IKEA FRAMTID HGR1K User Manual [fr]

Page 1
GB
DE
FRAMTID
HGR1K
FR
IT
Page 2
Page 3
ENGLISH 4
DEUTSCH 14
ITALIANO 40
Page 4
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 5 Before first use 5 Daily use 6 Helpful hints and tips 7 Care and cleaning 7
Subject to change without notice
What to do if… 8 Technical data 8 Installation instructions 9 Environment concerns 11 IKEA GUARANTEE 11
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the oper­ation and safety features of the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended dur-
ing operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a work
surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible ob­jects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appli-
ances to sockets nearby. Do not allow con­necting leads to come into contact with or to catch underneath the appliance or hot cook­ware.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always con­tact your local After Sales Service (refer to the Service chapter).
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children
must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when it is on.
General safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the After Sales Service (refer to the Service chapter).
• Only an authorized service engineer can in­stall, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
• Built-in appliances can only be used after they are built into suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical connections.
Safety during use
• Remove all packaging, stickers and film from the appliance before the first use.
Warning! Fire hazard! Overheated fats and oils can ignite very quickly.
• Switch the cooking zone off after each use.
• Risk of burns! Cast iron broiler and accessi­ble parts become hot during use.
Page 5
ENGLISH 5
Product description
Cooking surface layout
1
1
2
3
2
5
4
1 Cast iron broiler 2 Pilot lamp 3 Control knob
Before first use
Warning! Before using the appliance
remove all packaging, including the
advertising labels and any protective film.
4 Heating element 5 Steel protection pan
Page 6
ENGLISH 6
1
1
1.
Remove all parts under the cast iron broiler
2
, the sealing gasket for the installation procedure, the polyphrene sheet 3 and the
protective film which cover the steel protection pan
2
1
: the plastic bag with the instruction booklet
4
.
3
2. Re-fit the steel protection pan and the cast iron broiler into their original position.
3. Switch the empty broiler on for about 10 minutes at the maximum setting. It is important to note that the cast iron
broiler may smoke a little and produce a
slightly unpleasant odour when used for the first time. This is quite normal and will disap­pear after a few minutes.
4
Daily use
Preheat the broiler on the maximum heat set­ting for 15 minutes, than turn the control knob to the required heat setting.
Symbol Description
0 The appliance is switched off 1 Minimum heat setting
max Maximum heat setting
Page 7
ENGLISH 7
Helpful hints and tips
Suggestions for correct settings cooking times, given in a table below, are intended as a guide only. It maybe necessary to adjust tempera­ture, to suit individual preferences. It is recommended to use intermediate settings to avoid a smoke, while cooking fat foods (ba­con, sausages, etc.) After long cooking sessions, front part of the broiler will remain hot for at least 45 minutes. Always use oven gloves to remove or replace food on the broiler.
Type of
food
Sausages about 500 6 4 15 8-10 6-8
Pork chops about 400 4 max 10 5-6 5-6
Steak about 600 1 max 10 5-6 5-6
Bacon about 400
Aubergine - - max 10 6-7 5-6
Chicory - - 4 10 4-5 3-4
Stale bread - 6 slices max 10 6-7 5-6
Dry bread - 6 slices max 10 5-6 3-4
Tomatoes - 4 max 10 6-7 6-7
1) slices
Quantity
(g)
Pieces of
food
1)
4
Heat set-
ting
Warning! Take care when cooking food
using hot oil or fat, as the overheated
splashes could easily ignite.
Warning! Never leave the broiler on without food or a pan on it or with an
empty pan on it.
Pre-heat
minutes
5154-54-5
Cooking time (in mi-
nutes)
Upper side Lower side
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it. Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam blasters
or high-pressure cleaners.
The hob is best cleaned whilst it is still warm, as spillage can be removed more
easily than if it is left to cool.
The Hob Top
Regularly wipe over the hob top using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little washing up liquid has been added.
Avoid the use of the following:
• household detergent and bleaches;
• impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans;
• steel wool pads;
• bath/sink stain removers.
If the hob top become heavily soiled, the following products are recommended:
• For stainless steel hobs use a proprietary stainless steel cleaner.
• For other hobs use warm water and soft de­tergent.
The control knobs may be removed by care­fully pulling them upward for easier cleaning.
Page 8
ENGLISH 8
The Cast Iron Broiler
Always clean the cast iron broiler after it has cooled down. Wash it in the sink with warm water and soft detergent, or using a soft cloth well wrung out in warm water. Carefully dry the cast iron broiler before placing it back in its position on the hob.
Caution! If you remove the steel
protection pan under the heating element for a more thorough cleaning , ensure the protection pan is placed back in its correct position. This is utmost important for the proper functioning of the hob.
What to do if…
Problem Possible cause and Remedy
The cooking zones are not functioning.
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a sol­ution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
The desired heat setting is not set.
The fuse in the house’s electri­cal installation (fuse box) has been tripped.
If you operated the appliance wrongly, or
the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Set the heat setting.
Check the house electric in­stallation fuse. If the fuses trip a number of times, please call an authorised electrician.
Technical data
Rating Plate
Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999
201-541-62
PQM
ZO
The graphic above represents rating plate of the appliance (without serial number which is generated dynamically during the production process), which is located at its underneath surface of the casing.
21552
EU
PNC. 949738660
TYPE H3MF0B-0/**
kW max = 1
230 V
~
50 Hz
Dear Customer, please apply here aside the sticker you can find in the dedicate plastic bag inserted inside the hob packaging. This will al­low us to assist you better, by identifying pre-
Page 9
ENGLISH 9
cisely your hob, in case you will need in future our assistance. Thank you for your help!
Installation instructions
Manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to comply following require­ments.
Caution! To proceed with the installation refer to the assembly instructions.
Warning! Installation process must follow
the laws, ordinances, directives and standards (electrical safety rules and regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) in force in the country of use!
Warning! The appliance must be
earthed!
Warning! Risk of injury from electrical
current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of volt-
age.
• Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal over­heat.
• Have the clamping connections correctly in-
stalled.
• Use strain relief clamp on cable.
• Follow the connection diagram. Important! You must observe the minimum
distances to other appliances and furniture cabinets or other units according to Assembly Instruction. If there is no oven beneath the hob insert a di­viding panel at a minimum distance of 20 mm from the bottom of the hob.
Protect the cut surfaces of the worktop against moisture using a suitable sealant included in the product in fitting bag. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the worktop. Avoid installing the appliance next to doors and under windows as hot cook­ware may be knocked off the rings when doors and windows are opened. Only an authorized service engineer can in­stall, connect or repair this appliance. Use only original spare parts. Only an authorized service engineer can in­stall, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
Electrical connection
Before connecting, check that the nominal volt­age of the appliance stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. Also, check the power rating of the appliance and ensure that the wire is suitably sized to suit the appliance power rating (refer to the Technical data chapter). The rating plate is located on the lower casing of the hob. The appliance is supplied with a connection cable. This has to be provided with a proper plug, able to support the load marked on the identification plate (refer to the Technical data chapter).
Page 10
ENGLISH 10
The plug has to be fitted in a proper socket. If connecting the appliance directly to the elec­tric system, it is necessary that you install a double pole switch between the appliance and the electricity supply, with a minimum gap of 3 mm between the switch contacts. The dou­ble pole has to be of a type suitable for the required load in compliance with the current rules. The connection cable has to be placed in order that, in each part, it cannot reach a 90 °C tem­perature. The blue neutral cable must be con­nected to the terminal block marked with "N". The brown (or black) phase cable (fitted in the terminal block contact marked with "L") must always be connected to the live phase.
Replacement of the connection cable.
If the connection cable must be replaced, only a type H05V2V2-F T90 cable must be used. The cable section must be suitable to the volt­age and the working temperature. The yel­low/green earth wire must be approximately 2 cm. longer than the brown (or black) phase wire.
To open the terminal block and reach the terminals, proceed as follows:
1. insert the point of a screwdriver into one of
the two visible protruding part of the ter­minal block
2. exert a light pressure and lift
The hob is supplied with a three pole terminal block designed for a 230 V connection. The yellow/green earth wire must always be con­nected to the terminal marked with the symbol
.
Upon completion, secure the connection cable with the cable clamp and close the terminal block.
A duplicate rating plate is supplied with
this appliance. For a fast identification af­ter installation, please stick it directly on the user manual booklet after Technical data chapter close to the rating plate drawing.
Page 11
ENGLISH 11
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol ble. Dispose the packaging in a suitable col­lection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
are recycla-
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appli­ance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guar­antee apply. The original sales receipt is re­quired as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not ex­tend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or author­ized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, la­bour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If consid­ered covered, IKEA service provider or its au­thorized service partner through its own serv­ice operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
Page 12
ENGLISH 12
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating in­structions, incorrect installation or by con­nection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical re­action, rust, corrosion or water damage in­cluding but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental condi­tions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign ob­jects or substances and cleaning or unblock­ing of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery bas­kets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by pro­duction faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the prod­uct that occurs during this delivery will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the serv­ice provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or in­stall the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in ac­cordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guaran-
tee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be execu­ted by an authorized service engineer.
Page 13
ENGLISH 13
3. ask for clarification on user manual con­tents and specifications of the IKEA appli­ance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and rel­ative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of
this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to Af­ter Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recom­mend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
Page 14
DEUTSCH 14
Inhalt
Sicherheitshinweise 14 Gerätebeschreibung 15 Vor der ersten Inbetriebnahme 15 Täglicher Gebrauch 16 Praktische Tipps und Hinweise 17 Reinigung und Pflege 17
Änderungen vorbehalten
Was tun, wenn … 18 Technische Daten 19 Aufstellanweisung 19 Umwelttipps 21 IKEA GARANTIE 22
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit-
te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedie­nung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un-
beaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Ab-
stellfläche verwendet werden.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche
Materialien oder schmelzbare Materialien (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) dürfen nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abgestellt oder gelagert werden.
• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten
an Steckdosen in Gerätenähe. Die An­schlussleitungen dürfen nicht unter dem Ge­rät oder heißem Kochgeschirr eingeklemmt werden oder damit in Berührung kommen.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen aus-
zuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kun­dendienst (siehe hierzu den Abschnitt "War­tung").
Sicherheit von Kindern
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie­nen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungsgefahr.
• Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb ist.
Allgemeine Sicherheit
• Personen (einschließlich Kinder), die auf­grund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah­renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder An­weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Installation
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wen­den Sie sich bei Bedarf an den Kundendienst (siehe hierzu den Abschnitt "Wartung").
• Das Gerät darf nur von einem Servicetech­niker einer autorisierten Kundendienststelle aufgestellt, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Origi­nalersatzteile verwendet werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
• Nehmen Sie weder technische noch ander­weitige Modifikationen am Gerät vor. An­dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge­rät könnte beschädigt werden.
Page 15
DEUTSCH 15
Warnung! Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
Sicherheit während der Benutzung
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sämtliches Verpackungsmaterial so­wie alle Aufkleber und Folien.
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
1
1
2
3
Warnung! Brandgefahr! Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Der Grillrost und zu­gängliche Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß.
2
5
4
1 Grillrost aus Gusseisen 2 Kontrolllampe 3 Einstellknopf
Vor der ersten Inbetriebnahme
Warnung! Entfernen Sie vor der ersten
Benutzung das gesamte
4 Heizelement 5 Stahlschutzplatte
Verpackungsmaterial, die Werbebroschüren und den Schutzfilm.
Page 16
DEUTSCH 16
1
1
1.
Entfernen Sie alle Teile unter dem Grillrost Dichtung für die Installation, die Polyäthylenfolie
4
platte
.
2
1
: Plastiktüte mit Bedienungsanleitung 2 ,
3
sowie die Schutzfolie der Stahlschutz-
3
2. Setzen Sie die Stahlschutzplatte und den Grillrost in ihre ursprüngliche Position ein.
3. Lassen Sie den leeren Grill ca. 10 Minuten lang bei Maximaltemperatur laufen. Bitte beachten Sie, dass der Grillrost beim
ersten Einschalten des Geräts rauchen
und einen unangenehmen Geruch von sich ge­ben kann. Dies ist normal, und der Rauch sowie der Geruch verschwinden nach einigen Minu­ten.
4
Täglicher Gebrauch
Heizen Sie den Grillrost bei Maximaltempera­tur ca. 15 Minuten lang vor und stellen Sie dann den Einstellknopf auf die gewünschte Grillstufe.
Symbol Beschreibung
0 Das Gerät ist abgeschaltet 1 Niedrigste Grillstufe
max Höchste Grillstufe
Page 17
DEUTSCH 17
Praktische Tipps und Hinweise
Die empfohlenen Werte in der nachfolgenden Tabelle sind lediglich als Richtwerte gedacht. Die Temperaturen sind gegebenfalls je nach persönlichen Vorlieben und Geschmack zu er­höhen oder zu verringern. Zum Vermeiden von Rauchbildung wird emp­fohlen, fetthaltige Lebensmittel wie Schinken­speck, Würstchen usw. bei mittlerer Hitze zu garen. Nach längerem Betrieb ist der vordere Bereich des Grillrostes noch mindestens 45 Minuten lang heiß. Verwenden Sie immer Topfhand­schuhe, um das Gargut vom Grillrost zu neh­men bzw. auf diesen aufzulegen.
Art der
Speise
Grillwürste ca. 500 6 4 15 8-10 6-8
Schweins-
kotelett
Steaks ca. 600 1 max 10 5-6 5-6
Schinken-
speck
Aubergine - - max 10 6-7 5-6
Chicorée - - 4 10 4-5 3-4
Altbacke-
nes Brot
Trockenes
Brot
Tomaten - 4 max 10 6-7 6-7
1) Streifen
Menge (g) Stückzahl Kochstufe Vorheiz-
ca. 400 4 max 10 5-6 5-6
ca. 400
-6 Scheibenmax 10 6-7 5-6
-6 Scheibenmax 10 5-6 3-4
1)
4
Warnung! Seien Sie beim Braten mit
heißem Öl oder Fett vorsichtig, da sich überhitzte Öl- oder Fettspritzer leicht entzünden.
Warnung! Lassen Sie den Grill niemals
eingeschaltet, wenn sich kein Gargut bzw. leeres Kochgeschirr darauf befindet.
zeit in Mi-
nuten
5154-54-5
Garzeit in Minuten
Obers Unters
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie das Gerät vor
dem Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl-
oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Die Kochmulde lässt sich am einfachsten
reinigen, solange sie noch warm ist; auf diese Weise können Speisereste leichter ent­fernt werden.
Page 18
DEUTSCH 18
Kochmuldenplatte
Wischen Sie regelmäßig die Kochmuldenplat­te mit einem weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem Reini­gungsmittel angefeuchtet haben.
Benutzen Sie nie:
• Haushaltsreiniger und Bleichlauge;
• imprägnierte Reinigungschwämme, die für Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung unge­eignet sind;
• Metallschwämmchen;
• Waschbecken-/Spülen - Fleckentferner.
Bei starker Verschmutzung sollte die Oberfläche des Gerätes mit einem der folgenden Produkte gereinigt werden:
• Geräte aus Edelstahl: ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl
• Andere Geräte: warmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel
Ziehen Sie den Einstellknopf zum Reinigen vor­sichtig nach oben ab.
Grillrost aus Gusseisen
Reinigen Sie den Grillrost stets, nachdem er sich abgekühlt hat. Waschen Sie ihn im Becken mit warmem Wasser und einem milden Reini­gungsmittel oder wischen Sie ihn mit einem weichen, in warmem Wasser angefeuchteten und gut ausgewrungenen Tuch ab. Trocknen Sie den Grillrost sorgfältig, bevor Sie ihn auf das Gerät aufsetzen.
Vorsicht! Wenn die Stahlschutzplatte
unter dem Heizelelement zur gründlicheren Reinigung abgenommen wurde, muss sie sich vor dem Aufsetzen des Grillrosts in ihrer ordnungsgemäßen Position befinden. Dies ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Grillfeldes äußerst wichtig.
Was tun, wenn …
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Die Kochzonen funktionieren nicht.
Versuchen Sie, die Ursache des Problems he­rauszufinden und das Problem selbst zu behe­ben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder Kundendienst.
Die gewünschte Kochstufe ist nicht eingestellt.
Die Sicherung in der Hausin­stallation (Sicherungskasten) hat ausgelöst.
Die Kochstufe einstellen.
Die Sicherung in der Hausin­stallation prüfen. Sollten die Sicherungen mehrfach auslö­sen, rufen Sie bitte einen zu­gelassenen Elektroinstalla­teur.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben
oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch ei-
Page 19
DEUTSCH 19
nes Kundendiensttechnikers oder Händlers ei­ne Gebühr anfallen.
Technische Daten
Typenschild
Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999
201-541-62
PQM
ZO
21552
EU
Die Grafik oben stellt das Typenschild des Ge­rätes dar (ohne die Seriennummer, da diese dynamisch während des Produktionsvorgangs erzeugt wird), das sich an der Gehäuseunter­seite befindet.
Aufstellanweisung
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzungen von Personen oder Tieren oder für Schäden an Eigentum, wenn dies auf die Nichteinhaltung der folgenden Bedingungen zurückzuführen ist.
Vorsicht! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Warnung! Die Montage muss sich nach
den im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen richten! (Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften für Elektrik/Elektronik, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.)!
Warnung! Das Gerät muss geerdet sein!
Warnung! Schäden durch elektrischen
Strom.
PNC. 949738660
TYPE H3MF0B-0/**
kW max = 1
230 V
~
50 Hz
Sehr geehrter Kunde: bitte kleben Sie hier an dieser Stelle den Aufkleber auf, den Sie im Kunststoffbeipack in der Verpackung des Her­des finden. Anhand dieses Aufklebers lässt sich Ihr Kochfeld genau identifizieren. So können wir Ihnen besser helfen, wenn Sie sich in Zu­kunft mit Fragen an uns wenden. Wir bedan­ken uns für Ihre Unterstützung!
• Die Netzanschlussklemme liegt an Span­nung.
• Netzanschlussklemme spannungsfrei ma­chen.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbin­dungen können die Klemme überhitzen.
• Klemmverbindungen müssen fachgerecht von einem Fachmann ausgeführt werden.
• Kabel zugentlasten.
• Anschlussschema beachten.
Page 20
DEUTSCH 20
Wichtig! Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenschränken oder anderen Möbelstücken sind wie in der Montageanleitung beschrieben einzuhalten. Befindet sich unter dem Kochfeld kein Back­ofen, setzen Sie eine Trennwand mit einem Mindestabstand von 20 mm von der Untersei­te des Kochfelds ein.
Schützen Sie die Schnittflächen der Arbeits­platte mit einem geeigneten Dichtungsmateri­al (ist im Beipack des Produktes enthalten) vor Feuchtigkeit. Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab. Tragen Sie zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Sili­kon-Dichtungsmasse auf. Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben Türen und unter Fen­stern, da bei geöffneten Türen und Fenstern heißes Kochgeschirr von den Kochfelder he­runter gefegt werden kann. Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle aufge­stellt, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatztei­le verwendet werden. Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle aufge­stellt, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatztei­le verwendet werden.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor dem ersten Einschalten, dass die auf dem Typenschild des Gerätes an­gegebene Nennspannung mit der aktuell ver­fügbaren Spannung identisch ist. Prüfen Sie auch die Leistungsaufnahme des Gerätes und stellen Sie sicher, dass das Kabel für den An­schluss des Gerätes korrekt ausgelegt ist (nä­heres siehe den Abschnitt "Technische Da­ten"). Das Typenschild ist unten am Kochfeldgehäu­se angebracht. Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel ge­liefert. An das Kabel ist ein geeigneter Stecker anzuschließen, der für die auf dem Typenschild vermerkte Leistung ausgelegt ist (siehe Kapitel Technische Daten).
Der Stecker muss in eine passende Steckdose gesteckt werden. Bei einem Direktanschluss des Gerätes an das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Netz ein zweipoliger Trenn­schalter mit einer Mindest-Kontaktöffnung von 3 mm eingebaut werden. Der zweipolige Trennschalter muss für die erforderliche Last in Übereinstimmung mit den geltenden Vor­schriften ausgelegt sein. Das Anschlusskabel ist so zu führen, dass es nirgendwo eine Temperatur von 90 °C errei­chen kann. Der blaue Neutralleiter ist an den Anschluss "N" der Klemmleiste anzuschließen. Der braune (oder schwarze) Phasenleiter (Klemme "L" auf der Klemmleiste) muss immer an die Strom führende Phase angeschlossen werden.
Netzkabel ersetzen.
Für den Austausch des Anschlusskabels stets nur Kabel vom Typ H05V2V2-F T90 verwen­den. Der Kabelquerschnitt muss für die ange­gebene Spannung und Betriebstemperatur ausgelegt sein. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Klemmleiste zu öffnen und Zugang zu den Anschlussklemmen zu erhalten:
1. Die Spitze eines Schraubendrehers in eine
der beiden vorstehenden Nasen der Klemmleiste stecken
2. Leichten Druck ausüben und anheben
Page 21
DEUTSCH 21
Nach dem Anschließen aller Leiter das An­schlusskabel mit einer Kabelschelle zugentlas­ten und die Klemmleiste schließen.
Im Lieferumfang dieses Gerätes ist ein
zweites Typenschild enthalten. Damit das Gerät nach der Installation schnell identifiziert werden kann, kleben Sie das Typenschild bitte in die Gebrauchsanweisung hinter das Kapitel "Technische Daten" (in die Nähe der Zeich­nung des Typenschilds).
Die Kochmulde wird mit einer dreipoligen Klemmleiste für einen 230 V-Anschluss gelie­fert. Der gelb-grüne Erdleiter ist stets an die mit
gekennzeichnete Klemme anzuschließen.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterialien
Materialien mit dem Symbol verwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpa­ckungsmaterial in geeigneten Recycling-Sam­melbehältern.
sind wieder-
Page 22
DEUTSCH 22
Vor der Entsorgung des Gerätes
Warnung! Bitte führen Sie vor der
Entsorgung des Gerätes folgende Schritte
durch:
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA­GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich da­durch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur­den.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchfüh­ren lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktion­fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” be­schrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzli­chen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-
steckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-
sorgen Sie es.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un­tersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service­Partner über seinen eigenen Service eigen­ständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleich­wertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstan-
dene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachge­mäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektroche­mische Reaktion (Rost, Korrosion oder Was­serschäden eingeschlossen - aber nicht da­rauf beschränkt) - Schäden, die durch über­mäßigen Kalk in der Wasserzuleitung ent­standen sind, und Schäden, die durch unge­wöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-
pen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile, die
den normalen Betrieb des Gerätes nicht be­einträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch Fremd-
objekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
Page 23
DEUTSCH 23
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera­mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/roh­re, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nach­gewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun­dendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser autori­siertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal un­serer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile ver­wendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Instal­lation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professi­onellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie ab­gedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal­lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun­dendienst oder sein autorisierter Service­Partner das Gerät als Garantiefall instand­setzt oder ersetzt, installiert der Kunden­dienst oder sein autorisierter Service-Part­ner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines ande­ren EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetz­liche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen An­forderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen wer­den, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Über­einstimmung mit diesen technischen Spezi­fikationen des Landes installiert wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheits­informationen im Benutzerhandbuch instal­liert wurde und diesen Anleitungen und In­formationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Instal-
lation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann kei­ne Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallation; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge-
rät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kun­dendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhal-
ten des Benutzerhandbuchs und zu Spezi­fikationen des IKEA Geräts.
Page 24
DEUTSCH 24
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montagean­leitung und/oder den Bedienungsanleitungs­abschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nati­onalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu
benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und
für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen­den Sie sich bitte an das Call Center der nächs­ten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Page 25
FRANÇAIS 25
Sommaire
Consignes de sécurité 25 Description de l'appareil 26 Avant la première utilisation 26 Utilisation quotidienne 27 Conseils utiles 28 Entretien et nettoyage 28 En cas d'anomalie de fonctionnement 29
Sous réserve de modifications
Caractéristiques techniques 30 Instructions d'installation 30 En matière de protection de l'environnement
32 GARANTIE IKEA 32 GARANTIE IKEA - FRANCE 35
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Con­servez ces instructions à proximité de l'appa­reil. Les utilisateurs doivent connaître parfai­tement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Utilisation réglementaire
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage domestique.
• L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides
ou des matériaux inflammables ou bien des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) dans ou à proximité de l'appa­reil.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap-
pareil électrique à fil à proximité de votre table de cuisson. Veillez à ce que le cordon d'alimentation d'autres appareils n'entrent pas en contact avec la table de cuisson ou des récipients chauds, ou ne se coincent pas sous la table de cuisson.
• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-
vaisselle par vous-même, sous peine de vous blesser ou d'endommager l'appareil. Si besoin, contactez le Service Après-vente (reportez-vous au chapitre "Service").
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les, ou le manque d'expérience et de con­naissances les empêchent d'utiliser l'appa­reil sans risque lorsqu'ils sont sans surveil­lance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assu­rer une utilisation de l'appareil sans danger.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom­magé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Le cas échéant, contactez le service après-vente (reportez-vous au chapitre "Service après­vente").
• Les opérations d'installation, de branche­ment et de réparation ne doivent être ef­fectuées que par un professionnel agréé. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur.
Page 26
FRANÇAIS 26
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en marche qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo­difier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les opérations d'installation et de branchement doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Sécurité durant l'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films pro­tecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
1
1
Avertissement Risque d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
• Assurez-vous que les commandes des zones
de cusson sont toujours en position "arrêt" lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Risque de brûlures ! Le gril, les récipients et
les parties accessibles s'échauffent et peu­vent rester chauds longtemps après l'arrêt de l'appareil.
2
5
3
1 Gril en fonte 2 Indicateur 3 Manette de commande
Avant la première utilisation
Avertissement Avant d'utiliser
l'appareil, retirez tous les emballages, y
2
4
4 Résistance 5 Protection en acier
compris les étiquettes publicitaires et les films protecteurs (sauf la plaque signalétique).
Page 27
FRANÇAIS 27
1
1
1.
Retirez toutes les pièces en dessous du gril en fonte la notice d'utilisation feuille de polyéthylène
2
, le joint d'étanchéité nécessaire à la procédure d'installation, la
3
et le film protecteur enveloppant la protection en acier 4 .
2
1
: le sachet en plastique contenant
3
2. Remontez la protection en acier et le gril en fonte dans leur position d'origine.
3. Mettez le gril vide en fonctionnement environ 10 minutes sur la puissance maximum. Il est important de faire remarquer que le
gril en fonte peut dégager un peu de fu-
mée et une odeur légèrement désagréable lorsque vous l'utilisez pour la première fois. Ce phénomène est parfaitement normal et dispa­raît après quelques minutes.
4
Utilisation quotidienne
Préchauffez le gril sur la puissance maximum pendant 15 minutes, puis tournez la manette de commande jusqu'à la puissance souhaitée.
Symbole Description
0 Appareil à l'arrêt 1Puissance minimum
max Puissance maximum
Page 28
FRANÇAIS 28
Conseils utiles
Les temps de cuisson suggérés dans le tableau ci-dessous sont fournis uniquement à titre in­dicatif. Il peut s'avérer nécessaire de régler la température en fonction de vos préférences. Pour réduire la formation de fumée, il est re­commandé d'utiliser les puissances intermé­diaires lorsque vous cuisinez des aliments gras (bacon, saucisses, etc.) Après de longues cuissons, la partie frontale du gril restera chaude pendant au moins 45 minutes. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou remettre des aliments sur le gril.
Type d'ali-
ment
Saucisses environ
Côtelettes
de porc
Steaks environ
Bacon environ
Aubergines - - max 10 6-7 5-6
Endives - - 4 10 4-5 3-4
Pain rassis - 6 tranches max 10 6-7 5-6
Pain sec - 6 tranches max 10 5-6 3-4
Tomates - 4 max 10 6-7 6-7
1) tranches
Quantité
(g)
500
environ
400
600
400
Portions
d'aliment
6 4 15 8-10 6-8
4 max 10 5-6 5-6
1 max 10 5-6 5-6
1)
4
Niveau de
cuisson
Avertissement Si vous cuisinez avec de
la graisse ou de l'huile bouillante, faites extrêmement attention aux éclaboussures car elles peuvent s'enflammer facilement.
Avertissement Ne laissez jamais le gril
en fonctionnement sans aliment ou récipient dessus, et ne laissez jamais un récipient vide sur le gril.
Préchauf-
fage (en minutes)
5154-54-5
Temps de cuisson (en mi-
Face supé­rieure
nutes)
Face infé­rieure
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt", qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit complètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil.
Il est préférable de nettoyer la table de
cuisson lorsqu'elle est encore chaude, il sera plus facile d'éliminer les taches incrustées que si vous le laissez refroidir.
Dessus de la table de cuisson
Nettoyez régulièrement le dessus de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau tiède et d'un détergent doux.
Page 29
FRANÇAIS 29
Evitez d'utiliser :
• Produits ménagers et eau de javel ;
• Tampons imprégnés de savon ne convenant pas aux poêles anti-adhérentes ;
• Tampons à récurer ;
• Produits détachants pour évier/lavabo.
Si le dessus de la table de cuisson est particulièrement sale, il est recommandé d'utiliser les produits suivants :
• Pour les grils en acier inoxydable, utilisez un produit de nettoyage pour acier inoxyda­ble.
• Pour les autres tables de cuisson, utilisez de l'eau chaude additionnée d'un détergent doux.
Les manettes de commande s'enlèvent en les tirant vers le haut, pour en faciliter le nettoya­ge.
Gril en fonte
Attendez toujours que le gril en fonte ait re­froidi avant de le nettoyer. Nettoyez-le dans l'évier, avec de l'eau chaude additionnée de détergent doux ou d'un chiffon d'eau imbibé d'eau chaude. Séchez soigneusement le gril en fonte avant de le remettre en place sur la table de cuisson.
nettoyage plus en profondeur, veillez à remettre la protection dans sa position correcte. Ceci est extrêmement important pour le bon fonctionnement de la table de cuisson.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Si vous enlevez la protection
en acier sous la résistance pour un
Symptôme Cause possible et Solution
Les zones de cuisson ne fonc­tionnent pas.
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votre service après-vente.
Le degré de cuisson souhaité n'est pas sélectionné.
Le fusible de sécurité de l'ins­tallation domestique (disjonc­teur) a disjoncté
Réglez le degré de cuisson.
Vérifiez le fusible. Si les fusi­bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien agréé.
Si un problème résulte d'une erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réali­sée par un professionnel qualifié, le déplace­ment du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Page 30
FRANÇAIS 30
Caractéristiques techniques
Plaque signalétique
Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999
201-541-62
PQM
ZO
21552
EU
La figure ci-dessus illustre la plaque signaléti­que de l'appareil (sans le numéro de série qui est créé dynamiquement pendant le processus de production), située sous le boîtier de la ta­ble de cuisson.
Instructions d'installation
Le fabricant ne pourra être tenu pour respon­sable en cas de dommages corporels ou ma­tériels résultant du non-respect des prescrip­tions suivantes.
Attention Consultez les instructions de montage pour l'installation.
Avertissement Le technicien chargé de
l'installation est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays d'utilisation (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.) !
Avertissement L'appareil doit être
raccordé à la terre.
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
PNC. 949738660
TYPE H3MF0B-0/**
kW max = 1
230 V
~
50 Hz
Cher client, nous vous invitons à apposer sur le côté de l'appareil l'adhésif que vous trouverez dans le sachet en plastique présent dans l'em­ballage de la table de cuisson. Celui-ci nous permettra d'identifier votre appareil et de mieux vous prêter assistance chaque fois que vous en aurez besoin. Nous vous remercions de bien vouloir prendre en compte cette re­commandation !
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique doit être cor­rectement effectué.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• Suivez le schéma d'installation électrique.
Important Lors du montage, respectez les distances minimum préconisées par rapport à d'autres appareils ou meubles, comme spécifié dans les instructions correspondantes. Si vous n'installez pas de four sous la table de cuisson, insérez un panneau de séparation à une distance minimum de 20 cm de la partie inférieure de la table de cuisson.
Page 31
FRANÇAIS 31
Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité en y appliquant le joint présent dans le sachet des accessoires fourni avec l'appareil. Le joint comble les fen­tes entre le plan de travail et l'appareil. N'uti­lisez pas de mastic d'étanchéité en silicone en­tre le plan de travail et l'appareil. Évitez d'ins­taller l'appareil à proximité d'une porte ou d'une fenêtre : vous risqueriez de renverser les récipients lors de l'ouverture de celles-ci. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel agréé. En cas d'in­tervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur. Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel agréé. En cas d'in­tervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur.
Branchement électrique
Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension nominale de l'appareil figurant sur la plaque signalétique correspond à celle de l'installation électrique de l'habitation. Vé­rifiez également les données de puissance de l'appareil et assurez-vous que le câble est de dimension appropriée (reportez-vous au cha­pitre des caractéristiques techniques). La plaque signalétique est apposée au-des­sous de la table de cuisson. L'appareil est équipé d'un câble d'alimenta­tion. Appliquez au câble une fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signa­létique (reportez-vous au chapitre "Caracté­ristiques techniques"). La fiche doit être insérée dans une prise mu­rale appropriée. Si on désire un branchement direct au réseau (branchement fixe), il faut in­tercaler entre l'appareil et le réseau un dispo­sitif possédant des contacts à coupure bipo­laire ayant une distance d'ouverture des con­tacts d'au moins 3 mm qui doit être adapté à la charge requise conformément aux régle­mentations en vigueur.
Le câble d'alimentation sera positionné de fa­çon à ce qu'en aucun point sa température n'excède 90 °C. Le câble de neutre bleu doit être raccordé à la borne 'N' de la plaque à bornes. Le câble de phase de couleur marron (ou noir) (provenant de la borne "L" du bor­nier) doit toujours être relié à la phase du ré­seau d'alimentation.
Remplacement du câble d'alimentation
Si vous devez remplacer le câble d'alimenta­tion, n'utilisez qu'un câble de type H05V2V2­F T90. Ce câble d'alimentation électrique ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié selon les normes en vigueur. La section du câble doit convenir à la tension et à la tem­pérature de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
Pour ouvrir le bornier pour accéder aux bornes, procédez comme suit :
1. insérez la pointe d'un tournevis dans une
des deux parties saillantes visibles de la plaque à bornes
2. exercez une légère pression et levez
La table de cuisson est équipée d'une plaque à bornes tripolaire adaptée à une tension de 230 V. Le câble de terre jaune/vert doit tou­jours être branché à la borne portant le sym-
bole
.
Page 32
FRANÇAIS 32
Une fois le branchement terminé, fixez le câble d'alimentation à l'aide d'un serre-câble et re­fermez la plaque à bornes.
Une deuxième plaque signalétique est
fournie avec l'appareil. Pour une identifi­cation rapide après l'installation, veuillez la coller directement dans la notice d'utilisation, après le chapitre "Caractéristiques techni­ques", près du dessin de la plaque signaléti­que.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une dé­chetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp­ter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la ga­rantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échan­gées.
Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap­pareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Page 33
FRANÇAIS 33
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fa­brication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage do­mestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou­vert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du dé­placement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les ré­glementations locales doivent être appli­quées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exami­ne le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un parte­naire autorisé, procède alors, à sa seule dis­crétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équi­valent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?
•L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non­respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou élec­trochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité exces­sive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et am­poules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor­male de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une sub­stance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'éva­cuation ou compartiments de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, pa­niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali­mentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches car­rosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces domma­ges ont été causés par des défauts de fa­brication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été cons­tatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifi­cations d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environ­nement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit sur­venant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser­vice après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournis­seur de service après-vente ou son parte­naire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
Page 34
FRANÇAIS 34
Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécu­rité techniques d'un autre pays de l'Union eu­ropéenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spé­cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un au­tre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obliga­tion de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformé­ment aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est ef­fectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformé­ment aux instructions de montage et consi­gnes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après­vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de
cette garantie ;
2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de cui­sine IKEA. Le service après-vente ne four­nira pas de précision en ce qui concerne : – l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'appa-
reil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effec­tués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de
la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil­leure assistance, lisez attentivement les ins­tructions de montage et/ou le chapitre con­cerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de­mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire at­tentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
Page 35
FRANÇAIS 35
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre
1987) Préalablement à la signature du bon de
commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchan­dise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non. En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a in­térêt à les faire constater par écrit par le ven­deur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions amia­bles préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le dé­lai de prescription. La réparation des conséquences du défaut ca­ché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main-d’œu­vre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’ap­pareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuelle­ment causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la ga­rantie légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’ap­préciation des tribunaux, le respect des dis­positions de la présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements fi­nanciers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entre­tien et les conditions d’application de la ga­rantie contractuelle) ;
Page 36
FRANÇAIS 36
• Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPA­REIL :
• remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de ré­paration et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de répara­tion reconnue par le vendeur et le construc­teur) : oui Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie con­tractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et cor­respondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le do­cument de garantie, ils vous seront néces­saires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cui­sines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conser­vez-le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de pro­longer la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisa­tion du produit, pour une remise en état cou­verte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'in­tervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assorti­ment cuisines, hors appareils de la série LA­GAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à comp­ter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de répara­teurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
Page 37
FRANÇAIS 37
Les exclusions sont reprises dans la sec­tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes con­ditions de garantie couvrent les frais de répa­ration, de pièces de rechange, de main d’œu­vre et de déplacement du personnel à domi­cile pendant une période de cinq (5) ans, ra­menée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’ap­pliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la ré­paration du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplace­ment par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de répa­ration reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectu­eux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la ga­rantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couv ert dans le cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement com­munément admis pour des produits sembla­bles.
• Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intention­nelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise in­stallation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notam­ment en matière de raccordement au ré­seau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un pro­fessionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’hu­midité ou la chaleur sèche excessive ou tou­te autre condition environnementale anor­male, les coupures, les éraflures, toute im­prégnation par un liquide, les réactions chi­miques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop éle­vé dans l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces con­sommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplace­ment régulier pour le fonctionnement nor­mal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonction­nels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les ray­ures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le net­toyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour déter­gent.
Page 38
FRANÇAIS 38
• Les dommages causés aux pièces suivan­tes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta­tion et d’évacuation, joints, lampes et pro­tections de lampes, écrans, boutons et poi­gnées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de dé­placement du réparateur et de main-d'oeu­vre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un prestatai­re de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces au­tres que des pièces d’origine, toute répara­tion de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éven­tuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domesti­que, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’il a lui­même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du trans­port seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE­MENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et descrip­tion détaillée du dommage éventuel (em­ballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un rem­placement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux ap­pareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spé­cialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’ap­pareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vi­ces cachés, conformément aux dispositions lé­gales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle­ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la dé­livrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon­sabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au con­trat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement atten­du d’un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui­ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux décla­rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, no­tamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la ga­rantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui dimi­nuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Page 39
FRANÇAIS 39
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les ga­ranties pourront être exercées auprès de l’or­ganisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Euro­péenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles ap­plicables sur le marché local. Il est recomman­dé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service Après­Vente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service dans
le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation de
l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives : – au montage et à l’installation d’une cui-
sine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électrique
(lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un profes­sionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au con-
tenu du manuel utilisateur et aux spécifi­cations de l’appareil IKEA pour un bon
fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assis­tance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone res­pectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
Important Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de dis­poser à portée de main la référence IKEA (co­de à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facile­ment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
Page 40
ITALIANO 40
Indice
Informazioni per la sicurezza 40 Descrizione del prodotto 41 Preparazione al primo utilizzo 41 Utilizzo quotidiano 42 Consigli e suggerimenti utili 43 Pulizia e cura 43
Con riserva di modifiche
Cosa fare se… 44 Dati tecnici 45 Istruzioni di installazione 45 Considerazioni ambientali 47 GARANZIA IKEA 47
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im­portante leggere attentamente il presente li­bretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di tra­sferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparec­chio.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
• L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
• Sull'apparecchio o nelle sue immediate vi-
cinanze non appoggiare né conservare li­quidi infiammabili, materiali facilmente in­cendiabili oppure oggetti che possono fon­dere (come pellicola per alimenti, plastica, alluminio).
• Prestare attenzione nel collegare elettrodo-
mestici a prese installate in prossimità del­l'apparecchio. Non lasciare che i cavi di col­legamento vengano a contatto o rimanga­no intrappolati sotto l'apparecchio o sotto pentole o tegami caldi.
• Non eseguire da soli interventi di riparazio-
ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assi­stenza).
Sicurezza bambini
• Questa apparecchiatura deve essere utiliz­zata esclusivamente da persone adulte. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchia­tura quando è accesa.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o adulti con limitate ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, a meno che non siano sor­vegliati o istruiti da una persona responsa­bile.
Installazione
• Controllare che l'apparecchiatura non ab­bia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneg­giata. Se necessario contattare il Servizio assistenza (vedere il capitolo Assistenza).
• L'installazione, gli allacciamenti e le ripara­zioni dell'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da personale auto­rizzato. Devono essere utilizzati esclusiva­mente ricambi originali.
• Le apparecchiature da incasso possono es­sere messe in funzione solo dopo l'installa­zione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
• Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan­neggiare l'apparecchiatura.
Page 41
ITALIANO 41
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per i collegamenti elettrici.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto
rapidamente.
Descrizione del prodotto
Superficie di cottura
1
1
2
3
• Dopo ogni utilizzo, spegnere la zona di cot­tura.
• Pericolo di scottature! La bistecchiera in ghi­sa e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
2
5
1 Bistecchiera in ghisa 2 Spia di controllo 3 Manopola di regolazione
Preparazione al primo utilizzo
Avvertenza Prima di usare
l'apparecchio, rimuovere tutti i materiali
4
4 Resistenza 5 Vassoio di protezione in acciaio
di imballaggio, comprese le etichette pubblicitarie e le eventuali pellicole protettive.
Page 42
ITALIANO 42
1
1
1.
Rimuovere tutte le parti che si trovano sotto la bistecchiera in ghisa plastica con il libretto di istruzioni di poliprene
3
e la pellicola protettiva che copre il vassoio in acciaio 4 .
2
2
, la guarnizione di tenuta per l'installazione, il foglio
3
1
: il sacchetto di
4
2. Ricollocare in posizione il vassoio di protezione in acciaio e la bistecchiera in ghisa.
3. Accendere la bistecchiera vuota e lasciarla in funzione per circa 10 minuti alla regolazione massima.
Si tenga presente che al primo utilizzo la
bistecchiera in ghisa potrebbe produrre fumo ed emanare un odore sgradevole. È un fenomeno normale che sparirà nel giro di qualche minuto.
Utilizzo quotidiano
Preriscaldare la bistecchiera alla regolazione massima per 15 minuti, quindi portare la ma­nopola di regolazione sul livello di potenza desiderato.
Simbolo Descrizione
0 L'apparecchio è spento 1 Livello di potenza minimo
max Livello di potenza massimo
Page 43
ITALIANO 43
Consigli e suggerimenti utili
I suggerimenti riportati nella tabella seguente per l'impostazione corretta dei tempi di cottu­ra sono puramente indicativi. Può essere ne­cessario aumentare o diminuire la temperatu­ra in base alle preferenze individuali. Per la cottura di cibi grassi (pancetta, salsiccia ecc.) si raccomanda di usare regolazioni in­termedie per evitare la formazione di fumo Dopo lunghi periodi di cottura, la parte ante­riore della bistecchiera rimane calda per circa 45 minuti. Utilizzare sempre manopole da for­no per togliere o mettere alimenti sulla bistec­chiera.
Tipo di ali-
mento
Salsicce circa 500 6 4 15 8-10 6-8
Arista di
maiale
Bistecche circa 600 1 max 10 5-6 5-6
Pancetta a
fette
Melanzana - - max 10 6-7 5-6
Radicchio - - 4 10 4-5 3-4 Pane raf-
fermo
Pane raf-
fermo
Pomodori - 4 maxP 10 6-7 6-7
1) fette
Quantità
(g)
circa 400 4 max 10 5-6 5-6
circa 400
- 6 fette max 10 6-7 5-6
- 6 fette max 10 5-6 3-4
Parti di ali-
mento
1)
4
Livello di
potenza
Avvertenza Fare attenzione durante la
frittura dei cibi con olio o grasso caldo, poiché gli spruzzi potrebbero infiammarsi facilmente.
Avvertenza Non lasciare mai la
bistecchiera accesa senza cibi o recipienti di cottura o con recipienti di cottura vuoti.
Minuti di
preriscal-
damento
5154-54-5
Durata della cottura (in
Lato supe­riore
minuti)
Lato infe­riore
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere
l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare
prima di procedere alla pulizia.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia dell'apparecchio con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Il piano cottura si pulisce meglio quando
il forno è ancora tiepido, poiché è più fa­cile rimuovere i residui di cottura.
Page 44
ITALIANO 44
Superficie del piano cottura
Pulire regolarmente la superficie del piano cottura utilizzando un panno morbido inumi­dito ben strizzato in acqua calda a cui è stato aggiunto un po' di detergente liquido.
Evitare l'utilizzo di:
• detergenti e candeggina per impiego do­mestico;
• spugne con detergente non adatte per pen­tole con rivestimento antiaderente;
• pagliette metalliche;
• smacchiatori per bagno/lavabi.
Se la superficie del piano cottura è molto sporco, si consiglia di utilizzare i prodotti seguenti:
• Per i piani cottura in acciaio inox, utilizzare un detergente per acciaio inox.
• Per gli altri piani cottura, utilizzare acqua e un detergente delicato.
Le manopole di regolazione possono essere rimosse sollevandole con attenzione per faci­litare la pulizia.
Bistecchiera in ghisa
Pulire sempre la bistecchiera in ghisa dopo che si è raffreddata. Lavarla nel lavello con acqua tiepida e un detergente delicato o utilizzando un panno morbido ben strizzato in acqua cal­da. Asciugare accuratamente la bistecchiera prima di ricollocarla in posizione sul piano cot­tura.
Attenzione Se si rimuove il vassoio di
protezione in acciaio sotto la resistenza per effettuare una pulizia più accurata, assicurarsi poi di ricollocare il vassoio nella posizione corretta. Questo è della massima importanza per il corretto funzionamento del piano cottura.
Cosa fare se…
Problema Causa possibile Rimedio
Le zone di cottura non funzio­nano più.
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore o il Ser­vizio assistenza.
Non è impostato il livello di cottura desiderato.
È scattato il salvavita dell'im­pianto domestico (quadro elettrico).
Impostare il livello di potenza.
Controllare il salvavita del­l'impianto domestico. Se i fu­sibili scattassero più volte ri­volgersi a un elettricista auto­rizzato.
In caso di utilizzo improprio dell'appa-
recchiatura o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del tec­nico del centro assistenza o del rivenditore po­trà essere effettuato dietro richiesta di paga­mento anche durante il periodo di garanzia
Page 45
ITALIANO 45
Dati tecnici
Targhetta del modello
Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999
201-541-62
PQM
ZO
21552
EU
L'immagine precedente mostra la targhetta dell'apparecchiatura (senza numero di serie, che è generato automaticamente in sede di produzione), posta nella parte inferiore del­l'alloggiamento.
Istruzioni di installazione
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o di eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
Avvertenza Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni, direttive e norme in vigore nel paese d'impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme ecc.)!
Avvertenza L'apparecchiatura deve
essere messo a terra!
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione
elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
PNC. 949738660
TYPE H3MF0B-0/**
kW max = 1
230 V
~
50 Hz
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare qui accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di plastica dentro l'imballo del piano cottura. Co­sì potremo assisterLa meglio, identificando con precisione il Suo piano di cottura, nel caso in cui in futuro necessiti della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione!
• Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
• Fare installare correttamente i collegamen­ti.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Seguire il diagramma di collegamento.
Importante È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili come specificato nelle istruzioni di montaggio. Se non è installato un forno sotto il piano cot­tura, inserire un pannello divisorio a una di­stanza minima di 20 mm dal fondo del piano cottura.
Page 46
ITALIANO 46
Proteggere dall'umidità le superfici di taglio del piano di lavoro utilizzando un sigillante appropriato (incluso nel sacchetto degli ac­cessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve chiudere perfettamente lo spazio fra l'appa­recchiatura e il piano di lavoro. Non applicare un sigillante a base di silicone fra l'apparec­chiatura e il piano di lavoro. Evitare di montare l'apparecchiatura direttamente accanto a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte o finestre può provocare la caduta di pentole calde dalla zona di cottura. L'installazione, gli allacciamenti e le ripara­zioni dell'apparecchiatura devono essere ese­guiti esclusivamente da personale autorizza­to. Devono essere utilizzati esclusivamente ri­cambi originali. L'installazione, gli allacciamenti e le ripara­zioni dell'apparecchiatura devono essere ese­guiti esclusivamente da personale autorizza­to. Devono essere utilizzati esclusivamente ri­cambi originali.
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione nominale dell'apparecchio ri­portata sulla targhetta identificativa corri­sponda alla tensione dell'alimentazione di re­te. Verificare inoltre che il cavo sia di sezione appropriata alla potenza nominale dell'ap­parecchio (vedere il capitolo Specifiche tecni­che). La targhetta identificativa è applicata sul lato inferiore del piano di cottura. L'apparecchio è fornito con un cavo di colle­gamento. Il cavo deve essere dotato di una spina idonea, in grado di reggere il carico in­dicato sulla targhetta identificativa (vedere il capitolo Specifiche tecniche). La spina deve essere inserita in una presa ido­nea. Se si collega l'apparecchio direttamente alla rete, è necessario installare tra l'apparec­chio e l'alimentazione elettrica un interruttore bipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. L'interruttore bipolare deve essere di tipo idoneo al carico in conformità alle nor­mative in vigore sugli impianti elettrici.
Il cavo di collegamento deve essere predispo­sto in modo tale che in nessun punto si rag­giunga una temperatura di 90 °C. Il cavo del neutro di colore blu deve essere collegato al morsetto "N" della morsettiera. Il cavo di fase di colore marrone o nero (inserito nel morsetto "L" della morsettiera) deve sempre essere col­legato alla fase di tensione.
Sostituzione del cavo di collegamento.
Se si rende necessario sostituire il cavo di col­legamento, utilizzare esclusivamente un cavo tipo H05V2V2-F T90. Il cavo deve essere di sezione idonea alla tensione e alla tempera­tura di esercizio. Il cavetto di terra giallo/ver­de deve essere più lungo di circa 2 cm rispetto al cavetto di fase marrone (o nero).
Per aprire la morsetteria e accedere ai morsetti, procedere come segue:
1. inserire la punta di un cacciavite in una
delle due parti sporgenti in vista della mor­settiera
2. esercitare una leggera pressione e solle-
vare
Il piano cottura è fornito con una morsettiera tripolare per il collegamento a 230 V. Il cavetto di terra giallo/verde deve sempre essere col-
legato al morsetto
.
Page 47
ITALIANO 47
Una volta effettuato il collegamento, fissare il cavo di collegamento con una fascetta e chiu­dere la morsettiera.
Questo apparecchio è fornito con un du-
plicato della targhetta dati modello. Per rendere più semplice e veloce l'identificazione dell'apparecchio dopo l'installazione, appli­care il duplicato della targhetta dati sul libret­to di istruzioni accanto al disegno della tar­ghetta dopo il capitolo Specifiche tecniche.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo
adeguatamente.
sono
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scon­trino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nel­l'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal forni­tore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Page 48
ITALIANO 48
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodo­mestico ed è valida a partire dalla data di ac­quisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego dome­stico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la ripa­razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella co­pertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa­minerà il prodotto e deciderà a propria esclu­siva discrezione se lo stesso rientra nella co­pertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provve­derà a propria esclusiva discrezione a ripara­re il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per ne­gligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamen­to, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochi­miche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o con­dizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio bat­terie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo del­l'elettrodomestico, per esempio graffi e va­riazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, acces­sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali­mentazione e scarico, guarnizioni, lampa­dine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, acces­sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali­mentazione e scarico, guarnizioni, lampa­dine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali dan­ni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impro­pria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professio­nale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di traspor­to effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non po­trà ritenersi responsabile per eventuali dan­ni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni do­vuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparec­chiatura IKEA. Se un fornitore di servizio no­minato da IKEA o un suo partner di assi­stenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'am­bito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura ripa­rata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese­guiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'e­lettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Page 49
ITALIANO 49
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal­la legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na­zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle con­dizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi­che tecniche del paese in cui è richiesta l'ap­plicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza conte­nute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in­casso specifici di IKEA. Il servizio non for­nirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è
fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-
nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo-
mestico IKEA. Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre­ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul­lo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione del­l'apparecchiatura prima di contattarci.
Page 50
Country Phone number Call Fee Opening time
België Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
Deutschland 01803-334532
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Schweiz Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
070 246016
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
031 5500 324
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
Tariffa applicata alle chiamate
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
Действующие телефонные
тарифы
nazionali
8 bis 20 Werktage
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
50
Page 51
51
Page 52
397111001-C-092009
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401645-1
Loading...