Indesit WGS 634 TXR User Manual [ru]

Стиральная машина
WGS 634 TXR
Благодарим за приобретение товара марки Indesit. Ваша машина надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет Вам ознакомиться с возможностями сти-
Стирка двойного действия
Белье не только замочено в воде, но и постоянно оро­шается сверху.
К сведению покупателя! В связи с тем, что конст-
рукция машины постоянно совершенствуется, возможны варианты расхождения между конструкци­ей и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
Экономия при стирке
За счет применения стирки двойного действия про­никновение активных веществ настолько глубоко, что стирка при 60°C дает такие же результаты, что и стирка при 90°C в обычной машине.
Безопасность  хорошая привычка
Оборудование должно быть заземлено
1. Это оборудование разработано для использования внут­ри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используй­те оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для бытовой стирки в соответствии с данной ин­струкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование ма­шины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здра­воохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инст­рукции.
3. Это оборудование обладает большим весом (64 кг): пе­редвигайте его только при уверенности в своих силах и после установки транспортировочных болтов.
4. Не пользуйтесь удлинителями или тройникам. Если не­обходим более длинный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом. Если Вы все-таки решили использовать удли­нитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу вилки сти­ральной машины. Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использованием тройников и уд­линителей создает потенциальную опасность возгорания. Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлините­лей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности. При установке стиральной машины необходимо проверить соответствие характеристик сети и машины. Помните, что установка розеток или удлинителей
в ванных комнатах категорически запрещена!
5. Перед загрузкой новой порции белья для стирки прове­ряйте, не осталось ли в машине что-либо от предыдущей стирки.
6. После загрузки моющего средства плотно закройте рас­пределитель моющих средств. Не открывайте рас­пределитель моющих средств при работающей машине.
7. Используйте моющие средства с пониженным пенообра­зованием, предназначенные для стиральных машин-авто­матов. На упаковке этих порошков обычно имеется схематическое изображение стиральной машины с фронтальной загрузкой:
Стиральные порошки для ручной стирки и машин актива­торного типа имеют сильное (ненормируемое) пенообразо­вание и могут вызвать поломку машины. При использовании порошка впервые, даже если на нем написано, что он предназначен для стиральных машин-ав­томатов, убедительная просьба удостовериться, что уро­вень пены при стирке не выше верхнего края люка. В противном случае, откажитесь в дальнейшем от использо­вания порошка данной торговой марки. Если Вы хотите применить отбеливатель, крахмал, аро­матизатор или смягчитель, то используйте только средства, разработанные специально для стиральных машин-авто­матов.
8. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не пользуйтесь приборами босиком.
9. В соответствии с общими требованиями Государствен­ной Противопожарной службы не оставляйте работающую стиральную машину без присмотра.
10. Cтарайтесь не допускать детей в помещение, где нахо­дится стиральная машина.
11. При остановке машины разблокировка замка дверцы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени (а тем более во время работы!): это может повредить механизм блоки­ровки.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
13. После окончания стирки перекройте кран подачи воды и выньте вилку из розетки.
14. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекройте кран подачи воды, выньте вилку из ро­зетки и позвоните в сервисный центр, телефон которого на­печатан в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел Устранение неисп­равностей.
15. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего при­смотра.
16. Запрещается изменение конструкции машины и вмеша­тельство лиц, не уполномоченных Производителем на га­рантийный ремонт.
17. Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ков­ром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вов­се невозможна.
RUS
1
Описание
F
E
D
GÑ
B
A
A. Программатор
Используйте рукоятку для выбора одной из 18 программ стирки, под­ходящую для ткани, в соответ­ствии с рекомендациями (см. Таблицу программ). Запомните: рукоятку выбора программ следует поворачивать по часовой стрелке и при выклю­ченной стиральной машине.
B. Термостат
Используйте рукоятку для установки температуры стирки, приведенной в таблице программ. Вы также мо­жете проводить стирку при темпе­ратуре ниже рекомендованной или холодную стирку (символ ). Этот режим рекомендуется для де­ликатных, чувствительных к высокой температуре тканей.
C. Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств имеет четыре отделе­ния, обозначенные 1, 2, 3 и 4:
1  отделение для предвари-
тельной стирки;
2  отделение для стирки; 3  отделение для отбелива-
òåëÿ;
4  отделение для смягчителя
белья.
D. Кнопка включения / выключения
Нажатие на кнопку включает машину. Повторным нажа­тием на эту же кнопку машина выключается.
E. Кнопка исключения отжима
Используйте кнопку для исключения отжима из про­граммы стирки для легкосминаемых и трудно разгла­живаемых тканей. Функцию рекомендуется применять только при программах стирки синтетики и деликатных тканей.
F. Кнопка половинной загрузки
Сокращает количество воды как при стирке, так и при полоскании. Используется при неполной загрузке ма­шины.
G. Индикатор включения в сеть
Горящий индикатор указывает, что машина подключе­на к электросети.
RUS
2
Использование машины
Подготовка белья....
1) Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски. Стирайте белое и цветное белье отдель­но. Не забудьте вынуть все из карманов, особен­но мелкие предметы, (монеты, значки, иголки и др.), которые могут повредить насос.
2) Проверьте, хорошо ли держатся пуговицы, застег­ните молнии. Рубашки выверните наизнанку.
3) Занавески обычно сильно мнутся. Постарайтесь этого избежать, следуя совету: сложите их акку­ратно и положите в наволочку. Стирайте отдель­но от другого белья, убедившись, что вес не превышает загрузки, рекомендуемой для деликат­ных тканей.
4) Мелкие предметы, такие как носки, шнурки, пояса и т.д., во время стирки следует помещать в спе­циальную сумочку или наволочку, чтобы они не попали между барабаном и баком.
5) Сверяйтесь с этикетками: на одежде и белье, как правило, имеются этикетки с инструкциями по уходу ( следует ли вещь подвергать химчистке, стирать вручную или в стиральной машине), тем­пературе стирки, глажения. Используйте машин­ную стирку только, если на этикетке приведены соответствующие символы (см. Таблицу симво- ëîâ).
6) Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины, расправляя их; не загружайте машину одиночными крупными предметами из махровых тканей (например, халат или большое пляжное полотенце).
7) Для лучших результатов стирки не превышайте нормы загрузки, приведенные в таблице. Вес ука­зан для сухого белья.
Чего не следует стирать в машине?
··
· Мы рекомендуем стирать руками нижнее белье,
··
имеющее упрочняющие элементы (проволочки в бюстгальтерах, косточки в корсетах и т.д.)
··
· Одежду, загрязненную маслянными продуктами.
··
Если для чистки одежды Вы применяли испаряю­щиеся жидкости (например, бензин или керосин), то перед стиркой убедитесь, что эти жидкости уда­лены.
··
· Ветхие и непрочные вещи. Для того, чтобы все-
··
таки постирать их в машине, поместите их в ме­шочек или наволочку  это убережет их от разрывов во время стирки.
··
· Цветное и белое белье не следует стирать вмес-
··
те, даже если вы уверены в прочности окраски.
··
· Шерстяные изделия без знака pure new wool. Для
··
таких изделий рекомендуется ручная стирка или химчистка в соответствии с рекомендациями на этикетке (см. Таблицу символов).
Сколько весит?
Изделие вес, грамм
простыня 500 пододеяльник 800
наволочка 200
RUS
Рекомендуемая загрузка (сухой вес)
прочные ткани äî 3,5 êã
деликатные ткани äî 2 êã
шерсть äî 1 êã
смешанная загрузка (синтетика с хлопком) äî 2,5 êã
скатерть 100
полотенце 120
салфетка 80
рубашка 200
пижама 450
банное полотенце 200
халат 1200
носовой платок 25
3
Таблица символов
Стирка Отбеливание Глажение Химчистка Сушка
Нормаль- Äåëè- Нормаль- Äåëè­íàÿ катная íàÿ катная
Cl
Стирка при 95°C Отбеливать только Гладить Химчистка Машинная
в холодной воде ïðè max 200°C с любым сушка
растворителем
A
P
Стирка Не отбеливать Гладить Химчистка: Нельзя сушить при 60°C ïðè max 150°C только перхлорид, в машине
Стирка при 40°C Гладить Сушить
ïðè max 100°C расправленным
бензин, спирт, R111 и R113
F
Стирка при 30°C Не гладить Химчистка: бензин, Сушить
спирт и R113 на веревке
Ручная стирка Не подвергать Сушить
Не стирать
Запуск машины
Прежде всего произведите пробную стирку
без загрузки, используя программу 2 при 90°С
Стирка
··
· Загрузите белье в стиральную машину.
··
··
· Добавьте моющее средство и ополаскиватель.
··
··
· Закройте дверцу.
··
··
· Подключите стиральную машину к электросети.
··
··
· Включите подачу воды.
··
··
· Выберите нужную температуру при помощи руко-
··
ятки выбора температуры Â.
··
· Нажмите, если требуется, кнопки E, F.
··
химчистке на плечиках
··
· Переведите рукоятку выбора программ À íà íóæ-
··
ную программу (см. Таблицу программ).
··
· Нажмите кнопку включения/выключения D.
··
По окончании стирки
Переведите кнопку включения/выключения в положе­ние О  Выключено. Откройте дверцу, предвари­тельно подождав примерно 3 мин. Вынув белье из машины, оставьте дверцу приоткрытой во избежание образования неприятного запаха, перекройте подачу воды и отсоедините машину от электрической сети.
RUS
4
Моющие средства и добавки
Выбор моющих средств
··
· Основные составляющие стирального порошка
··
обычно указываются на упаковке, (например, от­беливатель, энзимы и т.д.), выбирайте порошок в соответствии с типом ткани и видом загрязнения.
··
· Не используйте моющие средства, предназначен-
··
ные для ручной стирки  образующаяся обиль­ная пена ухудшает результат стирки и может вывести из строя стиральную машину. В случае такой поломки Производитель снимает с себя обя­зательства по гарантийному обслуживанию.
··
· Стиральная машина разработана с учетом исполь-
··
зования стиральных порошков с пониженным пенообразованием, предназначенных для автома­тических стиральных машин с фронтальной загруз­кой. В названии таких порошков часто присутствует слово matic, а на упаковке изображены или ма­шина с фронтальной загрузкой, или загрузочный люк. При дозировке порошка придерживайтесь рекомендаций его Производителя, учитывая, что мерный стаканчик имеет емкость 100 мл.
··
· Превышение разумной дозировки также вызыва-
··
ет повышенное пенообразование даже при исполь­зовании специальных стиральных порошков. Это может вывести машину из строя. В случае такой поломки Производитель снимает с себя обязатель­ства по гарантийному обслуживанию.
··
· При использовании порошка впервые, даже если
··
на нем написано, что он предназначен для сти­ральных машин-автоматов, убедительная просьба удостовериться, что уровень пены при стирке не выше верхнего края люка. В противном случае откажитесь в дальнейшем от использования по­рошка данной торговой марки.
··
· Уменьшайте количество моющего средства при хо-
··
лодной стирке и неполной загрузке.
··
· Жидкие моющие средства применяются в соответ-
··
ствии с рекомендациями Производителя для стир­ки при температуре не выше 60°С. Используя их, Вы можете исключить цикл предварительной стир­ки. Таким образом, рекомендованное количество моющего средства относится непосредственно к циклу основной стирки.
Загрузка моющих средств
··
· Распределитель моющих средств имеет четыре от-
··
деления. Выдвиньте распределитель моющих C
средств на себя: засыпьте моющее средство в отделение 1 для предвари­тельной стирки (max 35 г); засыпьте моющее средство в отделение 2 для основной стирки (max 100 г); залейте отбеливатель в отде­ление 3, следуя инструкциям на упаковке; залейте ополаскиватель в от­деление 4, следуя инструкциям на упаковке.
··
· Заполняйте распределитель моющим средством
··
и смягчителем для тканей в количествах, указан-
ных производителем на упаковке и в соответст-
вии с объемом загрузки, стандартом жесткости
воды и степенью загрязненности белья.
··
· В дальнейшем Вы можете использовать моющее
··
средство и смягчитель для тканей в количествах
по Вашему личному опыту.
··
· Не заполняйте отделение 3 è 4 выше сетки.
··
··
· Жидкое моющее средство для основной стирки
··
залейте в отделение 2 перед включением маши-
íû.
··
· При использовании жидких моющих средств, по-
··
мещенных в контейнеры сферической формы,
необходимо положить их в барабан машины до за-
грузки белья, или положить их в центре порции
белья, подлежащего стирке, во избежание обра-
зования отложений моющего средства на проклад-
êå ëþêà.
··
· Не следует использовать смягчающие добавки и
··
крахмал вместе, так как образующаяся смесь мо-
жет блокировать опоражнивающее устройство.
Выбор ополаскивателей и отбеливателей
··
· Если Вы хотите применить отбеливатель, крахмал,
··
ароматизатор или смячитель, то используйте толь­ко средства, разработанные специально для сти­ральных машин-автоматов.
··
· Использование смягчающих добавок делает ткань
··
мягче, снижает электризуемость тканей из искус­ственных волокон, не следует превышать рекомен­дуемое Производителем количество смягчающих добавок, это может нанести вред ткани.
··
· Не применяйте отбеливатели, содержащие хлор,
··
поскольку они могут повредить синтетические тка­ни и резиновые детали одежды.
RUS
Жесткость воды
Стандарт
жесткости
1 мягкая 0-10 2 средняя 10-25 3 жесткая 25-50 4 очень жесткая свыше 50
5
Характеристика
жесткости воды
Жесткость воды
(французские градусы dF)
Таблица программ
ПРОГРАММА СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНОГО И ЛЬНЯНОГО БЕЛЬЯ
Циклы
18 Описание
Очень грязный Для очень грязного
1
Нормально
2
грязный
Нормально
3
грязный
Слегка грязный Для слегка грязного белья
4
Полоскание
5
Отбеливание
Смягчение
6
Центрифуга
7
Нормально
8
грязный
Нормально
9
грязный
Полоскание Для полоскания непроч-
10
Смягчение Для смягчения непрочного
11
Деликатная
12
центрифуга
Ñëèâ Для слива воды без
13
Чистая шерсть Для изделий из шерсти,
14
Полоскание Для полоскания непроч-
15
Смягчение Для смягчения непрочного
16
Деликатная
17
центрифуга
Ñëèâ Для слива воды без
18
* EN 60456 Прогр./ 2/60°
CL
ПРОГРАММА СТИРКИ ИЗДЕЛИЙ ИЗ СИНТЕТИЧЕСКИХ И СМЕШАННЫХ ТКАНЕЙ
Тип белья
прочного белья (хлопчато­бумажное, льняное), и с пятнами органического происхождения
Для очень грязного прочного белья
(постельное белье,
рубашки, скатерти)
Для нормально грязного прочного белья
(постельное белье,
рубашки, скатерти)
с устойчивой окраской
(постельное белье,
рубашки, скатерти)
Для полоскания прочного белья (белого)
Для смягчения белья 4 Окончательное полоскание и центрифуга
Для нормально грязного непрочного и синтетического белья
Для нормально грязного непрочного и синтетичес­кого белья, требующего стирки теплой водой
ного и синтетического белья
и синтетического белья
центрифуги
ПРОГРАММА СТИРКИ ШЕРСТЯНЫХ ИЗДЕЛИЙ
требующих деликатной стирки теплой водой
ного и синтетического белья
и синтетического белья
вращения барабана
Выбор ис-
пользуемого
отсека
распреде-
лителя
1-2
(3-4)
2
(3-4)
2
(3-4)
2
(4)
(3-4)
2-(4) 40-60°C
2-(4)
(4) Полоскания. Остановка с водой в барабане
4
2-(4)
(4) Полоскания. Остановка с водой в барабане
4 Окончательное полоскание
Положение термостата
40-95°C
40-95°C
*
40-60°C
-40°C
φ
-40°C
φ
-30°C
φ
Описание программы
Предварительная стирка теплой водой. Стирка при 95°С. Полоскание. Центрифуга в середине и в конце стирки
Стирка при 95°С. Полоскание. Центрифуга в середине и в конце стирки
Стирка при 60°С. Полоскание. Центрифуга в середине и в конце стирки
Стирка при 40°С. Полоскание. Центрифуга в середине и в конце стирки
Полоскание. Центрифуга в середине и в конце стирки
Окончательная центрифуга
Стирка при 60°С. Полоскания. Остановка с водой в барабане
Стирка при 40°С. Полоскания. Остановка с водой в барабане
Окончательное полоскание. Остановка с водой в барабане
Деликатная центрифуга
Слив воды с вращением барабана с замедленной скоростью
Стирка при 30°С. Полоскания. Остановка с водой в барабане
Деликатная центрифуга
Слив воды без вращения барабана
RUS
6
Общие рекомендации
Выведение пятен
Большинство загрязнений отстирываются без проблем. В случае особо сильного загрязнения рекомендуется замо­чить вещь и насыпать немного моющего средства на мес­то сильного загрязнения.
Следы смазки (и особенно застарелые) следует обрабо­тать соответствующим пятновыводителем.
Будьте осторожны при выведении пятен  не перенесите грязь на чистую поверхность.
Предварительная обработка некоторых пятен
паста шариковых ручек или фломастер:
нанесите жидкость для снятия лака или спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90°С;
деготь и смазка: счистите толстый слой загряз-
нения, размягчите остаток маргарином или сливоч­ным маслом и промокните чистой тканью, обработайте остаточное загрязнение соответству­ющим типу ткани пятновыводителем;
воск: счистите воск, положите ткань между двумя
листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утю­гом; сразу же обработайте ватным тампоном, смо­ченным пятновыводителем;
жевательная резинка: используйте жидкость для
снятия лака, затем осторожно удалите; плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в
растворе 1 части жидкого моющего средства на
5 частей воды и добавьте столовую ложку уксуса.
Тотчас простирайте. Загрязнения на иных белых
тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси во-
дорода и простирайте. губная помада: хлопок или шерсть обработайте
жидким моющим средством и протрите, шелк очи-
щайте, используя пятновыводитель; лак для ногтей: положите ткань между двумя
листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для
снятия лака; пятна от травы: используйте тампон, смочен-
ный метиловым спиртом; пятна крови, молока, яиц: промойте под струей
холодной воды, а затем застирайте при 50-60°С
порошком с энзимами, подходящим для данного
типа ткани.
Советы по экономии электроэнергии, воды и моющего средства
G Старайтесь максимально загружать машину: это
предотвратит излишнее потребление воды и элек­троэнергии.
G Выбирайте правильную программу в соответствии
с типом ткани и степенью загрязнения. Рекомен­дуется использовать программы без предвари­тельной стирки  это сбережет Ваше время, воду и электроэнергию. Программы с предварительной стиркой предназначены для действительно силь­но загрязненного хлопкового белья.
G Устанавливайте правильную температуру: выби-
рая температуру выше 60°C только для сильно вьевшейся грязи; помните, что современные сти­ральные порошки прекрасно стирают и при низ­кой температуре.
G Правильно дозируйте моющее средство: не ис-
пользуйте его слишком много  это затруднит по-
лоскание, а также вызывает загрязнение
окружающей среды. G Не нажимайте кнопку увеличения количества воды
при полоскании, если Вы намерены сэкономить
воду при полоскании (например, если машина заг-
ружена не полностью). G Если Вы стираете синтетические нестойкие ткани
или слабозагрязненное хлопковое белье, то тем-
пературу стирки можно установить 0°С.
RUS
7
Обслуживание и уход
· После каждой стирки оставляйте дверцу откры-
той во избежание образования неприятного запа­ха и протрите резиновый уплотнитель.
· Перекрывайте поступление воды в машину пос-
ле каждой стирки.
· Перед мойкой и обслуживанием машины всегда
вынимайте вилку из розетки.
· Не используйте химические абразивы и ра-
створители для мойки внешних и внутренних по-
верхностей и резиновых частей машины. Мойте машину при помощи тряпочки, теплой воды и мыла.
· Распределитель моющих средств необходимо
периодически промывать. Для этого потяните его на себя и промойте его под струей воды.
· Отключайте машину, когда уезжаете надолго.
Необходимо вынуть вилку из розетки, перекрыть воду, оставить дверцу приоткрытой. Это сохранит резиновое уплотнение дверцы сухим и предотв­ратит образование неприятного запаха.
· При переезде на новое место необходимо уста-
новить транспортировочные ограничители, снятые при установке, для того, чтобы не повредить ма­шину при перевозке.
Фильтр сливного насоса
Мотор сливного насоса обору­дован фильтром, который необходимо периодически прочищать, (если вы много стираете ворсистые ткани, то фильтр следует прочищать чаще). Снимите нижнюю пластмассовую панель (наж­мите на два выступа и потя­ните панель наверх). При этом может вылиться немно­го воды, поэтому постелите на пол тряпку. Поверните ручку фильтра, который находится под панелью, против часовой стрелки (см. ðèñ. 1, 2). Про­мойте фильтр и установите его на прежнее место, пово­рачивая рукоятку по часовой стрелке (ðèñ. 3). Проверьте, что фильтр вставлен пра­вильно. Внимание: перед чисткой фильтра убедитесь, что ма­шина закончила цикл стирки и отсоедините машину от элек­тросети.
1
2
Шланг
Проверяйте шланг по меньшей мере один раз в год. При любых признаках течи или повреждения замени­те его аналогичным: при работе машины шланг нахо­дится под давлением и может неожиданно лопнуть.
3
Удаление накипи
Вода содержит все возрастающее количество трудно­растворимых солей вследствие возрастающего загряз­нения окружающей среды. Если Вы живете в области с жесткой водой, кроме использования смягчителя воды при каждой стирке, изредка производите очист­ку, пустив машину на выполнение программы стирки без белья и моющего средства, используя удалитель накипи для стиральных и посудомоечных машин.
RUS
8
Устранение неисправностей
В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами
Машина не работает
Убедитесь, что
··
· вилка вставлена в розетку
··
· не отключено электричество в Вашем доме
· дверца закрыта плотно
· кнопка включения/выключения находится
в положении ON
· рукоятка выбора программ находится
в правильном положении
· кран подачи воды открыт
· не перекрыта подача воды в доме
Машина не заливает воду
Убедитесь, что
· кран подачи воды открыт
· шланг подсоединен правильно и не пережат
· не перекрыта подача воды в доме
· давление в водопроводе достаточное
· не засорен фильтр на заливном шланге
Сильная вибрация при отжиме
Убедитесь, что
· при установке правильно сняты транспортировочные îã-
раничители (см. инструкции по установке)
· машина правильно выровнена
· зазор между машиной и окружающими
предметами достаточен
Âîäà íà ïîëó
Убедитесь, что
· гайка на конце заливного шланга плотно
затянута и прокладка правильно установлена
· распределитель моющих средств не забит
остатками моющих средств
· применятся подходящее для машинной
стирки моющее средство
· надежно закреплен сливной шланг
Избыточное пенообразование
Убедитесь, что
· используется моющее средство, подходящее
для стиральных машин с фронтальной загрузкой
· нет передозировки моющего средства
Машина заливает и сливает воду одновременно
Убедитесь, что
· не перегнут и не пережат сливной шланг
· конец шланга находится на высоте 60-70 см
· конец шланга не касается поверхности воды
· Если слив соответствует требованиям,
но проблемы остаются, выключите машину и перекройте воду
Проблемы при сливе воды и отжиме
Убедитесь, что
· выбрана программа с автоматическим сливом
· не засорен сливной насос
· не пережат сливной шланг
· нет засоров канализации
Если после проверки машина продолжает работать не должным образом, свяжитесь с Сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Indesit è ïðè çâîí- ке не забудьте сообщить следующую информацию:
неисправность,модель,серийный номер,
обозначенные на информационной табличке на зад­ней стороне Вашей машины, а также серию и номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата, гарантийного талона).
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
RUS
9
Установка
Машина должна устанавливаться квалифицированным персоналом
Распаковка (ðèñ. 4)
1. Снимите упаковку и уберите пенопластовый под­дон, положив стиральную машину на левый бок, если смотреть на машину спереди (ðèñ. 4-1). Дос­таньте из бака комплектующие изделия и докумен­тацию.
2. Наденьте гайки на ножки машины. Вкрутите ножки машины в корпус (ðèñ. 4-2). Установите машину в вертикальное положение и демонтируйте детали, крепящие бак при транспортировке машины, вы­полняя операции, описанные в пп. 3-6.
3. Выкрутите с помощью прилагаемого ключа болты, указанные на ðèñ. 4-3, настолько, чтобы Вы смог­ли взяться за них.
4. Удалите резиновые прокладки и полностью вы­крутите три указанных болта (ðèñ. 4-4).
5. Снимите планку, выкрутив два крепящих ее болта (ðèñ. 4-5).
6. Закройте образовавшиеся отверстия прилагаемы­ми специальными заглушками (3 больших + 2 под болты планки)  ðèñ. 4-6.
Включение машины без снятия транспортировочных болтов может вызвать ее поломку. Сохраняйте все сня­тые детали, так как они могут Вам опять понадобиться при транспортировке машины.
4-4
4-1
Выравнивание
После установки машины на место, отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек (ðèñ. 5). Для этого сначала ослабьте контргайку, после завер­шения регулировки контргайку затянуть. После уста­новки машины на месте проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, наиболь­шее отклонение стиральной машины от горизонтали должно быть не более 2°.
5
Подключение заливного шланга
Не допускается установка машины без крана отклю­чения воды! Подсоедините заливной шланг к штуцеру клапана, предварительно установив резиновую прокладку на фланце шланга. Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма и проверьте надежность соединения. Соединение уплот­няется резиновой прокладкой, совмещенной с фильт­ром (см. рис. 6). Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использовалась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и вос­становите соединение. Это предохранит машину от по­вреждений. Присоедините загнутый конец шланга к стиральной машине (см. рис. 7). Во избежание повреж- дений, затяжку пластмассовых гаек производить от руки, без использования инструмента. Замена про­мышленно изготовленных шлангов на самодельные запрещена.
4-2
4-3
4-5
4-6
10
6
7
RUS
Подключение сливного шланга
Зафиксируйте сливной шланг на задней стенке корпу­са машины с помощью зажима (см. ðèñ. 8). Конец сливного шланга должен располагаться не ниже 60 см и не выше 70 см от основания стиральной ма­шины и обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду).
8
В случае врезки сливного шланга в канализацию, диа­метр приемного патрубка должен быть не менее 40 мм. В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью изгибающего хомута и прикрепляется к стене или к ближайшей трубе через отверстие в изгибающем хомуте (см. ðèñ. 8, 9). Â ñëó- чае удлинения сливного шланга, допускается его на­ращивание шлангом не меньшего диаметра, не допус­кающего перегибов, до общей длины равной 4 м. Для обеспечения санитарных норм при подключении слива к канализации стационарно, на сливе машины должен быть установлен водяной затвор (сливной си­фон).
9
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно
должно быть заземлено
Подсоединение к электросети
1. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фаз­ный (желательно нулевой) провод должен быть под­ключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имею­щий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста­новки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медны­ми жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюми­ниевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсут­ствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не до­пускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обес­печивающих пожаро- и электробезопасность при экс­плуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, из­ложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют дан­ным машины;
розетка и вилка одного типа;розетка заземлена в соответствии с нормами безопас-
ности, описанными в данном разделе инструкции допус- кается организация заземления рабочим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и под­ключена напрямую в обвод каких-либо приборов (напр. электрического счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить пи­тающий шнур. Электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
желто-зеленый заземление; синий нейтраль;
коричневый ôàçà. Не рекомендуется использование переходников, двой­ных и более розеток и удлинителей (они создают опас­ность возгорания). Если Вы считаете их использование необходимым, при­меняйте один единственный удлинитель, удовлетворя­ющий требованиям безопасности.
RUS
Оборудование, подключенное с нарушением требо­ваний безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
11
Технические характеристики
модель WGS 634 TX
размеры ширина 59,5 ñì
загрузка стирка 3,5 êã
электрические напряжение 230В 50Гц параметры максимальная потребляемая
мощность 2100 Вт
гидравлические max давление 100 N/cm2
параметры min давление 10 N/cm2
объем барабана 28 л
скорость отжима äî 600 îá/ìèí
стирка потребление электроэнергии 1,07 кВт;
на 2-й программе потребление воды 55 л;
ïðè 60°Ñ продолжительность цикла 130 минут
высота 85 см глубина 34 ñì
без предупреждения вносить изменения в конструкцию,
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
за незначительные отклонения от указанных величин.
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации
-93/68/CE
Производитель оставляет за собой право
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы (годности)
10 ëåò
со дня изготовления
12
RUS
Loading...