Indesit K1G20 User manual

Cooker
K1G2/R
Installation and use
Êóõoííaя плита
Установка и пользование
Aragaz Instalare ºi utilizare
Cucina Installazione e uso
K1G20/R
KJ1G2/R
Cooker with gas oven
Instructions for installation and use
Газовая плита
Инструкции по установке и эксплуатации
Aragaz cu cuptor pe gaz
Instrucþiuni pentru instalare ºi utilizare
3
13
23
Cucina con forno gas
Istruzioni per l’installazione e l’uso
34
Безопасность  хорошая привычка
1. Это оборудование разработано для использования внут-
ри помещений. Ни при каких обстоятельствах не исполь­зуйте оборудование на улице.
2. Плита должна использоваться в домашних условиях для приготовления и разогрева пищи в соответствии с дан­ной инструкцией. Использование оборудования не по на­значению, а также промышленное использование, использование плиты в офисах, предприятиях сферы об­служивания, здравоохранения, просвещения и т.п. не пре­дусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении данного пун­кта инструкции.
3. Данная инструкция относится к оборудованию класса 1 (свободная установка) и класса 2 подкласса 1 (установка между двумя шкафами).
4. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые па­кеты, пенопласт, металлические скрепки) могут быть по­тенциально опасны для детей, поэтому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
5. Убедитесь, что Ваша плита не повреждена и полностью укоплектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с продавцом немедленно.
6. Запрещено использование удлинителей и переходников. Длина кабеля не должна превышать 1,5 м. Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также со­единительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности. При установке необходимо проверить соответствие характеристик сети и плиты. Необходимые сведения содержатся в специаль­ной таблице на задней стороне плиты.
7. Розетка и вилка должны быть одного типа.
8. Плита должна устанавливаться только квалифицирован-
ным персоналом, в соответствии с рекомендациями Про­изводителя и стандартами, действующими на территории стран СНГ. Неправильная установка может принести вред людям, животным или Вашей собственности. В случае неправильной установки Производитель снимает с себя всякую ответственность.
9. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффективного заземления, выполненного в со­ответствии с правилами электрической безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом по уста­новке, который проверит Вашу систему заземления. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления или его неисправно­стью.
10. Если плита подключается непосредственно к сети (без вилки и розетки), необходимо установить многолинейный выключатель с расстоянием между разведенными кон­тактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не должна разрываться. Выключатель должен устанавли­ваться в легкодоступном месте.
11. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте элек­тричество на Вашем щитке перед мойкой или другими операциями по профилактике плиты.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте сетевой кабель. Для замены поврежденного кабеля вызывайте специалиста из обслуживающей организации.
13. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели в задней части плиты и под панелью управления не были закрыты, в противном случае возникает опасность пре­вышения рабочей температуры электрической изоляции и короткого замыкания.
14. Ваша плита должна использоваться только для того, для чего она разработана. Если Вы решили испытать плиту
другой работой, (например, отапливать помещения) де­лайте это на свой страх и риск. Производитель не несет ответственности за поломки, вызванные ненадлежащим или неразумным использованием.
15. Не касайтесь плиты, если Ваши руки или ноги мокрые или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
16. В соответствии с общими требованиями Государствен­ной Противопожарной службы не оставляйте плиту без присмотра.
17. Не разрешайте детям и лицам, не знакомым с настоя­щей инструкцией, пользоваться плитой в ваше отсутствие.
18. Запрещается изменение конструкции плиты и вмешатель­ство лиц, не уполномоченных Производителем на гаран­тийный ремонт.
19. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с плитой следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей оборудования.
20. Отключайте плиту от сети, когда уезжаете надолго. Пере­кройте подачу газа.
21. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (ал­коголь, бензин и т.п.) рядом с работающим оборудовани­ем.
22. Не ставьте на плиту посуду с неровным или деформиро­ванным дном. Старайтесь располагать посуду так, чтобы ручки не перегревались и чтобы было невозможно опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
23. Если плита не используется, проверьте, что рукоятки на панели управления находятся в положении«
24. Не подпускайте детей к плите, когда вы пользуетесь гри­лем или духовкой. Части плиты после выключения дол­гое время остаются горячими. Будьте осторожны, не прикасайтесь к плите: дождитесь, когда она полностью остынет.
25.
Предупреждение:
- Никогда не помещайте горячую посуду и воспламеняю­щиеся материалы в отделение для хранения и подогре­ва.
- Никогда не оставляйте включенные газовые горелки пус­тыми или с неиспользуемой посудой, так как посуда быст­ро нагревается, что может повредить оборудование.
- В некоторых моделях поверхность плиты закрывается стеклянной крышкой. Во избежание растрескивания стек­ла не опускайте крышку на горячие конфорки.
26. Использование газовой плиты требует постоянного при­тока воздуха. Устанавливая плиту, строго следуйте инст­рукциям, изложенным в параграфе «Расположение» настоящего Руководства.
27. При установке плиты на опоры, соблюдайте меры предо­сторожности, чтобы избежать соскальзывания плиты с опор.
28. При возникновении нестандартной ситуации отключите плиту от сети, позвоните в сервисный центр, телефон ко­торого указан в гарантийном документе (гарантийном та­лоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
29. Если Вы решили, что плита больше не годится для эксп­луатации, сделайте ее непригодной для использования: отключите от сети, обрежьте питающий кабель, снимите потенциально опасные части (это особенно важно для бе­зопасности детей, которые могут играть с неиспользуе­мыми или выброшенными приборами).
Внимание! Для обеспечения эффективной и безопасной работы оборудования настоятельно рекомендуем:
не пользоваться услугами лиц, не уполномоченных Произ-
водителем;
при ремонте требовать использования оригинальных за-
пасных частей.
»/ «
î
».
13
Установка
Этот раздел предназначен для квалифицированных техни­ков и содержит инструкции по установке и обслуживанию плиты в соответствии с действующими нормами безопасно­сти.
Важно: перед любыми работами по наладке, обслужи­ванию и т.п. отключите плиту от электрической сети.
Расположение
Важно: Плита должна устанавливаться и использоваться в
помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необхо­димо, чтобы соблюдались следующие требования:
à) Помещение должно иметь вентиляционную систему, до-
статочную для удаления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вентилятор, который автоматически включается при работе вытяжки.
Вытяжка при наличии дымохода Прямая вытяжка
Выравнивание плиты (толькодля некоторых моделей)
Ваша плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты.
Установка опор (только для некоторых моделей)
Плита комплектуется надставными опорами, которые уста­навливаются под основанием плиты.
á) Для надлежащего сгорания в помещение должен по-
ступать свежий воздух. Приток воздуха должен составлять не менее 2 м3/час на каждый киловатт мощ­ности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100 см2, конструкция которой не допускает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности, которое предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, сечение трубы должно быть не менее 200 см3 (рис. А). Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха (ðèñ. Â).
Приточное Смежное Помещение, требующее отверстие А помещение вентиляции
A
Пример обеспечения Обеспечение зазора между дверью притока воздуха и порогом для свободного прохода
приточного воздуха
Ðèñ. À Ðèñ. Â
â) При длительной работе плиты может потребоваться
дополнительная вентиляция, например, открытое окно или наличие кондиционера.
ã) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скаплива-
ется внизу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить бал­лоны с газом в помещениях, расположенных ниже уров­ня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и уста­навливать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Установка плиты
Плита имеет теплоизоляцию степени X, поэтому плита не может быть установлена непосредственно рядом с мебе­лью, которая выше нее. Плита может соприкасаться со сте­ной помещения и кухонной мебелью, если они способны выдержать температуру, на 50°С превышающую комнатную. При установке плиты необходимо соблюдать следующие меры предосторожности: a) Плита может быть установлена в кухне, кухне-столовой
или гостинной, но не в ванной или душевой.
á) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, долж-
на стоять от нее на расстоянии не менее 110 см. Не допускается вешать занавески непосредственно за пли­той и на расстоянии ближе чем 110 см от ее боковых сторон.
â) Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по
по эксплуатации.
ã) Стенные шкафы можно навешивать на одной линии
с боковой плоскостью плиты, при этом расстояние от нижней кромки шкафа до рабочей поверхности плиты должно быть не менее 420 мм. Минимальное расстоя­ние между плитой и кухонной мебелью, сделанной из легковоспламеняющихся материалов, должно состав­лять не менее 700 мм (ðèñ).
ä) Стена, соприкасающаяся с задней стороной плиты, дол-
жна быть облицована огнеупорным материалом.
14
Loading...
+ 9 hidden pages