INDESIT K9F71SB(X)/I User Manual

Cucina con forno multifunzione
Installazione e uso
Cooker with multifunction oven
Installation and use
Cocina con horno eléctrico multifunción
Instalación y uso
Fogão com forno eléctrico multifunção
Instalação e uso
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
CUCINA Sommario
Istruzioni per l’uso ....................... 1
Avvertenze ...................................2
Descrizione dell’apparecchio .......4
Descrizione dell’apparecchio .......5
Installazione .................................7
Precauzioni e consigli ................12
Manutenzione e cura .................17
GB
English
Operating Instructions
COOKER Contents
Operating Instructions .................1
Warnings .....................................2
Description of the appliance ........4
Description of the appliance ........5
Installation .................................19
Precautions and tips ..................24
Maintenance and care ...............29
PT
Portuges
Instruções para a utilização
FOGÃO Índice
Instruções para a utilização, ............... 1
Advertências ....................................... 3
Descrição do aparelho ........................ 4
Descrição do aparelho ........................ 5
Instalação ......................................... 43
Precauções e conselhos .................. 48
Manutenção e cuidados .................. 53
ES
Espagñol
Manual de instrucciones
COCINA Sumario
Manual de instrucciones ..............1
Advertencias ................................3
Descripciòn del aparato ...............4
Descripciòn del aparato ...............5
Instalaciòn .................................31
Precauciones y consejos ...........36
Mantenimiento y cuidados ........41
1
IT
Italiano
Avvertenze
L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso. Si deve prestare at­tenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani se non continuamente sorvegliati.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ca­pacità fisiche,sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a con­dizione che siano sorvegliati o che abbiano rice­vuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in modo sicuro per capire i rischi inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
ATTENZIONE: Lasciare un fornello incustodito con grassi e oli può essere pericoloso e può pro­vocare un incendio. Non bisogna MAI tentare di spegnere una fiamma/incendio con acqua, bensì bisogna spegnere l’apparecchio e coprire la fi­amma per esempio con un coperchio o con una coperta ignifuga.
Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasi­vi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
Le superfici interne del cassetto(se presente) possono diventare calde. Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia dell’apparecchio.
Eliminare eventuali liquidi presenti sul coperchio prima di aprirlo.
cessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnes­sione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di installazione” .
! Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il
fermo sia rivolto verso l’alto e nella parte poste­riore della cavità.
Non è previsto un piedistallo per l’installazione della cucina.
GB
English
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.Chil­dren less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern­ing use of the appliance in a safe way and un­derstand the hazards involved.Children shal not play with the appliance.Cleaning and user main­tenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water,but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Non chiudere il coperchio in vetro(se presente) con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora caldi.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.
In caso di collegamento diretto alla rete di ali­mentazione, è necessaria la seguente avverten­za: “Per il collegamento diretto alla rete, è ne-
Do not clean the glass doors of the oven with rou­gh, abrasive materials or sharp metal scrapers, since they may scratch the surface and cause the glass to shatter.
The internal surfaces of the compartment( where present) may become hot.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
2
Remove any liquid from the lid before opening it.Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric hotplates are still hot.
quebrar el cristal. Las superficies internas del cajón (cuando exix­te) pueden calentarse.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possi­bility of electric shock.
For direct connection to the mains, a mains cut-off device with a contact breaking gap that ensures complete disconnection in category III overvoltage conditions must be provided, in accordance with the installation rules.
! When you place the rack inside, make sure that
the stop is directed upwards and in the back of the cavity.
The cooker does not have an installation stand.
ES
Espagñol
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes acces-
sibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los ele­mentos calentadores. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continua­mente vigilados. El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales di­sminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden los peligros relacio­nados con el mismo.Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y pro­vocar un in cendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la lla­ma, por ejemplo, con una tapa o con una manta ignifuga.
No utilice productos abrasivos ni espátulas de metal cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno ya que podrían rayar la superficie y
NO utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
Elimine eventuales líquidos presentes sobre la tapa antes de abrirla.No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placa elé­ctrica todavía están calientes.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara con­trole que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos.
Según lo dispuesto por las normas sobre instala­ción, para efectuar la conexión directa a la red se debe instalar un dispositivo que garantice la de­sconexión de la red misma, con una distancia de apertura de los contactos que permita desconectar por completo en las condiciones de la categoría de sobretensión III.
!Cuando introduzca la parilla, controle que el tope
esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad.
No está previsto un pedestal para efectuar la insta­lación de la cocina.
PT
Portuges
Advertências
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessÍveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem.Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos,caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conheci­mentos, caso sejam adequadamentevigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham con­hecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As ope­rações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
ATENÇÃO:Deixar um fogão com gordura e óleo
3
sem vigilância pode ser perigoso e provocar um incêndio. NUNCA tente apagar as chamas com áqua.É necessário desligar o aparelho e cobrir as cha­mas com uma tampa ou com uma manta ignifu­ga.
Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superficie, provocando a ruptura do vidrio.
As superficies internas da gaveta (se presentes) podem ficar muito quentes.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.
Elimine os líquidos presentes na tampa antes de abri-la.Não feche a tampa de vidrio (se pre­sentes) se os queimadores ou a chapa eléctrica ainda estiverem quentes.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctri­cos.
IT
Italiano
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
A Piano di contenimento eventuali trabocchi B Bruciatore a gas C Dispositivo di accensione istantanea elettronica D Griglia del piano di lavoro E Cruscotto F Piedini o gambe regolabili G Leccarda o piatto di cottura H Dispositivo di sicurezza dei bruciatori del piano (pre-
sente solo su alcuni modelli)
K Griglia ripiano del forno
GB
English
Description of the applaince
Overall view
A Tray for catching any overflows B Gas burner C Instant electronic lighting device D Top grate E Control panel F Adjustable feet
G Drip pan or cooking plate
H Flame failure device of the cook-top gas burners (only
on a few models)
K Oven grat shelf
Para a ligação directa à rede, é necessário pre­ver um dispositivo que garanta a desconexão da rede, com uma distância de abertura entre os contactos que permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação.
! Quando inserir a grelha, assegure-se de que o blo-
queio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.
Não está previsto um pedestal para a instalação do fogão.
ES
Espagñol
Descripción del aparato
Vista en conjunto
A Plano de contención eventuales derrames B Quemador de gas C Dispositivo de encendido instantáneo electrónico D Rejilla del plano de cocción E Panel de mandos F Pies o patatas ajustables G Bandeja grasera o de cocción H Dispositivo de seguridad de los quemadores del plano
(presente sólo en algunos modelos)
K Rejilla estante del horno
PT
Portuges
Descricao do aparelho
Vista de conjunto
A Placa de cozinha para conter extravasamentos B Queimador a gás C Acendedor electrónico D Grelha da placa E Painel F Pés ou pernas reguláveis G Pés ou pernas reguláveis
4
H Dispositivo de segurança dos queimadores da placa
F
D
B
A
E
G
K
C
H
0
50
75
100
140
180
220
MA X
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
L
(presente só em alguns modelos
K Grelha do forno
O Piloto de funcionamiento grill
S Mando del cuentaminutos T Encendido electrónico de los quemadores de la
encimera
PT
Portuges
Descricao do aparelho
Painel de comandos
L Botão de ligar o forno M Botão do termóstato do forno N Botões de comando dos queimadores da placa de co-
zinha
O Luz piloto funcionamento do grill
S Botão do temporizador T Acendimento electrónico dos queimadores da placa
IT
Italiano
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
L Manopola di selezione forno M Manopola del termostato forno N Manopole di comando dei bruciatori a gas del piano
di cottura
O La spia funzionamento grill S La manopola del contaminuti T Accensione elettronica dei bruciatori del piano
GB
English
Description of the applaince
Control panel
L The selection knob M The thermostat knob N The control knobs for the cook-top gas burners O The functioning pilot lamp grill S The timer knob T Electronic ignition
ES
Espagñol
Descripción del aparato
Panel de control
L Mando de selección del horno M Mando del termostato del horno N mando de control de los quemadores de gas de la en-
cimera
5
Avvertenze
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettro-
domestico:
• rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati.
• richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali .
1 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui
simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell’apparecchio.
2 Questo apparecchio riguarda un apparecchio di classe 1 (iso-
lato) o classe 2 - sottoclasse 1 (incassato tra 2 mobili).
3 Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le avverten-
ze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di ma­nutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
4 Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal­laggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
5 L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del
costruttore da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato respon­sabile.
6 La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto
quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficiente impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
7 Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa (posti
sull’apparecchio e/o sull’imballo) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e gas.
8 Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di
corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona pro­fessionalmente qualificata.
9 All’installazione occorre prevedere un interruttore omnipolare con
distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
10 In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio
fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale profes­sionalmente qualificato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliabile l’uso di adat­tatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, fa­cendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
11 Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere l’interrut-
tore generale dell’apparecchio quando lo stesso non è utilizzato, e chiudere il rubinetto del gas.
12 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento
calore.
13 Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere so-
stituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore.
14 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
15 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza
di alcune regole fondamentali. In particolare:
non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi
non usare l’apparecchio a piedi nudi
non usare, se non con particolare cautela, prolunghe
non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (piog­gia, sole, ecc.)
non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza
16 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzio-
ne, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto.
17 In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo, chiudere il rubinetto del gas e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assi­stenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
18 Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda
di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inol­tre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
19 Sui bruciatori e sulle piastre elettriche non debbono essere poste
pentole instabili o deformate onde evitare incidenti per rovescia­mento. Posizionatele sul piano di cottura in modo che i manici siano rivolti verso l’interno, per evitare urti accidentali.
20 Alcune parti dell’apparecchio, in particolare le piastre elettriche,
rimangono calde per lungo tempo dopo l’uso. Fate attenzione a non toccarle.
21 Non utilizzate liquidi infiammabili (alcool, benzina...) in vicinanza
all’apparecchio mentre questo è in uso.
22 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del piano fate atten-
zione che il cavo di alimentazione non finisca su parti calde.
23 Controllare sempre che le manopole siano nella posizione “•”/”o
quando l’apparecchio non è utilizzato.
24 Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune
parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
25 Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamen-
to, di un regolare ricambio d’aria. Accertarsi che nella loro installazione siano rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo al “Posizionamento”.
26 Il coperchio vetro (presente solo su alcuni modelli) può frantumarsi
nel caso si surriscaldi, quindi è necessario che tutti i bruciatori o le eventuali piastre elettriche risultino spente prima di chiudere il coperchio.Rimuovere gli eventuali liquidi tracimati dal coperchio prima di aprirlo.
27 Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere adeguati
accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso.
28 Non spostare mai la cucina tenendola per la maniglia porta forno. 29 Questo apparecchio non é destinato all'uso da parte di persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità psichiche o motorie, o con mancanza di esperienza e conoscenza,a meno che ci sia una su­pervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
30 I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
31 L'apparecchio non é destinato a essere messo in funzione per mezzo
di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato.
32 L'apparecchio é stato concepito per un uso di tipo non professionale
all'interno di un'abitazione.
33 Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti. 34 Non appoggiare oggetti sulla porta del forno aperta.
6
Istruzioni per l’installazione
A
HOOD
900
Min. mm.
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
420
Min. mm.
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, ma­nutenzione etc. deve essere eseguito con la cucina elettricamente disinserita.
Posizionamento Importante: questo apparecchio può essere installato e
funzionare solo in locali permanentemente ventilati secon­do le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti: a) Il locale deve prevedere un sistema di scarico all’ester-
no dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa o tramite un elettroventilatore che entri auto­maticamente in funzione ogni volta che si accende l’apparecchio.
efficace aumentando la potenza di spirazione mecca­nica se essa esiste.
d) I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, rista-
gnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso l’esterno così da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto all’azione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C.
Livellamento
Per poter livellare la cucina vengono forniti dei piedini di regolazione. In caso di necessità questi piedini possono essere avvitati nelle apposite sedi poste negli angoli alla base della cucina.
In camino o in canna fumaria ramificata Direttamente all’esterno
(riservata agli apparecchi di cottura)
b) Il locale deve prevedere un sistema che consenta l’af-
flusso dell’aria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenza installata. Il sistema può essere realizzato prelevando direttamente l’aria dall’esterno dell’edificio tramite un condotto di almeno 100 cm2 di sezione utile e tale che non possa essere accidentalmente ostruito. Per gli apparecchi privi sul piano di lavoro, del dispositivo di sicurezza per assenza di fiamma, le aperture di ventilazione debbono essere maggiorate nella misura del 100%, con un minimo di 200cm2 (Fig. A). Ovvero, in maniera indiretta da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventilazione con l’esterno come sopra descritto, e che non siano parti comuni dell’immobile, o ambienti con pericolo di incendio, o camere da letto (Fig. B).
Particolare A Locale Locale da adiacente ventilare
Installazione della cucina
E' possibile l’installazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro. La parete a contatto con la parete posteriore della cucina deve essere in ma­teriale ininfiammabile. Durante il funzionamento la parete posteriore della cucina può raggiungere una temperatura di 50°C superiore a quella ambiente. Per una corretta installazione della cucina vanno osservate le seguenti precauzioni: a) I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 110 mm. dal bordo del piano stesso.
b) Le cappe debbono essere installate secondo i requi-
siti richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse e comunque ad una distanza minima di 650 mm.
c) Allorchè la cucina venga installata sotto un pensile,
quest’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa dovranno mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm.
Esempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fra per l’aria comburente porta e pavimento
Fig. A Fig. B c) Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio
può necessitare di una aerazione supplementare per esempio l’apertura di una finestra o una aerazione più
7
Collegamento gas
315 mm
650 mm
15
Kg
L'apparecchio viene predisposto con portagomma per installazione libera. Nel caso di apparecchio installato tra due mobili classe 2 st. 2-1, l'unico collegamento ammesso è quello rap­presentato in fig. 3 - A (norma d'installazione UNI 7129 paragrafo 2.5.2.3).
Prima di collegare la cucina verificare che sia predisposta per il gas con il quale sarà alimentata. In caso contrario eseguire la trasformazione indicata nel paragrafo "Adattamento ai di­versi gas". Il collegamento dell'apparecchio si fa a destra. Se il tubo deve passare dietro, deve rimanere nella parte bassa della cucina. In tale zona la temperatura è circa 50°C.
- Raccordo con tubo metallico flessibile o con tubo metallico rigido (vedi Figura 3 - B):
Il raccordo si effettua con un tubo conforme alle norme
nazionali, avvitato direttamente sul raccordo, con l'interpo­sizione di una guarnizione di tenuta, fornita in dotazione.
- Raccordo con tubo in gomma su portagomma (vedi Figura 3 - C e D):
Si effettua con un tubo in gomma che porta il marchio di
conformità alla norma in vigore. Il tubo deve essere sosti­tuito alla data indicata e deve essere assicurato alle due estremità per mezzo di fascette stringitubo normalizzate (UNI CIG 7141) e deve essere assolutamente accessibile per il controllo del suo stato su tutta la sua lunghezza.
- Dopo l'installazione verificare la buona tenuta dei raccor­di.
- Per il funzionamento con B/P verificare che la pressione del gas sia conforme a quanto indicato sulla targhetta matricolare.
Importante:
- Impiegare solo tubi flessibili metallici (UNI CIG 9891) o in gomma (UNI CIG 7140) normalizzati.
- Il regolatore di pressione per GPL deve essere conforme a UNI 7432.
- Il raccordo della rampa è conforme a ISO 228-1.
- Evitare curve brusche nel tubo e tenerlo opportunamente scostato da pareti calde.
A
B
C
D
3
Istruzioni per il percorso obbligatorio del tubo flessibile (presente solo su alcuni modelli)
Il collegamento tra il portagomma della cucina e il regola­tore di pressione della bombola deve essere eseguito per mezzo di un tubo flessibile lunghezza 95 cm, con relative fascette stringi tubo. Tale tubo deve essere inserito nel­l'apposito supporto come illustrato in figura, in modo tale che non venga a contatto con superfici calde. Utilizzare tubi flessibili e regolatori di pressione secondo le norme Nazionali in vigore.
Dimensioni bombola (presente solo su alcuni modelli) La bombola deve avere una capacità massima di 15 Kg e attenersi alle dimensioni (espresse in millimetri) prescritte dalle norme UNI 7051-72 (vedi figura).
Allaccio con tubo flessibile
Eseguire il collegamento per mezzo di un tubo flessibile per gas rispondente alle caratteristiche indicate nelle norme UNI-CIG 7140. Il diametro interno del tubo da utilizzare deve essere:
- 8mm per alimentazione con gas liquido;
- 13mm per alimentazione con gas metano o gas città. In particolare, per la messa in opera di tali tubi flessibili, debbono essere rispettate le seguenti prescrizioni:
• Non deve essere in nessun punto del suo percorso a contatto con parti che siano a temperature maggiori di 50°C;
• Abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;
• Non sia soggetto ad alcun sforzo di trazione e di torsio­ne, inoltre non deve presentare curve eccessivamente strette o strozzature;
• Non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi e con parti mobili o schiacciato;
• Deve essere facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso allo scopo di poter controllare il suo stato di conservazione;
Assicurarsi che il tubo sia ben calzato alle sue due estre­mità e fissarlo per mezzo di fascette di serraggio conformi alla UNI-CIG 7141. Qualora una o più di queste condizioni non possa essere rispettata, bisognerà ricorrere ai tubi metallici flessibili, conformi alla norma UNI-CIG 9891. Allorchè la cucina venga installata secondo le condizioni della classe 2 sottoclasse 1 è opportuno collegarsi alla rete
8
gas solamente tramite tubo metallico flessibile conforme alla UNI-CIG 9891.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Eliminare il portagomma già presente sull’apparecchio. Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle norme Nazionali in vigore. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.
Controllo tenuta Importante: ad installazione ultimata controllare la perfetta
tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma.
- Accendere il bruciatore con la fiamma al max.;
- sfilare la manopola, per semplice trazione, senza fare leva sul cruscotto, che si potrebbe danneggiare;
- accedere al by-pass con un piccolo cacciavite e svitarlo di 3 giri circa (ruotando il cacciavite in senso antiorario);
- ruotare ulteriormente l’astina del rubinetto, in senso antio­rario, fino all’arresto: la fiamma si presenterà al max.;
- riavvitare molto lentamente il by-pass, senza spingere assialmente il cacciavite, fino a creare una fiamma appa­rentemente ridotta di 3/4, curando tuttavia che sia sufficien­temente stabile anche con moderate correnti d’aria.
7
Adattamento del piano ai diversi tipi di gas
Togliere le griglie, gli spartifiamma e sfilare i bruciatori
dalle loro sedi;
svitare gli iniettori situati nel fondo di ciascun porta inettore, servendosi di una chiave a tubo da 7mm (Fig. C), e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”); avvitare e stringere a fondo;
• verificare la tenuta del gas con prodotti cercafughe;
• riposizionare i bruciatori, gli spartifiamma e la griglia.
Fig. C
Attenzione:
Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
Nota
Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione d’ingresso un appropriato regolatore di pressione (secondo UNI-CIG 7430 “regolatori per gas canalizzati”).
Allacciamento alla rete elettrica
Prima di procedere all’allacciamento, assicurarsi che:
- la tensione in rete corrisponda a quella indicata sulla tar­ghetta matricolare;
- la presa di "terra" sia efficiente.
Se l'apparecchio è equipaggiato di un cavo senza spina, la spina da utilizzare è di tipo normalizzato e tenere conto che:
- cavo verde-giallo deve essere utilizzato per il collegamento a terra;
- cavo blu per il neutro;
- cavo marrone per la fase;
- il cavo non deve entrare in contatto con pareti calde che siano superiori a 75°C;
- in caso di sostituzione del cavo, deve essere di tipo H05VV­F con sezione adeguata (vedi schemi in fig. 2);
- in caso l'apparecchio sia fornito senza cavo, utilizzare cavo tipo H05VV-F con sezione adeguata(vedi schemi in fig. 2).
N.B. La spina deve essere accessibile ad apparecchio installato.
Attenzione: Il conduttore giallo-verde dovrà essere più lungo di 2÷3cm degli altri conduttori.
Importante: Il costruttore declina ogni responsabilità per danni dovuti all'assenza del rispetto delle regolamentazioni e delle norme in vigore. Si raccomanda di controllare che il collegamento a terra dell'apparecchio sia fatto in modo corretto (vedere schemi in fig. 2 "Caratteristiche tecniche").
La catenella di sicurezza
Regolazione del "minimo" bruciatori piano dl lavoro
Nel caso che la cucina debba funzionare con gas liquido (B/P), il by-pass dei rubinetti deve essere avvitato a fondo. La cucina può essere dotata di rubinetti tipo "A", aventi il by-pass all’interno (vi si accede introducendo un piccolo cacciavite nell’astina) o di tipo "B" aventi il by-pass all’esterno, sul lato destro (vi si accede direttamente). Vedi figura 7. Se la cucina deve funzionare con gas naturale si procede nel seguente modo per entrambi i tipi di rubinetto:
! Per evitare il ribaltamento accidentale dell'apparecchio
, ad esempio causato da un bambino che si arrampica sulla porta forno, le catenelle di sicurezza DEVONO essere tassativamente installate !
La cucina é dotata di catenelle di sicurezza che devono es­sere fissate con una vite ( non fornita in accessorio) sul muro posteriore all'apparecchio, alla stessa altezza del fissaggio sull'apparecchio.
9
Assicurarsi che le catenelle siano fissate nella parte poste-
TC
riore della cucina, come indicato nella figura, in modo che siano strette e parallele al livello del suolo.
! Ad installazione ultimata le catenelle devono essere man-
tenute in trazione !
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
Tabella 1 Gas liquido G30-G31 Gas naturale
G20
Bruciatore Diametro
(mm)
Potenza termica
kw(p.c.s.*)
By-pass 1/100
Ugello 1/100
Portata *
g/h
Ugello
1/100
Portata
l/h
Nomin. Ridot. (mm) (mm) *** ** (mm)
Rapido
110 2.80 0,80 45 83 204 200 123 267
(Grande R) Semi Rapido
86 1.65 0.58 35 65 120 118 97 157
(Medio) S Ausiliario
66 1.00 0.40 32 50 73 71 77 95
(Piccolo) A Triplo corona
145 4.00 1.70 70 98 291 286 145 381
economico Pressioni di
alimentazione
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
* A 15°C e 1013 mbar-gas secco ** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37,78 MJ/m Città P.C.S. = 15,87 MJ/m
28-30
20 35
20 17 25
Attenzione: Conformemente alla Direttiva CEE 2009/142 l’adattabilità al Gas Città è consentita solo per apparecchi
3
3
con dispositivo di sicurezza contro le fughe di gas (riferi­mento H). Per la trasformazione a gas città, richiedere il kit ugelli presso un centro di Assistenza Tecnica .
K 9F71SB(X) / I
10
Caratteristiche tecniche
Dimensioni utili del forno: larghezza cm. 39,5
profondità cm. 42,0 altezza cm. 31,5
Volume utile del forno: litri 50
Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: larghezza cm. 43,85 profondità cm. 41,60 altezza cm. 6,00
ENERGY LABEL e ECODESIGN
Regolamento (EU) No 65/2014 che integra la Direttiva 2010/30/EU. Regolamento (EU) No 66/2014 che integra la Direttiva 2009/125/EC. Norma EN 60350-1 Norma EN 50564
Tensione e frequenza di alimentazione:
vedi targhetta caratteristiche
Bruciatori: adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
230 V BIFASE 400 V MONOFASE + NEUTRO Sez. cavo: 3x6 mm
1 3 4 52
L
230 V TRIFASE Sez. cavo
1 3 4 52
4x4 mm
N
LLL
400 V TRIFASE + NEUTRO Sez. cavo
1 3 4 52
5x2,5 mm
L
L N
230 V BIFASE Sez. cavo 3x4 kW 3x2,5 mm >3,5 kW 3x2,5 mm
1 2
2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 0 - 2,2 kW 3x 1 mm
L N
L
2
2
2
2
2
2
2
2
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 2006/95/CEE Bassa Tensione del 12/12/2006 e successivi
emendamenti;
- 2004/108/CEE del 15/12/2004 (Compatibilità Elettro­magnetica) e successive modificazioni;
- 2009/142/CEE del 30/11/2009 (Gas) e successive modificazioni;
- 2012/19/CEE ( RAEE );
- 1935/2004 Regolamento Europeo (Materiali a contatto con alimenti);
Potenze elementi
resistenza platea 1,50 kW resistenza cielo 0,70 kW resistenza circolare forno 2,00 kW grill 2,00 kW ventola 25 W luce forno 15 W
Potenza totale forno elettrico
forno statico 2,20 kW forno ventilato 2,20 kW forno multiforno 2,21 kW forno multifunzione 2,70 kW
11
Istruzioni per l'uso
La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avviene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto della stessa.
Le manopole di comando dei bruciatori a gas del piano di cottura (N)
In corrispondenza di ciascuna delle manopole è indicata, con un cerchietto pieno , la posizione del bruciatore a gas da essa comandato. Per accendere uno dei bruciatori, av­vicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso
antiorario fino alla posizione di massimo . Ciascun bruciatore può funzionare al massimo della sua potenza, al minimo, o con potenze intermedie. In relazione a queste diverse prestazioni, sulla manopola, oltre alla posizione di spento, individuata dal simbolo quando questo è posto in corrispondenza della tacca di riferimento, sono indicate le posizioni di massimo e di minimo . Esse si ottengono facendo ruotare la manopola im senso antiorario dalla posizione di spento. Per spegnere il bru­ciatore occorre invece ruotare la manopola in senso orario fino all’arresto (corrispondente di nuovo al simbolo ).
Accensione elettronica dei bruciatori del piano
Alcuni modelli sono dotati di accensione istantanea elet­tronica dei bruciatori a gas del piano di cottura: essi sono riconoscibili per la presenza del dispositivo di accensione (vedi dettaglio C). Questo dispositivo entra in funzione esercitando una leggera pressione sul pulsante “T” identifi-
cato dal simbolo . Per accendere il bruciatore prescelto è perciò sufficiente premere il pulsante “T” e contempora­neamente premere a fondo e ruotare in senso antiorario la manopola corrispondente fino all’avvenuta accensione.
Per un’accensione immediata è consigliabile prima premere il pulsante poi ruotare la manopola. Avvertenza: nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non dopo almeno 1 minuto.
Modelli con dispositivo di sicurezza contro fughe di gas per i bruciatori del piano (presente solo su alcuni
modelli) Potete identificare questi modelli per la presenza del di­spositivo (Vedi dettaglio H). Importante: dato che i bruciatori del piano sono dotati di dispositivo di sicurezza, dopo l’accensione del bruciatore,è
necessario mantenere premuta la manopola per circa 6 secondi in modo da consentire il passaggio del gas finchè
non si scalda la termocoppia di sicurezza.
Attenzione: prima di utilizzare il forno e il grill per la prima volta è bene lasciarli funzionare per circa 30 minuti con il termostato al massimo, la porta aperta ed aerare il locale. L’odore che a volte si sviluppa durante tale operazione è dovuto dall’evaporazione delle sostanze utilizzate per proteggere il forno e il grill nel periodo che passa tra la produzione della cucina e la sua messa in funzione. N.B. - Durante il primo ciclo di cottura a vuoto del forno, il coperchio del piano lavoro deve essere tenuto chiuso per evitare conseguenti ingiallimenti.
Attenzione: Utilizzare il primo ripiano dal basso solamente
nel caso di cotture con girarrosto (ove presente). Per le altre cotture non utilizzate mai il primo ripiano dal basso e non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno mentre state cuocendo perchè potreste causare danni allo smalto. Ponete sempre i Vostri recipienti di cottura (pirofile, pelli­cole di alluminio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio appositamente inserita nelle guide del forno.
ATTENZIONE ! Il forno é dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuorie­scano dal forno(1). Per estrarre completamente le griglie é sufficiente, come come indicato in figura, alzarle, prendendole dalla parte anteriore e tirarle (2).
2
Le manopole del forno
Il forno multifunzione riunisce in un unico apparecchio i pregi dei tradizionali forni a convezione naturale: “statici” a quelli dei moderni forni a convezione forzata: ventilati”. Il multifunzione è un apparecchio estremamente versatile che permette di scegliere in modo facile e sicuro fra 7 diversi metodi di cottura. La selezione delle diverse fun­zioni di cottura offerte dal forno si ottiene agendo sulle manopole:
- di selezione (L)
- del termostato (M) presenti sul cruscotto. Per qualsiasi posizione della manopola di selezione, di-
versa da quella di riposo contrassegnata dallo “o”, si ha l’accensione della luce forno; la posizione della manopola
contrassegnata dal simbolo permette di accendere la luce del forno senza che alcun elemento riscaldante sia attivato. L’accensione della luce del forno sta ad indicare che il forno è in funzione, rimane sempre accesa durante la cottura.
1. Lo “scongelamento”
- Posizione manopola “L”:
- Posizione manopola “M”: qualunque La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a
temperatura ambiente attorno al cibo. E’ indicato per lo scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare per cibi delicati che non vogliono calore come ad esempio: torte gelato, dolci alla crema o con panna, dolci di frutta. Il tempo di scongelamento viene all’incirca dimezzato. Nel caso di carni pesci o pane è possibile accelerare utiliz­zando la funzione ventilato impostando una temperatura di 80° - 100°C.
2. Lo “statico”
- Posizione manopola “L”:
- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e Max
1
12
In questa posizione si accende la luce ed i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. E’ il classico forno della nonna che però Indesit ha portato ad un eccezionale livello di distribuzione della temperatura e di contenimento dei consumi. Il forno statico resta insuperato nei casi in cui si debbano cucinare piatti i cui ingredienti risultano composti da due o più elementi che concorrono a formare un piatto unico come ad esempio: cavoli con costine di maiale, bac­calà alla spagnola, stoccafisso all’anconetana, teneroni di vitello con riso etc... Ottimi risultati si ottengono nella preparazione di piatti a base di carni di manzo o vitello quali: brasati, spezzatini, goulasch, carni di selvaggina, cosciotto e lombo di maiale etc... che necessitano di cottura lenta con costante aggiun­ta di liquidi. Resta ancora il sistema migliore per la cottura della biscotteria secca, pasticcini da tè etc... non­chè per la frutta in generale. Nella cottura al forno statico utilizzate un solo ripiano, in quanto su più ripiani si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatura. Utilizzando i diversi ripiani a disposizione potrete bilanciare la quantità di calore tra la parte superiore ed inferiore, in particolare il secondo o il primo ripiano dal basso consentono di avere più calore inferiormente.
3. Il “ventilato”
- Posizione manopola “L”:
- Posizione manopola “M”: a scelta fra 50°C e Max Nel forno ventilato, a circolazione forzata d’aria calda, il
calore ruota attorno al cibo mosso continuamente da una turbina posta sul fondo del forno. E’ l’aria che cuoce e rosola così il cibo in modo uniforme e in tutti i punti. E dato che nel forno ventilato il calore è costante ed uniforme in tutto il forno, potete cuocere contemporaneamente anche pietanze diverse tra loro, purchè le temperature di cottura siano simili. E’ possibile utilizzare due ripiani contempora­neamente seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo “Cottura contemporanea su più ripiani”. Alcuni consigli sui cibi più indicati da cucinare nel ventilato: ottimi risultati si ottengono con i primi piatti che necessitano di gratinatura e cottura abbastanza lunga ad esempio: lasagne, macche­roni pasticciati, risotti soffiati, vol au vent etc... Per le carni notevoli vantaggi si ottengono per la cottura degli arrosti in quanto la migliore distribuzione della tem­peratura consente di utilizzare temperature più basse che riducono la dispersione degli umori mantenendo così le carni più morbide e riducono notevolmente il calo di peso. Il ventilato è particolarmente apprezzato per la cottura dei pesci che possono essere cucinati con pochissima aggiun­ta di condimenti mantenendo così inalterato l’aspetto e il sapore.Per i contorni eccellenti risultati si ottengono nelle cotture di verdure brasate quali cavoloverza, rape rosse, carote, zucchine, melanzane, peperoni. Desserts: risultati sicuri si ottengono cuocendo torte lievita­te come pan di spagna, brioches, croissants. La funzione ventilato può anche essere usata per scongelare carne bianca o rossa, pesce, pane, impostando una tempera­tura di 80°-100°C. Per scongelare cibi più delicati potete impostare 50°C o usare la sola circolazione di aria fredda impostando la manopola termostato a 0°C.
4. Il “grill”
- Posizione manopola “L”:
- Posizione manopola “M”: Max La cottura al grill è prodotta dall’irradiazione termica unidi-
rezionale dall’alto verso il basso di una resistenza elettrica incandescente. La temperatura assai elevata e diretta del grill consente la immediata rosolatura superficiale delle carni che ostacolando la fuoriuscita degli umori le mantiene più tenere. La cottura al grill è particolarmente consigliata per quei piatti che necessitano di elevata temperatura su­perficiale: bistecche di vitello e manzo, entrecote, filetto, hamburger etc...
5. Il “doppio grill”
- Posizione manopola “L”:
- Posizione manopola “M”: Max Un grill più grande dei soliti e con un disegno del tutto
nuovo: il rendimento di cottura è aumentato del 50%. Il doppio grill elimina le zone angolari di assenza di calore
Nota: le cotture al grill (funzioni 4, 5) debbono essere effettuate a porta chiusa.
N.B. con la grigliatura a porta chiusa , non si devono utilizzare temperature superiori a 200°C.
6. Il “forno gratinante”
- Posizione manopola “L”:
- Posizione manopola “M”: a scelta fra 50°C e 200°C Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circola-
zione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura degli elementi superficiali aumentando il potere di penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il forno gratinante per spiedini misti di carne e verdura, salsicce, costine di maiale, costolette di agnello, pollo alla diavola, quaglie alla salvia, filetto di maiale etc... Fra i pesci il forno gratinante è insuperabile nella cottura di tranci di cernia, di tonno, di pesce spada, seppioline ripiene etc...
7. Il “forno dolce”
- Posizione manopola “L”:
- Posizione manopola “M”: a scelta tra 50°C e 180°C Si accende la luce del forno, entra in funzione l’elemento
riscaldante inferiore e si mette in rotazione la ventola. La temperatura fissata tramite la manopola termostato viene automaticamente raggiunta e mantenuta costante. Questa posizione è consigliata per ritoccare la cottura dei cibi (posti in teglie) che risultino già ben cotti in superficie ma siano ancora mollicci internamente. E’ anche indicata per la cottura di dolci con ricopertura di frutta, marmel­lata o torte lievitate che richiedono un moderato calore superficiale, ma in questo caso è necessario seguire le seguenti avvertenze:
Infornate sempre a forno caldo.
Dato che in questa posizione il forno si scalda lenta-
mente, portatelo alla temperatura desiderata tramite la funzione statico (posizione 2), una volta raggiunta la temperatura desiderata impostate la posizione 7.
Non infornate mai più di una pietanza alla volta.
Va usata la griglia (ammenochè non si cuocia diretta-
mente nella leccarda) in quanto consente una migliore circolazione del calore, in ogni caso non lasciate nel forno le leccarde inutilizzate.
13
Posizionate la griglia al terzo o al secondo ripiano dal basso, in modo da sfruttare il calore che sale dal fondo. Appoggiate la tortiera al centro della griglia.
Non aprire la porta durante la cottura di dolci, per evitare diminuzioni di temperatura, che causerebbe l’arresto della cottura, con conseguente abbassamento del cibo.
Viene fatto notare che la massima temperatura ottenibi­le in questa funzione è di circa 180°C, temperature più alte vengono raggiunte in tempi molto lunghi. Se avete bisogno di temperature più alte utilizzate le posizioni 2 (forno statico) o 3 (forno ventilato).
Spia termostato (M) Indica la fase di riscaldamento dello stesso, il suo spe­gnimento segnala il raggiungimento all’interno del forno della temperatura impostata con la manopola. A questo punto l’alternativo accendersi e spegnersi di questa spia indica che il termostato sta lavorando correttamente per mantenere costante la temperatura del forno.
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2012/19/CEE sui rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devo­no essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
La spia di funzionamento (O) Risulta accesa quando sia stato messo in funzione il
grill. La manopola del contaminuti (S)
Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola "S" di un giro quasi completo in
senso orario ; quindi, tornando indietro , impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati.
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:
• utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (ve­dere tabella) alfine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti.
• utilizzare solamente recipienti a fondo piatto.
• al momento dell’ebollizione ruotare la manopola fino
alla posizione di minimo.
• utilizzare sempre recipienti con coperchio.
Bruciatore Diametro Recipienti (cm)
Triplo Corona (TC) 28 - 30 Rapido (R) 24 - 26 Semi Rapido (S) 16 - 20 Ausiliario (A) 10 - 14
Regolamento Europeo n° 1935/2004 - materiali a con­tatto con alimenti. Informazione agli utenti.
Il simbolo rappresentato in figura, presente sulla confe­zione imballo, indica che i materiali che possono venire a contatto con gli alimenti, in questo prodotto, sono conformi a quanto prescritto dal regolamento europeo n° 1935/2004. All’interno della cavità del forno gli alimenti potrebbero venire a contatto con: griglie forno, leccarde, piastre pa­sticcere, vetro porta forno, guarnizioni in gomma, schidioni girarrosti, pareti forno, Sul piano di lavoro con: griglie, bruciatori e piano lavoro medesimo. Nel cassetto scaldavivande con le pareti medesime.
Interrompere la cottura riportando la manopola
PROGRAMMI in posizione " 0"
14
Consigli pratici per la cottura
Il forno mette a vostra disposizione una vasta gamma di possibilità che consentono di cuocere ogni cibo nella maniera migliore. Le varie funzioni consentono di indiriz­zare il calore come meglio si vuole: dal basso, dall’alto od uniformemente e con l’intensità desiderata. Con il tempo potrete sfruttare al meglio questo versatile apparecchio di cottura, pertanto le note riportate di seguito sono solamente delle indicazioni di massima che potrete ampliare con la vostra esperienza personale.
Cottura dei dolci
Nella cottura dei dolci infornate sempre a forno caldo, attendete la fine di preriscaldamento, (circa 15 minuti). Le temperature sono normalmente nell’intorno di 160°C. Non aprite la porta durante la cottura, per evitare un ab­bassamento del dolce. Gli impasti sbattuti non devono essere troppo fluidi, per non prolungare troppo i tempi di cottura. In generale:
Dolce troppo secco
La prossima volta impostate una temperatura di 10°C superiore e riducete il tempo di cottura.
Dolce si abbassa
Usate meno liquido o abbassate la temperatura di 10°C.
Dolce scuro superiormente
Inseritelo ad altezza inferiore, impostate una tempe­ratura più bassa e prolungate la cottura.
Buona cottura esterna, ma interno colloso
Usate meno liquido, riducete la temperatura, aumen­tate il tempo di cottura.
Dolce non si stacca dallo stampo
Ungete bene lo stampo e cospargetelo anche con un pò di farina.
Ho cotto su più ripiani e non tutti sono allo stesso avanzamento di cottura
Impostate una temperatura inferiore,non necessaria­mente ripiani inseriti contemporaneamente debbono essere tolti insieme.
Cottura del pesce e della carne
La carne deve pesare almeno 1 Kg. per evitare che si asciughi troppo. Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature basse (150°C-175°C). Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il sugo, è bene iniziare con una temperatura ini­ziale alta (200-220°C) per breve tempo, per poi diminuirla successivamente. In generale, più grosso è l’arrosto, più bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura. Ponete la carne da cuocere al centro della gri­glia ed inserite sotto la griglia la leccarda per raccogliere i grassi. Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centro del forno. Se volete più calore da sotto, utilizzate i ripiani più bassi. Per ottenere arrosti saporiti bardate la carne con lardo o pancetta e posizionatela in modo che sia nella parte superiore.
Cottura contemporanea su più ripiani Se dovete cuocere su più ripiani utilizzate solamente la
funzione 3 ventilato”; che è l'unica che consente tale possibilità.
Il forno è dotato di 4 ripiani. Nella cottura ventilata utilizzate due dei tre ripiani centrali, il primo in basso e l’ultimo in alto sono investiti direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare delle bruciature sui cibi delicati;
Normalmente utilizzate il 2° ed il 4° ripiano dal basso, inserendo nel 2° ripiano per i cibi che richiedono mag­gior calore. Ad esempio nel caso della cottura di arrosti di carne contemporaneamente ad altri cibi, inserite l’arrosto al 2° ripiano, lasciando il 4° a cibi più delicati;
Nella cottura contemporanea di cibi che hanno tempi e temperature di cottura diversi impostate una tempera­tura intermedia tra le due, infornate il cibo più delicato al 4° ripiano ed estraete dal forno prima l’alimento con tempo di cottura più breve;
Utilizzate la leccarda al ripiano inferiore e la griglia a quello superiore. La leccarda può essere usata anche per cuocere gli alimenti.
Nella cottura della pizza su due ripiani utilizzate il 2° ed il 4° con temperatura di 220°C ed infornate dopo aver preriscaldato per almeno 15 minuti. In genere il 4° ripiano rimane un pò indietro nella cottura, pertanto estraete prima la pizza nel 2° ripiano, lasciando l’altra per qualche minuto in più;
Nella cottura della pasticceria su due ripiani utilizzate il 3° ed il 4°, non il 2° in quanto riceve troppo calore.
Utilizzo del grill
Il forno mette a vostra disposizione 2 diverse possibilità di grigliare. Utilizzate la posizione 4 “grill” per piccole porzioni, il consumo in questa posizione è di soli 2000 W, ma con­sente una perfetta grigliatura di piccole porzioni, come toast, wustell etc... Posizionate il cibo al centro della griglia, dato che risulta accesa solamente la parte centrale della resistenza su­periore, il cibo negli angoli non viene cotto. La posizione 5 “Doppio grill” consente di grigliare su tutta la superficie della griglia, utilizzate questa funzione quando avete del cibo distribuito uniformemente e volete la doratura uniforme.
Attenzione: Per soli modelli con "Forno Elettrico " comandati da due manopole separate (selettore - termostato) si deve grigliare a porta chiusa, senza l'uso della protezione manopola.Con la grigliatura a porta chiusa, non si devono utilizzare temperature superiori a 200°C.
Durante l'uso l'apparecchio diventa molto caldo. Si do-
vrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi riscal­danti all'interno del forno.
Attenzione: Le parti accessibili possono diventare molto
calde durante l'uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
Importante: effettuare la cottura al grill con porta del
15
Consigli pratici per la cottura
forno chiusa, ciò per ottenere unitamente ai migliori risultati un sensibile risparmio di energia (10% circa).
Per le posizioni di funzionamento del grill viene consigliato di posizionare la manopola termostato al massimo perchè questa è la condizione di rendimento ottimale del grill, che si basa sull’irraggiamento ai raggi infrarossi. Ciò non toglie che, se necessario, è possibile termostatare la cottura al grill su temperature inferiori alla massima, semplicemente
Consigli pratici per la cottura al forno
Posizione manopola selezione
1 Scongela­mento
Cibo da cucinare Peso
(Kg)
Tutti i cibi surgelati
regolando la manopola del termostato sulla temperatura desiderata. Nell’utilizzo delle funzioni grill disponete la griglia sugli ultimi ripiani partendo dal basso (vedi tabella cottura) do­podiché, per raccogliere i grassi ed evitare la formazione di fumo, disponete una leccarda nel primo ripiano dal basso.
Posizione di
cottura
ripiani dal
basso
Tempo di
pre-riscalda -
mento
(minuti)
P o s iz i on e
manopola
termostato
Tempo di
cottura
(minuti)
2 Statico
3 Ventilato
4 Grill
5 Doppio Grill
6 Doppio Grill Ventilato
Costine di maiale Arrosto di vitello Anatra Meringhe Biscotti
Pizza(su più ripiani) Lasagne Tagliatelle al forno Agnello Pollo Sgombri Dentice Torta al cioccolato
Sogliole e seppioline Spiedini di calamari e gamberi Tranci di merluzzo Verdure alla griglia
Bistecche di vitello Braciole Hamburgers Sgombri
Pollo alla griglia Seppie ripiene
0.5
0.5
0.5
-
-
1 1 1 1 1 1
1,5
1
1
1 1 1
1
1,5
1 1
1,5 1,5
2 2
1-2
2 2
2 3 3 2 2 2 2 3
4
4 4
3-4
4 4 3 4
2 2
15 15 15 10 10
15 10 10 10 10 10 10 10
5
5 5 5
5 5 5 5
5 5
200 200 200 100 140
220 180 180 180 180 180 180 160
Max
Max Max Max
Max Max Max Max
200 200
35
30 30-35 60-75 15-20
20-35 30-35 20-30 40-45 60-75 50-55 55-60 50-60
8
4
10
8-10
15-20
25
7
20-25 55-60
40-45
7 Forno dolce Torte lievitate
Crostate Torte di frutta Brioches
Nota: i tempi di cottura sono puramente indicativi e possono variare in base ai gusti personali.
0,5
1 1
0,5
16
3 3 2 2
Preriscaldare
in posizione
2 per
15 minuti
160 180 180 160
30-40 35-40 50-60 40-45
Loading...
+ 39 hidden pages