RENLIG |
IT |
|
GB |
|
DE |
|
FR |
DW45
ENGLISH 4 DEUTSCH 24 FRANÇAIS 46 ITALIANO 73
ENGLISH |
4 |
Contents
Safety information |
4 |
Setting and starting a washing programme |
14 |
Product description |
5 |
Care and cleaning |
|
Control panel |
6 |
15 |
|
Washing programmes |
7 |
What to do if… |
16 |
Use of the appliance |
8 |
Technical data |
18 |
Setting the water softener |
9 |
Installation |
18 |
Use of dishwasher salt |
10 |
Water connection |
19 |
Use of rinse aid |
11 |
Electrical connection |
20 |
Loading cutlery and dishes |
11 |
Environment concerns |
20 |
Use of detergent |
13 |
IKEA GUARANTEE |
21 |
Subject to change without notice
Safety information
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep
these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
Correct use
•The appliance is designed exclusively for domestic use.
•Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwashers.
•Do not put solvents in the appliance. Risk of explosion.
•Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket.
•Use only branded products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid).
•If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. Risk of skin burns.
•Do not remove dishes from the dishwasher before the end of the washing programme.
•When the washing programme is completed, disconnect the mains plug from the mains socket and close the water tap.
•Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts.
•Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always contact your local After Sales Service.
General safety
•Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
•Obey the safety instructions from the manufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
•Do not drink the water from the dishwasher. Detergent residues can stay in your appliance.
•Always close the door when you do not use the appliance to prevent injury and not to stumble over the open door.
•Do not sit or stand on the open door.
Child safety
•Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
•Keep all the packaging away from children. There is a risk of suffocation.
•Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents.
•Keep children away from the appliance when the door is open.
ENGLISH |
5 |
Installation
•Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
•Remove all packaging before first use.
•A qualified and competent person must do the electrical installation.
•A qualified and competent person must do the plumbing installation.
•Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
•Do not use the appliance:
–if the mains cable or water hoses are damaged,
–if the control panel, worktop or plinth area are damaged, that you can get ac-
cess to the inner side of the appliance.
If you have any doubts, please contact your After Sales Service. Refer to the list of the After Sales Services at the end of user manual.
•Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and electrical components.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical and water
connections.
Product description
1
|
2 |
|
3 |
4 |
8 |
7
5 |
6 |
|
1 |
Upper basket |
6 |
Rating plate |
|
Water hardness dial |
|
Filters |
2 |
7 |
||
|
Salt container |
|
Lower spray arm |
3 |
8 |
||
|
Detergent dispenser |
|
Upper spray arm |
4 |
9 |
||
|
Rinse aid dispenser |
|
|
5 |
|
|
ENGLISH |
6 |
Control panel
1On/off button
2Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)
3Indicator lights
4Programme indicator lights
Indicator lights
The indicator light comes on when the washing programme is completed. Auxiliary functions:
• Level of the water softener.
• Activation/deactivation the audible signals.
• An alarm if the appliance has a malfunction.
The indicator light comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to the chap-
1) ter 'Use of dishwasher salt'.
The salt indicator light can stay on for some hours, but it does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
1) The indicator light is off while a washing programme operates.
Programme selection/cancel button
Use the programme selection/cancel button for these operations:
•To set the washing programme. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
•To set the water softener. Refer to the chapter 'Setting the water softener'.
•To deactivate/activate the audible signals. Refer to the section 'Audible signals'.
•To cancel a washing programme in progress. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Setting mode
The appliance is in setting mode when all the programme indicator lights are off and the end indicator light flashes.
The appliance must be in setting mode for these operations:
– To set a washing programme.
ENGLISH |
7 |
–To set the water softener level.
–To deactivate/activate the audible signals. If a programme indicator light is on, cancel the programme to go back to the setting mode. Refer to the chapter "Setting and start-
ing a washing programme".
Programme indicator lights A and B
Apart the selection of the corresponding washing programme, these lights have an auxiliary functions:
•The adjustment of the water softener level.
•Deactivation/activation of the audible signals.
Audible signals
You can hear an audible signal:
•At the end of the washing programme.
•When the appliance has a malfunction. The activation of the audible signals is set at the factory.
Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3.Press and hold the programme selection/ cancel button until programme indicator light A flashes and programme indicator light B comes on.
4.Press the programme selection/cancel button again.
–Programme indicator light A comes on.
–Programme indicator light B starts to flash.
5.Wait until programme indicator light A goes off.
–Programme indicator light B continues to flash.
–The end indicator light comes on.
The audible signals are activated.
6.Press the programme selection/cancel button again.
– The end indicator light goes off. The audible signals are deactivated.
7.Switch off the appliance to save the operation.
Do these steps to activate the audible signals:
1.Do the above procedure until the end indicator light comes on.
Washing programmes
Washing programmes
Programme |
Degree of |
Type of |
Programme description |
|
soil |
load |
|||
|
|
|||
|
|
Crockery, |
Prewash |
|
|
|
Main wash up to 70°C |
||
|
|
cutlery, |
||
|
Heavy soil |
2 intermediate rinses |
||
Intensive |
pots and |
|||
|
Final rinse |
|||
|
|
pans |
||
|
|
Drying |
||
|
|
|
||
|
|
Crockery, |
Prewash |
|
|
|
Main wash up to 65°C |
||
|
Normal |
cutlery, |
||
|
2 intermediate rinses |
|||
Normal |
soil |
pots and |
||
Final rinse |
||||
|
|
pans |
||
|
|
Drying |
||
|
|
|
||
Quick 1) |
Normal or |
Crockery |
Main wash up to 60°C |
|
light soil |
and cutlery |
Final rinse |
ENGLISH |
8 |
Programme |
Degree of |
Type of |
Programme description |
|
soil |
load |
|||
|
|
|||
|
|
|
Prewash |
|
|
Normal |
Crockery |
Main wash up to 50°C |
|
Eco 2) |
1 intermediate rinse |
|||
soil |
and cutlery |
|||
|
|
|
Final rinse |
|
|
|
|
Drying |
|
|
|
Partial load |
1 cold rinse (to prevent food scraps to |
|
|
Any |
(to be com- |
bond). |
|
Rinse & Hold |
pleted later |
Detergent is not necessary with this pro- |
||
|
||||
|
|
in the day) |
gramme. |
1)This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only want to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
2)Test programme for test institutes. This is the economy washing programme. Please refer to separate leaflet supplied, for test data. Available only in 3 languages (English, French, German) just for test institutes purpose.
Consumption values (for full washing cycle)
Programme |
Programme |
dura- |
Energy consumption |
Water consumption |
|
tion (minutes) |
|
(kWh) |
(litres) |
|
65-75 |
|
1,5-1,7 |
18-20 |
|
|
|
|
|
|
100-110 |
|
1,4-1,5 |
18-20 |
|
|
|
|
|
|
30 |
|
0,8 |
8 |
|
|
|
|
|
1) |
120-130 |
|
0,8-0,9 |
12-13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
0,1 |
5 |
|
|
|
|
|
1)The duration of this washing programme is prefixed (longer) than the others due to a prolonged drying and washing phases.
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply and the quantity of dishes can change these values.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each step of procedure:
1.Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener.
2.Fill the salt container with dishwasher salt.
3.Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4.Load cutlery and dishes into the dishwasher.
5.Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6.Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7.Start the washing programme.
If you use detergent tablets, refer to the chapter 'Use of detergent'.
ENGLISH |
9 |
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have bad effect on the operation of the appliance.
Water hardness is measured in equivalent scales:
•German degrees (dH°).
•French degrees (°TH).
•mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water).
•Clarke.
Adjust the water softener to the water hardness in your area. If necessary, contact your local water authority.
|
Water hardness |
|
Water hardness setting |
||
°dH |
°TH |
mmol/l |
Clarke |
manually |
electronically |
51 - 70 |
91 - 125 |
9,1 - 12,5 |
64 - 88 |
2 |
10 |
43 - 50 |
76 - 90 |
7,6 - 9,0 |
53 - 63 |
2 |
9 |
37 - 42 |
65 - 75 |
6,5 - 7,5 |
46 - 52 |
2 |
8 |
29 - 36 |
51 - 64 |
5,1 - 6,4 |
36 - 45 |
2 |
7 |
23 - 28 |
40 - 50 |
4,0 - 5,0 |
28 - 35 |
2 |
6 |
19 - 22 |
33 - 39 |
3,3 - 3,9 |
23 - 27 |
2 |
5 |
15 - 18 |
26 - 32 |
2,6 - 3,2 |
18 - 22 |
1 |
4 |
11 - 14 |
19 - 25 |
1,9 - 2,5 |
13 - 17 |
1 |
3 |
4 - 10 |
7 - 18 |
0,7 - 1,8 |
5 - 12 |
1 |
2 |
< 4 |
< 7 |
< 0,7 |
< 5 |
11) |
11) |
1) No use of salt required.
You must set the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
The appliance is set at the factory at position 2.
1 |
2 |
Set switch to position 1 or 2.
Electronic adjustment
The water softener is set at the factory at level 5.
1. Switch on the appliance.
ENGLISH
2.Make sure that the appliance is in setting mode.
3.Press and hold the programme selection/ cancel button.
4.Release the programme selection/cancel button when programme indicator light A starts to flash and programme indicator light B comes on.
5.Wait until programme indicator light B goes off.
–Programme indicator light A starts to flash.
–The end indicator light starts to flash.
Use of dishwasher salt
|
Caution! Only use dishwashers salt. |
|
Types of salt that are not applicable for |
dishwashers cause damage to the water |
|
softener. |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
Fill the salt container |
Fill the salt container |
with 1 litre of water |
with 1,5-1,7 kg of |
(only the first opera- |
salt. Use the salt fun- |
tion). |
nel supplied. |
10
6.Press the programme selection/cancel button one time.
–Programme indicator light A starts to flash.
–The setting function of the water softener is activated.
–The end indicator light flashes to show the level of the water softener. Example: 5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc... = level 5.
7.Press the programme selection/cancel button one time to increase the water softener level by one step.
8.Press the on/off button to save the operation.
5 |
6 |
Make sure that there is no grain of salt outer of the salt compartment.
It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt.
ENGLISH
Use of rinse aid
Caution! Only use branded rinse aid for dishwashers.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
M |
A |
X |
|
+-
11
Caution! Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
Adjusting the dosage of rinse aid
The rinse aid dial is
set at the factory at position 3.
To increase or decrease the dosage refer to 'What to do if...'
5
M
+
Fill when the rinse aid indicator ( A ) becomes clear.
A |
A |
|
X |
|
- |
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for household utensils that are applicable
for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.).
•Before you load cutlery and dishes, do these steps:
–Remove all food remainings and debris.
–Make burnt, remaining food in pans soft.
•While you load cutlery and dishes, do these steps:
–Load hollow items (e.g. cups, glasses and pans) with the opening down.
–Make sure that water does not collect in the container or in a deep base.
–Make sure that cutlery and dishes do not lie inside one another.
ENGLISH |
12 |
–Make sure that cutlery and dishes do not cover other cutlery and dishes.
–Make sure that glasses do not touch other glasses.
–Put small objects in the cutlery basket.
•Plastic items and pans with non-stick coatings can keep water droplets. Plastic items do not dry as well as porcelain and steel items.
•Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
|
Caution! Make sure that the spray arms |
|
can move freely before you start a |
washing programme. |
|
|
Warning! Always close the door after |
|
you load or unload the appliance. An |
open door can be dangerous. |
|
1 |
2 |
Arrange service dishes and large lids around the edge of the lower basket.
3
The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls.
Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent use of the grid, re-
move it.
Arrange the items to let water touch all surfaces (left). For longer items, fold the cup racks up (right).
Adjustment of the height of the upper basket
If you put large plates in the lower basket, first move the upper basket to the upper position.
Maximum height of the dishes in :
•Upper basket.
–Upper position: 20 cm.
–Lower position: 24 cm.
•Lower basket.
–Upper position: 31 cm.
–Lower position: 27 cm.
Do these steps to move the upper basket to the upper position:
1.Pull the basket out until it stops.
2.Carefully lift the two sides until the mechanism is engaged and the basket is stable.
ENGLISH
1 |
2 |
Do these steps to move the upper basket to the lower position:
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwash-
ers.
Follow the data on the packaging:
•Dosage recommended by the manufacturer.
•Storage recommendations.
Do not use more than the correct quantity of detergent to save an environment.
1 |
2 |
13
1.Pull the basket out until it stops.
2.Carefully lift the two sides upwards.
3.Hold the mechanism and let it fall back down slowly.
Caution!
•Do not lift or lower the basket on one side only.
•If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup racks.
3 |
4 |
A B
Fill the detergent dis- |
If you use a washing |
||
penser (A) with de- |
programme |
with |
|
tergent. |
prewash phase, put |
||
|
more |
detergent in |
|
|
the prewash |
deter- |
|
|
gent |
compartment |
|
|
(B). |
|
|
5 |
6 |
|
|
A
Use of detergent tablets
Put the detergent tablet in the detergent dispenser (A).
Detergent tablets contain:
ENGLISH |
14 |
•detergent
•rinse aid
•other cleaning agents.
Do these steps to use detergent tablets:
1.Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer.
2.Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage.
It is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser.
Do these steps when the drying results are not satisfactory:
1.Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2.Set the rinse aid dosage to position 2.
Do these steps to use the detergent powder again:
1.Fill the salt container and the rinse aid dispenser.
2.Set the water softener to the highest level.
3.Do a washing programme without dishes.
4.Adjust the water softener. Refer to the chapter 'Setting the water softener'.
5.Adjust the rinse aid dosage.
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during
short washing programmes. Use long washing programmes when you use detergent tablets to fully remove the detergent.
Setting and starting a washing programme
Set the washing programme with the door ajar. The washing programme only starts after you close the door. Until then it is
possible to modify the settings.
Do these steps to set and start a washing programme:
1.Switch on the appliance.
2.Make sure that the appliance is in setting mode.
3.Press the programme selection/cancel button again and again to set the washing programme. Refer to the chapter 'Washing programmes'.
–The programme indicator light comes on.
4.Close the door.
–The washing programme starts automatically.
When the washing programme operates, you cannot change the pro-
gramme. Cancel the washing programme.
Warning! Only interrupt or cancel a washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot steam can come free.
Cancelling a washing programme
1.Press and hold the programme selection/ cancel button for approximately 3 seconds.
–The programme indicator light goes off.
–The end indicator light starts to flash.
2.Release the programme selection/cancel button to cancel the washing programme.
At this time you can do these steps:
1.Switch off the appliance.
2.Set a new washing programme.
Fill the detergent dispenser with detergent before you set a new washing programme.
Interrupting a washing programme
Open the door.
•The programme stops. Close the door.
•The programme continues from the point of interruption.
End of the washing programme
Switch off the appliance in these conditions:
•The appliance stops automatically.
•The audible signals for the end of the pro-
gramme operate.
1.Open the door.
–The end indicator light comes on.
–The programme indicator light stays on.
2.Press the on/off button.
3.For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes.
ENGLISH
Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
Removing the load
•First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off before you clean the filters.
Cleaning the filters
Important! Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
1 |
2 |
C
B
A
Fully clean the filters A, B and C below running water.
3 |
4 |
|
2 |
1 |
A |
|
To remove filters B Remove the flat filter and C, turn the han- A from the bottom of dle approximately the appliance.
1/4 anticlockwise.
15
•There can be water on the sides and door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
5
1 |
2
Put the filter system in position. To lock the filter system, turn the handle clockwise until it locks in position.
Important! Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick.
Long periods of non-operation
Do these steps when you do not use the appliance for a long period:
1.Disconnect the mains plug from the mains socket.
2.Close the water tap.
3.Keep the door open to prevent unpleasant smells.
4.Keep the inner side of the appliance clean (filters especially).
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...).
ENGLISH |
16 |
Frost precautions
Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C.
The manufacturer is not responsible for damage because of frost.
If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation.
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
|
|
Problem |
|
Possible cause |
Solution |
|
• |
Continuous |
flash |
The water tap is blocked or furred |
Clean the water tap. |
||
|
of the light of the |
with limescale. |
|
|||
|
running |
pro- |
|
|
||
|
The water tap is closed. |
Open the water tap. |
||||
|
gramme. |
|
|
|
||
• |
Intermittent audi- |
The filter in the water inlet hose is |
Clean the filter. |
|||
|
ble signal. |
|
blocked. |
|
||
• 1 flash of the end |
|
|
||||
The connection of the water inlet |
Make sure that the connection is |
|||||
|
indicator light. |
hose is not correct. The hose can |
correct. |
|||
Malfunction: |
|
|||||
|
be kinked or squashed. |
|
||||
The |
dishwasher |
|
||||
does not fill with wa- |
|
|
||||
ter. |
|
|
|
|
||
• |
Continuous |
flash |
There is a blockage in the sink spi- |
Clean the sink spigot. |
||
|
of the light of the |
got. |
|
|||
|
running |
pro- |
|
|
||
|
The connection of the water drain |
Make sure that the connection is |
||||
|
gramme. |
|
hose is not correct. The hose can |
correct. |
||
• |
Intermittent audi- |
|||||
be kinked or squashed. |
|
|||||
|
ble signal. |
|
|
|
•2 flashes of the end indicator light.
Malfunction:
The dishwasher will not drain.
ENGLISH |
17 |
|
Problem |
|
Possible cause |
Solution |
|
• |
Continuous |
flash |
Close the water tap and Contact your local After Sales Service. |
||
|
of the light of the |
|
|
||
|
running |
pro- |
|
|
|
• |
gramme. |
|
|
|
|
Intermittent audi- |
|
|
|||
|
ble signal. |
|
|
|
|
• 3 flashes of the |
|
|
|||
|
end |
indicator |
|
|
|
|
light. |
|
|
|
|
Malfunction: |
|
|
|
||
The anti-flood de- |
|
|
|||
vice operates. |
|
|
|
||
Malfunction: |
|
The appliance door is not closed. |
Close the door. |
||
The |
programme |
|
|
||
Mains plug is not connected in. |
Put in the mains. |
||||
does not start. |
|
|
|
||
|
The fuse has blown out in the |
Replace the fuse. |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
household fuse box. |
|
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again, contact your After Sales Service.
When the cleaning results are not satisfactory:
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
The dishes are |
The selected washing programme is |
Set different washing programme. |
|
not clean |
not applicable for the type of load |
|
|
|
and soil. |
|
|
|
The baskets are loaded incorrectly |
Load the baskets correctly. |
|
|
so that water cannot reach all surfa- |
|
|
|
ces. |
|
|
|
Spray arms do not turn freely be- |
Make sure that the cutlery and |
|
|
cause of incorrect arrangement of |
dishes do not block the spray arms. |
|
|
the load. |
|
|
|
The filters are dirty or not correctly in- |
Make sure that the filters are clean |
|
|
stalled. |
and installed correctly. |
|
|
The quantity of detergent is too little |
Make sure that the quantity of deter- |
|
|
or missing. |
gent in detergent dispenser is correct. |
|
Limescales |
The salt container is empty. |
Fill the salt container with salt. |
|
particles on |
|
|
|
The water softener is adjusted on a |
Set the water softener. |
||
the dishes |
|||
wrong level. |
|
||
|
|
||
|
The salt container cap is not closed |
Make sure that the salt container is |
|
|
correctly. |
closed correctly. |
ENGLISH |
18 |
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
The dishes are |
No rinse aid has been used. |
Set the rinse aid dosage. |
|
wet and dull |
|
|
|
The rinse aid dispenser is empty. |
Fill the rinse aid dispenser. |
||
|
|||
There are |
Wrong dosage of rinse aid. |
Decrease the rinse aid dosage. |
|
streaks, milky |
|
|
|
spots or a blu- |
|
|
|
ish coating on |
|
|
|
glasses and |
|
|
|
dishes |
|
|
|
Dry water |
Wrong dosage of rinse aid. |
Increase rinse aid dosage. |
|
drop signs on |
|
|
|
The detergent can be the cause. |
Use different type of detergent. |
||
glasses and |
|||
|
|
||
dishes |
|
|
Technical data
Dimensions |
Width (cm) |
44,6 |
|
Height (cm) |
81,8-89,8 |
|
Depth (cm) |
55,0 |
Water supply pressure1) |
Minimum |
0,5 bar (0,05 MPa) |
|
Maximum |
8 bar (0,8 MPa) |
Capacity (place settings) |
9 |
|
Energy class |
A |
|
Washing class |
A |
|
Drying class |
A |
|
Noise (dB(A)) |
50 |
|
Average annual energy con- |
176 |
|
sumption (kWh) 2) |
|
|
Average annual water con- |
2860 |
|
sumption (litres)2) |
|
|
1)If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service.
2)The data is based on the washing programme for test institutes assuming 220 cycles per a year.
Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate on the inner edge of the dishwasher door.
Installation
Caution! Refer to the assembly instructions, in order to proceed with the
installation.
Warning! Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket
during installation.
ENGLISH
Place the appliance on the floor and install it under a counter (kitchen worktop or sink).
If a repair is necessary, the appliance must be easily accessible for the engineer.
Put the appliance adjacent to a water tap and a drain.
Water connection
This appliance has a special inlet hose for water stop later defined as aqualock.
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply.
If the hot water comes from alternative sources of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4".
Caution! Do not use connection hoses from an old appliance.
Caution! If you connect the appliance to new pipes or pipes that are not used
for a long time, we recommend to run the water for some minutes before you connect the inlet hose.
Aqualock inlet hose
The inlet hose is a high pressure resistant. It can hold pressure at maximum 6 MPa. From external the inlet hose has a sheathing against eventual damages. If the inner hose breaks, the water that is in the hose will became dark. You can see it across the special transparent sheathing. Turn off the water tap immediately and contact the After Sales Service.
19
For the venting of the dishwasher only water fill, water drain and power supply cable openings are necessary.
A
B
The aqualock inlet hose is installed with a safety device to prevent accidental loosening. To disconnect the hose:
•Press the lever ( B ).
•Turn the retaining ring ( A ) anticlockwise.
Turn the inlet hose to the left or the right to suit the installation. Tight the locknut correctly to prevent water leaks.
If you use a inlet hose extension the total reached length must be no longer than 4
metres.
ENGLISH
Drain hose |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
If you |
connect |
the |
|
|
|
|
|
water drain hose to |
|||
|
|
|
|
a water trap under |
|||
|
|
|
A |
the sink, remove the |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
plastic |
membrane |
|||
|
|
|
|
(A). If you do not re- |
|||
|
|
|
|
move |
the |
mem- |
|
|
|
|
|
brane, |
remaining |
||
|
|
|
|
food can |
cause |
a |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
blockage |
in |
the |
|
|
|
|
|
drain hose spigot. |
Caution! Make sure that the
water couplings are tight to prevent water leakage.
Electrical connection
Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these
safety precautions.
This appliance needs to be earthed according to safety precautions.
Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council,
20
Do not replace the mains cable yourself. Contact the After Sales Service.
Make sure that the mains plug is accessible after installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it.
ENGLISH
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
21
•Cut off the mains cable and discard it.
•Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the appliance. Risk of suffocation.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
•Normal wear and tear.
•Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
•Consumable parts including batteries and lamps.
•Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
•Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.
•Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
•Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
ENGLISH |
22 |
•Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
•Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
•The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
•Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee.
•Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the serv-
ice provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
•the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
•the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1.make a service request under this guarantee;
2.ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to:
–the overall IKEA kitchen installation;
–connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer.
3.ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
ENGLISH |
23 |
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact
our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH |
24 |
Inhalt
Sicherheitshinweise |
24 |
Auswählen und Starten eines Spülprogramms |
|
Gerätebeschreibung |
26 |
Reinigung und Pflege |
36 |
Bedienblende |
27 |
36 |
|
Spülprogramme |
28 |
Was tun, wenn … |
38 |
Verwendung des Geräts |
30 |
Technische Daten |
40 |
Einstellen des Wasserenthärters |
30 |
Montage |
40 |
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler |
31 |
Wasseranschluss |
41 |
Gebrauch von Klarspülmittel |
32 |
Elektrischer Anschluss |
42 |
Laden von Besteck und Geschirr |
33 |
Umwelttipps |
42 |
Gebrauch von Spülmittel |
35 |
IKEA GARANTIE |
43 |
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkma-
len vertraut sein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
•Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
•Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien.
•Geben Sie keine Lösungsmittel in das Gerät. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
•Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie horizontal in den Oberkorb.
•Verwenden Sie ausschließlich Markenreinigungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmittel, Salz, Klarspüler).
•Wenn Sie die Tür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austreten. In diesem Fall besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
•Nehmen Sie vor dem Ende des Spülprogramms nichts aus dem Geschirrspüler.
•Wenn das Spülprogramm beendet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und schließen Sie den Wasserhahn.
•Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
•Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen auszuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kundendienst.
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kindern mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung nicht benutzt werden. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
•Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu vermeiden.
•Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirrspüler. Es können Spülmittelrückstände darin zurückbleiben.
•Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu Unfällen kommt, weil jemand darüber stolpert.
DEUTSCH |
25 |
•Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Kindersicherheit
•Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
•Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
•Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelangen.
•Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Aufstellung
•Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
•Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.
•Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
•Die Wasseranschlüsse müssen von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
•Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
•Benutzen Sie das Gerät nicht:
–wenn das Netzkabel oder die Wasserschläuche beschädigt sind,
–wenn die Bedienblende, die Abdeckung oben oder der Sockel beschädigt sind, so dass das Innere des Geräts freiliegt.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Eine Liste der Kundendienststellen finden Sie am Ende des Benutzerhandbuchs.
•Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Andernfalls könnten hydraulische oder elektrische Bauteile beschädigt werden.
Warnung! Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den
elektrischen und den Wasseranschlüssen.
DEUTSCH |
26 |
Gerätebeschreibung
1
|
2 |
|
3 |
4 |
8 |
7
5 |
6 |
|
1 |
Oberkorb |
6 |
Typenschild |
|
Anzeige der Wasserhärtestufe |
|
Filter |
2 |
7 |
||
|
Salzbehälter |
|
Unterer Sprüharm |
3 |
8 |
||
|
Behälter für Reinigungsmittel |
|
Oberer Sprüharm |
4 |
9 |
||
|
Dosiergerät für Klarspüler |
|
|
5 |
|
|
DEUTSCH |
27 |
Bedienblende
1Ein/Aus-Taste
2Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)
3Kontrolllampen
4Programmkontrolllampen
Kontrolllampen
Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen:
• Einstellung des Wasserenthärters.
• Ein-/Abschalten der Töne.
• Alarm bei einer Störung des Geräts.
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel „Gebrauch
1) von Salz für Geschirrspüler“.
Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
1) Die Kontrolllampe ist aus, während ein Spülprogramm läuft.
Programmauswahl/-abbruch-Taste
Benutzen Sie die Programmauswahl-/-ab- bruch-Taste für folgende Vorgänge:
•Zum Einstellen des Spülprogramms. Siehe Kapitel "Auswählen und Starten eines Spülprogramms".
•Zum Einstellen des Wasserenthärters. Siehe den Abschnitt 'Einstellung des Wasserenthärters'.
•Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale. Siehe den Abschnitt 'Signaltöne'.
•Um ein laufendes Spülprogramm abzubrechen. Siehe Kapitel "Auswählen und Starten eines Spülprogramms".
DEUTSCH |
28 |
Einstellmodus
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn alle Programmkontrolllampen ausgeschaltet sind und die Kontrolllampe für das Programmende blinkt.
Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden, damit die folgenden Vorgänge ausgeführt werden können:
–Einstellen eines Spülprogramms.
–Einstellen des Wasserenthärters.
–Ein-/Ausschalten der Signaltöne.
Falls eine Programmkontrolllampe leuchtet, müssen Sie das Programm abbrechen, um zum Einstellmodus zurückzukehren. Siehe Kapitel "Auswählen und Starten eines Spülprogramms".
Programmkontrolllampen A und B
Neben der Anzeige des gewählten Spülprogramms haben diese Kontrolllampen auch noch Zusatzfunktionen:
•Einstellung des Härtegrads für den Wasserenthärter.
•Ein-/Ausschalten der Signaltöne.
Signaltöne
Signaltöne werden in folgenden Situationen ausgegeben:
•Am Ende des Spülprogramms.
•Bei einer Fehlfunktion des Geräts. Die Signaltöne sind werkseitig aktiviert.
Gehen Sie bitte wie folgt vor, um die Signaltöne auszuschalten:
1.Schalten Sie das Gerät ein.
2.Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden.
3.Halten Sie die Programmauswahl/-ab- bruch-Taste so lange gedrückt, bis die Programmkontrolllampe A blinkt und die Programmkontrolllampe B leuchtet.
4.Drücken Sie erneut die Programmaus- wahl/-abbruch-Taste.
–Die Programmkontrolllampe A leuchtet nun.
–Die Programmkontrolllampe B beginnt zu blinken.
5.Warten Sie, bis die Programmkontrolllampe A erlischt.
–Die Programmkontrolllampe B blinkt weiterhin.
–Die Kontrolllampe für das Programmen-
de leuchtet auf.
Die Signaltöne sind eingeschaltet.
6. Drücken Sie erneut die Programmaus- wahl/-abbruch-Taste.
–Die Kontrolllampe für das Programmende erlischt.
Die Signaltöne sind ausgeschaltet.
7.Schalten Sie das Gerät aus, um diese Einstellung zu speichern.
Gehen Sie bitte wie folgt vor, um die Signaltöne einzuschalten:
1.Führen Sie erneut das obige Verfahren durch, bis die Kontrolllampe für das Programmende aufleuchtet.
Spülprogramme
Spülprogramme
Ver-
Programm schmut- Spülgut Programmbeschreibung zungs-
grad
|
|
Geschirr, |
Vorspülen |
|
|
|
Hauptspülgang bis zu 70 °C |
||
|
Stark ver- |
Besteck, |
||
|
2 Zwischenklarspülgänge |
|||
Intensiv |
schmutzt |
Töpfe und |
||
Klarspülgang |
||||
|
|
Pfannen |
||
|
|
Trocknen |
||
|
|
|
DEUTSCH |
29 |
Ver-
Programm schmut- Spülgut Programmbeschreibung zungs-
grad
|
|
Geschirr, |
Vorspülen |
|
|
Normal |
Hauptspülgang bis zu 65 °C |
||
|
Besteck, |
|||
|
ver- |
2 Zwischenklarspülgänge |
||
Normal |
Töpfe und |
|||
schmutzt |
Klarspülgang |
|||
|
Pfannen |
|||
|
|
Trocknen |
||
|
|
|
||
|
Normal/ |
Geschirr |
Hauptspülgang bis zu 60 °C |
|
Schnellspül- |
leicht ver- |
Klarspülgang |
||
und Besteck |
||||
gang 1) |
schmutzt |
|
|
|
|
Normal |
|
Vorspülen |
|
|
Geschirr |
Hauptspülgang bis zu 50 °C |
||
Öko 2) |
ver- |
1 Zwischenspülgang |
||
und Besteck |
||||
|
schmutzt |
|
Klarspülgang |
|
|
|
|
Trocknen |
|
|
|
Teilweise |
|
|
|
|
beladen |
1 Kaltspülgang (um das Verkleben von |
|
|
|
(weiteres |
||
Spülen und An- |
Beliebig |
Spülgut soll |
Speiserückständen zu verhindern). |
|
im Lauf des |
Reinigungsmittel ist bei diesem Pro- |
|||
halten |
|
|||
|
Tages noch |
gramm nicht notwendig. |
||
|
|
|||
|
|
hinzukom- |
|
|
|
|
men) |
|
1)Dies ist das perfekte tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie, die lediglich das Frühstücksund Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
2)Testprogramm für Testinstitute. Dies ist das Öko-Spülprogramm. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der separaten Broschüre. In drei Sprachen erhältlich (Englisch, Französisch, Deutsch) nur für Testzwecke an Prüfinstituten.
Verbrauchswerte (für ungekürzte Spülgänge)
Programm |
Programmdauer (in |
Energieverbrauch |
Wasserverbrauch (in |
|
Minuten) |
(kWh) |
Litern) |
|
65-75 |
1,5-1,7 |
18-20 |
|
|
|
|
|
100-110 |
1,4-1,5 |
18-20 |
|
|
|
|
|
30 |
0,8 |
8 |
|
|
|
|
1) |
120-130 |
0,8-0,9 |
12-13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
0,1 |
5 |
|
|
|
|
1)Die Dauer dieses Spülprogramms ist fest vorgegeben (länger) und aufgrund der verlängerten Spülund Trockenphasen länger als andere Programme.