INDESIT IWB 51051 C ECO EU User Manual

Bruksanvisning
TVÄTTMASKIN
SE
Svenka,1
NO
Norsk,37
TR
Türkçe,73
IWB 51051
FI
Suomi,13
RO
Română,49
DK
Dansk,25
UA
Українська,61
Innehållsförteckning
Installation, 2-3
Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data
Avstängning av vatten och el Rengöring av tvättmaskinen Rengöring av tvättmedelslådan Skötsel av luckan och trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen
Råd och föreskrifter, 5
Säkerhet i allmänhet Kassering
Beskrivning av tvättmaskinen och starta ett program,6-7
Kontrollpanel Kontrollampor Starta ett program
SE
Program, 8
Programtabell
Specialanpassningar, 9
Inställning av temperaturen Funktioner
Tvättmedel och tvättgods, 10
Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Särskilda plagg Balanseringssystem för lasten
Fel och åtgärder, 11
Service, 12
1
Installation
SE
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvi­sning så att den alltid finns till hands. Vid för­säljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och varningar. ! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig information angående installation, användning och säkerhet.
Uppackning och nivellering
Uppackning
1. Ta ur tvättmaskinen ur förpackningen.
2. Kontrollera att tvättmaskinen inte skadats under transporten. Om det skulle finnas ska­dor ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren.
3. Ta bort de 3 skru­varna, som skyddat maskinen under tran­sporten, samt gum­midelen med dess avståndsbricka, som sitter på bakstycket (se figur).
En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet och hindrar uppkomsten av vibra­tioner, buller samt att maskinen flyttar sig under användningen. Om golvet har heltäck­ningsmatta eller en annan matta ska fötterna justeras på så sätt att det finns tillräckligt ut­rymme under tvättmaskinen för ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
1. Anslut inloppslan­gens ände och skruva fast den på en kal­lvattenkran som har en öppning med 3/4 gasgänga (se figur). Innan du ansluter slangen ska du låta vattnet rinna tills det är helt klart.
2. Anslut inloppsslan­gen till tvättmaskinen genom att skruva fast den till det avsedda vattenuttaget i den bakre delen uppe till höger (se figur).
4. Stäng igen hålen med de medföljande plastpluggarna.
5. Spar alla delar: Om tvättmaskinen måste flyttas ska de monteras tillbaka. ! Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för barn.
Nivellering
1. Installera tvättmaskinen på ett hårt och jäm­nt underlag utan att stödja den mot väggar, möbler eller annat.
2. Om golvet inte skulle vara fullständigt plant kan ojämnheten kompenseras genom att de främre fötterna dras åt eller lossas (se figur). Lutningsvinkeln, mätt på arbetsplanet, får inte överstiga 2°.
3. Se till att slangen inte har några veck eller är hopklämd.
! Kranens vattentryck måste befinna sig inom de värden som finns i tabellen över Tekniska Data (se sidan intill).
! Om längden på inloppsslangen inte är tillräc­klig ska du vända dig till fackhandeln eller en auktoriserad tekniker.
! Använd aldrig begagnade slangar.
! Använd slangarna som följer med maskinen.
2
Anslutning av avloppsslang
65 - 100 cm
Anslut avloppsslan­gen, utan att böja den, till en avlopp­sledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet,
eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan på kranen (se figur). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i vatten.
! Vi avråder från att använda förlängnings­slangar; om det ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diame­ter som originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm.
Elektrisk anslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra dig om att:
! Använd inte skarvsladdar eller grenuttag.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
! Driftsladden får endast bytas ut av behöriga
tekniker.
OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.
Första tvättcykeln
Efter installationen, innan du börjar använ­da maskinen, ska du köra en tvättcykel med tvättmedel men utan tvättgods, genom att ställa in programmet 2.
Tekniska data
Modell
Mått
Kapacitet
Elektriska anslutningar
Vattenan­slutningar
IWB 51051 Bredd 59,5 cm
Höjd 85 cm Djup 51,7 cm
Från 1 till 5 kg Se märkskylten med tekniska
egenskaper som sitter på maskinen.
Max. tryck 1 MPa (10 bar) Min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar) Trummans kapacitet 46 liter
SE
• Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet med gällande standard.
• Uttaget klarar maskinens maxeffekt som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).
• Spänningstillförseln befinner sig inom de vär­den som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).
• Uttaget passar ihop med tvättmaskinens stickkontakt. Om det inte förhåller sig på det­ta vis ska du byta ut uttaget eller kontakten.
! Tvättmaskinen får inte installeras utomhus, inte ens om installationsplatsen skyddas av ett tak, eftersom det är mycket farligt att utsätta den för regn och oväder.
! När tvättmaskinen har installerats ska strö­muttaget vara lättåtkomligt.
Centrifuge­ringshasti­ghet
Kontrollpro­gram enligt standard 1061/2010 och 1015/2010
Upp till 1000 varv/min
Program 2; Standardprogram bomull 60°C. Program 3; Standardprogram bomull 40°C.
Denna apparat överensstäm­mer med följande EU-direktiv:
- 2004/108/EG (Elektroma­gnetisk kompatibilitet)
- 2012/19/EU
- 2006/95/EG (Lågspän­ningsdirektiv).
3
Underhåll och skötsel
SE
Avstängning av vatten och el
• Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks.
• Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingrep­pen.
Rengöring av tvättmaskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras rent med en trasa indränkt med ljummen tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
Rengöring av tvättmedelslådan
Dra ut facket genom att lyfta upp det och dra det utåt (se figur). Tvätta det under rin­nande vatten. Denna rengöring ska utföras ofta.
2. Lossa locket ge­nom att vrida det mo­turs (se figur): Det är normalt att lite vatten rinner ut.
3. Gör rent insidan noggrant.
4. Skruva tillbaka locket.
5. Montera tillbaka panelen, och försäkra dig om att krokarna förts in i de avsedda hålen, innan du skjuter den mot maskinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera inloppsslangen minst en gång om året. Om den har sprickor eller skåror ska den bytas ut: Under tvättcyklerna kan plötsliga brott uppstå på grund av det starka trycket.
! Använd aldrig begagnade slangar.
Skötsel av luckan och trumman
• Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att dålig lukt bildas.
Rengöring av pumpen
Tvättmaskinen är försedd med en självren­görande pump som inte behöver något un­derhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren, som skyddar pumpen, och som är placerad i dess nedre del. ! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och ta ur kontakten.
För att komma åt förkammaren:
1. Ta bort skyddspa­nelen på tvättmaski­nens framsida med hjälp av en skruvmej­sel (se figur).
4
Säkerhetsföreskrifter och råd
! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens-
stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant.
Säkerhet i allmänhet
• Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet.
• Denna utrustning kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatta fysiska, sensorisk eller mentala förmågor eller med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas av eller har instruerats på ett lämpligt sätt angående en säker användning av utrustningen och förstår riskerna i samband med användningen. Barn får inte leka med utrustningen. Rengörings­och underhållsmomenten får inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn.
• Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller med fukti­ga händer eller fötter.
• Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
• Öppna inte tvättmedelsfacket när maskinen är igång.
• Rör inte avloppsvattnet eftersom det kan bli vara mycket varmt.
• Öppna aldrig luckan med våld: säkerhetsmekanismen som skyddar mot att den öppnas ofrivilligt kan skadas.
• I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp på inre mekanismer för att utföra reparationer.
• Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen då den är igång.
• Under tvättcykeln blir luckan varm.
• Om tvättmaskinen måste flyttas ska detta ske med försiktighet och av minst två eller tre personer. Detta ska inte göras av en enda person eftersom maskinen är mycket tung.
• Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att trumman är tom.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare
för ytterligare information gällande hantering av förbru­kad elektronisk utrustning.
SE
Kassering
• Kassering av emballagematerial: Respektera gällande lo­kala föreskrifter, på så sätt kan emballaget återanvändas.
• Det europeiska direktivet 2012/19/EU gällande Wa­ste Eelectrical and Electronic Equipment (hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsam­mans med det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera negativ inver­kan på miljön och människors hälsa. Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig om din skyldighet att hantera den förbrukade utrustningen separat.
5
Beskrivning av tvättmaskinen och starta ett program
SE
Kontrollpanel
Tvättmedelsfack
Knapp
ON/OFF
PROGRAMVRED
Kontrollampor FÖR PROGRAMMETS
FÖRLOPP/STARTFÖRDRÖJNING
Knappar med kontrollampor för
FUNKTION
TEMPERATURVRED
Knapp med kontrollampa
START/PAUSE
Kontrollampa LÅST
LUCKA
Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).
Knapp ON/OFF: För att sätta på och stänga av tvättma­skinen.
PROGRAMVRED: För att ställa in programmen. Under programmet förblir vredet stilla.
Knappar med kontrollampor för FUNKTION: För att välja de funktioner som finns tillgängliga. Kontrollampan för den valda funktionen förblir tänd.
TEMPERATURVRED: För att ställa in temperaturen eller tvätt i kallt vatten (se “Specialanpassningar”).
Kontrollampaor FÖR PROGRAMMETS FÖRLOPP/ STARTFÖRDRÖJNING: För att följa framskridandet av tvättprogrammet . Tänd kontrollampa indikerar pågående fas. Om “Startfördröjning” funktionen har ställts in visar de hur lång tid som återstår innan programmet startas (se sidan
intill).
Kontrollampa för LÅST LUCKA: För att veta om luckan kan öppnas (se sidan intill).
Knapp med kontrollampa START/PAUSE: För att starta eller avbryta programmen tillfälligt. OBS! Tryck på denna knapp för att avbryta pågående tvättning. Respektive kontrollampa blinkar orange och kontrollampan för pågående fas lyser med fast sken. Om kontrollampan LÅST LUCKAN är släckt kan luckan öpp­nas (ca 3 minuter). Tryck åter på denna knapp för att återstarta tvättningen från den punkt där den har avbrutits.
Standby-läge
Denna tvättmaskin överensstämmer med ny lagstiftning om energibesparing och är försedd med ett självavstän­gningssystem (standby) som aktiveras några minuter efter att maskinen inte längre används. Tryck kort på ON/OFF­knappen och vänta tills maskinen startar på nytt.
6
Kontrollampor
Kontrollamporna förser dig med viktig information. De upplyser dig om:
Kontrollampor för pågående fas
När önskat tvättprogram har valts och startats, tänds kon­trollamporna successivt för att upplysa om hur program­met framskrider.
SE
Startfördröjning
Om funktionen “Startfördröjning” (se “Specialanpassnin­gar”) har aktiverats efter att programmet har startats, börjar
kontrollampan för vald fördröjning att blinka:
Efter en stund kommer kontrollampan att börja blinka för att visa hur lång tid som återstår:
När den tid som ställts in för fördröjd start har förflutit star­tar inställt program.
Tvätt
Sköljning
Centrifugering
Tömning Avslutad tvätt
Funktionsknappar och respektive kontrollampor
När en funktion väljs tänds respektive kontrollampa. Om den funktion som valts inte är förenlig med det in­ställda programmet, kommer respektive kontrollampa att blinka och funktionen aktiveras inte. Om vald funktion inte är kompatibelt med ett tidigare valt tillval, blinkar kontrollampan för det första tillvalet som har valts och endast det andra tillvalet aktiveras. Kontrollampan för det aktiverade tillvalet tänds.
Kontrollampa för låst lucka
Tänd kontrollampa meddelar att luckan är låst för att förhindra att den öppnas. För att öppna luckan är det nöd­vändigt att vänta (ca 3 minuter) tills kontrollampan släcks. För att öppna luckan under pågående tvättprogram, tryck på knappen START/PAUSE. Om kontrollampan LUCKLÅS är släckt går det att öppna luckan.
Starta ett program
1. Sätt på tvättmaskinen genom att trycka på knappen ON/OFF. Under några sekunder tänds alla kontrollampor för att däref­ter slockna och kontrollampan START/PAUSE blinkar.
2. Lasta tvätten och stäng luckan.
3. Ställ in önskat program med PROGRAMVREDET.
4. Ställ in tvättemperaturen (se “Specialanpassningar”).
5. Fyll på tvättmedel och tillsatser (se “Tvättmedel och tvättgods”).
6. Välj önskade funktioner.
7. Starta programmet med knappen START/PAUSE och respektive kontrollampa fortsätter att lysa med grönt fast sken.
Sätt maskinen i pausläge, tryck på knappen START/PAUSE för att radera inställt program och välj ett nytt program.
8. I slutet av programmet tänds kontrollampan . Om kontrollampan LÅST LUCKA är släckt kan luckan öppnas (ca 3 minuter). Ta ur tvätten och lämna luckan på glänt så att trumman torkar. Stäng av tvättmaskinen genom att trycka på knappen ON/OFF.
7
Program
SE
Programtabell
Beskrivning av programmet
Program
Daily
1
Bomull Förtvätt 90°: mycket smutsig vittvätt.
2
Standardprogram bomull 60 °C (1): mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt.
3
Standardprogram bomull 40 °C (2): mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt.
4
Syntet: mycket smutsig tålig kulörtvätt.
4
Syntet (3): lätt smutsig tålig kulörtvätt.
5
Färgad Bomull: lätt smutsig vittvätt och ömtåliga färger.
20°Zone
6
Standardprogram bomull 20 °C: mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt.
7 Light mix
8 20’ Refresh
Special
9
Silke/Gardiner: för plagg av silke, viskos och underkläder.
10
Ylle: för ylle, kashmir o.s.v.
11
Jeans
Sport
12
Sport Intensive
13
Sport Light
14
Sport Shoes
Extra Tillval
Sköljning
Centrifugering
Programmets tidslängd som anges på displayen eller i bruksanvisningen är en uppskattad tid baserad på standardförhållanden. Effektiv tid kan variera beroende på ett stort antal faktorer såsom inlopp­svattnets temperatur och tryck, omgivningstemperatur, mängd tvättmedel, mängd och typ av last, lastens jämvikt samt tillval som har valts.
1) Tvättprov har utförts i enlighet med standard 1061/2010: Ställ in programmet 2 med en temperatur på 60 °C.
Detta program är avsett för normalt smutsig bomullstvätt som kan tvättas i 60°C och är det snålaste programmet vad gäller energi och vatten. Den verkliga tvättempera­turen kan skilja sig från den som anges.
2) Tvättprov har utförts i enlighet med standard 1061/2010: Ställ in programmet 3 med en temperatur på 40 °C.
Detta program är avsett för normalt smutsig bomullstvätt som kan tvättas i 40°C och är det snålaste programmet vad gäller energi och vatten. Den verkliga tvättempera­turen kan skilja sig från den som anges.
För alla Test Institutes:
2) Långt bomullsprogram: Ställ in programmet 3 med en temperatur på 40 °C.
3) Syntetiska programmet tillsammans: Ställ in programmet 4 med en temperatur på 40 °C.
+
Tömning
Max. temp.
(°C)
90° 1000 60°
(Max. 90°)
40° 1000 ­60° 800 ­40° 800 ­40° 1000 -
20° 1000 ­20° 800 ­20° 800 -
30° 0 ­40° 800 ­40° 800 -
30° 600 ­30° 600 -
30° 600 -
Max.
hastighet
(varv/
min)
1000 -
- 1000 - -
- 1000 - - - 5
Tvättmedel
vätt
Fört-
Tvätt
   
 
Max.
last (kg)
Skölj
medel
5 5 5
3 3 5
5 5
1,5
1
1,5
3
3 3
Max. 2
par.
5
%
ning Wh
Restfuktighet
Energiförbruk-
62 1,90 68 155’
62 0,85 47,5 165’
62 0,83 49 155’ 44 0,78 33 105’ 44 0,49 38 95’ 62 0,86 56 95’
- - - 170’
- - - 120’
- - - 20’
- - - 55’
- - - 70’
- - - 75’
- - - 85’
- - - 60’
- - - 55’
- - - 36’
- - - 10’
vändning lt
Total vattenan-
längd
Programmets
Sport Intensive (
program
12) är särskilt avsett för att tvätta mycket smutsiga sportkläder (overaller, strumpor o.s.v.). För att uppnå bästa resultat rekommenderas att inte överstiga max. last som anges i “Programtabell”. Sport Light (
program
13) är särskilt avsett för att tvätta lätt smutsiga sportkläder (overaller, strumpor o.s.v.). För att uppnå bästa resultat rekommenderas att inte överstiga max. last som anges i “Programtabell”. Det rekommenderas att använda flytande tvättmedel och en dos som är lämplig för halv last. Sport Shoes (
program
14) är särskilt avsett för att tvätta sportskor. För att uppnå bästa resultat rekommenderas att inte tvätta mer än 2 par.
Programmen 20° (20° Zone) garanterar ett gott tvättresultat även vid låga temperaturer. Detta förbrukar mindre elenergi med
en ekonomisk besparing och miljön gynnas. Programmen 20° uppfyller alla behov: 20° bomull standard (programma 6): idealisk för tvätt med smutsig bomull. Den goda prestandan, även med kallt vatten (jämförbar med tvätt på 40°), garanteras av en mekanisk rörelse som arbetar med olika hastighetsvariationer med upprepade nära liggande toppar. Light mix (programma 7): idealisk för blandad tvätt (bomull och syntet) som är medelsmutsig. Den goda prestandan, även med kallt vatten, garanteras av en mekanisk rörelse som arbetar med olika hastighetsvariationer med mellanlånga och bestämda intervaller. 20’ Refresh (programma 8): är ett idealiskt program för att fräscha upp och tvätta lätt smutsade plagg på några minuter. Programmet varar endast 20 miuter och på detta sätt sparars både tid och energi. Det går att tvätta olika sorters material tillsammans (utom ylle och silke) med en maxlast på cirka 1,5 kg.
8
Specialanpassningar
Inställning av temperatur
Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell). Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten . Maskinen förhindrar automatiskt att en högre temperatur än den som är den maximalt avsedd för varje program ställs in. ! Undantag: Om programmet 2 väljs kan temperaturen ökas till 90°.
Funktioner
Tvättmaskinens olika avsedda tvättfunktioner ser till att du alltid får en ren och vit tvätt. För att aktivera funktionerna:
1. Tryck på knappen för önskad funktion.
2. Kontrollampan tänds för att meddela att funktionen är aktiv.
Notering:
- Om den funktion som valts inte är förenlig med det inställda programmet, kommer respektive kontrollampa att blinka och funktionen aktiveras inte.
- Om vald funktion inte är kompatibelt med ett tidigare valt tillval, blinkar kontrollampan för det första tillvalet som har valts och endast det andra tillvalet aktiveras. Kontrollampan för det aktiverade tillvalet tänds.
Genom att välja denna funktion optimeras den mekaniska rörelsen, temperaturen och vattnet för en mindre last bomull och syntet som är mycket smutsig (se “Programtabell”). Med funktionen kan du tvätta på kortare tid och därmed spara vatten och energi. Det rekommenderas att använda en dos flytande diskmedel som är lämplig för mängden tvätt.
SE
Funktionen bidrar till att minska energiföbrukningen genom att vattnet som används för tvättningen inte värms upp – en fördel både för miljön och elräkningen. Den förstärkta tvätteffekten och den optimerade vattenförbrukningen garanterar faktiskt optimala resultat under samma tidslängd som för ett standardprogram. För bästa möjliga tvättresultat rekommenderas
att använda ett flytande tvättmedel.
Tryck på denna knapp för att minska centrifugeringshastigheten.
Startfördröjning
Fördröjer starten av maskinen upp till 12 timmar. Tryck på knappen flera gånger tills kontrollampan för önskad senare start tänds. Vid femte tryckningen på knappen frånkopplas funktionen. OBS! När du väl tryckt på knappen START/PAUSE kan värdet för fördröjningen endast minskas tills inställt program startar.
9
Tvättmedel och tvättgods
1
2
3
SE
Tvättmedelsfack
Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggnin­gar och att miljön förorenas.
! Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom
dessa bildar för mycket lödder.
! Använd tvättmedel i pulverform för vita bomullsplagg, för
förtvätt och vid tvättprogram över 60 °C.
! Följ anvisningarna som anges på tvättmedelsförpackningen.
Dra ut tvättmedelsfacket och fyll på tvättmedel och tillsatser enligt följande.
Särskilda plagg
Silke: Använd därtill avsett program 9 för att tvätta alla typer
av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg. Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott eller en nätpåse. Använd programmet 9. Ylle: med programmet 10 går det att tvätta alla typer av ylleplagg i tvättmaskinen, även de som är märkta med endast handtvätt . För att uppnå bästa resultat ska ett specifikt tvättmedel användas och lägg inte in mer än 1,5 kg tvätt. Jeans: vänd plaggen ut och in innan de tvättas och använd ett flytande tvättmedel. Använd programmet 11.
Balanseringssystem för lasten
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen lasten på ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker genom att ett antal rotationer utförs i följd med en has­tighet som är något högre än tvätthastigheten. Om lasten trots upprepade försök inte fördelas perfekt, kör maskinen en centrifugering med lägre hastighet än vad som var av­sett. Vid mycket stor obalans utför tvättmaskinen fördeln­ingen av tvätten i stället för centrifugeringen. För främja en god fördelning av lasten och balansera den korrekt, rekom­menderas att blanda stora och små plagg.
Fack 1: Tvättmedel för förtvätt (pulver) Fack 2: Tvättmedel (i pulver eller flytande form)
Flytande tvättmedel får endast fyllas på innan start.
Fack 3: Tillsatser (sköljmedel, o.s.v.)
Sköljmedlet får inte rinna över gallret.
Förbered tvätten
• Dela upp tvätten beroende på:
- Typ av material/symbolen på etiketten.
- Färgerna: Separera färgade plagg från vita.
• Töm fickorna och kontrollera knapparna.
• Överskrid inte värdena som indikeras i “Programtabell”
som avser vikten för torr tvätt:
Hur mycket väger tvätten?
1 lakan 400-500 g 1 örngott 150-200 g 1 bordsduk 400-500 g 1 morgonrock 900-1200 g 1 handduk 150-250 g
10
Fel och åtgärder
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista.
Fel:
Tvättmaskinen går inte att sätta på.
Tvättcykeln startar inte.
Tvättmaskinen tar inte in vatten (kontrollampan för den första tvätt­fasen blinkar snabbt).
Tvättmaskinen tar in och tömmer ut vatten oavbrutet.
Möjliga orsaker/Åtgärd:
• Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
• Det saknas ström i bostaden.
• Luckan är inte ordentligt stängd.
• Knappen ON/OFF har inte tryckts in.
• Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
• Vattenkranen är inte öppen.
• En senare starttid har ställts in (se “Specialanpassningar”).
• Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.
• Slangen är böjd.
• Vattenkranen är inte öppen.
• Det saknas vatten i bostaden.
• Vattentrycket är inte tillräckligt.
• Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
• Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100 cm från marken (se “Installation”).
• Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten (se “Installation”).
• Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av vattenkranen och tvättmaskinen samt kontakta servicetjänsten. Om din bostad ligger högst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att tvättmaskinen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta problem finns särskilda hävertventiler att köpa som förhindrar denna effekt.
SE
Tvättmaskinen tömmer inte eller centrifugerar inte.
Tvättmaskinen vibrerar mycket under centrifugeringen.
Tvättmaskinen läcker vatten.
Lamporna för tillval och lampan för “START/PAUSE” blinkar och en av lamporna för pågående fas och “låst lucka“ tänds med fast sken.
De bildas för mycket lödder.
• Programmet saknar tömning: Med vissa program måste tömningen startas manuellt (se “Start och program”).
• Avloppslangen är böjd (se ”Installation”).
• Avloppsledningen är tilltäppt.
• Trumman har inte lossats ordentligt vid installationen (se “Installation”).
• Tvättmaskinen står inte plant (se “Installation”).
• Tvättmaskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se “Installation”).
• Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se “Installation”).
• Tvättmedelsfacket är igensatt (för rengöring se “Underhåll och skötsel”).
• Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se “Installation”).
• Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta cirka 1 minut och sätt sedan på maskinen igen.
Om felet kvarstår, ring teknisk assistans.
• Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med texten “för tvättmaskin”, “för hand och i maskin”, eller liknande).
• För stor mängd tvättmedel har doserats.
11
Service
SE
Innan du kallar på Servicetjänsten:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”);
• Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst;
• Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln.
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
• Typ av fel;
• Maskinmodell (Mod.);
• Serienummer (S/N).
Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke och på framsidan efter att luckan har öppnats.
12
Käyttöohjeet
PESUKONE
FI
Suomi
IWB 51051
Yhteenveto
Asennus, 14-15
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso Tekniset tiedot
Huolto ja hoito, 16
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Pyykinpesukoneen puhdistaminen Pesuainelokerikon puhdistaminen Luukun ja rummun hoito Pumpun puhdistaminen Veden syöttöletkun tarkistaminen
Varotoimet ja neuvot, 17
Yleinen turvallisuus Hävittäminen
Pyykinpesukoneen kuvaus ja ohjelman käynnistys 18-19
Ohjauspaneeli Merkkivalot Ohjelman käynnistys
FI
Ohjelmat, 20
Ohjelmataulukko
Omavalintaiset toiminnot, 21
Lämpötilan asettaminen Lisätoiminnot
Pesuaineet ja pyykit, 22
Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Erityiset vaatekappaleet Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Häiriöt ja korjaustoimet, 23
Huoltoapu, 24
13
Asennus
FI
! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohje­kirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaes­sa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin. ! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuude­sta.
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Pakkauksen purkaminen
1. Poista pyykinpesukone pakkauksestaan.
2. Tarkista, että pyykinpesukone ei ole kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana. Jos siinä on ha­vaittavissa vaurioita, älä suorita liitäntöjä ja ota yhteys jälleenmyyjään.
3. Poista 3 kuljetuk­sen suojaruuvia sekä tiiviste vastaavan välikappaleen kanssa, jotka sijaitsevat takao­sassa (katso kuvaa).
Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumi­sta toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen kokolattiamaton tai muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että pesukoneen alle jää riittävä tila tuulettumiselle.
Vesi- ja sähköliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
1. Liitä syöttöletku ruuvaten se kyl­mävesihanaan, jonka suuaukko on ¾ pu­tkikierteitetty (katso kuvaa). Ennen liitäntää anna veden juosta, kunnes se kirkastuu.
2. Liitä syöttöletku pyykinpesukoneese­en ruuvaten se kiinni asiaankuuluvaan ko­neen takana oikeassa yläosassa olevaan vesiliittimeen (katso kuvaa).
4. Sulje reiät toimitetuilla muovitapeilla.
5. Säilytä kaikki osat: mikäli pyykinpesukonetta tulee kuljettaa, ne tulee asentaa takaisin.
! Pakkaukset eivät ole lasten leluja.
Vaaitus
1. Asenna pyykinpesukone tasaiselle ja kovalle lattialle siten, että se ei kosketa seiniin, huone­kaluihin tai muihin esineisiin.
2. Jos lattia ei ole täysin tasainen, sen epätasaisuudet tulee tasoittaa ruuvaten ki­inni tai auki etujalkoja (katso kuvaa); kallistu­man kulma työskente­lytasolta mitattuna ei saa olla yli 2°.
3. Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu puristuksiin.
! Hanan vedenpaineen tulee olla niiden arvojen mukainen, jotka esitetään Teknisten tietojen taulukossa (katso viereistä sivua).
! Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny erikoisliikkeen tai valtuutetun teknikon puoleen.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
! Käytä letkuja, jotka on toimitettu koneen
mukana.
14
Veden poistoletkun liittäminen
65 - 100 cm
Poistoletkua ei saa ko­skaan asentaa suoraan lattiakaivoon, vaan se on asennettava kuvan mukaisesti siten, että poistoletkun pää on 65-100 cm korkeudella tasosta jolle kone on asennettu. Varo taivut­tamasta poistoletkua niin että se litistyy!
tai aseta se pesualta­an tai kylpyammeen laidalle kiinnittäen toi­mitettu ohjain hanaan (katso kuvaa). Poisto­letkun vapaan pään ei tule jäädä upoksiin veteen.
! Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että:
! Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puri­stuksiin.
! Syöttöjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi ainoastaan valtuutetuille teknikoille. Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Ensimmäinen pesujakso
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyt­töä tulee suorittaa yksi pesujakso pesuaineen kanssa ilman pyykkiä asettaen ohjelma 2.
Tekniset tiedot
Malli
Mitat
Täyttömäärä
Sähköliitännät
Vesiliitännät
Linkousnopeus
IWB 51051 leveys cm 59,5
korkeus cm 85 syvyys cm 51,7
1 - 5 kg Katso koneessa ole-
vaa teknisten tietojen tietolaattaa.
maks. Vedenpaine 1 MPa (10 bar) min. vedenpaine 0,05 MPa (0,5 bar) rummun tilavuus 46 litraa
1000 kierr./min saakka
FI
• pistorasia on maadoitettu ja että se on lain vaatimusten mukainen;
• pistorasia kestää koneen tehon enimmäi­skuormituksen, joka on annettu Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen);
• syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on an­nettu Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen);
• pistorasia ja pesukoneen pistoke ovat yhteen­sopivat. Päinvastaisessa tapauksessa vaihda pistorasia tai pistoke.
! Pesukonetta ei saa asentaa ulos edes silloin, kun asennustila on suojattu katoksella, koska on hyvin vaarallista jättää pesukone alttiiksi sateelle ja ukkosenilmalle.
! Pesukoneen asentamisen jälkeenkin pistora­sian tulee olla helposti saavutettavissa.
! Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita.
Testiohjelmat direktiivien 1061/2010 ja 1015/2010 mu­kaisesti
Ohjelma 2; 60°C:n va­kiopuuvillaohjelmaksi. Ohjelma 3; 40°C:n va­kiopuuvillaohjelmaksi.
Tämä kodinkone on seuraavien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimusten mukainen:
- 2004/108/CE (Sähkömagneettinen yhteensopivuus)
- 2006/95/CE Pienjännite)
- 2012/19/EU
15
Huolto ja hoito
FI
Veden ja sähkövirran pois sulke­minen
• Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulu­mista ja estetään vuotovaara.
• Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Pyykinpesukoneen puhdistaminen
Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa rievulla, joka huuhdellaan lämpimän veden ja saippuan muodostamassa liuoksessa. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Irrota lokerikko no­staen sitä ja vetäen sitä ulospäin (katso kuvaa). Pese se juoksevan veden alla; tämä puh­distus tulee suorittaa säännöllisesti.
2. ruuvaa irti kansi kiertäen sitä vastapäi­vään (katso kuvaa): on normaalia, että tulee ulos hieman vettä;
3. puhdista huolellisesti sisäpuoli;
4. ruuvaa kansi takaisin paikalleen;
5. asenna suojapaneeli paikoilleen varmistaen ennen sen työntämistä konetta kohden, että olet työntänyt koukut asiaankuuluviin reikiin.
Veden syöttöletkun tarkistaminen
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodes­sa. Jos siinä on havaittavissa halkeamia tai säröjä, se tulee vaihtaa: pesujen aikana kova paine voi aiheuttaa yllättävän halkeamisen.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
Luukun ja rummun hoito
• Jätä luukku aina hieman auki, jotta vältetään pahan hajun muodostuminen.
Pumpun puhdistaminen
Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdi­stuvalla pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
! Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irro­ta pistoke.
Eteisen saavuttami­seksi:
1. poista pesukone­en etupuolella oleva suojapaneeli ruuvi­meisselin avulla (katso kuvaa);
16
Varotoimet ja neuvot
! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä
turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti.
Yleinen turvallisuus
• Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
sekä henkilöt, joiden fyysinen, henkinen tai ais­tien toimintakyky on alentunut, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan asianmukaisesti tai jos heidät on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa huolto- ja puhdistustoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
• Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä vaan ota kiinni pistokkeesta.
• Älä avaa pesuainelokerikkoa, mikäli pesukone on käyn­nissä.
• Älä kosketa pesukoneesta poistettavaan veteen, koska se voi olla hyvin kuumaa.
• Älä missään tapauksessa yritä avata luukkua väkisin: vahingonomaisilta avaamisilta suojaava turvamekanismi voi vahingoittua.
• Vian tapauksessa älä milloinkaan yritä käsitellä sisäisiä mekanismeja korjauksen suorittamiseksi.
• Tarkista aina, että lapset eivät pääse toimivan koneen läheisyyteen.
• Pesun aikana luukku voi kuumentua.
• Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava varovasti kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää sitä yksin, sillä kone on erittäin painava.
• Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet pyykit pesukoneeseen.
FI
Hävittäminen
• Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia määräyksiä, siten pakkausmateriaalit voidaan käyttää uudelleen.
• Euroopan Direktiivi 2012/19/EU Waste Eelectrical and Electronic Equipment (elektroniikka romulle), vaatii van­hojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jättei­den kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen.
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin
tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä.
17
Pyykinpesukoneen kuvaus ja ohjelman käynnistys
FI
Ohjauspaneeli
Pesuainelokerikko
Näppäin ON/OFF
OHJELMAT
Nappula
Näppäimet merkkivaloilla
TOIMINNOILLE
Nappula
LÄMPÖTILALLE
Merkkivalot JAKSON
ETENEMISELLE/AJASTIN
Näppäin merkkivalolla
START/ PAUSE
Merkkivalo
LUUKKU LUKOSSA
Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi­seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).
Näppäin ON/OFF: pyykinpesukoneen käynnistämiseksi ja sammuttamiseksi.
Nappula OHJELMAT: ohjelmien asettamiseksi. Pesun aikana nappula pysyy paikoillaan.
Näppäimet merkkivaloilla TOIMINNOILLE: saatavilla ole­vien toimintojen valitsemiseksi. Valittua toimintoa vastaava merkkivalo jää palamaan.
Nappula LÄMPÖTILALLE: pesulämpötilan tai kylmäpe­sun asettamiseksi (katso “Omavalintaiset toiminnot”).
Merkkivalot JAKSON ETENEMISELLE/AJASTIN: jotta voidaan seurata pesuohjelman etenemistä. Palava merkkivalo osoittaa käynnissä olevan vaiheen. Jos on asetettu toiminto “Ajastin”, merkkivalot osoittavat ajan, jonka kuluttua ohjelma käynnistyy (katso viereistä
sivua).
Merkkivalo LUUKKU LUKOSSA: näyttää, onko luukku avattavissa (katso viereistä sivua).
Näppäin merkkivalolla START/PAUSE: ohjelmien käynni- stämiseksi tai niiden keskeyttämiseksi väliaikaisesti. HUOM.: käynnissä olevan ohjelman keskeyttämiseksi, paina tätä näppäintä, vastaava merkkivalo vilkkuu orans­sina, kun taas käynnissä olevan vaiheen merkkivalo palaa kiinteänä. Jos merkkivalo LUUKKU LUKOSSA ei pala, voidaan avata luukkuovi (odota noin 3 minuuttia). Pesun käynnistämiseksi uudelleen pisteestä, johon se oli keskeytetty, paina uudelleen tätä painiketta.
Valmiustila
Pesukone on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärjestel­mällä, joka siirtää koneen valmiustilaan muutamassa minu­utissa, mikäli konetta ei käytetä. Paina lyhyesti painiketta ON/OFF ja odota, että kone kytkeytyy uudelleen päälle.
18
Merkkivalot
Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja. Ne ilmoittavat muun muassa:
Käynnissä oleva vaiheen merkkivalot:
Sen jälkeen kun on valittu ja käynnistetty haluttu pesuo­hjelma, merkkivalot syttyvät peräkkäisessä järjestyksessä osoittaen etenemisvaiheen.
FI
Ajastin
Jos on kytketty päälle toiminto“Ajastin” (katso “Omavalintai­set toiminnot”), ohjelman käynnistämisen jälkeen voidaan
nähdä vilkkuva merkkivalo, joka vastaa valittua viivästystä:
Ajan kuluessa ilmoitetaan jäljellä oleva viivästysaika vastaa­van merkkivalon vilkkumisella.
Valitun viivästysajan kuluttua loppuun asetettu ohjelma käynnistyy.
Pesu
Huuhtelu
Linkous
Tyhjennys
Pesun loppu
Toimintojen näppäimet ja vastaavat merkkivalot
Valittaessa jokin toiminto vastaava merkkivalo syttyy. Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman kanssa, merkkivalo vilkkuu ja toiminto ei kytkeydy päälle.
Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua toimintoa vastaava merkkivalo alkaa vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi valittu lisätoiminto, päälle kytketyn
lisätoiminnon merkkivalo syttyy.
Merkkivalo luukku lukossa
Palava merkkivalo osoittaa luukun olevan lukossa avaami­sen estämiseksi; jotta luukku voidaan avata, merkkivalon tulee sammua; (odota noin 3 minuuttia). Luukun avaami­seksi jakson ollessa käynnissä paina painiketta START/ PAUSE; jos merkkivalo LUUKKU LUKOSSA on sammuk­sissa, luukku voidaan avata.
Ohjelman käynnistys
1. Käynnistä pyykinpesukone painaen näppäintä ON/OFF. Kaikki merkkivalot syttyvät muutaman sekunnin ajaksi, sitten ne sammuvat ja merkkivalo START/PAUSE vilkkuu.
2. Laita pyykit pesukoneeseen ja sulje luukku.
3. Valitse nappulalla OHJELMAT haluttu pesuohjelma.
4. Aseta pesulämpötila (katso Omavalintaiset toiminnot).
5. Lisää pesuaine ja lisäaineet (katso “Pesuaineet ja pyykit”).
6. Valitse halutut lisätoiminnot.
7. Käynnistä ohjelma painaen näppäintä START/PAUSE ja vastaava vihreä merkkivalo syttyy palamaan kiinteänä.
Asetetun jakson peruuttamiseksi laita kone taukotilaan painaen näppäintä START/PAUSE ja valitse uusi jakso.
8. Ohjelman lopuksi syttyy merkkivalo . Kun merkkivalo LUUKKU LUKOSSA sammuu, voidaan luukku avata (odota noin 3 minuuttia). Ota pois pyykit ja jätä luukku hieman auki rummun kuivattamiseksi. Sammuta pyykinpesukone painaen näppäintä ON/OFF.
19
Ohjelmat
Enimmäistäyttö
Energiforbrugk
FI
Ohjelmataulukko
Ohjelman kuvaus
Ohjelmat
Päivittäiset ohjelmat
1
PUUVILLA ESIPESU 90°: Erittäin likainen valkopyykki.
2
60 °C:n vakiopuuvillaohjelmaksi
3
40 °C:n vakiopuuvillaohjelmaksi
4
SYNTEETTISET: Erittäin likainen kestävä kirjopyykki.
4
SYNTEETTISET (3): Hieman likainen kestävä kirjopyykki.
5
VÄRILLINEN PUUVILLA: Hieman likainen valkopyykki ja herkkä kirjopyykki. 20° Zone
6
20 °C:n vakiopuuvillaohjelmaksi:
7
Mix Light
8
20’ Refresh Erikois ohjelmat
9
SILKKI/VERHOT: Silkki- ja viskoosituotteet, alusvaatteet.
10
VILLA: Villa-, cashmeretuotteet, jne.
11
JEANS Sport
12
Sport Intensive
13
Sport Light
14
Sport Shoes
Lisäohjelmat
HUUHTELU
LINKOUS + VEDEN POISTO
Näytöllä tai ohjekirjassa osoitettu jakson kestoaika on arvio, joka on laskettu perusolosuhteiden mukaisesti. Todellinen aika saattaa vaihdella riippuen useista eri tekijöistä kuten tulevan veden lämpötila ja paine, ympäristön lämpötila, pesuaineen määrä, lastin määrä ja tyyppi, lastin tasapainoisuus, valitut lisätoiminnot.
1) Testiohjelma normin 1061/2010 mukaisesti aseta ohjelma 2 ja lämpötilaksi 60°C.
Tämä jakso sopii normaalilikaisen puuvillapyykkikoneellisen pesuun ja se tehokkain otettaessa huomioon energian ja veden kulutus, sopii 60°C:ssa pestäville pyykeille. Pesun todellinen lämpötila voi poiketa ilmoitetusta.
2) Testiohjelma normin 1061/2010 mukaisesti aseta ohjelma 3 ja lämpötilaksi 60°C.
Tämä jakso sopii normaalilikaisen puuvillapyykkikoneellisen pesuun ja se tehokkain otettaessa huomioon energian ja veden kulutus, sopii 40°C:ssa pestäville pyykeille. Pesun todellinen lämpötila voi poiketa ilmoitetusta.
Kaikille testauslaitoksille:
2) Pitkä puuvillaohjelma: aseta ohjelma 3 ja lämpötilaksi 40°C.
3) Synteettinen ohjelma sekä: aseta ohjelma 4 ja lämpötilaksi 40°C.
(1): Erittäin likainen kestävä kirjo- ja valkopyykki.
(2): Erittäin likainen herkkä kirjo- ja valkopyykki.
Erittäin likainen herkkä kirjo- ja valkopyykki.
Enimmäi-
slämpötila
(Max. 90°)
Enimmäis-
nopeus
kierrosta/
(°C)
90° 1000 60°
40° 1000 ­60° 800 ­40° 800 ­40° 1000 -
20° 1000 ­20° 800 ­20° 800 -
30° 0 ­40° 800 ­40° 800 -
30° 600 ­30° 600 -
30° 600 -
- 1000 - -
- 1000 - - - 5
min.
1000 -
Pesuaineet
Pesu
Esipesu
     
   
   
 
luaine
Huuhte-
(kg)
5
5
5 3 3 5
5 5
1,5
1
1,5
3
3 3
ENINTÄÄN 2
paria
5
Wh
fugt %
Overskydende
62 1,90 68 155’
62 0,85 47,5 165’
62 0,83 49 155’ 44 0,78 33 105’ 44 0,49 38 95’ 62 0,86 56 95’
- - - 170’
- - - 120’
- - - 20’
- - - 55’
- - - 70’
- - - 75’
- - - 85’
- - - 60’
- - - 55’
- - - 36’
- - - 10’
I alt vand lt
Jakson kesto
Sport Intensive (ohjelma 12): on suunniteltu erittäin likaisten urheiluvaatteiden pesua varten (verryttelyasut, sukat, jne.); parhaan pesutuloksen saamiseksi suositellaan, että et ylitä enimmäistäyttömäärää, joka osoitetaan “Ohjelmataulukossa”. Sport Light (ohjelma 13): on suunniteltu hieman likaisten urheiluvaatteiden pesua varten (verryttelyasut, sukat, jne.); parhaan pesutuloksen saamiseksi suositellaan, että et ylitä enimmäistäyttömäärää, joka osoitetaan “Ohjelmataulukossa”. Suositellaan käyttämään nestemäistä pesuainetta, käytä puolitäytölle sopivaa annostelua. Sport Shoes (ohjelma 14): on suunniteltu urheilukenkien pesuun; parhaan tuloksen saamiseksi älä pese enemmän kuin 2 paria kerrallaan. Ohjelmat 20° (20° Zone) tarjoavat hyvän pesutuloksen matalassa lämpötilassa mahdollistaen vähäisemmän sähköenergian käytön, tämä on taloudellinen etu ja hyödyllistä ympäristölle. Ohjelmat 20° sopivat kaikkiin tarpeisiin: 20 °C:n vakiopuuvillaohjelmaksi (ohjelma 6) on paras valinta likaisille puuvillapyykeille. Hyvä pesutulos myös kylmässä vedessä, verrattavissa pesuun 40°:ssa, taataan mekaanisella toiminnolla, joka työskentelee vaihtelemalla nopeutta toistuvien peräkkäisten huippujen kanssa. Light Mix (ohjelma 7) on paras valinta hieman likaisille sekapyykeille (puuvilla ja synteettinen). Hyvä pesutulos myös kylmässä vedessä taataan mekaanisella toiminnolla, joka työskentelee vaihtelemalla nopeutta määräaikaisten lyhyehköjen taukojen kanssa. 20’ Refresh (ohjelma 8) -jakso on sopiva, kun haluat raikastaa tai pestä vain hieman likaisia vaatteita nopeasti. Se kestää ainoastaan 20 minuuttia mahdollistaen siten ajan ja energian säästön. Voidaan pestä yhdessä eri tyyppisiä kankaita (lukuun ottamatta villaa ja silkkiä) enimmäistäyttömäärän ollessa 1,5 kg.
20
Omavalintaiset toiminnot
Lämpötilan asettaminen
Kiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka. Kone estää automaattisesti valitun ohjelman enimmäislämpötilaa korkeamman lämpötilan asettamisen. ! Poikkeus: valittaessa ohjelma 2 lämpötila voidaan nostaa aina 90° saakka.
Lisätoiminnot
Pesun eri lisätoiminnoilla pyykinpesukoneella saavutetaan halutut tulokset sekä puhtauden että valkaisun suhteen. Toimintojen kytkemiseksi päälle:
1. paina haluttua lisätoimintaa vastaavaa näppäintä;
2. vastaavan merkkivalon syttyminen osoittaa, että lisätoiminto on päällä.
Huomaa:
- Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman kanssa, merkkivalo vilkkuu ja toiminto ei kytkeydy päälle.
- Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua toimintoa vastaava merkkivalo alkaa vilkkua ja päälle kytketään ainoastaan viimeksi valittu lisätoiminto, päälle kytketyn lisätoiminnon merkkivalo syttyy.
Valittaessa tämä vaihtoehto mekaaninen liike, lämpötila ja veden käyttö optimoidaan vähäiselle täyttömäärälle vähän likaisten puuvillaisten tai synteettisten tuotteiden pesua varten (katso “Ohjelmataulukko”). Vaihtoehdolla voit
pestä lyhyemmässä ajassa säästäen vettä ja energiaa. Suositellaan, että käytät nestemäistä pesuainetta ja annostelet sen täyttömäärän mukaan.
Toiminnon avulla voidaan säästää energiaa, koska pyykinpesussa käytettävää vettä ei lämmitetä – tämä on etu sekä ympäristölle että sähkölaskun maksajalle. Todellakin vahvistettu toiminta sekä veden kulutuksen optimointi takaavat parhaan mahdollisen tuloksen perusjakson samassa keskimääräisen ajassa. Parhaan pesutuloksen saavuttamiseksi suositellaan käyttämään
nestemäistä pesuainetta.
FI
Painettaessa tätä painiketta vähennetään linkousnopeutta.
Ajastin
Viivästää käynnistystä jopa 12 tuntia. Paina useampia kertoja näppäintä, kunnes haluttua viivästysaikaa vastaava merkkivalo syttyy. Näppäimen viidennellä painal­luksella lisätoiminto kytkeytyy pois päältä.
HUOM.: Näppäimen START/PAUSE painamisen jälkeen viivästysaikaa voidaan muuttaa ainoastaan vähentämällä sitä, kunnes asetettu ohjelman käynnistyy.
21
Pesuaineet ja pyykit
1
2
3
FI
Pesuainelokerikko
Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno­stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien kar­stautumista ja saastutetaan ympäristöä.
! Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden
liiallisen vaahtoutumisen vuoksi.
! Käytä jauhemaista pesuainetta, joka sopii valkoisille
puuvillapyykeille, esipesuun ja pesuun yli 60°C:en lämpöti­loissa.
! Noudata pesuainepakkauksen ohjeita.
Vedä ulos pesuaineloke­rikko ja laita pesuaine tai lisäaine seuraavasti.
Villa: Ohjelmalla 10 voidaan pestä pesukoneessa kaiken tyyppisiä villatuotteita, myös merkinnällä “vain käsipesuun”
varustettuja vaatteita. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi
käytä erityistä villapesuainetta äläkä ylitä täyttömäärää 1,5 kg. Jeans: käännä vaatteet ennen pesua ja käytä nestemäistä pesuainetta. Käytä ohjelmaa 11.
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja lastin jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa muutamia kiertoja hieman tavallista pesua nopeammin. Jos toistuvista yrityksistä huolimatta lasti ei jakaudu riittävän tasaisesti, kone suorittaa linkouksen oletettua hitaammalla nopeudel­la. Mikäli epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorit­taa jakamisen linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan lastin jakautumista ja sen tasapainottumista oikein, suositellaan sekoittamaan suuret ja pienet pyykit.
kaukalo 1: Pesuaine esipesua varten (jauheena) kaukalo 2: Pesuaine varsinaista pesua varten (jau­heena tai nesteenä)
Nestemäinen pesuaine tulee kaataa juuri ennen käynnistystä.
kaukalo 3: Lisäaineet (huuhteluaine, jne.)
Huuhteluaine ei saa tulla ulos ritilästä.
Pyykin valmistelu
• Jaottele pyykit seuraavasti:
- kangastyyppi / merkki tuoteselosteessa.
- värit: erottele värilliset vaatteet valkoisista.
• Tyhjennä taskut ja tarkista napit.
• Älä ylitä suositusarvoja, jotka osoitetaan ”Ohjelmatauluk- ko” ja jotka viittaavat kuivan pyykin painoon.
Paljonko pyykit painavat?
1 lakana 400-500 gr. 1 tyynynpäällinen 150-200 gr. 1 pöytäliina 400-500 gr. 1 kylpytakki 900-1.200 gr. 1 pyyhe 150-250 gr.
Erityiset vaatekappaleet
Silkki: käytä kyseistä ohjelmaa 9 kaikkien silkkivaatteiden
pesuun. Suositellaan käyttämään erityistä herkkien tuotteiden pesuun soveltuvaa pesuainetta. Verhot: taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai verkkopussin sisälle. Käytä ohjelmaa 9.
22
Häiriöt ja korjaustoimet
Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma.
Häiriöt:
Pesukone ei käynnisty.
Pesujakso ei aloita toimintaansa.
Pesukoneeseen ei tule vettä (pesun ensimmäisen vaiheen merkkivalo vilkkuu nopeasti).
Pesukone täyttää ja poistaa vettä jatkuvasti.
Mahdolliset syyt / Ratkaisu:
• Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia.
• Kodissa on sähkökatkos.
• Luukku ei ole kunnolla kiinni.
• Näppäintä ON/OFF ei ole painettu.
• Näppäintä START/PAUSE ei ole painettu.
• Vesihana ei ole auki.
• On asetettu viivästys käynnistykseen (katso “Omavalintaiset toiminnot”).
• Veden syöttöletkua ei ole liitetty vesihanaan.
• Letku on taittunut.
• Vesihana ei ole auki.
• Kodista puuttuu vesi.
• Vedenpaine ei ole riittävä
• Painiketta START/PAUSE ei ole painettu.
• Poistoletkua ei ole asennettu 65 – 100 cm:n korkeudelle maasta (katso “Asennus”).
• Poistoletkun pää on veteen upotettuna (katso “Asennus”).
• Seinäviemärissä ei ole ilma-aukkoa.
Jos näiden tarkistusten jälkeen ongelma ei ratkea, sulje vesihana, sammuta
pesukone ja soita huoltoapuun. Jos asunto on kerrostalon ylimmissä kerrok­sissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi pesukone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti. Tämän häiriön poistamiseksi on mahdollista ostaa tarkoitukse­en sopiva lappoilmiön estoventtiili.
FI
Pesukone ei poista vettä tai linkoa.
Pesukone tärisee voimakkaasti linkouksen aikana.
Pesukoneesta vuotaa vettä.
”Lisätoimintojen” merkkivalot sekä merkkivalo ”START/PAUSE” vilkku­vat ja toinen merkkivaloista ”käyn­nissä olevan vaihe” tai ”luukku lukossa” syttyy kiinteänä.
Vaahtoa muodostuu liikaa.
• Ohjelmaan ei kuulu veden tyhjennys: joidenkin ohjelmien yhteydessä tulee käynnistää se manuaalisesti (katso ”Käynnistys ja ohjelmat”).
• Veden poistoletku on taittunut (katso ”Asennus”).
• Veden poistokanava on tukkeutunut.
• Rumpua ei ole vapautettu kunnollisesti asennuksen yhteydessä (katso “Asen- nus”).
• Pesukone ei ole vaakatasossa (katso “Asennus”).
• Pesukone on tiukassa huonekalujen ja seinän välissä (katso “Asennus”).
• Veden syöttöletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso “Asennus”).
• Pesuainelokerikko on tukkeutunut (sen puhdistamiseksi katso ”Huolto ja hoito”).
• Veden poistoletkua ei ole kiinnitetty kunnolla (katso ”Asennus”).
• Sammuta kone ja poista pistoke pistorasiasta, odota noin 1 minuutti ja käynni­stä se uudelleen.
Jos häiriö on edelleen havaittavissa, soita huoltoapuun.
• Pesuainetta ei ole tarkoitettu pesukoneille (siitä täytyy löytyä kirjoitus “pesuko­neille”, “pesukoneille tai käsinpesuun”, tai vastaava).
• Annostelu on ollut liiallinen.
23
Huoltoapu
FI
Ennen huoltoapuun soittamista:
• Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”);
• Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut;
• Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta.
! Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita.
Ilmoita:
• häiriön tyyppi;
• koneen malli (Mod.);
• sarjanumero (S/N). Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka sijaitsee pyykinpesukoneen takapuolella sekä etupuolelta avaamalla luukku.
24
Brugervejledning
VASKEMASKINE
DK
Dansk
IWB 51051
Indholdsfortegnelse
Installation, 26-27
Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus Tekniske oplysninger
Vedligeholdelse, 28
Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af vaskemaskinen Rengøring af skuffen til vaskemiddel Behandling af låge og tromle Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen til vandforsyning
Forholdsregler og råd, 29
Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse
Beskrivelse af vaskemaskinen, og start af et program, 30-31
Betjeningspanel Kontrollamper Start af et program
DK
Programmer, 32
Programoversigt
Personlige indstillinger, 33
Indstilling af temperaturen Funktioner
Vaskemiddel og vasketøj, 34
Skuffe til vaskemiddel Klargøring af vasketøjet Specielt vasketøj System til afbalancering af vasketøjet
Fejl og afhjælpning, 35
Servicetjeneste, 36
25
Installation
DK
! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at brugervejlednin­gen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsregler­ne. ! Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den indeholder vigtige oplysninger om installation, brug og sikkerheden.
Udpakning og planstilling
Udpakning
1. Pak vaskemaskinen ud.
2. Undersøg, at vaskemaskinen ikke er blevet beskadiget under transporten. Hvis den er beskadiget, må den ikke tilsluttes, og man skal rette henvendelse til forhandleren.
3. Fjern de 3 skruer til beskyttelse under transporten, samt gummidelen og det tilhørende afstandsst­ykke anbragt bagpå (se illustrationen).
Præcis planstilling giver maskinen større sta­bilitet og forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen. Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene justeres på en sådan måde, at der under vaskemaskinen efterla­des et rum, der er tilstrækkelig stort til at sikre ventilation.
Tilslutning af vand og elektricitet
Tilslutning af slangen til vandforsyning
1. Fastgør forsy­ningsslangen ved at skrue den fast til en koldtvandshane med det gevindskårne 3/4 mundstykke (se illu-
strationen).
Inden tilslutningen skal vandet løbe, indtil det er klart.
2. Skru forsynings­slangen til vaskema­skinen på vandindta­get øverst til højre bagpå (se illustratio- nen).
4. Luk hullerne med de medfølgende plastik­propper.
5. Gem alle delene. De skal genmonteres, hvis vaskemaskinen skal transporteres.
! Emballagen må ikke bruges som legetøj af børn.
Planstilling
1. Installer vaskemaskinen på et solidt og fladt gulv; undgå at støtte den op ad mure, møbler eller andet.
2. Hvis gulvet ikke er helt vandret, skal uregelmæssighe­den udjævnes ved at stramme eller slække de forreste justeringsben (se illustrationen). Hæld­ningsvinklen, der må­les på arbejdsfladen, må ikke overskride 2°.
3. Sørg for at slangen hverken er bøjet eller klemt.
! Vandtrykket fra hanen skal ligge inden for de værdier, der kan ses på tabellen med tekniske oplysninger (se modstående side).
! Hvis forsyningsslangen ikke er tilstrækkelig lang, skal man kontakte en specialforretning eller en autoriseret tekniker.
! Udskift aldrig med brugte slanger.
! Brug de slanger, der følger med maskinen.
26
Loading...
+ 58 hidden pages