Тази перална машина е предназначена
изключително за пране и центрофугиране на бельо в
количество, което е нормално в домакинството.
• Когато използвате пералната машина, спазвайте
инструкциите, дадени в тези Инструкции за
употреба и в Таблицата на програмите.
• Пазете тези Инструкции за употреба и Таблицата
на програмите; ако предадете пералната машина
на друго лице, предайте и Инструкциите за
употреба и Таблицата на програмите.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ
1. Инструкции за безопасност
• Пералната машина е
предназначена само за
използване на закрито.
• Не съхранявайте запалими
течности в близост до уреда.
• Не поставяйте електроуреди
върху капака на пералната
машина.
• Децата трябва да се надзира-
ват, за да се гарантира, че
няма да си играят с уреда.
• Деца по-малки от 3 години,
които не са под непрекъснато
наблюдение, трябва да бъдат
на достатъчно разстояние от
пералната машина.
• Пералната машина могат да
обслужват деца от 8 години,
също лица с намалени
физически, сетивни или
душевни способности и лица
с недостатъчен опит или
познания при условие, че
са под надзор или са били
запознати от отговорно лице
с правилата за безопасна
работа с пералната машина
и съзнават възможните
опасности, свързани с
нейното използване.
Забранено е децата да си
играят с пералната машина.
Забранено е почистването и
поддържането на пералната
машина да се извършва от
деца без надзор.
• Не се опитвайте да отворите
капака със сила. Ако е
необходимо,захранващият
кабел може да се замени с
идентичен от нашия Сервиз
за поддръжка. Захранващият
кабел трябва да се сменя
само от квалифициран
електротехник.
• Преди почистване или
обслужване изключвайте
пералната машина и
изваждайте щепсела от
контакта на мрежата.
2. Опаковка
• Опаковъчните материали могат да се рециклират
100% и носят знака за рециклиране 100%
При изхвърляне на опаковъчния материал се
придържайте към местната нормативна уредба.
3. Изхвърляне на опаковката и стари
перални машини
• Този уред е маркиран в съответствие с
Европейска директива 2002/96/ЕО за изхвърляне
на електрическо и електронно оборудване
(WEEE).
• Осигурявайки правилното изхвърляне на този
продукт, вие ще помогнете да се избегнат
отрицателните последствия за околната среда и
здравето на хората, които в противен случай биха
възникнали при едно неподходящо обработване
на този продукт.
• Символътвърху изделието или върху
документите, приложени към изделието, показва,
че това изделие не бива да се третира като
битови отпадъци. Вместо това, то трябва да се
предава в специализиран пункт за рециклиране
на електрическо и електронно оборудване. При
изхвърлянето му спазвайте местните норми
за изхвърляне на отпадъци. За по-подробна
информация за третирането, възстановяването
и рециклирането на това изделие се обърнете
към вашата местна градска управа, към службата
за изхвърляне на битови отпадъци или към
магазина, откъдето сте закупили изделието.
• Пералната машина е направена от материали,
годни за рециклиране. Тя трябва да се изхвърля в
съответствие с действащите местни разпоредби
за изхвърляне на отпадъци.
• Преди изхвърляне отстранете всякакви остатъци
от перилен препарат и отрежете захранващия
кабел, така че машината да стане неизползваема.
BG 1
4. Общи препоръки
• Никога не оставяйте пералната машина включена
без нужда. Затворете крана.
5. Декларация за съответствие за EC
• Tази перална машина е проектирана, конструи-
рана и разпространявана в съответствие с
изискванията за безопасност на Директивите EC:
Директива за ниско напрежение 2006/95/EC
Директива за електромагнитна съвместимост
2004/108/EC.
Производителят не отговаря за никакви
увреждания на прането, които са предизвикани
от неподходящото или неправилното спазване на
упътвания-та за неговото изпиране, посочени на
етикетите върху облеклото или бельото.
ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА
1. С
валяне на опаковката и проверка
a. Отрежете и отстранете стягащата лента.
b. Свалете горната защитна преграда и защитните
ъгли.
c. Свалете долната защитна преграда, като
наклоните и завъртите пералната машина
върху един заден долен ъгъл. Внимавайте
пластмасова част на защитата на дъното
(ако е предвидена за модела) да остане в
опаковката, а не на дъното на машината.Това е
важно, тъй като иначе пластмасовата част може
да повреди пералната машина при работа.
d. Отворете капака, като го натиснете леко надолу
и същевременно повдигнете дръжката. Свалете
уплътнението от полистирен (в зависимост от
модела).
e. Свалете защитния филм от таблото (в
зависимост от модела).
• След разопаковането се уверете, че пералната
машина не е повредена. Ако се съмнявате, не
използвайте пералната машина. Обърнете се към
Сервиза за поддръжка или местния доставчик.
• Съхранявайте опаковъчните материали
(полиетиленови торби, части от полистирен и др.)
далеч от обсега на деца; те носят потенциална
опасност.
• Ако уредът е бил изложен на студ преди
доставката, задръжте го на стайна температура
няколко часа, преди да го включите в действие.
2. Сваляне на транспортната планка
• Пералната машина е снабдена с транспортни
винтове и транспортна планка, за да
се предотврати повреда през време на
транспортиране. Преди използване на
пералната машина трябва да свалите
транспортната планка (вж. “Инсталиране”/
“Сваляне на транспортната планка”).
3. Инсталиране на пералната машина
• Поставете уреда върху твърда и равна подова
повърхност.
• Регулирайте крачетата, докато машината
застане в стабилно и хоризонтално
положение (вж. “Инсталиране”/“Регулиране на
крачетата”).
• В случай на дъсчени или плаващи подове (напр.
паркети или ламинатни подове) поставете
консуматора върху шперплатна дъска с
минимални размери 40 x 60 cм и минимална
дебелина 3 cм, която е болтова хваната към пода.
• Внимавайте вентилационните отвори в основата
на пералната машина (ако са предвидени на
вашия модел) да не бъдат закрити от килим или
друга материя.
4. Подаване на вода
• Свържете маркуча за подаване на вода в
съответствие с нормативната уредба на вашата
водоснабдителна компания (вж. “Инсталиране”/
“Свържете маркуча за подаване на вода”).
• Подаване на вода: Само студена вода
• Кран: 3/4” резбовано съединение за маркуч
• Налягане: 100-1000 kPa (1-10 bar).
• При свързване на пералната машина към
подаването на вода използвайте само нов маркуч
за подаване на вода. Използвани маркучи не
трябва да се използват повторно, а трябва да се
изхвърлят.
5. Изпускателен маркуч
• Здраво присъединете изпускателния маркуч към
сифона или към друг отток на канализацията
(вж. “Инсталиране”/“Свързване на изпускателния
маркуч”).
• Ако пералната машина е свързана с вградена
система за изпомпване, тя трябва да бъде
снабдена с отдушник, за да се избегне
едновременното зареждане и изпускане на вода
(сифонен ефект).
6. Свързване в електрическата мрежа
• ПЕлектрическите съединения трябва да
се извършват от квалифициран техник в
съответствие с указанията на производителя и
действащите норми на безопасност.
• Техническите данни (напрежение, мощност и
предпазители) са дадени на табелката с данни на
гърба на пералната машина.
• Не използвайте удължители или разклонители.
• След инсталирането достъпът до мрежовия
щепсел или до изключване посредством
двуполярен прекъсвач трябва да е гарантиран по
всяко време.
• Не работете с пералната машина, ако тя
е повредена по време на транспортиране.
Уведомете Сервиза за поддръжка.
• Замяна на мрежовия кабел трябва да се
извършва само от Сервиза за поддръжка.
• Пералната машина трябва да се свързва
към действаща заземителна инсталация в
съответствие с действащите норми. В частност,
уреди, инсталирани в помещения, в които
има душ или вана, трябва бъдат защитени с
диференциално устройство за остатъчен ток
най-малко 30 mA Пералната машина трябва да
бъде заземена по закон. Производителят не носи
никаква отговорност за нараняване на лица или
животни или щети на имущество, произтекли
пряко или косвено от неспазването на указанията
в тези Инструкции за употреба.
• Ако използвате токов предпазител (RCCB),
изберете изключително тип с означение .
Приблизителни pазмери:
Ширина: 400 мм
Височина: 900 мм
Дълбочина: 600 мм
BG 2
ОПИСАНИЕ НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА(фиг.1)
a. Капак
b. Ваничка за перилен препарат
c. Барабан
d. Достъп до помпата зад филтъра
e. Лепенка на Сервиза за поддръжка (зад капака на
филтъра)
f. Лостче за преместване (в зависимост от модела)
За да преместите пералната машина: дръпнете
дръжката леко навън с ръка и я извадете докрай
с крак.
g. Регулируеми крачета.
ИНСТАЛИРАНЕ
Сваляне на транспортната планка
Пералната машина е снабдена с транспортна
планка, за да се избегне възможна повреда през
време на транспортирането.
ВАЖНО: преди да използвате пералната машина,
транспортната планка на задната страна ТРЯБВА
да бъде свалена.
1. Развинтете двата винта “A” и четирите винта “B”
с плоска отвертка или шестостенен глух гаечен
ключ No. 8. (фиг. 2).
2. Свалете транспортната планка (фиг. 3).
3. Поставете на място четирите външни винта “B”
на машината и ги затегнете (фиг. 2).
4. Поставете двете приложени уплътнения “C” в
отворите “D” на пералната машина (фиг. 4).
Забележка: не забравяйте да върнете на място и
затегнете четирите външни винта.
Регулиране на крачетата (фиг. 5, 6)
Инсталирайте уреда върху твърда и равна
повърхност, в близост до електрозахранване,
водопровод и канализация.
Ако подът е неравен, регулирайте крачетата (не
поставяйте дървени трупчета, картон и др. под
крачетата):
1. Отвинтете крачетата на пералната машина
с ръка с 2-3 завъртания движението на
часовниковата стрелка и след това разхлабете
контрагайката с помощта на ключ.
2. Регулирайте височината на крачетата на ръка.
3. Затегнете отново контрагайката, като я въртите
обратно на часовниковата стрелка спрямо
долната част на пералната машина.
Уверете се, че крачетата се опират плътно на
пода и проверете дали пералната машина е
нивелирана безупречно (използвайте нивелир).
Пералната машина може да се инсталира на площ,
широка 40 см и дълбока 63 см.
Забележка: ако инсталирате машината върху
дебел килим, с регулиране на крачетата осигурете
под машината достатъчно място за циркулация на
въздуха.
Свържете маркуча за подаване на вода
(фиг. 7)
1. Внимателно завинтете напълващия маркуч към
вентила в задната стена на пералната машина
(“A”); другия край на маркуча завинтете към
вентила на водопроводната мрежа с ръка.
2. Проверете дали няма прегъвания по
изпускателния маркуч.
3. Проверете херметичността на съединенията на
крана и пералната машина, като отворите докрай
крана.
• Ако маркучъ е твърде къс, го заменете с маркуч,
устойчив на налягане, с достатъчна дължина
(мин. 1000 kPa, тип, утвърден по
Ако Ви е необхолим по-дълъг маркуч, обърнете
се към нашия отдел за услуги за клиентите или
към търговеца, от който сте закупили пералната
машина.
• Периодически проверявайте състоянието на
маркуча за напуквания и го заменяйте, ако е
необходимо.
• Пералната машина може да бъде свързана без
възвратен вентил.
Система против наводняване “Спиране на
водата”(фиг. 8) - в зависимости от модели
• Завинтете маркуча към водопроводния
кран. Завинтете крана докрай и проверете
херметичността на съединението.
• Пералната машина не трябва да се свързва
към смесителен кран на нагревател за вода без
налягане!
• Не потапяйте във водата затвора на водата
върху маркуча, защото в този случай губи своята
защитна функция.
• Ако гъвкавият маркуч е повреден, незабавно
изключете уреда от електрическата мрежа,
затворете крана и заменете маркуча.
Ако маркучът е твърде къс, го заменете с маркуч
с дължина 3 м с устройство Спиране на водата
(предлага се от Сервиза за поддръжка или от вашия
доставчик).
Свързване на изпускателния маркуч (фиг. 9)
Откачете маркуча за източване от лявата скоба,
вж. стрелката “A” на фигурата.
Важно: НЕ разхлабвайте маркуча за източване
от дясното съединение, вж. стрелката “B” на
фигурата.
В противен случай съществува риск от протичане и
опасност от изгаряне с гореща вода.
Здраво присъединете изпускателния маркуч към
сифона или към друг отток на канализацията.
Ако трябва да се направи удължаване, използвайте
гъвкав маркуч със същия размер и затегнете
съединенията с винтови скоби за маркуч.
Максимална обща дължина на изпускателния
маркуч: 2,50 м.
Максимална височина на изтичане: 100 см.
Минимална височина на оттичане: 55 см.
Важно:
Уверете се, че няма прегъвания по изпускателния
маркуч и вземете предпазни мерки да не падне,
докато уредът работи.
EN 61770
).
BG 3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.