FRANÇAIS 29
DEUTSCH 54
ITALIANO 79
NEDERLANDS 104
ESPAÑOL 129
PORTUGUÊS 154
SVENSKA 179
DANSK 204
NORSK 229
SUOMI 254
MAGYAR 279
ĆESKY 304
POLSKI 329
РУССКИЙ 354
SK
GR
SLOVENSKY 379
ΕΛΛΣΑ 404
3
INSTALLATION
MOUNTING THE APPLIANCE
FOLLOWTHESUPPLIED separate mounting instructions when installing the appliance.
PRIOR TO CONNECTING
CHECKTHATTHEVOLTAGE on the rating
plate corresponds to the voltage in your
home.
NSURE the oven cavity is empty before mount-
E
ing.
E
NSURETHATTHEAPPLIANCEISNOTDAMAGED. Check
that the oven door closes firmly against the
door support. Empty the oven and clean the
interior with a soft, damp cloth.
ENGLISH
D
ONOTOPERATETHISAPPLIANCE if it has a
GB
damaged mains cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped. Do not immerse the
mains cord or plug in water. Keep the
cord away from hot surfaces. Electrical
shock, fi re or other hazards may result.
AFTER CONNECTING
T
HEOVENCANBEOPERATEDONLY if the oven door is
firmly closed.
The manufacturers are not liable for any problems caused by the user’s failure to observe
these instructions.
4
HEEARTHINGOFTHISAPPLIANCE is compulso-
T
ry. The manufacturer will accept no responsibility for injury to persons, animals
or damage to objects arising from the
non-observance of this requirement.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DONOTHEAT, ORUSEFL AMMABLEMATERIALS in
or near the oven. Fumes can create a fi re
hazard or explosion.
D
ONOTUSEYOURMICROWAVE oven for drying
textiles, paper, spices, herbs, wood, fl owers, fruit or other combustible materials.
Fire could result.
I
FMATERIALINSIDE / OUTSIDETHEOVENSHOULD
IGNITEORSMOKEISOBSERVED, keep oven
door closed and turn the oven off . Disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
D
ONOTOVER-CO OKFOOD. Fire could result.
ONOTLEAVETHEOVENUNATTENDED, espe-
D
cially when using paper, plastic or other combustible materials in the cooking process. Paper can char or burn and
some plastics can melt if used when
heating foods.
ONLYALLOWCHILDREN to use the appliance
under adult supervision and after adequate instructions have been given, so that
the child is able to use the appliance in a
safe way and understands the hazards of
improper use.
HISAPPLIANCEISNOTINTENDEDFOR use by per-
T
sons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
unless used under the supervision of a person responsible for their safety.
ACCESSI BLEPART SMAYBECOMEHOT during use,
young children should be kept away
ONOTUSEYOURMICROWAVE
D
oven for heating anything in
airtight sealed containers. The pressure increases
and may cause damage when opening or
may explode.
ONOTUSE corrosive chemicals or va-
D
pors in this appliance. This type of oven
is specifi cally designed to heat or cook
food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
EGGS
D
ONOTUSEYOURMICROWAVE oven for
cooking or reheating whole eggs
with or without shell since they
may explode even after microwave heating has ended.
HEDOORSEALSANDTHEDOORSEALAREAS must
T
be regularly inspected for damage. If these
areas are damaged the appliance should
not be operated until it has been repaired
by a trained service technician.
5
PRECAUTIONS
GENERAL
HISAPPLIANCEISDESIGNEDFORDOMESTICUSEONLY!
T
HEAPPLIANCESHOULDNOTBEOPERATED without food
T
in the oven when using microwaves. Operation in
this manner is likely to damage the appliance.
FYOUPRAC TICEOPERATING the oven, put a glass
I
of water inside. The water will absorb the microwave energy and the oven will not be damaged.
ONOTUSETHECAVITY for any storage purposes.
D
EMOVEWIRETWIST-TIES from paper or
R
plastic bags before placing bag in
the oven.
DEEPFRYING
D
ONOTUSEYOURMICROWAVE oven for deep-frying,
because the oil temperature cannot be
controlled.
USEHOTPADSOROVEN MITTS to prevent
burns, when touching containers, oven
parts, and pan after cooking.
LIQUIDS
G. BEVERAGESORWATER. Overheating the liquid
E.
beyond boiling point can occur
without evidence of bubbling.
This could result in a sudden
boil over of the hot liquid.
To prevent this possibility the
following steps should be taken:
1. Avoid using straight-sided containers with
narrow necks.
2. Stir the liquid before placing the container
in the oven and let the teaspoon remain
in the container.
3. After heating, allow standing for a short
time, stirring again before carefully removing the container from the oven.
CAREFUL
A
LWAYSREFER to a microwave cookbook for de-
tails. Especially, if cooking or reheating food
that contains alcohol.
A
FTERHEATINGBABYFOOD or liquids in a
baby bottle or in a baby food
jar, always stir and check the
temperature before serving.
This will ensure that the heat is evenly distributed
and the risk of scalding or burns can be avoided.
Ensure the Lid and the Teat is removed before heating!
PUSH PUSH KNOBS
THEKNOBSOFTHISOVEN are aligned with the
buttons on the panel, at delivery. The
knobs will slide out if pushed and their
various functions can be accessed. It
is not necessary to have them
protruding from the panel during operation. Simply
push them back into the panel when
you are done with the setting and continue to operate the oven.
6
ACCESSORIES
GENERAL
T
HEREARE a number of accessories available on
the market. Before you buy, ensure they are
suitable for microwave use.
NSURETHATTHEUTENSILSYOUUSE are oven proof
E
and allow microwaves to
pass through them before
cooking.
HENYOUPUTFOODANDACC ESSORIES in the micro-
W
wave oven, ensure that they do not come in
contact with the interior of the oven.
This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
I
FACCESSOR IESCONTAIN INGMETAL comes in contact
with the oven interior, while the oven is in operation, sparking can occur and the oven could
be damaged.
A
LWAYSENSURE that the turntable is able to turn
freely before starting the oven.
TURNTABLE SUPPORT
USETHETURNTABLESUPPORT under the
Glass turntable. Never put any other utensils on the turntable support.
Fit the turntable support in the oven.
GLASS TURNTABLE
USETHE GLASSTURNTABLE with all cooking methods. It collects the dripping juices and food particles that otherwise would stain and soil the interior of the oven.
Place the Glass turntable on the turntable
support.
BAKING PLATE
USETHEBAKINGPLATE when
cooking in forced air only
or when grilling. Never use
it in combination with microwaves.
WIRE RACK
U
SETHE WIRERACK when cook-
ing and baking with Forced Air,
Grill, Forced Air Combi, Auto
Forced Air Combi or Turbo Grill Combi.
WHENGRILLINGWITHOUTMICRO-
WAVES, place the wire rack
on the baking plate in order to elevate the food
closer to the grill element
in the ceiling.
BABY BOTTLE HOLDER
SETHE BABYBOTTLE HOLD-
U
ER when heating baby food
in bottles that are too tall
to stand-alone in the oven.
Please see also, the chapter ”Precautions”,
for more information about heating baby food.
START PROTECTION / CHILD LOCK
THISAUTOMATICSAFETYFU NCTIONISACTIVATEDONE
MINUTEAFTER the oven has returned to
“stand by mode“. (The oven is in
“stand by” when the 24-hour clock is
displayed or if the clock has not been
set, when the display is blank).
T
HEDOORMUSTBEOPENEDANDCLOSED e.g. putting
food into it, before the safety lock is released.
Else the display will show “DOOR“.
dOOR
7
PAUSE OR STOP COOKING
TOPAUSECOO KING:
THECOOKINGCANBEPAUS EDto
check, turn or stir the food
by opening the door. The
setting will be maintained
for 10 minutes.
OCONTIN UECOOKIN G:
T
C
LOSETHEDOORand press the
Start button ONCE. The cooking is resumed from where it was
paused.
PRESSINGTHE STARTBUTTON TWICE will increase the time by 30 seconds.
I
FYOUDON’TWAN TTOCONTINUE COOKING:
REMOVETHEFOOD, close the door
and press the STOP button
BEEPWILLSIGNALonce a minute for 10 min-
A
utes when the cooking is finished. Press the STOP button or open the door to cancel the signal.
NOTE: The oven will only hold the settings for
60 seconds if the door is opened and then
closed after the cooking is finished.
DONENESS
DONENESSISAVAIL ABLEINTHEFOLLOW INGFUNCTIONS:
AUTO REHEAT
AUTO COOK
AUTO FORCED AIR COMBI
INTHEABOVE functions, you have the possibili-
ty to personally control the end result through
the Adjust doneness feature. This feature enables you to achieve higher or lower end temperature compared to the default standard
setting.
WHENAFUNCTIONISFIN ISHED, the oven carries out
a cooling procedure. This is normal.
After this procedure the oven switches off automatically.
8
WHENUSING one of these functions the oven
chooses the default standard setting. This setting normally gives you the best result. But if
the food you heated became too warm to eat
at once, you can easily adjust this before you
use that function the next time. This is done
by selecting a Doneness level with the adjust
knob right after you have pressed the Start
button.
NOTE:
THE DONENESS can only be set or altered during
the first 20 seconds of operation.
THECOOLINGPROCED URE can be interrupted without any harm to the oven by opening the door.
KITCHEN TIMER
USETHISFUNCTIO N when you need a kitchen
timer to measure exact time for various purposes such as cooking eggs or letting the
TURNTHEMULTIFUNCTIONKNOBto the zero position.
TURNTHEADJUSTKNOBto set the time to measure.
T
HETIMERAUTOMATI CALLYSTARTSthe countdown after 1 second.
ANACOUSTI CSIGNAL will be heard when the timer has finished to
count down.
dough rise before baking etc.
CLOCK
WHENTHEAPPLIANCEISFIRSTPLUGGEDIN or after a power failure, the display is blank. If
the clock is not set, the display will remain
blank until the cooking time is set.
TURNTHEMULTIFUNCTIONKNOBto the zero position.
PRESSTHE SELECTBUTTON(3 seconds) until the left-hand digit
(hour’s) flicker.
TURNTHEADJUSTKNOB to set the hours.
PRESSTHE SELECTBUTTONagain. (The two right hand digits (min-
utes) flicker).
TURNTHEADJUSTKNOB to set the minutes.
PRESSTHE SELECTBUTTONagain.
T
HECLOCKISSETand in operation.
IFYOUWISHTOREMOVETHE CLOCK from the display once it has been set,
simply press the Select button again for 3 seconds and then press
the Stop button.
TOREINSTATETHE CLOCK, follow the above procedure.
NOTE: KEEPTHEDOOROPENWHILESETTINGTHE CLOCK. This gives you 10
minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step
must be accomplished within 60 seconds.
9
COOK & REHEAT WITH MICROWAVES
USETHISFUNCTIO N for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes
and meat.
TURNTHEMULTIFUNCTIONKNOBto the microwave position.
TURNTHEADJUSTKNOBto set the cooking time.
PRESSTHE SELECTBUTTONto select power level.
TURNTHEADJUSTKNOBto set the preferred power level.
PRESSTHE START BUTTON.
NCETHECOOKIN GPROCESSHASBEENSTARTED:
O
The time can easily be increased in 30-second steps by pressing
the Start button. Each press increases the time with 30 seconds.
You may also alter the time by turning the adjust knob to increase
or decrease the time.
BYPRESSINGTHE SELECTBUTTON you may switch between cooking
time and power level. Both can be altered during cooking by turning the adjust knob after selection.
CHOOSING POWER LEVEL
MICROWAVES ONLY
P
OWERSUGGESTEDUSE:
J
ET
(900 W)
REHEATINGOFBEVERAGES, water, clear soups, coffee, tea or other food with a high water
content. If the food contains egg or cream choose a lower power.
750 WC
650 WC
500 W
350 WS
160 WD
90 WK
0 WSETTINGthe standing time.
10
OOKINGOF fish, meat, vegetables etc.
OOKINGdishes not possible to stir.
ORECAREFULCOOKING e.g. high protein sauces, cheese and egg dishes and to finish
M
cooking casseroles.
IMMERINGSTEWS, melting butter.
EFROSTING. Softening butter, cheeses.
EEP WARM
JET START
THISFUNCTIONISUSED for quick reheating of
food with a high water content such as clear
soups, coffee or tea.
TURNTHEMULTIFUNCTIONKNOBto the microwave position.
PRESSTHE START BUTTON.
THISFUNCTIONAUTO MATICALLYSTARTS with maximum microwave power
level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press
increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by
turning the adjust knob to increase or decrease the time after the
function has started.
MANUAL DEFROST
FOLLOWTHEPROCEDURE for “cook & reheat with
microwaves” and choose power level 160 W
when defrosting manually.
FROZENFOODINPLASTICBAGS, plastic films or cardboard packages can be placed directly in the
oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties).
T
HESHAPEOFTHEPACKAG E alters the de-
frosting time. Shallow packets defrost
more quickly than a deep block.
EPARATEPIECES as they begin to defrost.
S
Individual slices defrost more easily.
S
HIELDAREASOFFOOD with small
pieces of aluminum foil if they
start to become warm (e.g.
chicken legs and wing tips).
CHECKANDINSPECTTHEFOODREGULARLY. Experi-
ence will give you the times needed for various amounts.
URNLARGEJOINTS halfway through the defrost-
T
ing process.
B
OILEDFOOD, STEWSANDMEATSAUCES defrost
better if stirred during defrosting time.
W
HENDEFROSTING it is better to under-
thaw the food slightly and allow the
process to finish during standing time.
S
TAN DIN GTIMEAFTERDEFROSTINGALWAYSIMPROVES
the result since the temperature will then be evenly distributed throughout
the food.
11
JET DEFROST
TURNTHEMULTIFUNCTIONKNOBto the Auto position.
PRESSTHE AUTOBUTTONto select the desired auto function.
USETHISFUNCTIO N to cook roast meats, poultry, and jacket potatoes, frozen convenience
foods, sponge cakes, pastry, fish and puddings.
TURNTHEMULTIFUNCTIONKNOBto the Forced Air Combi position.
TURNTHEADJUSTKNOBto set the temperature.
PRESSTHE SELECTBUTTONto select microwave power.
TURNTHEADJUSTKNOBto set the power level.
PRESSTHE SELECTBUTTONto select cooking time.
TURNTHEADJUSTKNOBto set the cooking time.
PRESSTHE START BUTTON.
U
SETHE WIRERACKto put food on to allow the air to circulate proper-
ly around the food.
D
URINGTHEHEATINGPROCESSthe digits flicker until the set temperature
is reached.
NCETHEHEATINGPROCESSHASBEENSTARTEDthe temperature can easily
O
be adjusted by turning the Adjust knob. Also the microwave power
level is possible to change. The Max. possible microwave power level
when using the Forced air is limited to a factory-preset level.
PRESSTHE AUTOBUTTONto select the desired auto function.
PRESSTHE START BUTTON.
IDWAYTHRUTHECOOKI NGPROCESS the oven stops and prompts you to
M
STIR FOOD.
Open the door. Stir or turn the food. Close the door and restart by pressing the Start button.
NOTE: THEOVENCON TINUESAUT OMATICALLYAFTER 2 MIN if the food hasn’t
been turned / stirred.
USETHISFUNCTIO N when reheating readymade food either frozen or chilled.
PLACEFOOD onto a microwave-safe heat
proof dinner plate or dish.
WHENYOUARESAVING a meal in the refrigerator
or ”plating” a meal for reheating, arrange the
thicker, denser food to the
outside of the plate
and the thinner or
less dense food in
the middle.
P
LACETHINSLICES of meat on top of each other
or interlace them.
THICKERSLICES such as meat loaf and sausages
have to be placed close to each other.
20
MINUTESSTANDINGTIMEALWAYS
1-2
IMPROVES the result, especially
for frozen food.
LASTICFOIL should be
P
scored or pricked with a
fork, to relieve the pressure
and to prevent bursting,
as steam builds-up during
cooking.
AUTO REHEAT
FOODHINTS
REPAREFOOD in line with recommendations above.
DINNERPLATE (250g - 600g)
SOUP (200g - 800g)
FROZENPORTION (250g - 600g)
MILK (100g - 500 g)
CASSEROLE (200g - 800g)
ORFOODNOTLISTEDINTHISTABL E and if the weight is lesser or greater than recommended weight,
F
you should follow the procedure for ”Cook & Reheat with microwaves”.
P
Heat under cover.
EHEATUNCOVERED in separate bowls or in a large
R
one.
OLLOWTHEDIRECTIONSONPACK AGE, IE. ventilation,
F
pricking and so on.
EATUNCOVERED and use a metal spoon in a mug
H
or cup.
EHEATUNDERCOVER.
R
21
AUTO COOK
TURNTHEMULTIFUNCTIONKNOBto the Auto position.
PRESSTHE AUTOBUTTONto select the desired auto function.
TURNTHEADJUSTKNOBto choose desired food class.
PRESSTHE SELECTBUTTON (default weight is displayed).
TURNTHEADJUSTKNOBto set the weight of the food.
PRESSTHE START BUTTON.
IDWAYTHRUTHECOOKI NGPROCESS the oven stops and prompts you to
M
STIR FOOD or TURN FOOD.
Open the door. Stir or turn the food. Close the door and restart by pressing the Start button.
OTE: THEOVENCONT INUESAUTO MATICALLYAFTER 2 MINif the food hasn’t
N
been turned / stirred.
USETHISFUNCTIO NFOR cooking ONLY. Auto
Cook can only be used for food belonging
to the categories listed in the table.
PLACEFOOD onto a microwave-safe heat
proof dinner plate or dish.
HENYOUARESAVING a meal in the refrigerator
W
or ”plating” a meal for reheating, arrange the
thicker, denser food to
the outside of the
plate and the thinner or less dense
food in the middle.
P
LACETHINSLICES of meat on top of each other
or interlace them.
THICKERSLICES such as meat loaf and sausages
have to be placed close to each other.
1-2
MINUTESSTANDINGTIMEALWAYS
IMPROVES the result, especially
for frozen food.
22
ALWAYSUSEACOVE R with this function except
when reheating chilled soups in which case
the cover is not needed! If the food is pack-
aged in such way that it isn’t possible to
use a cover, the package should be cut
with 2-3 score to allow for excess pres-
sure to escape during reheating.
PLASTICFOIL should be scored or
pricked with a fork, to relieve
the pressure and to prevent
bursting, as steam builds-up
during cooking.
AUTO COOK
FOODAMOUNTHINTS
P
RICKTHEPOTATOESand place them in a microwave safe
BAKED POTA-
TOES
200g - 1Kg
and oven proof dish. Turn the potatoes when the
oven beeps. Please be aware that the oven, dish and
food are hot.
FRESH VEGETA-
BLES
FROZEN VEGE-
TAB LES
CANNED VEGE-
TAB LES
POPCORN
ORFOODNOTLISTEDINTHISTABL E and if the weight is lesser or greater than recommended weight,
F
you should follow the procedure for ”Cook & Reheat with microwaves”.
200g - 800g
200g - 800gCOOKUNDERCOVER. Stir when oven beeps.
200g - 600g
90g - 100g
UTVEGETABLESinto even size pieces. Add 2-4 table
C
spoons water and cover. Stir when oven beeps.
POURAWAY most of the liquid and cook in a microwave
safe dish with cover.
ONLYCOOKONEBAG at the time. If more popcorn is
needed, cook the bags one after another.
23
AUTO FORCED AIR COMBI
USETHISFUNCTIO N for cooking from raw or
frozen.
TURNTHEMULTIFUNCTIONKNOBto the Auto position.
PRESSTHE AUTOBUTTONto select the desired auto function.
FORCHICKENANDLASAGNE; ensure that the dish you use, is oven proof
and allow microwaves to pass through it before cooking. Else, you
may obtain a poor end result.
LWAYSUSE the baking plate when making cookies
A
and canned or frozen rolls.
GREASETHEBAKINGPLATE lightely or cover it with
baking paper.
24
URINGUSEOFTHEPROGRAMS for cookies and canned or frozen rolls the
D
oven needs to pre-heat before you can put food in it. When the correct temperature is reached, the oven will prompt you to put the
food in.
Open the door. Place the baking plate with food on the guides situ-
ated on the cavity walls.
add
Close the door and restart by pressing the Start but-
ton.
food
AUTO FORCED AIR COMBI
CHICKEN (800G - 1½KG)
FROZENLASAGNE (400G - 1KG)
COOKIES (9-12 pieces)
CANNEDBREADDOUGH
FROZENROLLS
RECOMMENDED WEIGHTS
S
PRINKLETHECHICKE N with salt and spices.
Brush with oil if needed. Place on an ovenproof and microwave safe dish. Place the
dish on the wire rack.
LACEIN an ovenproof and microwave safe
P
dish. Place the dish on the wire rack.
LACEON the lightely greased baking plate.
P
Put the plate in the oven when it promts
you to “Add food”.
TOBEUSEDFOR items like croissants and
rolls. Place the unbaked bread on the baking plate. Put the plate in the oven when it
promts you to “Add food”.
TOBEUSEDFOR ready baked frozen rolls. Place
the rolls on the baking plate. Put the plate
in the oven when it promts you to “Add food”.
F
ORFOODNOTLISTEDINTHISTABL E and if the weight is lesser or greater than recommended weight,
you should follow the procedure for “Forced air or Forced Air Combi”
25
MAINTENANCE & CLEANING
CLEANINGISTHEONLYMAINTENANCE normally re-
quired.
FAILURETOMAINTAINTHEOVEN in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that
could adversely affect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
ONOTUSEMETALSCOURINGPAD S, ABRASIVE
D
CLEANSERS, steel-wool pads, grit-
ty washcloths, etc. which
can damage the control
panel, and the interior
and exterior oven surfaces. Use a sponge with a mild detergent or a
paper towel with spray glass cleaner. Apply
spray glass cleaner to a paper towel.
DONOTSPRAY directly on the oven.
ATREGULARINTERVALS, especially if spill
overs have occurred, remove the
turntable, the turntable support
and wipe the base of the oven
clean.
THISOVENISDESIGNED to operate with the turntable in place.
DONOT operate the microwave oven
when the turntable has been removed
for cleaning.
USEAMILDDETERGENT, water and a soft cloth to
clean the interior surfaces, front and rear of the
door and the door opening.
DONOTALLOWGREASE or food particles to
build up around the door.
FORSTUBBORNSTAINS, boil a cup of water in the
oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the
marks.
ADDINGSOMELEMONJUICE to a cup of water, placing this on the turntable and boiling for a few
minutes can eliminate odors inside the oven.
ONOTUSESTEAMCLEANINGAPPLIANCES when
D
cleaning your microwave oven.
THE GRILLELEMENT does not need cleaning since
the intense heat will burn off any splashes, but
the ceiling above it may need regular cleaning.
This should be done with warm water, detergent and a sponge. If the Grill is not used regularly, it should be run for 10 minutes a month
to burn off any splashes,
in order to reduce the
risk of fire.
Push the fastening
thread gently towards the back of
the ceiling and then
lower it to release
the grill element.
Return the fastening
thread to its original
position after cleaning.
DISHWASHER SAFE:
T
URNTABLESUPPORT.
LASSTURNTABLE.
G
W
IRERACK.
BAKINGPLATE
26
BABY BOTTLE HOLDER
TROUBLE SHOOTING GUIDE
IFTHEOVENDOESNOTWORK, do not make a service
call until you have made the following checks:
The Turntable and turntable support is in
place.
The Plug is properly inserted in the wall
socket.
The Door is properly closed. Check your Fuses and ensure that there is
power available.
Check that the oven has ample ventilation. Wait for 10 minutes, then try to operate the
oven once more.
Open and then close the door before you
try again.
THISISTOAVOID unnecessary calls for which you
will be charged.
When calling for Service, please give the serial
number and type number of the oven (see Service label). Consult your warranty booklet for
further advice.
I
FTHEMAINSCORDNEEDSREPLACING it should
be replaced by the original
mains cord, which is available
via our service organization. The mains cord may
only be replaced by a trained
service technician.
ERVICEONLYTOBECARRIEDOUT
S
BYATRAINEDSERVICETECHNICIAN .
It is hazardous for anyone other than a trained person to carry
out any service or repair operation, which involves the removal of any cover, which gives protection against exposure to microwave
energy.
DONOTREMOVEANYCOVER.
27
ENVIRONMENTAL HINTS
THEPACKIN GBOX may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol. Follow local disposal regulations. Keep
potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children.
HISAPPLIANCE is marked according to the Euro-
T
pean directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
T
HESYMBOL on the product, or on the docu-
ments accompanying the
product, indicates that this
appliance may not be treated
as household waste. Instead
it shall be handed over to the
applicable collection point
for the recycling of electrical
and electronic equipment.
ISPOSAL must be carried
D
out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
ORMOREDETAILEDINFORMATION about treatment,
F
recovery and recycling of this product, please
contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
B
EFORESCRAPPING, cut off the mains cord so that
the appliance cannot be connected to the
mains.
I
NACCORDAN CEWITH IEC 60705.
THE INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION has developed a standard for comparative testing of
heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven:
TestAmount Approx. timePower levelContainer
12.3.11000 g11 min750 W Pyrex 3.227
12.3.2475 g5 min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3900 g15 min750 W Pyrex 3.838
12.3.41100 g28-30 minForced air 200 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5700 g25 minForced air 200 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.61000 g30-32 minForced air 225 ºC + 350 W Pyrex 3.827
13.3500 g 2 min 12 secJet defrost
28
TECHNICAL SPECIFICATION
SUPPLY VOLTAGE230 V/50 HZ
RATE D POWER INPUT2800 W
USE16 A (UK 13 A)
F
OUTPUTPOWER900 W
MW
UTERDIMENSIONS (HXWXD)455 X 595 X 560
O
NNERDIMENSIONS (HXWXD)210 X 450 X 420
I
INSTALLATION
INSTALLATION DE L’APPAREIL
LORSDEL’INSTALLATIONDEL’APPAREIL, respect-
ez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
VÉRIFIEZQUELATENSIONINDIQUÉE sur la
plaque signalétique correspond bien à
celle de votre habitation.
VANTDECO MMENCERL’INSTALLATION, vérifiez que la
A
cavité du four est vide.
A
SSUREZ-VOUSQUEL’APPAREILN’ESTPASENDOMMAGÉ.
Vérifiez que la porte du four ferme correctement contre l’encadrement. Enlevez les accessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chiffon doux et humide.
FRANÇAIS
N’
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le
FR
cordon d’alimentation ou la prise de
courant est endommagé, si l’appareil
ne fonctionne pas correctement ou s’il
a été endommagé ou est tombé. Ne
plongez jamais le cordon d’alimentation
ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine
d’électrocution, d’incendie ou de risques
du même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
L
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
rectement fermée.
Le fabricant décline toute responsabilité
si l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
AMISEÀLATERREDEL’APPAREIL est obliga-
L
toire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infl igées à
des personnes, à des animaux, ou de
dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉRI-
AUXINFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximi-
té du four. Les vapeurs dégagées peuvent
provoquer un incendie ou une explosion.
UTILISEZJAMAISVOT REFOURMICRO-ONDES
N’
pour sécher des textiles, du papier, des
épices, des herbes, du bois, des fl eurs,
des fruits ou d’autres produits combustibles. Ils pourraient s’enfl ammer.
pas la porte, mais arrêtez le four et
la ventilation. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au
fusible ou au disjoncteur.
ECUISEZPAS LESALIMENTSDEFAÇONEXCESSIVE.
N
Ils pourraient s’enfl ammer.
ELAISSEZPASLEFOU RSANSSURVEILLANCE,
N
surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d’autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés
pour réchauff er des aliments.
N’
UTILISEZPAS de produits chimiques ou
de vapeurs corrosifs dans cet appareil.
Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauff er ou cuire des aliments.
Il n’est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
NELAISSEZLESENFANTS utiliser l’appareil que
sous la surveillance d’un adulte et qu’après
que des instructions appropriées leur ont
été données afi n qu’ils puissent l’utiliser
de façon sûre et comprennent les dangers
d’un usage incorrect
ETAPPAREILN’ESTPASCONÇU pour être utilisé
C
par des personnes (y compris des enfants)
dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, à moins qu’une
personne responsable de leur sécurité ne
les supervise.
LESPARTI ESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au
cours de l’utilisation, les enfants ne doivent
pas s’en approcher.
N’
UTILISEZPASLEFOURMICRO-
ONDES pour chauff er des al-
iments ou des liquides
dans des récipients hermétiques. L’augmentation de la pression
peut les endommager lors de l’ouverture
ou les faire exploser.
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL’ÉTATDESJOINTS
C
et de l’encadrement de la porte. Si ces
zones sont endommagées, n’utilisez plus
l’appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
30
ŒUFS
N’UTILISEZPASVOTREFOU RMICRO-ONDES pour cuire
ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même
si la cuisson est terminée.
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
UTILISEZCETAPPAREILQUEPOURUNUSAGEDOMES-
N’
TIQUE !
EFOURNEDOITJAMAISÊTREUTILISÉ à vide avec
L
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
IVOUSVOUSEXERCEZÀLEPROGRAM MER, placez
S
un verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera
pas abîmé.
UTILISEZPASLACAVITÉDUFOUR pour y ranger des
N’
objets.
NLEVEZLESFERMETURESMÉTALLIQUES des
E
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZPASLEFOURMICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la température de l’huile.
AFIND’ÉVITERDEVOUSBRÛLER, UTILISEZDES
GANTSISOLANTSOUDESMANIQUES pour
toucher les récipients ou les parties du
four après la cuisson.
LIQUIDES
AREX. BOISSONSOUEAU. Dans un four à micro-
P
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afi n d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four et laissez la cuillère
à café dans le récipient.
3. Après avoir chauff é, attendez un court instant et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four avec précaution.
AT TE NTI ON
REPORTEZ-VOUSSYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au
four micro-ondes en particulier si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de
l’alcool.
A
PRÈSAVOIRR ÉCHAUFFÉDESALIMENTSPOUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifi ez
la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauff er !
BOUTONS
À
LALIVRAISONDUFOUR, SESBOUTONS sont
encastrés au raz du bandeau de commandes. Il suffit d’appuyer sur ces boutons pour les faire sortir et accéder
à leurs fonctions. Il n’est pas
nécessaire que ces boutons
ressortent au cours du fonctionnement du four. Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces boutons pour les encastrer dans le bandeau
de commandes et continuez à utiliser le
four.
31
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
ENOMBREUX accessoires sont disponibles sur
D
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZQUELE SUSTENSILESUTI LISÉS sont résistants à la
V
chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
L
ORSQUEVOUSPLACEZDESALIMENTSETDESACCE S-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
IDESUSTENSILESMÉTALLIQUES entrent en con-
S
tact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre
l’appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
UTILISEZLESUPPORTDUPLATEAUTOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres
ustensiles que le plateau tournant
directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
TILISEZLEPLATEAUTOURNANTEN
U
VERRE pour tous les types de cui-
sson. Il permet de récupérer les
jus de cuisson et les particules d’aliments qui
pourraient salir l’intérieur du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
PLAQUE À PÂTISSERIE
UTILISEZLAPLAQUEÀPÂTIS SER-
IE uniquement lors de la cuis-
son avec la chaleur pulsée
ou avec la fonction gril. Ne
l’utilisez jamais avec les micro-ondes.
GRILLE MÉTALLIQUE
TILISEZLAGRILLEMÉTALLIQUEavec
U
les fonctions chaleur pulsée,
gril, chaleur pulsée et microondes, chaleur pulsée combinée automatique
ou turbo gril combiné.
LORSQUEVOUSUTILISEZLA
FONCTIO NGRILSANSLESMICRO-
ONDES, placez la grille mé-
tallique sur la plaque à pâtisserie de manière à rapprocher les aliments
de l’élément chauffant du gril près de la voûte.
PORTEBIBERON
TILISEZLEPORTEBIBERON
U
lorsque vous réchauffez
des aliments pour bébé
dans des biberons trop
grands pour tenir tout seuls dans le four.
Voir également le chapitre “Précautions” pour
plus d’informations sur la cuisson d’aliments
pour bébé.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU
FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
CETTEFONCTIONDESÉCUR ITÉAUTOM ATIQUEESTAC-
TIVÉEUNEMINUTEaprès le retour du four
en “mode veille”. (Le four est en mode
“veille” si l’heure est affichée ou si
l’horloge n’a pas été programmée
lorsque l’écran est vide.)
32
C
ELASIGNIFIEQUEVOUSDEVEZOUVRIRet refermer la
porte, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité enfants. Sinon l’afficheur indique
“DOOR” (PORTE).
langer ou retourner les aliments, ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automatiquement. Les réglages sont
conservés pendant 10 minutes.
OURPOURSUIVRELACUISSON :
P
FERMEZLAPORTEet appuyez UNE FOIS sur la
touche Start (Démarrage). La cuisson
reprend là où elle a été interrompue.
SIVOUSAPPUYEZ DEUX FOIS sur la touche Start (Démarrage), le temps de
cuisson est augmenté de 30 secondes.
DEGRÉ DE CUISSON
IVOUSNESOUHAITEZPAS CONTINU ERLACUISSON :
S
SORTEZLESALIMENTS, fermez la porte
et appuyez sur la touche STOP
(ARRÊT).
UNSIGNALSONORERETENTIT toutes les minutes
pendant 10 minutes en fin
de cuisson. Pour désactiver
le signal, appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) ou ouvrez la porte.
REMARQUE : Les sélections ne restent affichées
que 60 secondes, si l’on ouvre et referme la
porte à la fin de la cuisson.
LEDEGRÉDECUISSONESTDISPONIBLEAVECLESFO NC-
TIONSSUIVANTES :
RÉCHAUFF. AUTO
AUTO COOK (CUISSONAUTOMATIQU E)
CHALEURPULSÉECOM BINÉEAUTO MATIQUE
LORSDEL’UTILISATIONDESFONCTIONSCI-DESSUS, vous
avez la possibilité de contrôler le résultat final au
moyen de la fonction Réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet
d’augmenter ou de baisser la température finale
par rapport à la valeur par défaut standard.
DEGRÉ DE CUISSON
IVEAUEFFET
N
Hi 2
Hi 1
- - - -
Lo 1
Lo 2
PERMETD’ATT EI NDR ELATEMPÉRATURE
FINALELAPLUSÉLEVÉE
PERMETD’ATT EI NDR EUNETEMPÉRATURE
FINALEÉLEVÉE
VALEURPARDÉFAUTSTANDARD
PERMETD’ATT EI NDR EUNETEMPÉRATURE
FINALEBASSE
PERMETD’ATT EI NDR ELATEMPÉRATURE
FINALELAPLUSBASSE
PHASE REFROIDISSEMENT
LORSQUELEFOURATERMINÉDEFONCTI ONNER, il
exécute une procédure de refroidissement.
Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement.
SIVOUSUTILISEZ l’une de ces fonctions, le four
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction. Pour ce faire, sélectionnez le degré
de cuisson en utilisant le bouton de réglage
juste après avoir appuyé sur la touche Start.
EMARQUE :
R
LEDEGRÉDECUISSON ne peut être réglé ou modi-
fié que pendant les 20 premières secondes du
fonctionnement.
APROCÉDUREDEREFROIDISSEMENT peut être inter-
L
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
33
MINUTEUR
UTILISEZCETTEFONC TION si vous devez mesurer
un temps avec précision, par exemple pour
la cuisson des œufs ou pour faire lever une
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position zéro.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps à mesurer.
PRÈS 1 SECONDE, le minuteur commence automatiquement le
A
compte à rebours.
UNSIGNALSONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours.
pâte avant de la cuire, etc.
HORLOGE
À LAPREMIÈREUTILISATION ou après une panne
de courant, l’écran est vide. Si l’horloge
n’est pas réglée, l’écran reste vide jusqu’au
réglage d’un temps de cuisson.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position zéro.
APPUY EZSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) pendant 3 secondes,
jusqu’à ce que le chiffre de gauche (heures) clignote.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler les heures.
APPUY EZDENOUVEAUSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) . Les deux
chiffres de droite (minutes) clignotent.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler les minutes.
APPUY EZDENOUVEAUSURLATOUCHESelect (Sélection)
L’
HORLOGEESTRÉGLÉE et fonctionne.
SIVOUSSOUHAITEZSUPPRI MERL’AFFICHAGEDEL’HEUREaprès le réglage de
l’horloge, appuyez à nouveau sur la touche Select pendant 3 secondes, puis sur Stop (Arrêt).
POURRÉAFFICHERL’HORLOGE, suivez la procédure ci-dessus.
REMARQUE : MAINTENEZLAPORTEOUVERTEPENDANTLERÉGLAGEDEL’HORLOGE. Vous disposez ainsi de 10 minutes pour effectuer cette opération. Si-
non, chaque opération doit être effectuée en moins de 60 secondes.
34
.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION
MICROONDES
UTILISEZCETTEFONC TIONPOUR la cuisson normale ou le réchauffage rapide d’aliments
tels que les légumes, le poisson, les pommes
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position micro-ondes.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps de cuisson.
APPUY EZSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner la puissance.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEpour régler la puissance.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
ORSQUELACUISSONADÉMARRÉ :
L
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30
secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également
augmenter ou diminuer le temps de cuisson en tournant le bouton
de réglage.
ENAPPUYANTSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) , vous pouvez basculer entre le temps de cuisson et la puissance. Ces deux réglages peuvent
être modifiés pendant la cuisson à l’aide du bouton de réglage.
de terre et la viande.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
UISSANCEUTILISATIONCONSEILLÉE :
P
ÉCHAUFFAGEDEBOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en
JET
(900 W)
750 WC
650 WC
500 W
350 WC
160 WD
90 WC
0 WRÉGLAGE du temps de repos.
R
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
UISSONDE poisson, légumes, viandes, etc.
UISSONde plats qui ne peuvent pas être remués.
UISSONATTE NT IVE , par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs et
C
fin de cuisson des ragoûts.
UISSONLENTEDERAGOÛTS, ramollissement de beurre.
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
ONSERVEZAUCHAUD
35
FONCTION JET START
UTILISEZCETTEFONC TION pour réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau,
tels que les potages, le café ou le thé.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position micro-ondes.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
CETTEFONCTIONDÉMARREAU TOMATIQUE MENT à pleine puissance avec le
temps de cuisson réglé sur 30 secondes. Chaque nouvelle pression
augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également augmenter ou diminuer le temps de cuisson en tournant le bouton de
réglage après le démarrage de la fonction.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POURUNEDÉCONGÉLATIONMANUELLE, procédez comme
pour la “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”
et choisissez une puissance de 160 W.
L
ESALIMENTSCONGEL ÉS, CONTE NUSDANSDESSACHETSEN
PLASTIQUE , du film plastique ou des emballag-
es en carton, pourront être placés directement dans le four, pourvu que l’emballage
n’ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques).
LETEMPSDEDÉCONGÉLATION dépend de la
forme de l’emballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
S
ÉPAREZLESMORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
NVELOPPEZCERTAINESZONESDESALI-
E
MENTS dans de petits morceaux
de papier aluminium quand
elles commencent à roussir
(par exemple, les ailes et les
cuisses de poulet).
36
EXAMINEZLESALIMENTSRÉGULIÈREMENTPOURVÉRIFIER
LEURÉTAT. La pratique vous enseignera combi-
en de temps il faut pour décongeler ou ramollir différentes quantités.
R
ETOURNEZLESGROSMORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LESALIMENTSBOUILLIS , LESRAGOÛTSETLES
SAUCESDEVIANDE se décongèlent mieux
s’ils sont remués durant la décongéla-
tion.
ORSQUEVOUSDÉCONGELEZ, il est conseillé de
L
ne pas décongeler complètement les aliments
et de laisser se terminer le processus durant le
temps de repos.
UELQUESMINUTESDEREPOSAPRÈSLADÉCONGÉLATION
Q
AMÉLIORENTTOUJOURS le résultat,
permettant à la température
d’être répartie uniformément dans les aliments.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
UTILISEZCETTEFONC TION que si le poids net des
aliments se situe entre 100 g- 3 kg.
PLACEZTOUJOURSLESALIMENTS sur le plateau
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position Auto.
APPUY EZSURLATOUCHE AUTO pour sélectionner la fonction automatique souhaitée.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le poids des aliments.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
LAMOITIÉDUPROCESSUSDEDÉCONGÉLATION, le four s’arrête et vous in-
À
vite à retourner les aliments “TURN FOOD”.
pour choisir la classe d’aliments.
tournant en verre.
Ouvrez la porte. Retournez les aliments. Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche
Start (Démarrage).
R
EMARQUE : Le four continue automatiquement après 2 minutes si
vous n’avez pas retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de décongélation est allongée.
37
DÉCONGÉLATION RAPIDE
POURUTILISERCETTEFONCTIO N, vous devez connaître le poids net des aliments.
ALIMENTS SURGELÉS :
S
ILEPOIDSDESALIMENTSESTINFÉRIEUROU
SUPÉRIEURAUPOIDSCONSEI LLÉ : pour la dé-
congélation, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et
Réchauffage aux micro-ondes” et réglez la puissance sur 160 W.
ALIMENTSQUANTITÉCONSEILS
ALIMENTS SURGELÉS :
OURLESALIMENTSPLUSCHAUDSque la
P
température de surgélation (-18 °C),
choisissez un poids d’aliment inférieur.
POURLESALIMENTSPLUSFROIDS que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
VIANDE
VOLAILLES
POISSON
LÉGUMES
PAIN
P
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEA Uou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes” et
réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
100 G - 2 KGViande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
G - 3 KGPoulet entier, fi lets ou morceaux.
100
G - 2 KGPoissons entiers, darnes ou fi lets.
100
G - 2 KGJuliennes, petits pois, brocolis, etc.
100
G - 2 KGPain, petits pains longs ou ronds.
100
38
GRIL
UTILISEZCETTEFONC TION pour dorer rapidement la surface des aliments.
POURLESALIMENTSTELSQUEFROMAGE, TOASTS ,
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position Gril.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps de cuisson.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
NELAISSEZPASLAPORTEDUFOUROUVERTE pendant de longues périodes
lorsque le gril est allumé, car ceci provoque une chute de température.
EILLEZÀCEQUELESUSTENSILES que vous utilisez soient à la fois résis-
V
tants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’
UTILISEZPASD’USTENSILESENPLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fond-
ent. Le bois et le papier doivent également être évités.
BIFTECKSOUSAUCISSES, placez la grille métal-
lique au-dessus de la plaque à pâtisserie.
39
GRIL COMBI
UTILISEZCETTEFONC TION pour dorer rapidement la surface des aliments pendant leur
cuisson aux micro-ondes.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position Gril Combi.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la puissance.
APPUY EZSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le
temps de cuisson.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps de cuisson.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
EILLEZÀCEQUELESUSTENSILES que vous utilisez soient à la fois résis-
V
tants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’
ent. Le bois et le papier doivent également être évités.
ENIVEAUDEPUISSANCEMAXIMUMDUMICRO-ONDES, lors de l’utilisation du
L
Grill, est limité à un niveau prédéfini en usine.
POSEZLESALIMENTSSURLAGRILLEMÉTALLIQUE, afin que l’air circule correctement autour des aliments.
UTILISEZPASD’USTENSILESENPLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fond-
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
GRIL COMBI
UISSANCEUTILISATIONCONSEILLÉE :
P
650 WC
350 - 500 W C
160 - 350 W C
160 WC
90 WG
UISSON des légumes et des gratins
UISSON de volailles et lasagnes
UISSONdu poisson et des gratins surgelés
UISSON de la viande
RATINS de fruits
40
TURBO GRIL COMBINÉ
UTILISEZCETTEFONC TION pour cuire gratins, lasagnes, volailles, pommes de terre au four,
etc.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position Turbo Gril.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la puissance.
APPUY EZSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le
temps de cuisson.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps de cuisson.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
L
ENIVEAUDEPUISSANCEMAXIMUMDUMICRO-ONDES, lors de l’utilisation du
Grill, est limité à un niveau prédéfini en usine.
PLACEZLESALIMENTS sur la grille métallique
ou sur le plateau tournant en verre lorsque
vous utilisez cette fonction.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
TURBOGRIL COMBI
UISSANCEUTILISATIONCONSEILLÉE :
P
650 WC
350 - 500 W C
160 - 350 W C
160 WC
90 WG
0 WB
UISSON des légumes et des gratins
UISSON de volailles et lasagnes
UISSON du poisson et des gratins surgelés
UISSON de la viande
RATINS de fruits
RUNISSAGE uniquement pendant la cuisson
41
CHAUFFAGE RAPIDE
UTILISEZCETTEFONC TION pour réchauffer le
four vide.
N’INTRODUISEZPASD’ALIMENTS dans le four
avant ou pendant son préchauffage. En ef-
fet, la haute température dégagée risquerait de les brûler.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position Réchauff. rapide.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la température.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
ENDANTLEPRÉCHAUFFAGEles chiffres clignotent et l’indication
P
PRE-H EA T (préchauffage) est affichée à intervalles tant que
la température voulue n’est pas atteinte.
L
ATEMPÉRATUREPEUTÊTREFACILE MENT RÉGLÉE au cours du processus en
tournant le bouton multifonctions.
L
EFOURMAINTIENTensuite la température réglée pendant 10 minutes
avant de s’éteindre. Ce laps de temps sert à vous permettre d’enfiler
les aliments dans le four et de sélectionner la fonction chaleur pulsée pour commencer à cuire.
42
A
UCOURSDUPRÉCH AUFFAGE, le four doit être toujours vide.
CHALEUR PULSÉE
UTILISEZCETTEFONC TION pour cuire des meringues, des pâtisseries, des gâteaux de
savoie, des soufflés, de la volaille et des
rôtis.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONSsur la position Chaleur pulsée.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la température.
APPUY EZSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le
temps de cuisson.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps de cuisson.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
ATEMPÉRATUREPARDÉFAUTde la Chaleur Pulsée est de 175 °C
L
OSEZLESALIMENTSSURLAGRILLEMÉ TALLIQ UE, afin que l’air circule cor-
P
rectement autour des aliments.
TILISEZLAPLAQUEÀPÂTIS SERI E pour cuire de petits aliments tels les bis-
U
cuits et les petits pains.
PENDANTLEPRÉCHAUFFAGE les chiffres clignotent tant que la température
voulue n’est pas atteinte.
UTILISEZCETTEFONC TION pour la cuisson de
rôtis, volailles, pommes de terre en robe des
champs, plats préparés congelés, gâteaux
de Savoie, pâtisseries, poisson et puddings.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONSsur la position Chaleur pulsée combinée.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la température.
APPUY EZSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner la puissance des mi-
cro-ondes.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la puissance.
APPUY EZSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le temps de cuisson.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps de cuisson.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
P
OSEZLESALIMENTSSURLAGRILLEMÉ TALLIQ UE, afin que l’air circule cor-
rectement autour des aliments.
P
ENDANTLEPRÉCHAUFFAGEles chiffres clignotent tant que la tempéra-
ture voulue n’est pas atteinte.
ATEMPÉRATUREPEUTÊTREFACILE MENT RÉGLÉE en cours de préchauffage en
L
tournant le bouton de réglage. Il est également possible de modifier la puissance. Le niveau de puissance maximum du micro-ondes,
lors de l’utilisation de la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédéfini en usine.
44
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
UISSANCEUTILISATIONCONSEILLÉE :
P
350 WC
160 WC
90 WC
UISSON de volailles, poisson et gratins
UISSON de rôtis
UISSON de pain et de gâteaux
RÉCHAUFF. AUTO
UTILISEZCETTEFONC TION pour réchauffer des
plats précuisinés surgelés ou frais.
DISPOSEZLESALIMENTS sur un plat résistant à la
chaleur et adapté aux micro-ondes.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position Auto.
APPUY EZSURLATOUCHE AUTO pour sélectionner la fonction au-
tomatique souhaitée.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
LAMOITIÉDUPROCESSUSDECUISSON, le four s’arrête et vous invite à re-
À
muer les aliments STIR FOOD.
Ouvrez la porte. Remuez ou retournez les aliments. Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche
Start (Démarrage).
REMARQUE : LEFOURCONT INUEAUTOM ATIQUEME NTAPRÈS 2 MIN vous n’avez
pas retourné / remué les aliments.
LORSQUEVOUSCONS ERVEZ un repas au réfrigérateur ou que vous le disposez sur un plat pour
le réchauffer, placez les aliments les plus
épais et les plus dens-
es à l’extérieur et
les aliments les
moins épais et
moins denses au
milieu.
P
LACEZDEFINESTRANCHES de viande l’une sur
l’autre ou entrelacées.
LESTRANCHESLESPLUSÉPAISSES comme le pain de
viande et les saucisses doivent être placées les
unes à côté des autres.
OURUNMEILLEURRÉSULTAT, il est
P
conseillé de toujours lais-
ser reposer les aliments
pendant 1-2 minutes, notamment s’il s’agit
d’aliments surgelés.
V
EILLEZÀPERFORE RLEFILM
PLASTIQUE avec une four-
chette ou un cure-dent pour
permettre à la pression de
s’échapper et éviter les risques d’éclatement lorsque
de la vapeur se forme à l’intérieur pendant la
cuisson.
45
RÉCHAUFF. AUTO
ALIMENTSCONSEILS
RÉPAREZLESALIMENTScomme indiqué ci-dessus.
GRANDEASSIETTE (250 g - 600 g)
SOUPE(200 g - 800 g)
PORTIONSURGELÉE (250 g - 600 g)
LAIT (100g - 500 g)
CASSEROLE (200g - 800 g)
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEA Uou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
P
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
P
Chauffez sous un couvercle.
ÉCHAUFFEZSANSCOUVE RCLE dans des bols séparés
R
ou dans un grand récipient.
UIVEZLESINDICATIONSREPORTÉESSURL’EMBALLAGE, soit
S
ventilation, perforation, etc.
AITESCHAUFFERSANSCOUVR IR et utilisez une cuillère
F
en métal dans un bol ou une tasse.
ÉCHAUFFEZAVEC UNCOUVERCL E.
R
46
CUISSON AUTOMATIQUE AUTO COOK
UTILISEZCETTEFONCTION UNIQUEMENT POUR la
cuisson. La fonction Auto Cook (cuisson automatique) ne peut être utilisée qu’avec les fa-
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position Auto.
APPUY EZSURLATOUCHE AUTO pour sélectionner la fonction automa-
tique souhaitée.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir la classe d’aliments.
APPUY EZSURLATOUCHE SELECT (SÉLECTION) : le poids par défaut s’affiche.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le poids des aliments.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
À
LAMOITIÉDUPROCESSUSDECUISSON, le four s’arrête et vous invite à re-
muer les aliments STIR FOOD ou à les retourner TURN FOOD.
milles d’aliments indiquées dans le tableau.
ISPOSEZLESALIMENTS sur un plat résistant à la
D
chaleur et adapté aux micro-ondes.
Ouvrez la porte. Remuez ou retournez les aliments. Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche
teur ou que vous le disposez sur un plat pour
le réchauffer, placez les aliments les plus
épais et les plus dens-
es à l’extérieur et
les aliments les
moins épais et
moins denses au
milieu.
P
LACEZDEFINESTRANCHES de viande l’une sur
l’autre ou entrelacées.
LESTRANCHESLESPLUSÉPAISSES comme le pain de
viande et les saucisses doivent être placées les
unes à côté des autres.
OURUNMEILLEURRÉSULTAT, il est con- seil-
P
lé de toujours laisser reposer les
aliments pendant 1-2 minutes, notamment s’il s’agit
d’aliments surgelés.
UTILISEZTOUJOURS un couvercle avec cette fonction, sauf lorsque vous réchauffez des soupes
! Si les aliments sont emballés et que leur
taille ne vous permet pas d’utiliser un
couvercle, faites 2 ou 3 entailles dans
l’emballage pour que l’excédent
de pression s’échappe pendant le
réchauffage.
EILLEZÀPERFORE RLEFILMPLAS-
V
TIQUE avec une fourchette ou un
cure-dent pour permettre
à la pression de s’échapper
et éviter les risques
d’éclatement lorsque de la
vapeur se forme à l’intérieur
pendant la cuisson.
47
CUISSON AUTOMATIQUE AUTO COOK
ALIMENTSQUANTITÉCONSEILS
P
IQUEZLESPOMMESDETERREÀL’AIDED’UNEFOURCHETTE et
POMMESDETERRE
AUFOUR
LÉGUMESFRAIS
200 g - 1 kg
200 g - 800 g
disposez-les dans un plat pour micro-ondes, résistant à la chaleur. Retournez les pommes de terre
lorsque le four sonne. Faites attention à ne pas vous
brûler : le four, le plat et les aliments sont chauds.
COUPEZLESLÉGUMES en morceaux uniformes. Ajoutez
2-4 cuillérées à soupe d’eau et couvrez. Mélangez
lorsque le four sonne.
LÉGUMES
SURGELÉS
LÉGUM ESENCON-
SERVE
POPCORN
P
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETAB LEA Uou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids
conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauffage aux micro-ondes”.
200 g - 800 g
200 g - 600 g
90 g - 100 g
COUVRIRDURANTLACUISSON. Mélangez lorsque le four
sonne.
VIDEZPRESQUETOUTLELIQUIDE , disposez dans un plat
adapté aux micro-ondes et couvrez.
PLACEZUNSEULSACHET à la fois dans le four à mi-
cro-ondes. Si la quantité de popcorn ne suffit pas,
placez un autre sachet lorsque le premier est prêt.
48
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE AUTOMATIQUE
UTILISEZCETTEFONC TIONPOUR cuire les aliments
crus ou surgelés.
AMENEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS sur la position Auto.
APPUY EZSURLATOUCHE AUTO pour sélectionner la fonction automa-
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le poids des aliments.
APPUY EZSURLATOUCHE START (DÉMARRAGE).
tique souhaitée.
P
OURPOULETSETLASAGNE ; assurez-vous que le plat que vous allez
utiliser est résistant à la chaleur et qu’il est perméable aux microondes avant de l’utiliser. Sinon vous risquez d’obtenir de piètres résultats.
TILISEZTOUJOURSla plaque à pâtisserie pour cuire des
U
biscuits et des petits pains prêts à cuire ou surgelés.
ENDUIRELAPLAQUEÀPÂTIS SERI E d’une légère couche
de graisse ou la recouvrir de papier cuisson.
pour choisir la classe d’aliments.
IVOUSUTILISEZLESPROGR AMMES pour les petits pains prêts à cuire ou
S
surgelés, le four doit être préchauffé avant d’y introduire les aliments. Une fois que le four aura atteint la température voulue, il
vous demandera d’introduire les aliments.
Ouvrez la porte. Placez la plaque à pâtisserie avec les aliments sur les
guides situés contre les parois de la cavité du four.
add
Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant
sur la touche Start (Démarrage).
food
49
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE AUTOMATIQUE
POIDS CONSEILLÉS
SSAISONNEZLEPOULET avec du sel et des épic-
A
es. Enduisez-le, si nécessaire, d’huile. Placez-
POULET (800 G - 1½ KG)
2 LASAGNESSURGELÉES (400 G - 1 KG)
BISCUITS (9-12 biscuits)
PÂTEÀPAI NPRÊTEÀCUIRE
PETITSPAIN SSURGELÉS
le dans un plat pour micro-ondes, résistant au four. Placez le plat sur la grille métallique.
LACEZ-LES dans un plat pour micro-ondes,
P
résistant à la chaleur. Placez le plat sur la
grille métallique.
LACEZ sur la plaque à pâtisserie enduite
P
d’une légère couche de graisse. Enfilez la
plaque à pâtisserie dans le four lorsqu’il
vous y invite “Add food”.
À UTILISER pour des aliments genre croissants ou petits pains. Placez les petits pains
sur la plaque à pâtisserie. Enfilez la plaque à
pâtisserie dans le four lorsqu’il vous y invite
“Add food”.
À UTILISER pour les petits pains déjà cuits,
mais surgelés. Placez les petits pains sur la
plaque à pâtisserie. Enfilez la plaque à pâtisserie dans le four lorsqu’il vous y invite
“Add food”.
P
OURLESALIMENTSNONINDIQUÉSDANSLETABLE AUou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé,
procédez comme indiqué au paragraphe “Chaleur pulsée ou Chaleur pulsée combinée” .
50
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIENDECETAPPAREIL se limite à son nettoyage.
SILEFOURN’ESTPASMAINTENUPROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface, affecter la
durée de vie de l’appareil et provoquer des situations de danger.
UTILISEZPASDETAMPO N SÀRÉCURERENMÉTAL, NET-
N’
TOYANTSABRASIFS, tampons en laine de verre,
chiff ons rugueux, etc. car ils
peuvent abîmer le bandeau
de commandes, ainsi que
les surfaces intérieures et
extérieures du four. Utilisez
une éponge avec un détergent doux ou une
serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
NELEVAPO RIS EZPAS directement
sur le four.
À INTERVALLESRÉGULIERS, notamment en cas de débordements,
enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
CEFOURESTCONÇU pour fonctionner avec le
plateau tournant.
NEMETTEZPAS le four en marche si le plateau
tournant a été enlevé pour le nettoyage.
UTILISEZUNDÉTERGENTDOUX, de l’eau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
EMPÊCHEZQUEDELAGRAISSE ou des parti-
cules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte.
POURLESSALISSURESTENACES, faites bouillir une tasse
d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
ÉLIMINEZLESODEURSÉVENT UELLES en faisant bouillir
une tasse d’eau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
N’
UTILISEZPASD’APPAREILDENETTOYAGEÀVAPEU R
pour nettoyer votre four micro-ondes.
L
EGRIL ne nécessite aucun nettoyage, la cha-
leur intense brûlant toutes les éclaboussures.
Toutefois il convient de nettoyer régulière-
ment la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du
détergent, de l’eau chaude et une éponge. Si la
fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement,
elle doit être activée au
moins 10 minutes par
mois pour brûler toute
trace d’éclaboussure et
réduire ainsi le risque
d’incendie.
Poussez délicate-
ment le fi let de fi xation vers l’arrière de la
voûte du four etabaissez-le pour dégager
le gril.
Remettez le fi let de
fi xation en place
après le nettoyage.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
UPPORTDUPLATEAUTOURNANT.
S
LATEAUTOUR NANTENVERRE.
P
RILLEMÉTALLIQUE.
G
LAQUEÀPÂTIS SER IE.
P
ORTE-BIBERON.
P
51
DIAGNOSTIC DES PANNES
SILEFOURNEFONCTI ONNEPAS, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
La prise de courant est bien branchée. La porte est correctement fermée. Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l’installation est adaptée.
Le four est bien ventilé. Attendez 10 minutes et essayez à nouveau. Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELAVOUSÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
S
ILECORDO ND’ALIMEN TATIONDOITÊTREREM-
PLACÉ, utilisez un cordon
d’origine disponible auprès
du Service Après-Vente. Le
cordon d’alimentation doit
être remplacé par un technicien spécialisé du Service
après-vente.
ESERVICEAPRÈS-VENTENEDOIT
L
ÊTREEFFECTUÉQUEPARDESTECH-
NICIENSSPÉCIALISÉS. Il est dan-
gereux pour quiconque n’est
pas un technicien spécialisé
d’assurer le service après-vente ou d’eff ectuer des opérations impliquant
le démontage des panneaux de protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
NEDÉMONTEZAUCUNPANNEAU.
L
ESMATÉRIAUXD’EMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur
en matière d’élimination des
déchets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
CETAPPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE ou WEEE- Waste Electrical and Electronic Equipment). En procédant correctement à la
mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l’environnement et la santé.
52
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
P
LESYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui
l’accompagne indique que
ce produit ne peut en aucun cas être traité comme
un déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à
un centre de collecte des
déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
L
AMISEAUREBUT doit être
effectuée conformément aux réglementations
locales en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
S
ELONLANORME IEC 60705 (CEI 60705).
LA COMMISSIONÉLECTROTECHNIQUEINTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de perfor-
mance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. NOus recommandons ce qui suit
pour ce four :
Test Quantité Durée approx.Niveau de puissanceRécipient
12.3.11000
12. 3 .2475
12.3.3900
12. 3 .4110 0
12. 3 .570 0
12.3.61000
13. 35 00
G11 MIN750 W Pyrex 3.227
G 5 MIN750 W Pyrex 3.827
G 15 MIN750 W Pyrex 3.838
G 28-30 MINCHALEURPULSÉE 200 ºC + 350 W Pyrex 3.827
G 25 MINCHALEURPULSÉE 200 ºC + 90 W Pyrex 3.827
G 30-32 MINCHALEURPULSÉE 225 ºC + 350 W Pyrex 3.827
G 2 MIN 12 SDÉCONGÉLATIONRAPIDE
OUROBTENIRDEPLUSAMPLESDÉTAILS au sujet du trait-
ement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte
des déchets ou directement à votre revendeur.
A
VANTDEVO USSÉPARERDEL’APPAREIL, rendez-le in-
utilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSIOND’ALIMENTATION230 V / 50 HZ
PUISSANCENOMINALE2800 W
USIBLE16 A (RU 13 A)
F
UISSANCE MO900 W
P
DIMENSIONSEXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 560
IMENSIONSINTERNES (HXLXP)210 X 450 X 420
D
53
AUFSTELLUNG
MONTAGE DES GERÄTES
DIEMITGELIEFERTE separate Einbauanleitung
zum Aufbau des Geräts befolgen.
VOR DEM ANSCHLIESSEN
DIE SPAN NUNG AUFDEM TYPENSCHILDMUSSDER
SPANN UNG SVER SOR GUNG in Ihrem Haus ent-
sprechen.
ORDER MONTAGE muss der Garraum des Geräts
V
leer sein.
V
ERGEWISSERN SIESICH, DASSDAS GERÄTNICHTBES-
CHÄDIGTIST. Kontrollieren Sie, dass die Tür dicht
mit dem Rahmen abschließt. Entfernen Sie alle
Gegenstände aus dem Gerät und reinigen Sie
die Innenflächen mit einem weichen, feuchten
Tuc h.
DEUTSCH
D
AS GERÄTNICHTVERWENDEN, wenn Kabel
DE
oder Stecker beschädigt sind, es nicht
einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser.
Halten Sie das Kabel von heißen Flächen
fern. Stromschlag, Brand oder sonstige
Gefährdungen könnten sonst die Folge
sein.
NACH DEM ANSCHLIESSEN
AS GERÄTKANNNURIN BETRIEBGENOMMENWERDEN ,
D
wenn die Tür richtig (fest anliegend) geschlossen ist.
Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der
Nichtbeachtung dieser Anweisungen durch
den Nutzer ergeben, nicht verantwortlich.
54
IE ERDUNGDIESES GERÄTESist gesetzlich
D
vorgeschrieben. Der Hersteller haftet
nicht für Verletzungen von Personen
oder Tieren und für Sachschäden, die infolge Missachtung der o.g. Vorschriften
entstehen sollten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
KEINEBRENNBAREN MATERIALIEN in dem Gerät
selbst oder in seiner Nähe erhitzen oder
verwenden. Rauchentwicklung kann zu
Brand oder Explosion führen.
D
AS MIKROWELLENGE RÄTNICHTzum Trock-
nen von Textilien, Papier, Gewürzen,
Kräutern, Holz, Blumen, Früchten oder
anderen brennbaren Materialien verwenden. Es besteht Brandgefahr.
W
ENN MATE RIA LINNERHALBODERAUSSERH ALB
DES GARRAUMSZUBRENNENANFÄNGT, müssen
Sie die Gerätetür geschlossen halten und
das Gerät ausschalten. Ziehen Sie den
Netzstecker oder drehen Sie die Sicherung im Schaltkasten heraus.
AREN SIEDIE SPEISENNICHTLÄNGERALSNÖTIG.
G
Es besteht Brandgefahr.
AS GERÄTNICHTUNBEAUFSICHTIGTLASSEN,
D
insbesondere dann, wenn beim Garen
Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien verwendet werden. Papier kann verkohlen oder Feuer fangen.
Einige Kunststoff e können schmelzen,
wenn sie zusammen mit den Speisen erhitzt werden.
EINEÄTZE ND EN Chemikalien oder Dämp-
K
fe in diesem Gerät verwenden. Dieser
Gerätetyp wurde speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle Zwecke oder Laborzwecke.
KINDER dürfen das Mikrowellengerät nur
unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen, und nur dann, wenn sie ausreichend
eingewiesen wurden und sich der Gefahren
eines unsachgemäßen Gebrauchs bewusst
sind.
D
IESES GERÄTDAR von Personen (einschl.
Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
nur unter Aufsicht durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
BEIDER BENUTZUNGDES GERÄTESKÖNNENZUGÄN-
GLICHE TEILESEHRHEISSWERDEN, halten Sie da-
her kleine Kinder fern.
VERWENDEN SIEDAS
MIKROWELLENGERÄTNIEMALSzum Erhitzen von Speisen
oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossenen Behältern. Der Druck
im Behälter nimmt zu. Das kann beim
Öff nen des Behälters zu Verletzungen oder
zu einer Explosion führen.
D
IE TÜRDICHTUNGUNDDIEUMLIEGENDEN
BEREICHE regelmäßig auf Beschädigungen
überprüfen. Nehmen Sie bei einer
Beschädigung das Gerät erst wieder in
Betrieb, nachdem es von einem qualifi zierten Kundendiensttechniker repariert
wurde.
EIER
AS MIKROWELLENGE RÄTNICHT zum Garen oder
D
Aufwärmen ganzer Eier mit oder
ohne Schale benutzen, da diese
auch nach Beenden des Garoder Aufwärmvorgangs explodieren können.
55
VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEINES
AS GERÄTISTAUSSCHLIESSLICH FÜRDIE VERWENDUNGIM
D
HAUSHALTBESTIMMT!
B
EI NUTZUNGDER MIKROWELLENFUNKTIONENDARFDAS
GERÄTNUREINGESCHALTETWERDEN, wenn sich Speisen
im Garraum befi nden. Andernfalls kann es zu
Schäden am Gerät kommen.
Z
UM VERTRAUTMACHEN mit den Gerätefunktionen
ein Glas Wasser in den Garraum stellen. Das
Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen,
so dass der Herd nicht beschädigt wird.
ERWENDEN SIEDEN GARRAUMnicht als Ablage.
V
LLE METALLTEILE (Z. B. VERSCHLÜSSE)
A
von Papier- oder Plastikbeuteln ent-
fernen, bevor diese in den Garraum
gelegt werden.
FRITTIEREN
D
AS MIKROWELLENGE RÄTDARFNICHT zum Frittieren
verwendet werden, da die Temperatur
des Frittieröls nicht kontrolliert werden kann.
VERWENDEN SIESTETS TOPFLAPPENODER HAND-
SCHUHE, wenn Sie nach dem Kochen Be-
hälter, Geräteteile und Schalen berühren. Es besteht Verbrennungsgefahr.
BEDIENKNÖPFE
D
IE KNÖPFEDIESES GERÄTS befinden sich
im Lieferzustand in einer Höhe mit dem
Tasten auf dem Bedienfeld. Werden die
Knöpfe gedrückt, dann gleiten sie heraus
und ermöglichen den Zugriff auf die
verschiedenen Funktionen.
Wenn das Gerät in Betrieb
ist, müssen die Bedienknöpfe nicht
mehr aus dem Bedienfeld herausragen.
Drücken Sie die Knöpfe einfach in das
Bedienfeld zurück, wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, und nehmen Sie
das Gerät in Betrieb.
FLÜSSIGKEITEN
ETRÄNKEODER WASSER. Flüssigkeiten kön-
Z. B. G
nen über den Siedepunkt
hinaus erhitzt werden, ohne
dass es zu einer sichtbaren Blasenbildung kommt. Das kann
dazu führen, dass die heiße
Flüssigkeit plötzlich überkocht.
Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie möglichst keine hohen,
schmalen Gefäße mit engem Hals.
2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie
das Gefäß in den Garraum stellen, und
lassen Sie einen Teelöff el im Gefäß.
3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen kurz stehen, rühren Sie nochmals um,
bevor Sie das Gefäß vorsichtig aus dem
Gerät nehmen.
ACHTUNG
G
ENAUERE INFORMATIONEN dazu finden Sie im Mi-
krowellenkochbuch. Dies gilt besonders für
das Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen
Speisen.
B
ABYNAHRUNG in Gläsern oder Getränke
in Babyfl aschen müssen
nach dem Erwärmen immer
umgerührt und auf die richtige
Temperatur überprüft werden. Dadurch wird eine
gleichmäßige Wärmeverteilung sichergestellt
und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens
vermieden.
Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbedingt vor dem Erwärmen ab!
56
ZUBEHÖR
ALLGEMEINES
E
INE REIHEvon Zubehörteilen kann käuflich er-
worben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob
sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.
N
URHITZEBESTÄNDIGESund mik-
rowellengeeignetes Kochgeschirr verwenden.
S
PEISENUND ZUBEHÖRTEILEdürfen nicht beim Hin-
einstellen in die Mikrowelle mit den Innenwänden des Gerätes in Berührung kommen.
Das gilt besonders dann, wenn die
Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen
bestehen.
ENNSOLCHE TEILE mit den Innenwänden des
W
Garraums in Berührung kommen, während die
Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken entstehen und das Gerät beschädigen.
EVOR SIEDAS GERÄTEINSCHALTEN, prüfen Sie stets, ob
B
sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
DREHTELLERAUFLAGE
D
IE DREHTELLERAUFLAGEMUSSIM-
MERunter dem Glasdrehteller an-
gebracht werden. Legen Sie keine anderen Gegenstände auf die
Drehtellerauflage.
Setzen Sie die Drehtelleraufl age in das
Gerät ein.
GLASDREHTELLER
ENUTZEN SIEDEN GLASDREHTELLER-
B
bei allen Zubereitungsarten. Er
fängt heruntertropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen
auf, so dass eine unnötige Verschmutzung des Innenraums vermieden wird.
Stellen Sie den Glasdrehteller auf die
Drehtelleraufl age.
BACKBLECH
D
AS BACKBLECH nur beim Heißluft-
oder Grillbetrieb verwenden.
Niemals im Kombinationsbetrieb mit Mikrowelle verwenden.
GRILLROST
D
EN GRILLROSTbeim Garen und
Backen mit den Funktionen
Heißluftbetrieb, Grill, Kombinationsbetrieb mit Heißluft, Automatischer
Kombinationsbetrieb mit
Heißluft oder Kombinationsbetrieb mit Turbogrill
verwenden.
BEIMREINEN GRILLBETRIEB den
Grillrost auf das Backblech setzen, damit sich
die Speise näher am Grillelement in der Garraumoberwand befindet.
FLÄSCHCHENHALTER
D
EN FLÄSCHCHENHALTERZUM
Aufwärmen von Babynah-
rung in hohen Flaschen
verwenden, die nicht allein
in der Mikrowelle stehen bleiben. Im Kapitel “Vorsichtsmaßnahmen” finden Sie weitere Informationen zum Erwärmen von Babynahrung.
STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG
DIESEAUTOMATIS CHE SICHERHEITSFUNKTIONWIRDEINEMinute nach Rücksetzung des Gerätes in
den “Bereitschaftsmodus” aktiviert”.
(Das Gerät befindet sich im “Wartezustand”, wenn die 24-Stunden-Uhr angezeigt wird, oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn das Display dunkel ist).
DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNGWIRDERSTDANN
FREIGEGEBEN, wenn die Tür geöffnet oder ge-
schlossen wird, z. B. wenn Speisen in die Mikrowelle gestellt werden. Anderenfalls zeigt das
Display die Meldung”DOOR” (Tür).
door
57
UNTERBRECHUNG ODER ABBRUCH DES GARVORGANGS
UNTERBRECHUNGDES GARVORGANGS:
DER GARVORGANGKANNDURCH
ÖFFNENDER GERÄTETÜRUN-
TERBROCHEN werden, um die
Speisen zu kontrollieren, zu
wenden oder umzurühren. Die Einstellungen
werden 10 Minuten lang beibehalten.
ORTSETZENDES GARVORGANGS:
F
D
IE TÜRSCHLIESSENund die Start-
taste EINMAL drücken. Der Garvorgang wird an der Stelle fortgesetzt, an der er unterbrochen wurde.
URCHZWEIMALIGES Drücken der Starttaste
D
wird die Garzeit um weitere 30 Sekunden verlängert.
GARSTUFE
BBRUCHDES GARVORGANGS:
A
EHMEN SIEDAS GERICHTHERAUS,
N
schließen Sie die Gerätetür und
drücken die Stopptaste.
E
IN PIEPTONSIGNALISIERT, dass der Garvorgang
beendet ist. Er ertönt nach
Ablauf der Garzeit 10 Minuten lang einmal pro Minute. Um den Piepton abzuschalten, drücken Sie
die Stopptaste oder öffnen Sie die Gerätetür.
HINWEIS: Das Gerät speichert die Einstellungen
nur für 60 Sekunden, wenn die Tür nach Beendigung des Garvorgangs geöffnet und anschließend wieder geschlossen wird.
DIE GARSTUFEISTFÜRFOLGEN DE FUNKTIONENVERFÜG-
BAR:
AUTOMATISCHES AUFWÄRMEN
AUTOMATISCHES GAREN
AUTOMATISCHER KOMBINATIONSBETRIEBMIT HEISSLUFT
BEIDENOBENGENANNTEN Funktionen kann das
Endergebnis über die Option “Garstufe einstellen” beeinflusst werden. Im Unterschied zu
den standardmäßigen Voreinstellungen lässt
sich damit eine höhere oder niedrigere Endtemperatur festlegen.
NACH BEENDENEINER FUNKTION kühlt das Gerät
selbsttätig ab. Das ist normal.
Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
58
BEIDER VERWENDUNG einer dieser Funktionen
verwendet der Ofen die Standardeinstellung.
Diese Einstellung liefert normalerweise das
beste Ergebnis. Wenn die erhitzte Speise für
den Verzehr zu heiß geworden ist, können Sie
die Einstellung das nächste Mal korrigieren,
wenn Sie diese Funktion verwenden. Dies erfolgt durch Wahl einer Garstufe mit dem Regelknopf, nachdem die Starttaste bedient
wurde.
INWEIS:
H
DIE GARSTUFE kann nur während der ersten
20 Sekunden des Betriebs eingestellt oder
geändert werden.
DER ABKÜHLVORGANG kann ohne Schaden für das
Gerät unterbrochen werden. Dazu die Tür öffnen.
ZEITSCHALTUHR
VERWENDEN SIEDIESE FUNKTION , wenn Sie eine
Zeitschaltuhr zur genauen Messung der
Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen,
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPF auf null stellen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Zeit einzustellen.
D
IE ZEITSCHALTUHRZÄHLTnach einer Sekunde automatisch rückwärts.
NACH ABLAUFDEREINGESTELLTENZeit ertönt ein Signalton .
z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehen
lassen von Teig vor dem Backen.
UHR
WENNDAS GERÄTZUMERSTEN MALANDAS STROM-
NETZANGESCHLOSSEN oder nach einem Stro-
mausfall eingeschaltet wird, bleibt das Dis-
play dunkel. Wenn die Uhr nicht eingestellt
wird, bleibt das Display dunkel, bis die Garzeit eingestellt wird.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPF auf null stellen.
DIE SELECTTA STE (AUSWAHLTASTE) 3 Sekunden lang drücken, bis
die linke Ziffer (für die Stunden) blinkt.
STELLEN SIEDIE STUNDEN mit dem Einstellknopf ein.
DIE SELECTTA STE (AUSWAHLTASTE) erneut drücken. (Die beiden re-
chten Ziffern (Minutenanzeige) blinken).
STELLEN SIEDIE MINUTEN mit dem Einstellknopf ein.
DIE SELECTTA STE (AUSWAHLTASTE) erneut drücken.
D
IE UHRISTNUNEINGESTELLT und betriebsbereit.
WENNNACHDER EINSTELLUNGDER UHR die Zeitanzeige auf dem Display
nicht mehr gewünscht wird, drücken Sie einfach die Zeittaste erneut drei Sekunden lang und anschließend die Stopptaste
UMDIE UHRNEUEINZUSTELLEN, wie vorstehend beschrieben vorgehen.
INWEIS: BEIM EINSTELLENDER UHRDIE TÜRGEÖFFNETLASSEN. Dann bleiben
H
10 Minuten Zeit, um die Uhr einzustellen. Anderenfalls muss jeder
Schritt innerhalb von 60 Sekunden ausgeführt werden.
59
GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN
DIESE FUNKTION dient zum normalen Garen
und Aufwärmen von Gemüse, Fisch, Kartoffeln und Fleisch.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPFin Stellung Mikrowelle drehen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DIE SELECTTA STE (AUSWAHLTASTE) DRÜCKEN, um die Leistungsstufe aufzurufen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die MW-Leistung einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
ÄHRENDDES GARVORGANGS:
W
Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Starttaste in
30-Sekunden-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck
wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit lässt sich
auch durch Drehen des Einstellknopfes verlängern bzw. verkürzen.
DURCH DRÜCKENDER AUSWAHLTASTE kann zwischen Garzeit und Leis-
tungsstufe umgeschaltet werden. Nach getroffener Auswahl kann
während des Garvorgangs durch Drehen der Einstelltaste umgeschaltet werden.
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
NUR MIKROWELLE
EISTUNGVORGESCHLAGENE VERWENDUNG:
L
ET
J
(900 W)
ZUM AUFWÄRMENvon Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Nah-
rungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe,
falls die Speise Ei oder Sahne enthält.
CHONENDER E ZUBEREITUNG, z. B. bei Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse und Eier-
S
speisen, sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.
UM KÖCHELNvon Eintopfgerichten und zum Schmelzen von Butter.
UM AUFTAUEN. Zum Anwärmen von Butter und Käse.
SCHNELLSTARTFUNKTION
DIESE FUNKTION dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klare Suppen, Kaffee oder
Tee .
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPFin Stellung Mikrowelle drehen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
DIESE FUNKTIONSTARTETAUTOMATISCH mit der höchsten Mikrowellenleistung und einer Garzeit von 30 Sekunden. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um 30 Sekunden verlängert. Die Garzeit
lässt sich auch durch Drehen des Einstellknopfes verlängern bzw.
verkürzen, nachdem Sie die Funktion gestartet haben.
MANUELLES AUFTAUEN
GEHEN SIEBEIM manuellen Auftauen entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit
der Mikrowelle” vor und stellen Sie die Leistung auf 160 W ein.
TIEFKÜHLKOSTIN PLASTIKBEUTELN , Klarsichtfolie
oder Kartons können Sie direkt mit der Verpackung auftauen, solange diese Verpackungen keine Metallteile (z. B. Drahtverschlüsse) enthalten.
D
IE AUFTAUZEITWIRDAUCHDURCHDIE VER-
PACKU NGS FORM beeinflusst. Speisen in
flachen Verpackungen tauen schneller
auf als dicke Blöcke.
RENNEN SIEEINZELNE SPEISESTÜCKEsobald diese
T
antauen.
Einzelne Scheiben tauen schneller auf.
B
ESTIMMTE SPEISEBEREICHE(z. B.
Hähnchenschenkel oder -flügel)
mit kleinen Stückchen Alufolie abdecken, sobald diese
anfangen, warm zu werden.
ÜBERPRÜFEN SIEDEN AUFTAUGRADDER SPEISENINRE-
GELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN. Mit der Zeit wissen Sie
aus Erfahrung, welche Einstellungen die unterschiedlichen Mengen benötigen.
W
ENDEN SIEGROSSE SPEISESTÜCKE nach halber
Auftauzeit.
EKOCHTES, GESCHMORTESUND FLEISCHSOSSEN
G
tauen besser auf, wenn sie während des
Auftauprozesses umgerührt werden.
D
IE AUFTAUZEITsollte lieber etwas ger-
inger bemessen und der Auftauprozess
während der Stehzeit abgeschlossen werden.
ITEINER STEHZEITVONEINIGEN MINUTENergibt
M
sich immer ein besseres Auftau- ergebnis, da sich die Temperatur gleichmäßiger in der Speise verteilen kann.
61
SCHNELLAUFTAUEN
DIESE FUNKTION sollte nur für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 g bis 3 kg genutzt werden.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPF in Automatikstellung drehen.
DIE AUTOMATIKTASTE drücken, um die gewünschte Automatikfunktion auszuwählen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Speiseart zu wählen.
DRÜCKEN SIEDIE AUSWAHLTASTE (DAS STAN DAR DGE WIC HTWIR DANGEZEIGT).
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um das Gewicht einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
NDER MITTEDES AUFTAUVORGANGS hält das Gerät an und es erscheint
I
die Meldung “TURN food” (Speise wenden).
DIE SPEISE stets auf den Glasdrehteller stellen.
Öff nen Sie die Tür. Wenden Sie die Speise. Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken
der Starttaste wieder in Betrieb.
HINWEIS: Das Gerät startet automatisch wieder nach 2 Minuten wenn
die Speisen nicht gewendet werden. Das Auftauen dauert in diesem
Fall länger.
62
SCHNELLAUFTAUEN
BEIDIESER FUNKTION muss das Gewicht der Speise bekannt sein.
TIEFGEKÜHLTE SPEISEN:
B
EI LEBENSMITTELN, DIEEINGERINGERES
ODERHÖHERES GEWICHTALSEMPFOHLENHA-
BEN, verfahren Sie entsprechend dem
Kapitel “Garen und Aufwärmen mit
der Mikrowelle” und wählen Sie zum
Auftauen 160 W.
LEBENSMITTELMENGETIPPS
TIEFGEKÜHLTE SPEISEN:
W
ÄHLEN SIEEINNIEDRIGERES GEWICHT, falls
die Speisen wärmer als die Tiefkühltemperatur (-18 °C) sind.
ENNDIE SPEISENKÄLTERals die Tiefküh-
W
ltemperatur (-18 °C) sind, wählen Sie
ein höheres Gewicht.
FLEISCH
GEFLÜGEL
FISCH
GEMÜSE
BROT
B
EI LEBENSMITTELN, DIENICHTINDER TABELLE enthalten sind und die ein geringeres oder höheres Ge-
wicht als empfohlen haben, verfahren Sie entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit
der Mikrowelle” und wählen Sie zum Auftauen 160 W.
UM GRILLENDÜRFENKEINEGegenstände aus Kunststoff verwendet
werden. Sie würden schmelzen. Auch Papier oder Gegenstände
aus Holz sind dafür nicht geeignet.
MITDER GRILLFUNK TION erhalten Ihre Gerichte
schnell eine knusprig-braune Kruste.
BEI SPEISENWIE Käse, Toasts, Steaks und
Würstchen den Grillrost auf das Backblech
setzen.
64
KOMBINATIONSBETRIEB MIT GRILL
MITDIESER FUNKTION erhalten Gerichte schnell
eine knusprige, braune Kruste, während
sie gleichzeitig in der Mikrowelle gegart
werden.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPFin Stellung Kombinationsbetrieb mit Grill
drehen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF , um die MW-Leistung einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE AUSWAHLTASTE, um die Garzeit aufzurufen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
brauch des Grills ist auf einen vom Hersteller voreingestellten Wert
begrenzt.
LEGEN SIEDIE SPEISENAU FDEN GRILLROST , damit die heiße Luft unge-
hindert um die Speisen zirkulieren kann.
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
KOMBINATIONSBETRIEB MIT GRILL
EISTUNGVORGESCHLAGENE VERWENDUNG:
L
650 WG
350 - 500 W G
160 - 350 W G
160 WG
90 WG
AREN von Gemüse, Gratins
AREN von Geflügel und Lasagne
ARENVON Fisch und tiefgekühlten Gratins
ARENVON Fleisch
RATINIERENVON Obst
65
KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL
DIESE FUNKTIONEIGNETSICHZUR Zubereitung
von Speisen wie Gratins, Lasagne, Geflügel
und Ofenkartoffeln.
B
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPFin Stellung Turbogrill drehen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die MW-Leistung einzustellen.
DIE AUSWAHLTASTEDRÜCKEN, um die Garzeit aufzurufen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
des Grills ist auf einen vom Hersteller voreingestellten Wert begrenzt.
EIDIESER FUNKTION die Speise auf den Grill-
rost oder auf den Glasdrehteller stellen
bzw. legen.
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL
EISTUNGVORGESCHLAGENE VERWENDUNG:
L
650 WG
350 - 500 W G
160 - 350 W G
160 WG
90 WG
0 WB
AREN von Gemüse, Gratins
AREN von Geflügel und Lasagne
ARENVONFisch und tiefgekühlten Gratins
ARENVON Fleisch
RATINIERENVON Obst
RÄUNEN nur während des Garvorgangs
66
SCHNELLAUFHEIZEN
DIE FUNKTION eignet sich zum Vorheizen des
leeren Garraums.
STELLEN SIEKEINE SPEISEN vor oder während
des Vorheizens in den Garraum. Sie kön-
nen durch die starke Hitzeentwicklung verbrannt werden.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPF in Stellung Schnellaufheizen drehen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Temperatur einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
WÄHRENDDES AUFHEIZVORGANGS blinken die Ziffern, und es erscheint in Intervallen die Meldung PRE-H E A T (Vorheizen), bis
die eingestellte Temperatur erreicht ist.
N
ACHDEM BEGINNDES AUFHEIZVORGANGS kann die Temperatur noch durch
Drehen des Multifunktionsknopfes nachgestellt werden.
D
AS GERÄTBEHÄLTdie eingestellte Temperatur 10 Minuten lang bei
und schaltet sich anschließend ab. In dieser Zeit muss die Speise hineingegeben und eine Heißluftfunktion ausgewählt werden, damit
der Garvorgang beginnt.
EIM VORHEIZEN muss der Garraum leer sein.
B
67
HEISSLUFT
DIESE FUNKTION dient zur Zubereitung von
Baisers, Gebäck, Rühr- und Biskuitkuchen,
Aufläufen, Geflügel und Braten.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPFin Stellung Heißluft drehen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Temperatur einzustellen.
DIE AUSWAHLTASTEDRÜCKEN, um die Garzeit aufzurufen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
IE STANDA RD EIN STE LLU NGbeim Heißluftbetrieb ist 175 °C
D
EGEN SIEDIE SPEISENAUF DEN GRILLROST, damit die heiße Luft unge-
L
hindert um die Speisen zirkulieren kann.
UM BACKENVON KLEINBACKWAREN, z. B. Plätzchen oder Brötchen, das Back-
Z
blech verwenden.
ÄHRENDDES AUFHEIZVORGANGS blinken die Ziffern, bis die eingestellte
W
Temperatur erreicht ist.
NACHDEM BEGINNDES VORHEIZVORGANGSKANNDIE TEMPERATURNOCHDURCH DRE-
HENDES EINSTELLKNOPFESNACHGESTELLTWERDEN.
68
KOMBINATIONSBETRIEB MIT HEISSLUFT
VERWENDEN SIEDIESE FUNKTION zum Garen von
Bratenfleisch, Geflügel, gebackenen Kartoffeln, Tiefkühlgerichten, Rührkuchen, Gebäck, Fisch und Pudding.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPFin Stellung Heißluft drehen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Temperatur einzustellen.
DIE AUSWAHLTASTEDRÜCKEN, um die Mikrowellen-Leistungsstufe aufzurufen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die MW-Leistung einzustellen.
DIE AUSWAHLTASTEDRÜCKEN, um die Garzeit aufzurufen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
L
EGEN SIEDIE SPEISENAUF DEN GRILLROST, damit die heiße Luft unge-
hindert um die Speisen zirkulieren kann.
W
ÄHRENDDES AUFHEIZVORGANGS blinken die Ziffern, bis die eingestellte
Temperatur erreicht ist.
ACHDEM BEGINNDES VORHEIZVORGANGSkann die Temperatur noch
N
durch Drehen des Einstellknopfes nachgestellt werden. Die Mikrowellen-Leistungsstufe kann ebenfalls geändert werden. Die maximale Leistungsstufe wurde für den Heißluftbetrieb werkseitig begrenzt.
WAHL DER LEISTUNGSSTUFE
KOMBINATIONSBETRIEB MIT HEISSLUFT
EISTUNGVORGESCHLAGENE VERWENDUNG:
L
350 WZ
160 WZ
90 WB
UBEREITUNG von Geflügel, Fisch und Gratins
UBEREITUNG von Braten
ACKEN von Kuchen, Brot
69
AUTOMATISCHES AUFWÄRMEN
DIESE FUNKTION dient zum Aufwärmen von tiefgekühlten oder gekühlten Fertiggerichten.
D
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPF in Automatikstellung drehen.
DIE AUTOMATIKTASTE drücken, um die gewünschte Automatik-
funktion auszuwählen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
ÄHRENDdes Auftauvorgangs STOPPT das Mikrowellengerät und
W
zeigt die Meldung STIR FOOD (Speise umrühren) an.
IE SPEISE auf einen mikrowellengeeigneten
und hitzebeständigen Essteller oder in ein
entsprechendes Kochgeschirr geben.
Öff nen Sie die Tür. Speise umrühren bzw. wenden. Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken
der Starttaste wieder in Betrieb.
HINWEIS: DAS GERÄTSETZTSICHAUTOMATIS CHNACH 2 MINUTE wieder in
Gang, wenn die Speise nicht gewendet bzw. umgerührt wurde.
WENNEINE SPEISE im Kühlschrank aufbewahrt
wurde oder zum Aufwärmen auf einen Tell-
er gegeben wird, die dick-
eren, dichteren Teile
an der Außenseite
und die dünneren,
weniger dichten
Teile in der Mitte des
Tellers arrangieren.
EGEN SIEDÜNNE FLEISCHSCHEIBEN übereinander
L
oder ordnen Sie sie in Schichten an.
DICKERE FLEISCHSTÜCKE wie Hackbraten und
Würstchen sollten eng aneinander angeordnet werden.
70
INE STEHZEITVON 1 BIS 2 MINUTEN
E
VERBESSERTDAS ERGEBNIS, vor al-
lem bei Tiefkühlkost.
K
UNSTSTOFFFOLIE vor dem
Garen mit einer Gabel oder
einem Zahnstocher einstechen, damit der sich aufbauende Druck entweichen kann
und die Folie durch den entstehenden Dampf nicht
platzt.
AUTOM. AUFWÄRMEN
LEBENSMITTELTIPPS
IE SPEISE entsprechend o. g. Empfehlungen
D
ESSTELLER(250 G - 600 G)
SUPPE (200 bis 800 g)
vorbereiten.
Abgedeckt aufwärmen.
NMEHREREN SCHÜSSELN oder einer großen Schüssel
I
aufwärmen, dabei nicht abdecken.
TIEFGEKÜHLTE PORTION
(250 g - 600 g)
MILCH (100 bis 500 g)
EINTOPFGERICHT (200g - 800 g)
EI SPEISEN, DIENICHTINDER TABELLE enthalten sind und die ein geringeres oder höheres Gewicht als
B
empfohlen haben, entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle” vorgehen.
NWEISUNGENAUFDER VERPACKUNGBEFOLGEN, z.B. d. h.
A
Belüftung, Einstechen usw.
EIM AUFWÄRMEN nicht abdecken und einen Metall-
B
löffel in den Becher bzw. die Tasse stellen.
IT ABDECKHAUBEAUFWÄRMEN.
M
71
AUTOM. GAREN
DIESE FUNKTIONDARF NUR zum Garen verwendet werden. Die automatische Garfunktion eignet sich ausschließlich für Speisen
DIE SPEISE auf einen mikrowellengeeigneten und hitzebeständigen Essteller oder in ein entsprechendes Kochgeschirr geben.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPF in Automatikstellung drehen.
DIE AUTOMATIKTASTE drücken, um die gewünschte Automatikfunktion
auszuwählen.
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF , um die Speiseart zu wählen.
DRÜCKEN SIEDIE AUSWAHLTASTE (das Standardgewicht wird angezeigt).
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um das Gewicht einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
WÄHREND des Auftauvorgangs STOPPT das Mikrowellengerät und
zeigt die Meldung STIR FOOD (Speise umrühren) oder TURN FOOD (Speise wenden) an.
der hier aufgeführten Nahrungsmittelkategorien.
Öff nen Sie die Tür. Speise umrühren bzw. wenden. Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken
der Starttaste wieder in Betrieb.
H
INWEIS: DAS GERÄTSETZTSICHAUTOMATIS CHNACH 2 MINUTEwieder in Gang,
wenn die Speise nicht gewendet bzw. umgerührt wurde.
W
ENNEINE SPEISEIM KÜHLSCHRANKAUFBEWAHR T
wurde oder zum Aufwärmen auf einen Teller
gegeben wird, die dick-
eren, dichteren Teile
an der Außenseite und die dün-
neren, weniger
dichten Teile in der
Mitte des Tellers arrangieren.
L
EGEN SIEDÜNNE FLEISCHSCHEIBEN übereinander
oder ordnen Sie sie in Schichten an.
DICKERE FLEISCHSTÜCKE wie Hackbraten und
Würstchen sollten eng aneinander angeordnet werden.
EINE STEHZEITVON 1 BIS 2 MINUTEN
VERBESSERTDAS ERGEBNIS, vor al-
lem bei Tiefkühlkost.
72
BEIDIESER FUNKTION immer die mitgelieferte Abdeckhaube verwenden. Lediglich beim Auf-
wärmen von gekühlten Suppen ist die Ab-
deckhaube nicht erforderlich! Sind
die Speisen so verpackt, dass die Ab-
deckhaube nicht verwendet werden
kann, die Verpackung zwei- bis dreimal
anstechen, damit der beim Aufwärmen
entstehende Druck entweichen kann.
K
UNSTSTOFFFOLIE vor dem Gar-
en mit einer Gabel oder einem Zahnstocher einstechen, damit der sich aufbauende Druck entweichen kann
und die Folie durch den entstehenden Dampf nicht
platzt.
AUTOM. GAREN
LEBENSMITTELMENGETIPPS
D
IE KARTOFFELN anstechen und in mikrowellengee-
OFENKAR TOFFELN
FRISCHES
GEMÜSE
200 g - 1kg
200 bis 800 g
ignetes und herdfestes Geschirr geben. Wenn ein
Signalton ertönt, die Kartoffeln wenden. Vorsicht:
Gerät, Geschirr und Gargut sind heiß.
DAS GEMÜSE in sechs gleich große Stücke schneiden. 2 - 4 Esslöffel Wasser hinzugeben und
die Abdeckhaube aufsetzen. Wenn ein Signalton
ertönt, das Gemüse umrühren.
TIEFGEKÜHLTES
GEMÜSE
DOSENGEMÜSE
POPCORN
B
EI SPEISEN, DIENICHTINDER TABELLE enthalten sind und die ein geringeres oder höheres Gewicht als
empfohlen haben, entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle” vorgehen.
200 bis 800 g
200 - 600 g
90 g bis 100 g
ABGEDECKTGAREN. Wenn ein Signalton ertönt, das
Gemüse umrühren.
DIEMEISTE FLÜSSIGKEIT abgießen und das Gemüse
in mikrowellengeeignetem Geschirr mit Abdeckhaube garen.
IMMERNUREINE TÜTE garen. Wird mehr Popcorn
benötigt, die Tüten nacheinander garen.
73
AUTOMATISCHER KOMBINATIONSBETRIEB
MIT HEISSLUFT
DIESE FUNKTIONDIENTZUM Garen von rohen
oder tiefgekühlten Speisen.
DEN MU LTIFUNKTI ONSKNOPF in Automatikstellung drehen.
DIE AUTOMATIKTASTE drücken, um die gewünschte Automatikfunktion
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Speiseart zu wählen.
DRÜCKEN SIEDIE AUSWAHLTASTE (DAS STAN DAR DGE WIC HTWIR DANGEZEIGT).
DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um das Gewicht einzustellen.
DRÜCKEN SIEDIE START TAST E.
auszuwählen.
B
Kochgeschirr hitzebeständig und für Mikrowellen geeignet ist, bevor Sie die Speise garen. Andernfalls ist das Endergebnis möglicherweise unbefriedigend.
BEI PLÄTZCHEN und Brötchen aus der Dose bzw. tief-
gekühlten Brötchen stets das Backblech verwenden.
DAS BLECH leicht einfetten oder mit Backpapier
abdecken.
B
der Dose bzw. tiefgekühlte Brötchen muss das Gerät
vorgeheizt werden. Wenn die richtige Temperatur erreicht ist, erscheint die Aufforderung, die Speise hineinzugeben.
EI HÄHNCHENUND LASAGNE; Stellen Sie sicher, dass das verwendete
EIDEN PROGRAMMENfür Plätzchen und Brötchenteig aus
Öff nen Sie die Tür. Backblech mit der Speise auf die Führungen im Gar-
raum setzen.
Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät
durch Drücken der Starttaste wieder in Betrieb.
add
food
74
AUTOMATISCHER KOMBINATIONSBETRIEB
MIT HEISSLUFT
EMPFOHLENES GEWICHT
HÄHNCHEN (800 G - 1½ KG)
TIEFGEKÜHLTE LASAGNE (400 G - 1 KG)
PLÄTZCHEN (9-12 Stück)
BROTTEIGAUSDER DOSE
TIEFGEKÜHLTE BRÖTCHEN
B
ESTREUEN SIEDAS HÄHNCHEN mit Salz und
Gewürzen. Ggf. mit Öl einstreichen. Das
Hähnchen in hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr geben.
Das Kochgeschirr auf den Grillrost stellen.
D
IE LASAGNE in hitzebeständiges und mik-
rowellengeeignetes Kochgeschirr geben.
Das Kochgeschirr auf den Grillrost stellen.
A
UFDASLEICHTGEFETTETE BACKBLEC H legen. Das
Backblech in das Gerät schieben, wenn die
Meldung “ADD FOOD” (Speise hineingeben) erscheint.
GEEIGNETFÜR Croissants und Brötchen. Den
Teig auf das Backblech geben. Das Backblech in das Gerät schieben, wenn die Meldung “ADD FOOD” (Speise hineingeben) erscheint.
GEEIGNETFÜR fertig gebackene tiefgekühlte
Brötchen. Den Teig auf das Backblech geben. Das Backblech in das Gerät schieben,
wenn die Meldung “ADD FOOD” (Speise hineingeben) erscheint.
EI LEBENSMITTELN, DIENICHTINDER TABELLEenthalten sind und die ein geringeres oder höheres Ge-
B
wicht als empfohlen haben, verfahren Sie entsprechend den Kapiteln “Heißluft” und “Kombibetrieb mit Heißluft”
75
WARTUNG UND PFLEGE
IM NORMALFALLMUSSDASS GERÄT nur gereinigt
werden.
WIRDDAS GERÄTNICHTSAUBERGEHALTEN, kann dies
zu Abnutzung der Oberfläche führen, was die
Lebensdauer des Geräts verringern und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen
kann.
K
EINE TOPFREINIGERAUS METALL, SCHEUERMITTEL ,
Stahlwolle grobe Waschlappen o.ä.
zum Reinigen des Garraums
verwenden, durch die das
Bedienfeld und die Innenund Außenoberfl ächen des
Gerätes beschädigt werden können. Benutzen
Sie zum Reinigen einen Schwamm und ein mildes Reinigungsmittel oder ein Papiertuch und
Glasreinigerspray. Sprühen Sie den Glasreiniger
auf ein Papiertuch.
NIEMALS direkt in das Gerät sprühen.
ENTFERNEN SIEINREGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN,
besonders wenn etwas übergelaufen ist, den Drehteller und den
Drehtellerhalter und reinigen Sie
den Boden des Gerätes.
DAS MIKROWELLENGER ÄTDARFNUR mit eingesetz-
tem Drehteller verwendet werden.
DIE MIKROWELLEERSTWIEDERIN BETRIEBNEHM-
EN, wenn der Drehteller nach der Reini-
gung wieder eingesetzt ist.
NURMILDE REINIGUNGSMITTEL, Wasser und ein
weiches Wischtuch zum Reinigen der Innenraumflächen sowie der Innen- und Außenseite
der Gerätetür verwenden.
FETTSPRITZER oder Speisereste dürfen sich
nicht an der Tür festsetzen.
BEIHARTNÄCKIGER VERSCHMUTZUNG empfiehlt es
sich, ein Glas Wasser 2 bis 3 Minuten lang im
Garraum zu erhitzen. Der Dampf weicht den
Schmutz auf.
UNANGENEHMER GERUCH im Garraum lässt sich beseitigen, wenn ein Glas Wasser mit Zitronensaft auf den Drehteller gestellt wird und das
Wasser einige Minuten lang kocht.
VERWENDEN SIEZUR REINIGUNGDES GERÄTES
keine Dampfreiniger.
ER GRILLSTAB braucht nicht gereinigt zu
D
werden, da durch die starke Hitze eventuell vorhandene Fettspritzer verbrennen. Die
obere Wand des Garraums muss jedoch regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie
dazu warmes Wasser, ein Reinigungsmittel
und einen Schwamm. Wenn der Grill nicht regelmäßig verwendet
wird, sollte er einmal im
Monat für 10 Minuten
eingeschaltet werden,
um Spritzer verdampfen zu lassen und somit
die Brandgefahr zu reduzieren.
Drücken Sie das Hal-
terungsseil vorsich-
tig zur Hinterseite der
Decke und dann nach
unten, um den Grill-
stab zu lösen.
Bringen Sie das Halte-
rungsseil nach der Reinigung wieder in die
Ausgangsposition zurück.
SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR:
G
LASDREHTELLER .
RILLROST.
G
ACKBLE CH.
B
LÄSCHCHENHALTER.
F
76
D
REHTELLERAUFLAGE.
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
WENNDAS GERÄTNICHTEINWANDFREIFUNKTION IERT ,
zunächst folgende Punkte überprüfen, bevor
der Kundendiensttechniker gerufen wird:
Sind Drehtelleraufl age und Drehteller rich-
tig eingesetzt.
Steckt der Netzstecker richtig in der
Steckdose.
Ist die Gerätetür richtig geschlossen. Sind die Sicherungen in Ordnung und
ist Strom vorhanden.
Wird das Gerät ausreichend belüftet. Warten Sie 10 Minuten und versuchen Sie
dann erneut, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Vor einem erneuten Versuch die Tür öff nen
und wieder schließen.
AUFDIESE WEISELASSENSICH unnötige Anfahrten
des Kundendiensttechnikers und damit verbundene Kosten vermeiden.
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, müssen
Sie Seriennummer und Typenbezeichnung des
Gerätes angeben (siehe Aufkleber). Weitere
Hinweise finden Sie im Garantieheft.
AS NETZKABELDARFNURGEGENEIN ORIG-
D
INALKABELausgetauscht
werden, das über unseren
Kundendienst bezogen
werden kann. Der Austausch des Netzkabels darf
nur durch den Kundendienst
erfolgen.
Laien bringen sich durch
Reparaturversuche in
Gefahr, bei denen die zum Schutz vor
Mikrowellenstrahlung am Gerät angebrachten Abdeckungen oder Gehäuseteile
entfernt werden müssen.
ENTFERNEN SIEKEINE GERÄTEABDECKUNGEN.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
D
IE VERPACKUNG besteht aus 100 %
recycelbarem Material und ist
durch das Recycling-Symbol
gekennzeichnet. Beachten
Sie bei der Entsorgung die
örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial,
das eine potentielle Gefahr darstellt (Plastikbeutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite
von Kindern auf.
N ÜBEREINSTIMMUNGmit den Anforderungen der
I
Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist dieses
Gerät mit einer Markierung versehen. Durch
eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie
zum Umweltschutz bei und vermeiden potentielle Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.
77
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DAS SYMBOL auf dem
Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation weist darauf hin,
dass dieses Gerät nicht
als normaler Hausmüll
behandelt werden darf.
Übergeben Sie daher das
alte Gerät den zuständi-
B
ITTEWENDEN SIESICHANDIEZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN
Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Re-
cyclinghof für Hausmüll oder an den Händler,
bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über die Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung dieses
Produkts zu erhalten.
D
AS GERÄTVORDEM VERSCHROTTEN durch Absch-
neiden des Netzkabels unbrauchbar machen.
gen Sammelstellen für die
Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Geräten.
D
IE ENTSORGUNG muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
E
RFÜLLT IEC 60705.
DIE INTERNATIONALE ELEKTROTECHN ISCHE KOMMISSIONhat einen Standard für Vergleichstests der Heizleis-
tung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes:
12.3.41100 g28-30 minHeißluft 200 ºC + 350 W Pyrex 3.827
12.3.5700 g25 minHeißluft 200 ºC + 90 W Pyrex 3.827
12.3.61000 g30-32 minHeißluft 225 ºC + 350 W Pyrex 3.827
13.3500 g 2 min 12 sSchnellauftauen
78
TECHNISCHE DATEN
NETZSPANNUNG230 V/50 HZ
EINGANGSNENNLEISTUNG2800 W
ICHERUNG16 A (GB 13 A)
S
USGANGSLEISTUNG MW900 W
A
USSENABMESSUNGEN (H X B X T)455 X 595 X 560
A
NNENABMESSUNGEN (H X B X T)210 X 450 X 420
I
INSTALLAZIONE
MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
DURANTEL’INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni
per il montaggio fornite separatamente.
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO
CONTROLLARECHELATENSIONE indicata sulla
targhetta matricola corrisponda alla tensione dell’abitazione.
SSICURAR SI prima dell’installazione che il for-
A
no sia vuoto.
A
SSICURAR SICHEL’APPARECCHIONONSIADANNEGGIATO.
Verificare che la porta del forno si chiuda perfettamente. Vuotare il forno e pulire l’interno
con un panno morbido e umido.
ITALIANO
N
ONFARFUNZI ONAREL’APPARECCHIO con il
IT
cavo di alimentazione o la spina danneggiati, se non funziona correttamente o
se ha subito danni o è caduto. NOn immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua. Tenere lontano il cavo di alimentazione da superfi ci calde. Potrebbero verifi carsi scosse elettriche, incendi
o altre situazioni pericolose.
DOPO IL COLLEGAMENTO
I
LFORNOFUNZI ONASOLOse la porta è stata chiusa
correttamente.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall’inosservanza
dell’utente delle presenti istruzioni.
AMESSAATERRADELL’APPARECCHIOÈOBBLIG-
L
ATO RIA a termini di legge. Il fabbricante
declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose,
derivanti dalla mancata osservanza di
questa norma.
79
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
NONRISCALDAREOUSAREMATERIALIINFIAMMA-
BILIall’interno o vicino al forno. I vapori
potrebbero causare incendi o esplosioni.
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per asci-
N
ugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno,
fi ori, frutta o altro materiale combustibile. Potrebbero innescarsi incendi.
S
EILMATERIALEALL’INTERNOOALL’ESTERNO
DELFORNODOVESSEINCENDIARSIOSESINOTA
FUMO, tenere chiusa la porta e spegne-
re il forno. Staccare la spina dalla presa
di corrente o disinserire l’alimentazione
generale dell’abitazione.
N
ONCUOCERETROPPOGLIALIMENTI. Potreb-
bero innescarsi incendi.
NONLASCIAREILFORNOSENZASORVEGLIANZA ,
specialmente quando si usa carta, plastica o altri materiali combustibili durante
il processo di cottura. La carta si potrebbe carbonizzare o bruciare e alcuni tipi
di plastica potrebbero sciogliersi con il
calore.
N
ONUSARE prodotti chimici corrosivi o
prodotti vaporizzati su quest’apparecchio.
Questo tipo di forno è stato progettato per
riscaldare o cuocere alimenti. NOn deve essere usato a scopo industriale o di laboratorio.
UOVA
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per cucinare
o riscaldare uova intere, con o senza guscio,
poiché potrebbero esplodere anche
dopo che il processo di riscaldamento a microonde è terminato.
CONSENTIREAIBAMBINI di utilizzare
l’apparecchio solo in presenza di adulti,
dopo avere impartito loro adeguate istruzioni e dopo essersi accertati che abbiano
compreso i pericoli di un uso improprio.
UESTOAPPARECCHIONONÈDESTINATOad essere
Q
utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fi siche, sensoriali o mentali
ridotte, salvo siano controllati da una persona responsabile della loro sicurezza.
POICHÈLEPARTIRAGGIUNGIBILIPOSSONODIVEN-
TAR EINCANDESCENTI durante l’utilizzo, tenere
fuori dalla portata dei bambini.
N
ONUSAREILFORNOAMI-
CROONDEper riscaldare al-
imenti o liquidi in
contenitori sigillati. L’aumento di pressione potrebbe causare danni al momento
dell’apertura del contenitore, che potrebbe
anche esplodere.
L
EGUARNIZIONIDELLAPORTAEDELLEZONECIR-
COSTANTIdevono essere controllate periodi-
camente. In caso di danni non utilizzare
l’apparecchio, fi nché non sia stato riparato
da un tecnico qualifi cato.
80
PRECAUZIONI
SUGGERIMENTI GENERALI
UESTOAPPARECCHIOÈDESTINATOESCLUSIVAMENTE
Q
ALL’USODOMESTICO!
ONLAFUNZIONEMICROONDEINSERITA, questo appar-
C
ecchio non deve mai essere messo in funzione
senza alimenti. Potrebbe essere danneggiato.
UANDOSIFA NNOPROVEDIPROGR AMMAZIONE, met-
Q
tere all’interno un bicchiere di acqua. L’acqua
assorbirà le microonde e il forno non si rovinerà.
ONUSARELACAVITÀ come dispensa.
N
OGLIEREILACCIDICHIUSURA dai sacchet-
T
ti di plastica o carta prima di metterli in forno.
FRITTURA A BAGNO D’OLIO
N
ONUSAREILFORNOAMICROONDE per fritture a ba-
gno d’olio, poiché è impossibile controllare la temperatura
dell’olio.
PEREVITAREDIBRUCIARSI indossare sempre
guanti da forno per manipolare contenitori, toccare il forno e togliere le casseruole.
LIQUIDI
S. BEVANDEOACQUA. Quando si riscaldano liq-
E
uidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare
oltre il punto di ebollizione
senza che appaiano bollicine.
Ciò potrebbe determinare un
traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare l’uso di contenitori con pareti verticali e con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tempo di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
AT TE NZI ON E
P
ERMAGGIORI dettagli fare sempre riferimen-
to ad un libro di ricette per forno a microonde,
specialmente se gli alimenti da cuocere o
riscaldare contengono alcool.
D
OPOAVERRISCALDATO gli alimenti per
bambini o liquidi nel biberon,
oppure in contenitori per omogeneizzati, agitare e controllare
sempre la temperatura prima di servire. Questo
favorirà la distribuzione omogenea del calore evitando il rischio di bruciature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biberon prima di riscaldarli!
MANOPOLE A PRESSIONE
LLACONSE GNA, le manopole di ques-
A
to forno sono allineate con i tasti del
pannello. Le manopole fuoriusciranno
se premute e consentiranno di accedere alle varie funzioni.
NOn è necessario che sporgano dal pannello durante il funzionamento. È sufficiente premerle verso l’interno del pannello al termine delle impostazioni e continuare ad utilizzare il forno.
81
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
NCOMME RCIO sono disponibili diversi accessori.
I
Prima di acquistarli, accertarsi che siano specifici per la cottura a microonde.
SSICURAR SICHEGLIUTENSILIUSATISIANORESISTENTIAL
A
CALOREDELFORNO e trasparenti
alle microonde.
N
ELMOMENTOINCUISIRIPONGONOL’ALIMENTOEGLIAC-
CESSORI nel forno a microonde, accertarsi che
non tocchino le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
S
EGLIACCESSOR IMETALLICIVENGONOin contatto con le
pareti interne mentre il forno è in funzione, si produrranno scintille ed il forno ne risulterà danneggiato.
SSICURAR SISEMPREche sempre che il piatto ro-
A
tante sia in grado di ruotare liberamente prima
di avviare il forno.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSIDELSUPPORTODELPIATTORO-
TANT Esotto al piatto rotante in vet-
ro. NOn appoggiare altri utensili sopra la guida per piatto rotante.
Montare la guida per il piatto rotante nel for-
no.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
USAREILPIATTOROTANTEINVETRO con tutti i meto-
di di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le
particelle di cibo che altrimenti
macchierebbero e sporcherebbero l’interno del forno.
Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
la guida.
PIATTO DA FORNO
USAREILPIATTODAFORNO per la cottura con le
sole funzioni Ventilato o quando è attiva la funzione Grill.
NOn usarlo mai in combinazione con le microonde.
GRIGLIA DI COTTURA
TILIZZARELAGRIGLIADICOTTU-
U
RAper la cottura con le funzio-
ni Ventilato, Grill, Ventilato combi, Ventilato automatico combi o Turbo grill
combi.
PERGRIGLIARESENZALEMI-
CROONDE, porre la griglia di
cottura sul piatto da forno
per avvicinare il cibo al grill
sulla parte alta del forno.
PORTABIBERON
U
SAREIL PORTABIBERONper
riscaldare alimenti per
bambini in contenitori
troppo alti per essere posti in posizione eretta all’interno del forno.
Fare anche riferimento al capitolo “Precauzioni” per ulteriori informazioni per il riscaldamento di alimenti per bambini.
PROTEZIONE ANTIAVVIO / SICUREZZA BAMBINI
QUESTAFUNZION EDISICUREZZASIATTI VA AUTOMATIC A-
MENTEUNMINUTODOPOche il forno viene a trovar-
si nella fase di attesa “standby”. (Il forno si
trova in modalità “stand by” quando appare visualizzato l’orologio a 24 ore oppure, se l’orologio non è stato impostato,
quando il display è vuoto).
82
LAPORTADELFORNO deve essere aperta e poi
richiusa per esempio per inserire il cibo per
sbloccare il meccanismo di sicurezza. In caso
diverso sul display apparirà la dicitura ”DOOR”
(porta).
o girare l’alimento, aprire la
porta ed il processo di cottura si interromperà automaticamente. La funzione rimane
impostata per 10 minuti.
P
ERRIPRENDEREILPROCESSODICOTTUR A:
CHIUDERELAPORTA e premere il tasto
Start (avvio) UNA SOLA VOLTA. Il
processo di cottura riprende da
dove era stato interrotto.
PREMENDOILTAST O START (AVVI O) DUE
VOLTE si determina un incremento del tempo
di cottura di 30 secondi.
GRADO DI COTTURA
P
ERNONCONTINUA RELACOTTURA :
TOGLIEREL’ALIMEN TO, chiudere la por-
ta e premere il tasto di Arresto.
ALCOMPLE TAMENTODELPROCESSODICOT TURA , il segnale acustico del forno suona
ogni minuto per 10 minuti.
Premere il tasto STOP
(Arresto) o aprire la porta per far cessare il segnale.
NOTA: Se si apre e chiude la porta al termine del
processo di cottura, le impostazioni rimangono memorizzate per 60 secondi.
ILGRADODICOTTUR AÈDISPONIBILESOLONELLESEGUEN-
TIFUNZIONI :
RISCALDAMENTOAUTOMATICO
COTTURAAUTO MATICA
FUNZIONEAUTOMATIC A VENTILATOCOM BI
NELLEFUNZIO NIILLUSTRATESOPRA, è possibile con-
trollare personalmente il risultato finale mediante la funzione Regolazione grado di cottura.
Questa funzione consente di raggiungere livelli di temperature inferiori o superiori alle impostazioni standard.
ALTERMINEDIUNAFUNZIONE, il forno inizia un ciclo di
raffreddamento. Ciò è da ritenersi del tutto normale.
Alla fine del ciclo di raffreddamento il forno si
spegne automaticamente.
SCEGLIENDO una di queste funzioni si sceglie
l’impostazione standard. Questa impostazione
normalmente garantisce il miglior risultato.
Se il cibo riscaldato è troppo caldo è possibile
regolare facilmente la temperatura secondo
le preferenze personali prima di usare un’altra
volta la stessa funzione. Selezionare un livello
di grado cottura tramite la manopola di regolazione subito dopo aver premuto il tasto Start.
OTA:
N
ILGRADOCOTTUR Apuò essere impostato o mod-
ificato durante i primi 20 secondi di funzionamento.
ILCICLODIRAFFREDDAMENTO può essere interrot-
to senza provocare danni al forno aprendo la
porta.
83
TIMER
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per indicare sul
timer di cucina il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova, pasta o far lievita-
RUOTARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE sulla posizione zero.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il tempo di
misurazione.
I
LTIMERINIZIAAUTOMATIC AMENTEil conto alla rovescia dopo un secondo.
ALLOSCADEREDELTEMPOIMPOSTATOsul timer, il forno a microonde
emette un segnale acustico.
re la pasta prima di cuocerla e così via.
OROLOGIO
QUANDOL’APPARECCHIOVIENECOLLEGATO
ELETTRICAMENTEPERLAPRIMAVOLTAo dopo
un’interruzione di corrente, sul display non
RUOTARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE sulla posizione zero.
PREMEREILTAS TODISELEZIONE SELECT(3 secondi) fino a quando la cifra a sinistra
(ore) inizia a lampeggiare.
GIR ARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare le ore.
PREMEREDINUOVOILTAST O SELECT. (Le due cifre a destra, i minuti, lampeggiano).
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEper impostare i minuti.
PREMEREDINUOVO il tasto di Select.
compare nessuna indicazione. Se l’orologio
non è impostato, il display resterà vuoto finché non verrà impostato un tempo di cottura.
84
L’
OROLOGIOÈIMPOSTATOed è in funzione.
PERRIMUOVERELAFUNZIONE OROLOGIOdal visualizzatore dopo averla
programmata, premere nuovamente il tasto Select per 3 secondi e
poi il tasto Stop.
PERREINSERIRELAFUNZIONE OROLOGIO, seguire la procedura sopra descritta.
NOTA: TENERELAPORTADELFORNOAPERTAQUANDOSIIMPOSTAL’OROLOGIO. In questo modo si hanno a disposizione 10 minuti per compiere
l’intera operazione. Se la porta viene tenuta chiusa, è necessario
completare ognuna delle sequenze entro 60 secondi.
COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICROONDE
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure,
pesce, patate e carne.
RUOTARELAMANOPOLA multifunzione sulla posizione Microonde.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMEREILTAS TO SELECT per selezionare il livello di potenza.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il livello di potenza de-
siderato.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
UNAVOLTACHEILPROCESSODICOTTUR AÈINIZIATO: Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla
volta premendo il tasto d’avvio. Ogni successiva pressione determi-
na un incremento del tempo di cottura di ulteriori 30 secondi. Si
può anche aumentare o ridurre il tempo ruotando la manopola di
regolazione.
PREMENDOILTAST O SELECT si può alternare fra il tempo di cottura e il
livello della potenza. Entrambi possono essere modificati durante
la cottura ruotando la manopola di regolazione dopo aver effettuato la selezione.
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
SOLO MICROONDE
OTENZAUSOSUGGERITO:
P
JET
(900 W)
R
ISCALDAMENTODIBEVANDE, acqua, zuppe non dense, caffè, tè o altri alimenti ad alto con-
tenuto di acqua. Se l’alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
750 WC
650 WC
500 W
350 WF
160 WS
90 WTENEREINCALDO
0 WIMPOSTAREil tempo di attesa.
OTTURADIPESCE, carne, piatti gratinati, ecc.
OTTURA di alimenti che non si possono mescolare
OTTURAACCUR ATADISALSE altamente proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per
C
terminare la cottura di piatti in umido.
ARBOLLIRELENTAMENTESTUFATI , e per sciogliere il burro.
CONGE LAMENTO Per ammorbidire burro e formaggi.
85
FUNZIONE JET START
QUESTAFUNZIONE serve per riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d’acqua
come zuppe non dense, caffè o tè.
RUOTARELAMANOPOLA multifunzione sulla posizione Microonde.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
QUESTAFUNZIONESIAV VIAAUT OMATICAM ENTE alla potenza massima per
le microonde e tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ogni ulte-riore pressione incrementa il tempo di 30 secondi. Si può anche modificare il tempo ruotando la manopola di regolazione per aumentare o diminuire il tempo, dopo l’avvio della funzione.
FUNZIONE DI SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUITELAPROCEDURADESCRITTAPERLA ”Funzione
di cottura e riscaldamento a microonde” e per
effettuare lo scongelamento manuale selezionare il livello di potenza 160 W.
ALIMENTICON GELATICONFE ZIONATIINSACCHETTIDI
PLASTICA , pellicola in plastica o scatole di
cartone possono essere messi in cottura direttamente purché la confezione
non contenga parti metalliche (es. lacci
di chiusura in metallo).
AFORMADELCONTENITOR EINCUIÈCONFEZIO N-
L
ATO l’alimento interagisce sui tempi di scongela-
mento. Confezioni di basso spessore scongelano
più rapidamente rispetto a blocchi più spessi.
R
ICORDARSIDISTACCAREL’UNADALL’ALTRALEPART I
dell’alimento quando cominciano a scongelarsi.
Le fette separate una ad una scongelano più
rapidamente.
S
EDURANTELOSCONGE LAMENTO si nota che alcune
parti di alimento iniziano a cuocere
(es. cosce di pollo ed estremità
delle ali), è bene coprirle con
dei pezzetti di foglio di alluminio.
86
CONTROLLARECOSTANTEMEN TEL’ALIMENTO. Con
l’esperienza si apprenderanno i giusti tempi
per le varie quantità.
G
IRAREIPEZZIPIÙGROSSIAMETÀ tempo nel corso
del processo di scongelamento.
ALIMENTILESSATI, STUFATIERAGÙDICARNE
SCONGELANO meglio se vengono mesco-
lati di tanto in tanto per l’intera durata
del processo.
P
ERUNPERFETTORISULTATODISCONGELAMENTO, è
sempre preferibile non scongelare completamente l’alimento e prevedere sempre un tempo di riposo adeguato.
A
LCUNIMINUTIDIRIPOSODOPOLOSCON -
GELAMENTOMIGLIORANO sempre il ri-
sultato in quanto la temperatura interna dell’alimento
viene distribuita con maggiore uniformità.
FUNZIONE JET DEFROST
FUNZIONEADATTA solo per alimenti con peso
netto compreso tra 100 g- 3 Kg.
DISPORRESEMPRE il cibo sul piatto rotante in
RUOTARE la manopola multifunzione sulla posizione Auto.
PREMEREILTAS TO AUTOper selezionare la funzione automatica.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEper scegliere la categoria di alimenti
desiderata.
PREMEREILTAS TO SELECT (APPAREILPESOPREDETERMINATO).
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il peso degli alimenti.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
METÀDELPROCESSODISCONGELAMENTOil forno si arresta e invita a girare
A
l’alimento attraverso il messaggio TURN FOOD.
vetro.
Aprire la porta. Girare l’alimento. Chiudere la porta e riavviare premendo il tasto Start.
N
OTA: ILFORNORIPRENDERÀAFUNZIONARE AUTOMATICAM ENTEDOPO 2 MINUTI
se il cibo non è stato girato. In questo caso sarà richiesto un tempo
di scongelamento maggiore.
87
FUNZIONE JET DEFROST
PERQUESTAFUNZIONEÈNECESSARIO indicare il peso netto del cibo.
CIBI SURGELATI:
S
EILPESOÈINFERIOREOSUPERIOREALPESO
CONSI GLIATO, seguire la procedura de-
scritta in “Cottura e riscaldamento
a microonde” e scegliere la potenza
160 W per lo scongelamento.
ALIMENTOQUANTITÀSUGGERIMENTI
CIBI SURGELATI:
SEL’ALIMENTOÈATE MPERATURAPIÙALTA di
quella di surgelamento (-18°C), selezionare un peso inferiore.
EL’ALIMENTOÈATEMPER ATUR APIÙBASSAdi
S
quella di surgelamento (-18 °C), selezionare un peso superiore.
CARNE
POLLAME
PESCE
VERDURA
PANE
P
ERICIBINONELENCATIINQUESTATABELLAe se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguite
la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento con le microonde” e scegliete la potenza 160
W per lo scongelamento.
100 G - 2 KGCarne macinata, cotolette, bistecche o arrosti.
G - 3KGPollo intero, a pezzi o fi letti.
100
G - 2 KGBistecche o fi letti interi.
100
G - 2 KGVerdure miste, piselli, broccoli ecc.
100
G - 2 KGPagnotte, focaccine o panini.
100
88
FUNZIONE GRILL
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per dorare rapidamente la superficie dell’alimento.
PERCIBIQUALIFORMAGGIO, TOAST, BISTECCHEESAL-
RUOTARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONEsulla posizione Grill.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il tempo di
cottura.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
UANDOIL GRILLÈINFUNZI ONENONLASCIARE aperta la porta del for-
Q
no a lungo, in modo da evitare la diminuzione della temperatura
all’interno del forno.
RIMADIUTILIZZAREQUALSIASIUTENSILE, assicurarsi che sia resistente al
P
calore sviluppato dal forno.
N
ONUSAREUTENSILIDIPLASTICAcon la funzione Grill, in quanto il cal-
ore sviluppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono
sconsigliati.
SICCE, porre la griglia di cottura sul piatto da
forno.
89
GRILL COMBI
UTILIZZARE questa funzione per dorare rapidamente la superficie dell’alimento contemporaneamente alla cottura a microonde.
RUOTARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE sulla posizione Grill combi.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il livello di potenza.
PREMEREILTAS TO SELECT per selezionare il tempo di cottura.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
P
RIMADIUTILIZZAREQUALSIASIUTENSILE, assicurarsi che sia resistente al
calore sviluppato dal forno.
N
ONUSAREUTENSILIDIPLASTICA con la funzione Grill, in quanto il cal-
ore sviluppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono
sconsigliati.
I
LLIVELLOMASSIMOPOSSIBILEDIPOTENZADELLEMICROONDEDURANTEl’uso del
Grill combi è limitato al livello impostato in fabbrica.
UTILIZZARELA GRIGLIADICOTTU RA per appoggiarvi il cibo e consentire la
circolazione dell’aria attorno ad esso.
90
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
GRILL COMBI
OTENZAUSOSUGGERITO:
P
650 WC
350 - 500 W C
160 - 350 W C
160 WC
90 WG
OTTURAe gratinatura verdure
OTTURApollame e lasagne
OTTURApesce e gratin surgelati
OTTURADIcarne
RATINATURAfrutta
TURBO GRILL COMBI
USAREQUESTAFUNZIONEPERCUOCER EPIETANZE
GR ATI NATE , LASAGNE, POLLAMEEPATATEALFORNO.
DISPORREILCIBOsulla griglia di cottura o sul
RUOTARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE sulla posizione Turbo Grill.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il livello di potenza.
PREMEREILTAS TO SELECT per selezionare il tempo di cottura.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
I
LLIVELLOMASSIMOPOSSIBILEDIPOTENZADELLEMICROONDEDURANTEl’uso del
Grill è limitato al livello impostato in fabbrica.
piatto rotante in vetro quando si cuoce con
questa funzione.
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
TURBOGRILL COMBI
OTENZAUSOSUGGERITO:
P
650 WC
350 - 500 W C
160 - 350 W C
160 WC
90 WG
0 WD
OTTURAe gratinatura verdure
OTTURApollame e lasagne
OTTURApesce e gratin surgelati
OTTURADIcarne
RATINATURAfrutta
ORATURAsolo durante la cottura
91
RISCALD. RAPIDO
USAREQUESTAFUNZIONE per preriscaldare il forno vuoto.
PRIMADIMETTEREL’ALIMENTONELFORN O attende-
re che venga completata la fase di preriscal-
damento. Il calore intenso potrebbe farlo
bruciare.
RUOTARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE sulla posizione Riscaldamento rapido.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEper impostare la temperatura.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
DURANTELAFASEDIRISCALDAMENTO le cifre lampeggiano e ad intervalli appare la dicitura “PRE-H EA T” (preriscaldamento)
fino a quando viene raggiunta la temperatura impostata.
U
NAVOLTAAVVI ATOILPROCESSODIRISCALDAMENTO, la temperatura può es-
sere facilmente regolata ruotando la manopola multifunzione.
LFORNOQUINDIMANTIENEla temperatura impostata per 10 minuti prima
I
di spegnersi. In questo tempo, il forno attende l’inserimento del cibo
e la selezione di una funzione Ventilato per iniziare la cottura.
I
LPRERISCALDAMENTOdeve sempre avvenire a forno vuoto.
92
FUNZIONE VENTILATO
UTILIZZARE questa funzione per cuocere meringhe, pasticceria, torte tipo pan di Spagna,
soufflé, pollame e arrosti di carne.
RUOTARELAMANOPOLAMULTIFUNZIONE sulla posizione Ventilato.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEPERimpostare la temperatura.
PREMEREILTAS TO SELECTper selezionare il tempo di cottura.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
IMPOSTAZIONEPREDEFINITAquando si seleziona Ventilato è 175°C
L’
TILIZZARELA GRIGLIADICOTTUR Aper appoggiarvi il cibo e consentire la
U
circolazione dell’aria attorno ad esso.
TILIZZAREILPIATTODAFORNOper la cottura di pezzetti piccoli, come
U
biscotti o panini.
D
URANTELAFASEDIRISCALDAMENTO le cifre lampeggiano fino a quando non
FACIL MENT EREGOLATARUOTANDOLAMANOPOLAMULTIFUNZIONE.
93
FUNZIONE VENTILATO COMBI
USAREQUESTAFUNZIONE per cuocere arrosti di carne, pollame e patate con la buccia,
alimenti veloci surgelati, torte tipo pan di
Spagna, pasticceria, pesce e dolci.
RUOTATELAMANOPOLAMULTIFUNZIONEsulla posizione Ventilato combi.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEPERimpostare la temperatura.
PREMEREILTAS TO SELECT per selezionare la potenza delle microonde.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il livello di potenza.
PREMEREILTAS TO SELECTper selezionare il tempo di cottura.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il tempo di cottura.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
U
TILIZZARELA GRIGLIADICOTTUR Aper appoggiarvi il cibo e consentire la
circolazione dell’aria attorno ad esso.
D
URANTELAFASEDIRISCALDAMENTO le cifre lampeggiano fino a quando
non viene raggiunta la temperatura impostata.
NAVOLTAAVVI ATOILPROCESSODIRISCALDAMENTOLATEMPERATURA può es-
U
sere facilmente regolata ruotando la manopola multifunzione. È
possibile modificare anche il livello di potenza delle microonde. Il
livello massimo possibile di potenza delle microonde durante l’uso
della funzione Ventilato è limitato al livello impostato in fabbrica.
94
COME SCEGLIERE IL LIVELLO DI POTENZA
FUNZIONE VENTILATO COMBI
OTENZAUSOSUGGERITO:
P
350 WC
160 WC
90 WC
OTTURApollame, pesce e gratin surgelati
OTTURA di arrosti
OTTURADIpane e torte
RISCALDAMENTO AUTOMATICO
USAREQUESTAFUNZIONE per riscaldare cibo già
pronto congelato o freddo.
DISPORREILCIBO su un piatto da portata resistente al calore.
RUOTARE la manopola multifunzione sulla posizione Auto.
PREMEREILTAS TO AUTOper selezionare la funzione automatica.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
METÀ del processo di scongelamento, il forno si arresta e girare gli
A
alimenti attraverso il messaggio “STIR FOOD”.
Aprire la porta. Mescolare o girare gli alimenti. Chiudere la porta e riavviare premendo il tasto Start.
NOTA: ILFORNORIPRENDERÀAFUNZIONAR EAUTOMATICA MENTEDOPO 2 MINUTOse il cibo non è stato girato o mescolato.
QUANDOSIRIPONEUNPIATTOnel frigorifero o si
preparano porzioni da riscaldare, disporre le
porzioni più grandi o i
cibi più densi ver-
so l’esterno del piatto e al centro le
pozioni più piccole
o i cibi meno densi.
S
ISTEMARELEFETTINESOTTILIDICARNE l’una sopra
all’altra oppure inframmezzate.
LEFETTETAG LIAT EPIÙSPESSE , come ad esempio
polpettone e salsicce, andranno sistemate
l’una accanto all’altra.
NPAIO DIMINUTIDIRIPOSOmi-
U
gliorano sempre il risulta-
to, in particolare per i cibi
surgelati.
ERFORAREOINCIDEREla pel-
P
licola con una forchetta
per sfiatare la pressione ed
evitare lo scoppio, in quanto
si accumula vapore durante
la cottura.
95
RISCALDAMENTO AUTOMATICO
ALIMENTOSUGGERIMENTI
REPARAREil cibo seguendo le raccomandazioni so-
P
PIATTOUNICO (250g - 600g)
ZUPPE (200 G- 800 g)
pra indicate.
C
UOCERECOPERT O.
R
ISCALDARESCOPERTOin fondine separate o in una
zuppiera grande.
PORZIONESURGELATA
(250g - 600g)
LAT TE (100 g - 500 g)
STUFATO (200g - 800g)
ERICIBINONELENCATIINQUESTATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguite
P
la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento a microonde”.
EGUIRELEISTRUZIONISULLACONFEZIONE, IE. ventilazi-
S
one, perforazione, ecc.
R
ISCALDARESCOPERTOe mettere un cucchiaio in
metallo nella tazza.
R
ISCALDARECOPERTO.
96
FUNZIONE COTTURA AUTOMATICA
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE SOLAMENTE per
cuocere. La cottura automatica può essere
usata solo per gli alimenti che rientrano
RUOTARE la manopola multifunzione sulla posizione Auto.
PREMEREILTAS TO AUTOper selezionare la funzione automatica.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEper scegliere la categoria di
alimenti desiderata.
PREMEREILTAS TO SELECT (appare il peso predeterminato).
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il peso degli
alimenti.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
A
METÀ del processo di cottura, il forno si arresta e invita a girare o
mescolare gli alimenti visualizzando rispettivamente i messaggi
STIR FOOD o TURN FOOD.
nelle categorie elencate nella tabella.
ISPORREILCIBO su un piatto da portata resis-
D
tente al calore.
Aprire la porta. Mescolare o girare gli alimenti. Chiudere la porta e riavviare premendo il tasto Start.
NOTA: ILFORNORIPRENDERÀAFUNZIONAR EAUTOMATICA MENTEDOPO 2 MINUTO se
il cibo non è stato girato o mescolato.
Q
UANDOSIRIPONEun piatto nel frigorifero o si
preparano porzioni da riscaldare, disporre le
porzioni più grandi o i
cibi più densi verso
l’esterno del piatto
e al centro le pozi-
oni più piccole o i
cibi meno densi.
S
ISTEMARELEFETTINE sottili di carne l’una sopra
all’altra oppure inframmezzate.
LEFETTETAG LIAT EPIÙSPESSE, come ad esempio
polpettone e salsicce, andranno sistemate
l’una accanto all’altra.
U
NPAIO DIMINUTIDIRIPOSOmiglio-
rano sempre il risultato, in particolare per i cibi surgelati.
USATESEMPREILCOPERCHIO in dotazione con questa funzione, ad eccezione di quando si riscal-
dano zuppe, nel qual caso il coperchio non
è necessario. Se l’alimento è avvolto in
un involucro e non è possibile usare il
coperchio, si consiglia di eseguire 2-3
incisioni nell’involucro onde consentire
alla pressione di fuoriuscire durante il
riscaldamento.
PERFORAREOINCIDERE la pellicola
con una forchetta per sfiatare la
pressione ed evitare lo scoppio, in quanto si accumula
vapore durante la cottura.
97
FUNZIONE COTTURA AUTOMATICA
ALIMENTOQUANTITÀSUGGERIMENTI
UNZECCHIARELEPATATE e disporle su un piatto adat-
P
PATATEAL
FORNO
200 g - 1 kg
to sia per il forno a microonde che per il forno tradizionale. Girare le patate al segnale acustico del forno. Fare attenzione perché il forno, il piatto e il cibo
sono caldi.
VERDURE
FRESCHE
VERDURE
SURGELATE
VERDUREIN
SCATOLA
POP-CORN
ERICIBINONELENCATIINQUESTATABELLA e se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguite
P
la procedura descritta in “Cottura e riscaldamento a microonde”.
200 g - 800 g
200 g - 800 g
200g - 600g
90 g - 100 g
TAGLIARELEVERDURE in pezzetti uniformi. Aggiungere
2-4 cucchiai di acqua e coprire. Mescolare al segnale
acustico del forno.
CUOCERECOPERTO. Mescolare al segnale acustico del
forno.
ELIMINARE la maggior parte del liquido e cuocere coperto in un piatto adatto per forno a microonde.
CUOCEREUNSOLO sacchetto alla volta. Per una maggiore quantità di pop-corn, cuocere i sacchetti separatamente.
98
FUNZIONE AUTOMATICA VENTILATO COMBI
UTILIZZAREQUESTAFUNZIONE per cuocere cibi
crudi o surgelati.
RUOTARE la manopola multifunzione sulla posizione Auto.
PREMEREILTAS TO AUTOper selezionare la funzione automatica.
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONEper scegliere la categoria di alimenti
PREMEREILTAS TO SELECT (APPAREILPESOPREDETERMINATO).
RUOTARELAMANOPOLADIREGOLAZIONE per impostare il peso degli alimenti.
PREMEREDINUOVOILTAST O START.
desiderata.
P
ERPOLLOELASAGNE; Prima di iniziare la cottura, assicurarsi che il piat-
to utilizzato sia adatto per il forno e consenta il passaggio delle microonde. In caso contrario, il risultato finale potrebbe essere deludente.
U
TILIZZARESEMPRE il piatto da forno per la cottura di
biscotti o di panini surgelati o in scatola.
UNGERELEGGERMENTE il piatto da forno o coprirlo
con carta da forno.
ERUSAREIPROGRAMM I per i biscotti o i panini surgelati o in scatola, il
P
forno deve essere preriscaldato prima di inserire il cibo. Quando si è
raggiunta la temperatura esatta, si può inserire il cibo nel forno.
Aprire la porta. Riporre il piatto da forno con il cibo sulle guide che si
trovano sulle pareti del forno.
Add
Chiudere la porta e riavviare premendo il tasto Start.
Food
99
FUNZIONE AUTOMATICA VENTILATO COMBI
PESI CONSIGLIATI
I
NSAPORIREILPOLLOCON sale e spezie.
POLLO (800G - 1½KG)
LASAGNESURGELATE (400G - 1KG)
BISCOTTI (9-12 pezzi)
PASTAPERILPANE CONFEZIO NATA
PANINISURGELATI
Spennellare con olio a piacere. Porre su un
piatto adatto per le microonde e per il forno tradizionale. Porre il piatto sulla griglia.
ISPORRESUUNPIATTO adatto sia per il forno
D
a microonde che per il forno tradizionale.
Porre il piatto sulla griglia.
ISPORLI su una teglia da forno leggermente
D
unta. Inserire il piatto nel forno alla richiesta
di aggiunta del cibo (“Add food”).
DAUSAREPER cibi quali croissant e panini.
Porre il pane da cuocere sul piatto di
cottura. Inserire il piatto nel forno alla richiesta di aggiunta del cibo (“Add food”).
DAUSAREPER panini surgelati pronti per
la cottura. Porre i panini sul piatto di
cottura. Inserire il piatto nel forno alla richiesta di aggiunta del cibo (“Add food”).
ERICIBINONELENCATIINQUESTATABELLAe se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato,
P
seguire la procedura descritta in “Funzione Ventilato o Ventilato combi”.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.