre para o mínimo o controlo do volume no seu processador/pré-amplificador ou receptor quando mudar uma cassete ou CD,ou trocar as entradas para o funcionamento AM ou FM.As correntes transitórias excessivamente ruidosas (estalidos ou sons de crepitação) podem danificar os altifalantes satélites e possivelmente o subwoofer.
Importante!
Sempre que trocar de cabos,puxar fichas,etc.,DESLIGUE SEMPRE TODO O EQUIPAMENTO,incluindo o subwoofer.
Controlo do Nível do Subwoofer
Entrada LFE
Entradas do Nível de Linha
Comutador de Ligação
5
TSS-500
LIGAÇÕES DO SUBWOOFER
SUBWOOFER OR LFE OUTPUT
RECEIVER/PROCESSOR
Se possui um receptor/processador Dolby* Digital
®
ou DTS
com uma saída de efeitos de baixa
frequência (LFE) ou de subwoofer:
Cabo de subwoofer de 4,60 m (15') incluído
SAÍDA DE SUBWOOFER OU LFE
Se o seu receptor/processador não contém um processador Dolby Digital ou DTS,mas dispõe duma saída de subwoofer:
Cabo de subwoofer de 4,60 m (15') incluído
RECEPTOR/PROCESSADOR
SAÍDA DE SUBWOOFER
NOTA: Se o seu receptor/processador apenas possui uma saída de
subwoofer, pode usar a entrada esquerda ou direita.
PORTUGUÊS
TSS-500
6
FUNCIONAMENTO
Modos de Som Envolvente
Quando utilizar o TSS-500 num sistema de cinema em casa Dolby* Digital ou DTS,certifique-se de que todos os altifalantes estão ajustados para “Small”.Quando usar o sistema num sistema de cinema em casa Dolby Pro Logic*,assegure-se de que o modo do canal central do receptor está ajustado para “Normal”.
Alguns receptores/processadores equipados com Dolby Digital oferecem diferentes opções de configuração para cada fonte ou modo de som envolvente, como CD-Estéreo, videocassete, Dolby,Pro Logic.Siga as instruções do seu equipamento em cada caso para garantir que a saída do subwoofer se encontra activada e que os altifalantes estão ajustados para “Small”em cada modo.
Se o seu receptor possui definições de transição ajustáveis, recomendamos que a transição do subwoofer se situe entre 100 Hz – 120 Hz.
Ligação
Conecte o cabo de corrente alterna do subwoofer numa tomada eléctrica de parede.Não use as tomadas eléctricas situadas na retaguarda do receptor.
Ajuste inicialmente o Controlo do Nível do Subwoofer para a posição “MIN”.
Ligue o subwoofer premindo o Comutador de Ligação no painel traseiro.
Ligue todo o sistema de áudio e reproduza um CD ou a banda sonora dum filme num nível moderado.
Modo On/Stand-By
Com o Comutador de Ligação na posição ON (Ligado), o LED no painel traseiro permanece aceso a vermelho ou verde para indicar o modo On/Stand-By do subwoofer.
VERMELHO = STAND-BY (Nenhum sinal detectado, amplificador desligado) VERDE = ON (Sinal detectado,amplificador ligado)
O subwoofer entra automaticamente no modo Stand-By ao fim de aproximadamente 10 minutos em que nenhum sinal proveniente do sistema é detectado.O subwoofer liga-se (ON) instantaneamente quando detecta um sinal. Durante os períodos de utilização normal, o Comutador de Ligação pode ser deixado em ON. Pode desligar o Comutador de Ligação durante longos períodos de inactividade, como quando se encontra de férias longe de casa.
não deve ser demasiado forte para a sala,mas sim ajustar-se de forma a criar uma mistura harmoniosa ao longo de todo o espectro musical. Muitos utilizadores têm tendência para ajustar demasiado alto o volume do subwoofer, partilhando a crença de que o subwoofer está ali para produzir montes de graves.Isto não é inteiramente verdade. Um subwoofer está lá para melhorar os graves, estendendo a resposta de todo o sistema para que os graves possam ser simultaneamente sentidos e ouvidos. O equilíbrio global, no entanto, deve ser mantido,caso contrário a música não terá um som natural.Um ouvinte experiente ajusta o volume do subwoofer de modo a que o seu impacto na resposta dos graves esteja sempre presente,mas nunca seja importuno.
Posicionamento Final
Depois de conectar correctamente o sistema TSS-500 e verificar se tanto o subwoofer como os altifalantes satélites estão a funcionar, chegou o momento de optimizar o sistema de acordo com a sua sala de audição específica. Numa primeira etapa, colocou o subwoofer na sua posição geral.Por vezes,encontrar a posição exacta para um desempenho óptimo envolve apenas elevar os altifalantes alguns centímetros em qualquer direcção. Por conseguinte,insistimos para que experimente,se possível,várias posições até que os altifalantes libertem todo o seu potencial.
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA
Os receptáculos dos satélites e do subwoofer podem ser limpos usando um pano macio para remover dedadas ou tirar o pó.
Todas as ligações dos fios devem ser inspeccionadas e limpas ou restabelecidas periodicamente.A frequência da manutenção depende dos metais envolvidos nas ligações, das condições atmosféricas e doutros factores, mas o mínimo é uma vez por ano.
Se surgir algum problema,certifique-se de que todas as ligações estão feitas correctamente e limpas. Se houver um problema num altifalante,inverta os fios de ligação para o sistema esquerdo e direito.Se o problema persistir no mesmo altifalante, então é nele que reside a falha.Se o problema aparecer no altifalante contrário, a causa está noutro componente ou cabo.Na eventualidade de o seu TSS-500 alguma vez precisar de assistência,contacte o seu vendedor Infinity local,ou a Infinity directamente em www.infinitysystems.com, para que lhe indiquem um centro de assistência perto de si.
Ajustar o Nível
Rode o Controlo do Nível do Subwoofer sensivelmente até meio. Se nenhum som for emitido pelo subwoofer,verifique o cabo de corrente alterna e os cabos de entrada. Os conectores dos cabos estão a fazer correctamente o contacto? A ficha de corrente alterna está conectada num receptáculo "vivo"? O Comutador de Ligação foi ajustado para a posição “On”? Depois de confirmar se o subwoofer está activo, prossiga reproduzindo um CD ou DVD.Use uma selecção que contenha uma extensa informação de graves.
Ajuste o controlo do volume global do receptor/processador para um nível confortável.Ajuste o Controlo do Nível do Subwoofer até obter uma combinação agradável de graves.A resposta dos graves
7
TSS-500
ESPECIFICAÇÕES
TSS-500
Altifalantes Satélites Canal Central
Gama de Frequências: 150 Hz – 25.000 Hz (±3 dB) 150 Hz – 25.000 Hz (±3 dB)
Gama de Potência Recomendada do Amplificador: 10 – 100 watts 10 – 100 watts
Sensibilidade: (2,83 V @ 1 metro) 86 dB 87 dB
Impedância Nominal: 8 8
Frequência de Transição: 7.000 Hz 7.000 Hz
Controlador(es) de Sons Médios: 64 mm (2-1/2"), Duplo de 64 mm (2-1/2"),
blindado magneticamente blindados magneticamente
Controlador de Altas Frequências: 19 mm (3/4"), blindado magneticamente 19 mm (3/4"), blindado magneticamente
Dimensões (A x L x P): 195 mm x 89 mm x 70 mm 89 mm x 305 mm x 70 mm
Peso: 0,5 kg 0,9 kg
Subwoofer Amplificado
Gama de Frequências: 39 Hz – 15 0Hz (±3 dB)
Saída do Amplificador: RMS de 100 watts
Controlador de Baixas Frequências: 200 mm (8")
Frequência de Transição: 120 Hz, 24 dB/oitava (entrada do nível de linha [não-LFE])
Dimensões (A x L x P): 403 mm x 346 mm x 371 mm
Peso: 14,4kg
A Infinity esforça-se continuamente por actualizar e melhorar os produtos existentes, bem como por criar novos produtos.Por conseguinte,as especificações e os detalhes de fabrico nesta publicação da Infinity e noutras relacionadas estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
TSS-500
PORTUGUÊS
8
© 2005 Harman International Industries,Incorporated. Todos os direitos reservados. Infinity Systems, 250 Crossways Park Drive,Woodbury,NY 11797 USA www.infinitysystems.com Infinity e Harman International são marcas comerciais da Harman International Industries, Incorporated,registadas nos Estados Unidos e/ou noutros países. Total Solutions é uma marca comercial da Harman International Industries, Incorporated. Dolby e Pro Logic são marcas registadas da Dolby Laboratories. DTS é uma marca registada da DTS,Inc. Parte N.º 406-000-05308-E 10/05
Loading...