declaramos sob nossa responsabilidade que os
produtos descritos neste manual do utilizador
obedecem às seguintes normas técnicas:
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Chateau du Loir, França 1/06
Nós, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir
França
declaramos sob nossa responsabilidade que os
produtos descritos neste manual do utilizador
obedecem às seguintes normas técnicas:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Laurent Rault
Harman Consumer Group International
Chateau du Loir, França 1/06
Altifalantes satélites e canal centralSubwoofer amplificado
leia primeiro! Precauções de Segurança Importantes!
1.Leia as Instruções. Deve ler todas as instruções
relativas à segurança e ao funcionamento antes de
começar a utilizar o produto.
2.Guarde as Instruções. Deve conservar as instruções
de segurança e funcionamento para posterior
consulta.
3. Preste Atenção aos Avisos. Deve respeitar todos os
avisos que constam no produto e nas instruções de
funcionamento.
4.Siga as Instruções. Deve seguir todas as instruções
de funcionamento e utilização.
5.Água e Humidade. O produto não deve ser usado
perto da água – por exemplo,próximo de banheiras,
lavatórios,lava-loiças, tubos de lavandaria,em caves
húmidas,perto de piscinas, etc.
6.Aspectos de Segurança Adicionais. Não coloque este
produto em cima de carrinhos, colunas,tripés,suportes
ou mesas instáveis.O produto poderá cair e causar
ferimentos graves em crianças ou adultos,para além
de sofrer danos.Use unicamente carrinhos,colunas,
tripés,suportes ou mesas que o fabricante recomende
ou fornecidos com o produto.Qualquer montagem do
produto deve obedecer às instruções do fabricante,e
nela serem usados os acessórios de fixação por ele
recomendados.
7.Montagem na Parede ou no Tecto. O produto deve
ser montado na parede ou no tecto unicamente quando
e como o fabricante recomendar.
8.Ventilação. O receptáculo contém ranhuras e
aberturas que se destinam à ventilação,bem como a
garantir o funcionamento seguro do produto e
protegê-lo do sobreaquecimento,pelo que essas
aberturas não devem estar obstruídas nem tapadas. O
produto não deve ser colocado em cima de camas,
sofás,tapetes ou outras superfícies idênticas para que
as aberturas nunca fiquem obstruídas.Este produto
não deve ser colocado numa instalação encastrada,
como é o caso duma estante para livros ou prateleira,
a menos que disponha da ventilação adequada ou que
tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
9.Calor. O produto deve estar situado longe de fontes
de calor, como radiadores,bocas de calor,fogões ou
outros dispositivos que produzam calor. Se for
colocado perto dum amplificador, verifique junto do
fabricante a aplicabilidade dessa posição.
10.Fontes de Alimentação. Este produto deve
funcionar unicamente com o tipo de fonte de
alimentação indicado na etiqueta. Se não tiver a
certeza do tipo de energia eléctrica que abastece a
sua casa, consulte o vendedor do produto ou a
companhia de distribuição local de energia eléctrica.
Consulte as instruções de funcionamento relativamente
aos produtos que se destinam a funcionar à base de
pilhas ou doutras fontes de alimentação.
11.Ligação à Terra ou Polarização. Este produto pode
estar equipado com uma ficha polarizada de corrente
alterna (um ficha com uma lâmina maior do que a
outra).Só há uma maneira de esta ficha encaixar na
tomada de parede.Esta é uma medida de segurança.
Se não conseguir encaixar completamente a ficha na
tomada de parede,experimente inverter a ficha.Se
mesmo assim a ficha não entrar, peça a um electricista
que substitua a sua tomada desactualizada. Não
elimine o propósito da medida de segurança da ficha
polarizada.
12.Protecção do Cabo de Alimentação. Os cabos de
alimentação devem estar desviados a fim de não
serem pisados ou entalados por objectos colocados
sobre ou contra eles,com particular atenção para os
fios das fichas,as tomadas e o ponto através do qual
saem do produto.
13.Limpeza. Desligue o produto da tomada da parede
antes de limpá-lo.Não use produtos de limpeza
líquidos ou à base de aerossóis.Use um pano
humedecido para efectuar a limpeza.
14.Períodos de Inactividade. O cabo de alimentação
deve ser desconectado da tomada quando o produto
estiver muito tempo sem ser usado.
15.Relâmpagos. Para maior protecção do produto
durante uma tempestade de relâmpagos,ou quando
estiver abandonado e inactivo por longos períodos de
tempo,desconecte-o da tomada de parede,bem como a
antena ou o sistema de recepção por cabo.Isto impede
que o produto sofra danos causados pelos relâmpagos
e por sobretensões.
16.Sobrecarga. Não sobrecarregue as tomadas de
parede,os cabos de extensão ou as tomadas integrais,
dado que isso pode resultar num risco de incêndio ou
choque eléctrico.
17.Entrada de Objectos e Líquidos. Nunca introduza
objectos de nenhum tipo no produto através das
aberturas,pois podem tocar em pontos de tensão
perigosa ou pôr peças em curto-circuito e originar um
incêndio ou choque eléctrico.Nunca derrame líquido
de nenhum tipo sobre o produto.
18.Danos que Requeiram Assistência. Desconecte o
produto da tomada e solicite a assistência de pessoal
qualificado nas seguintes condições:
a. O cabo de alimentação ou a ficha estão danificados;
b.Objectos ou líquidos entraram para dentro do
produto;
c.O produto ficou exposto à chuva ou à água;
d. O produto não funciona normalmente quando se
seguem as instruções de funcionamento.Ajuste
apenas os comandos que são cobertos pelas
instruções de funcionamento,visto que o
ajustamento incorrecto doutros comandos pode
causar danos que vão exigir depois um longo
trabalho de afinação por parte dum técnico
qualificado para repor o normal funcionamento do
produto;
e.O produto caiu ou a caixa ficou danificada;
f. O produto não parece funcionar normalmente ou
demonstra uma mudança acentuada no seu
desempenho.
19.Acessórios. Não use acessórios que o fabricante do
produto não recomende,pois podem constituir uma
fonte de perigos.
20.Peças de Substituição. Quando forem necessárias
peças de substituição,certifique-se de que o técnico
de assistência usa peças especificadas pelo
fabricante ou com as mesmas características das
peças originais.As substituições não-autorizadas
podem originar incêndios,choques eléctricos ou
outros perigos.
21.Verificação de Segurança. Após a conclusão da
assistência ou de reparações no produto, peça ao
técnico para efectuar verificações de segurança a fim
de determinar se o mesmo está a funcionar
correctamente.
22.Assistência. Não tente fazer a assistência deste
produto,pois se abrir ou remover as tampas pode ficar
exposto a tensão perigosa ou outros riscos.Remeta
toda a assistência para pessoal técnico qualificado.
ii
TSS-500
TSS-500 GUIA DO UTILIZADOR
Índice
iiPrecauções de Segurança Importantes
1Introdução
1Desembalar o Sistema
1Planear o Seu Sistema
2Posicionamento
2Montagem dos Altifalantes Satélites na Parede
3Montagem do TSS-500 na Parede
4Ligações dos Altifalantes Central e Satélites
5Controlos do Subwoofer
6Ligações do Subwoofer
7Funcionamento
7Manutenção e Assistência
8Especificações
TSS-500
PORTUGUÊS
iii
INTRODUÇÃO
Canal de
Som Envolvente
Esquerdo
Canal
Frontal
Direito
Canal
Frontal
Esquerdo
Canal Central
Canal de
Som Envolvente
Direito
Sofá
®
®®®
®
PLANEAR O SEU SISTEMA
Soluções Integrais Infinity
As Total Solutions™da Infinity dão continuidade ao compromisso de
longa data assumido por nós para alcançar uma reprodução acústica
fiel. Os nossos controladores de alta qualidade,as redes divisoras de
alta precisão e as caixas rígidas perfeitamente reforçadas aliam-se
para fornecer um desempenho estável em qualquer sistema de
cinema em casa multicanal.Além disso,estes altifalantes,à excepção
do subwoofer amplificado,estão blindados magneticamente a fim de
poderem ser posicionados em segurança próximo dum televisor.
Desembalar o Sistema
Se suspeita que o produto sofreu danos durante o transporte, informe
imediatamente o seu vendedor e/ou o serviço de entrega.Guarde a
caixa de cartão e os materiais de acondicionamento para posterior
utilização.Abra a caixa e verifique se contém os itens seguintes:
• Declaração de garantia
• Conjunto de cabos
Contém:
2 fios de altifalante x 12 m (2 x 40')
3 fios de altifalante x 6 m (3 x 15')
1 cabo do subwoofer x 4,5 m (1 x 15')
Antes de se decidir pela melhor posição para os seus altifalantes,
observe a sua sala e estude as Figuras 1 e 2.
Subwoofer
Canal
Frontal
Esquerdo
Canal de
Som Envolvente
Esquerdo
Canal
Central
Sofá
Canal
Frontal
Direito
Canal de
Som Envolvente
Direito
Figura 1.Nesta vista geral duma instalação típica,os altifalantes
satélites são usados para enviar o som para os canais frontais e de
som envolvente. O canal central reproduz som e diálogos.
O subwoofer amplificado fornece graves para efeitos especiais e
música.
®
(4) Altifalantes satélites
(1) Subwoofer
(1) Altifalante central
com base
Figura 2.Esta figura mostra uma disposição alternativa, que pode
ser mais adequada para algumas salas.
(5) Suportes de parede para os altifalantes satélites
TSS-500
1
POSICIONAMENTO
NOTA: Os altifalantes satélites podem ser colocados directamente
numa prateleira,ou então montados numa parede usando os
suportes fornecidos.
Canais Frontais Esquerdo e Direito
Para os canais frontais esquerdo e direito,coloque um altifalante
satélite à esquerda e outro à direita do televisor, como se mostra na
Figura 1.
Uma vez que os altifalantes estão blindados magneticamente, pode
colocá-los bastante perto da TV sem ter de se preocupar com a
distorção da imagem causada pelo campo magnético.
Canal Central
Para o canal central,coloque o altifalante directamente em cima ou
por baixo do seu televisor.Use uma prateleira para o caso de o
televisor não ser uma plataforma estável.
Canais de Som Envolvente
Para os canais de som envolvente esquerdo e direito,coloque um
altifalante à esquerda e outro à direita da área de audição,de lado
ou ligeiramente atrás.Os altifalantes de som envolvente devem ser
montados a uma altura de 1,5 a 2 metros.
Subwoofer
Visto que a instalação dum subwoofer pode revelar-se um pouco
mais complicada do que instalar altifalantes da gama completa de
frequências,é essencial que leia muito atentamente esta secção
antes de conectar o subwoofer no sistema.No caso de querer
colocar questões relacionadas com a instalação,recomendamos
que contacte o seu vendedor ou o Departamento de Apoio ao Cliente
da Infinity para obter um conselho.
Montagem em Colunas
No caso de preferir colocar os seus altifalantes satélites TSS-500
no chão,está disponível uma coluna opcional TSS-Stand 500;
contacte o seu vendedor ou visite www.infinitysystems.com para
obter mais informações.
Além disso,cada satélite contém um inserto de 1/4"-20 que
permite montá-lo num grande número de colunas de terceiros.
Desaperte o pé posterior para revelar o inserto.
MONTAGEN DOS ALTIFALANTES SATÉLITES
NA
PAREDE
Os altifalantes satélites TSS-500 estão concebidos para serem
montados na parede.Existe um suporte de parede para cada
altifalante satélite.
Cada suporte requer (4) parafusos de madeira #10 de 38 mm
(1-1/2"); cada parafuso deve ser apertado numa viga da parede.
Se não houver nenhuma disponível,instale uma âncora própria para
parafusos #10 de 38 mm (1-1/2").
NOTA: O cliente é responsável pela escolha e utilização correctas
das ferragens de montagem (disponíveis nas lojas de ferragens)
que irão assegurar a fixação adequada e segura dos altifalantes à
parede.
O desempenho do subwoofer está directamente relacionado com o
seu posicionamento na sala de audição e na forma como se
encontra alinhado com os altifalantes satélites.O ajustamento do
volume do subwoofer em relação aos altifalantes esquerdo e direito
também se reveste duma importância crítica, pois é essencial que o
subwoofer se integre suavemente com todo o sistema. Se o nível do
volume do subwoofer for demasiado alto, os graves serão
excessivamente fortes e estrondosos. Um nível do volume
demasiado baixo nega as vantagens proporcionadas pelo
subwoofer.
Eis vários factos adicionais sobre a instalação que podem revelarse
úteis.Há uma crença generalizada de que as baixas frequências
(abaixo de 125 Hz) são não-direccionais,pelo que o
posicionamento dum subwoofer no interior de qualquer sala de
audição não é crítico.Embora em teoria seja verdade que os
comprimentos de onda maiores de frequências extremamente
baixas são basicamente não-direccionais,na realidade,quando se
instala um subwoofer dentro dos confins limitados duma sala,as
reflexões,as ondas estacionárias e as absorções geradas no
interior da mesma vão exercer uma forte influência sobre o
desempenho de qualquer sistema de subwoofer. Em virtude disso, a
posição específica do subwoofer torna-se importante,daí
recomendarmos vivamente que experimente várias posições antes
de se decidir por uma. O posicionamento irá depender da sua sala
(por exemplo,se esta permite ou não o posicionamento do
subwoofer perto de qualquer altifalante satélite) e da quantidade e
qualidade dos graves exigidos.
PORTUGUÊS
TSS-500
2
MONTAGEM NA PAREDE (CONT.)
Passo 1.Apenas altifalantes satélites:Destaque o suporte da
prateleira removendo o parafuso situado na retaguarda do
altifalante.
Passo 5.Aperte o conjunto de bola e haste (B) no inserto de
1/4"-20 situado na retaguarda do altifalante. Pare a meia volta do
fim e aperte a porca contra o altifalante.
Passo 2.Assinale na parede as posições onde pretende colocar os
parafusos de fixação.
Passo 3.Coloque o suporte contra a parede e aperte quatro
parafusos de madeira #10 de 38 mm através dos orifícios do
suporte destinados aos mesmos. Se não houver nenhuma viga
disponível na parede,use uma âncora adequada.
Passo 4.Desaperte a porca redonda (C) do suporte (A).
A
C
B
Passo 6.Prenda o fio do altifalante como se mostra na página 4.
Passo 7.Deixe cair a porca redonda (C) sobre o conjunto de bola e
haste (B) que está montado no altifalante,com o lado acabado da
porca virado para a retaguarda do altifalante.
Passo 8.Empurre cuidadosamente a bola directamente para dentro
do encaixe montado na parede,incline o altifalante como desejar e
aperte a porca usando a barra metálica incluída.
Barra metálica
®
3
Figura 3.Suporte na parede.
TSS-500
LIGAÇÕES DOS ALTIFALANTES CENTRAL E SATÉLITES
–
+
Desligue Toda a Corrente Eléctrica
Depois de posicionar os altifalantes,está pronto para conectar o
seu sistema. Em primeiro lugar, desligue toda a alimentação do
sistema de áudio.Use fio de altifalante de alta qualidade para fazer
as ligações.O sistema inclui fios de altifalante com código de
polaridade.Recomenda-se a utilização de fio de maior calibre para
distâncias superiores.O lado do altifalante com uma estria ou outro
código é normalmente o da polaridade positiva (isto é,+). Consulte
também os manuais de utilizador fornecidos com o seu
amplificador ou receptor para confirmar os procedimentos de
ligação.
Altifalantes Satélites
Respeite as polaridades quando fizer ligações dos altifalantes,
como se mostra na Figura 4.Conecte cada terminal + situado na
retaguarda do amplificador ou receptor no respectivo terminal
+ (vermelho) de cada altifalante.Conecte os terminais – (pretos)
da mesma maneira.
Importante!
Não inverta as polaridades (ou seja,+ com – ou – com +) quando
efectuar as ligações.Se o fizer,obterá uma imagem acústica de
pouca qualidade e uma resposta fraca dos graves.Assegure-se de
que os fios positivo e negativo estão completamente isolados a fim
de evitar curto-circuitos capazes de danificar o seu equipamento.
Barra = +
Fio do Altifalante
Vermelho =
Pressione o
Conector para
Dentro e Segure
Preto =
Insira a
Extremidade
Descoberta;
Solte o Conector
Sem
Barra = –
Canal Central
Respeite as polaridades quando fizer ligações dos altifalantes,
como se mostra na Figura 5.Conecte cada terminal + situado na
retaguarda do amplificador ou receptor no respectivo terminal +
(vermelho) de cada altifalante.Conecte os terminais – (pretos) da
mesma maneira.
Importante!
Não inverta as polaridades (ou seja,+ com – ou – com +) quando
efectuar as ligações.Assegure-se de que os fios positivo e negativo
estão completamente isolados a fim de evitar curto-circuitos
capazes de danificar o seu equipamento.
Figure 5.The satellites and center channel speaker feature
terminals that can be connected in several different ways; e.g.,
spade terminals and direct wiring (as shown here).
Barra = +
Fio do Altifalante
Vermelho =
Pressione o
Conector para
Dentro e Segure
Preto =
Insira a
Extremidade
Descoberta;
Solte o Conector
Sem
Barra = –
Figura 5.O diagrama mostra as ligações de polaridade para um
canal central.
Receptor ou Amplificador
(vista traseira)
Saída
Apresentação Dum Canal
Preto = –
Vermelho = +
–
+
Figura 4.O diagrama mostra as ligações de polaridade para um
canal dum sistema de cinema em casa.
TSS-500
PORTUGUÊS
4
CONTROLOS DO SUBWOOFER
Painel Traseiro
TSS-Sub500/230
™
£
¡
¢
Algumas Sugestões
Recomendamos que não utilize os altifalantes ou o subwoofer com
os controlos de graves, agudos e volume ajustados para o máximo.
Isto exerce um esforço excessivo sobre o seu equipamento
electrónico e altifalantes e pode danificá-los.
A definição de controlo do volume no seu processador/préamplificador ou receptor não é uma indicação específica do nível
de volume global dos altifalantes.A única consideração importante
é o nível de volume a que o sistema consegue reproduzir som,
independentemente do ponto de ajustamento do controlo do volume.
Rode sempre para o mínimo o controlo do volume no seu
processador/pré-amplificador ou receptor quando mudar uma
cassete ou CD,ou trocar as entradas para o funcionamento AM ou
FM.As correntes transitórias excessivamente ruidosas (estalidos ou
sons de crepitação) podem danificar os altifalantes satélites e
possivelmente o subwoofer.
Importante!
Sempre que trocar de cabos,puxar fichas,etc.,DESLIGUE SEMPRE
TODO O EQUIPAMENTO,incluindo o subwoofer.
Controlo do Nível do Subwoofer
Entrada LFE
Entradas do Nível de Linha
Comutador de Ligação
5
TSS-500
LIGAÇÕES DO SUBWOOFER
SUBWOOFER ORLFE OUTPUT
RECEIVER/PROCESSOR
Se possui um receptor/processador Dolby* Digital
®
ou DTS
com uma saída de efeitos de baixa
frequência (LFE) ou de subwoofer:
Cabo de subwoofer de
4,60 m (15') incluído
SAÍDA DE SUBWOOFER
OU LFE
Se o seu receptor/processador não contém um
processador Dolby Digital ou DTS,mas dispõe
duma saída de subwoofer:
Cabo de subwoofer de 4,60 m
(15') incluído
RECEPTOR/PROCESSADOR
SAÍDA DE SUBWOOFER
NOTA: Se o seu receptor/processador apenas possui uma saída de
subwoofer, pode usar a entrada esquerda ou direita.
PORTUGUÊS
TSS-500
6
FUNCIONAMENTO
Modos de Som Envolvente
Quando utilizar o TSS-500 num sistema de cinema em casa Dolby*
Digital ou DTS,certifique-se de que todos os altifalantes estão
ajustados para “Small”.Quando usar o sistema num sistema de
cinema em casa Dolby Pro Logic*,assegure-se de que o modo do
canal central do receptor está ajustado para “Normal”.
Alguns receptores/processadores equipados com Dolby Digital
oferecem diferentes opções de configuração para cada fonte ou
modo de som envolvente, como CD-Estéreo, videocassete, Dolby,Pro
Logic.Siga as instruções do seu equipamento em cada caso para
garantir que a saída do subwoofer se encontra activada e que os
altifalantes estão ajustados para “Small”em cada modo.
Se o seu receptor possui definições de transição ajustáveis,
recomendamos que a transição do subwoofer se situe entre 100 Hz –
120 Hz.
Ligação
Conecte o cabo de corrente alterna do subwoofer numa tomada
eléctrica de parede.Não use as tomadas eléctricas situadas na
retaguarda do receptor.
Ajuste inicialmente o Controlo do Nível do Subwoofer para a
posição “MIN”.
Ligue o subwoofer premindo o Comutador de Ligação no painel
traseiro.
Ligue todo o sistema de áudio e reproduza um CD ou a banda sonora
dum filme num nível moderado.
Modo On/Stand-By
Com o Comutador de Ligação na posição ON (Ligado), o LED no
painel traseiro permanece aceso a vermelho ou verde para indicar o
modo On/Stand-By do subwoofer.
O subwoofer entra automaticamente no modo Stand-By ao fim de
aproximadamente 10 minutos em que nenhum sinal proveniente do
sistema é detectado.O subwoofer liga-se (ON) instantaneamente
quando detecta um sinal. Durante os períodos de utilização normal, o
Comutador de Ligação pode ser deixado em ON. Pode desligar o
Comutador de Ligação durante longos períodos de inactividade,
como quando se encontra de férias longe de casa.
não deve ser demasiado forte para a sala,mas sim ajustar-se de
forma a criar uma mistura harmoniosa ao longo de todo o espectro
musical. Muitos utilizadores têm tendência para ajustar demasiado
alto o volume do subwoofer, partilhando a crença de que o
subwoofer está ali para produzir montes de graves.Isto não é
inteiramente verdade. Um subwoofer está lá para melhorar os
graves, estendendo a resposta de todo o sistema para que os
graves possam ser simultaneamente sentidos e ouvidos. O equilíbrio
global, no entanto, deve ser mantido,caso contrário a música não
terá um som natural.Um ouvinte experiente ajusta o volume do
subwoofer de modo a que o seu impacto na resposta dos graves
esteja sempre presente,mas nunca seja importuno.
Posicionamento Final
Depois de conectar correctamente o sistema TSS-500 e verificar se
tanto o subwoofer como os altifalantes satélites estão a funcionar,
chegou o momento de optimizar o sistema de acordo com a sua
sala de audição específica. Numa primeira etapa, colocou o
subwoofer na sua posição geral.Por vezes,encontrar a posição
exacta para um desempenho óptimo envolve apenas elevar os
altifalantes alguns centímetros em qualquer direcção. Por
conseguinte,insistimos para que experimente,se possível,várias
posições até que os altifalantes libertem todo o seu potencial.
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA
Os receptáculos dos satélites e do subwoofer podem ser limpos
usando um pano macio para remover dedadas ou tirar o pó.
Todas as ligações dos fios devem ser inspeccionadas e limpas ou
restabelecidas periodicamente.A frequência da manutenção
depende dos metais envolvidos nas ligações, das condições
atmosféricas e doutros factores, mas o mínimo é uma vez por ano.
Se surgir algum problema,certifique-se de que todas as ligações
estão feitas correctamente e limpas. Se houver um problema num
altifalante,inverta os fios de ligação para o sistema esquerdo e
direito.Se o problema persistir no mesmo altifalante, então é nele
que reside a falha.Se o problema aparecer no altifalante contrário,
a causa está noutro componente ou cabo.Na eventualidade de o seu
TSS-500 alguma vez precisar de assistência,contacte o seu
vendedor Infinity local,ou a Infinity directamente em
www.infinitysystems.com, para que lhe indiquem um centro de
assistência perto de si.
Ajustar o Nível
Rode o Controlo do Nível do Subwoofer sensivelmente até meio.
Se nenhum som for emitido pelo subwoofer,verifique o cabo de
corrente alterna e os cabos de entrada. Os conectores dos cabos
estão a fazer correctamente o contacto? A ficha de corrente alterna
está conectada num receptáculo "vivo"? O Comutador de Ligação
foi ajustado para a posição “On”? Depois de confirmar se o
subwoofer está activo, prossiga reproduzindo um CD ou DVD.Use uma
selecção que contenha uma extensa informação de graves.
Ajuste o controlo do volume global do receptor/processador para um
nível confortável.Ajuste o Controlo do Nível do Subwoofer até
obter uma combinação agradável de graves.A resposta dos graves
Gama de Potência Recomendada do Amplificador:10 – 100 watts10 – 100 watts
Sensibilidade:
(2,83 V @ 1 metro)86 dB87 dB
Impedância Nominal:8 Ω8 Ω
Frequência de Transição:7.000 Hz7.000 Hz
Controlador(es) de Sons Médios:64 mm (2-1/2"),Duplo de 64 mm (2-1/2"),
blindado magneticamenteblindados magneticamente
Controlador de Altas Frequências:19 mm (3/4"), blindado magneticamente19 mm (3/4"), blindado magneticamente
Dimensões (A x L x P):195 mm x 89 mm x 70 mm89 mm x 305 mm x 70 mm
Peso:0,5 kg0,9 kg
Subwoofer Amplificado
Gama de Frequências:39 Hz – 15 0Hz (±3 dB)
Saída do Amplificador:RMS de 100 watts
Controlador de Baixas Frequências:200 mm (8")
Frequência de Transição:120 Hz, 24 dB/oitava (entrada do nível de linha [não-LFE])
Dimensões (A x L x P):403 mm x 346 mm x 371 mm
Peso:14,4kg
A Infinity esforça-se continuamente por actualizar e melhorar os produtos existentes, bem como por criar novos produtos.Por conseguinte,as especificações e os detalhes de fabrico
nesta publicação da Infinity e noutras relacionadas estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.