IKEA FOLKLIG User Manual [de]

FOLKLIG
GB
FR
DE
IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 32 ITALIANO 54
ENGLISH 4
Table of contents
Safety information 4 Product description 5 Daily use 6 Maintenance and cleaning 9 What to do if 10
Technical Data 11 Electrical connection 12 Environmental concerns 13 IKEA GUARANTEE 14
Safety Information
This is the safety alert symbol,
pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others. All safety messages are preceded by the safety alert symbol and the following terms:
DANGER Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in serious injury.
WARNING Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in serious injury.
All safety warnings give specic details of
the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Please observe the following instructions:
- The appliance must be disconnected
from the power supply before carrying out any installation work.
- Installation and maintenance must be
carried out by a qualied technician,
in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specically stated in
the user manual.
- Regulations require that the appliance is
earthed.
- The power cable must be long enough
for connecting the appliance, once tted
in its housing, to the power supply.
- For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm must be utilized.
- Do not use multiple plug adapters or extension leads.
- Do not pull the power cable to disconnect it from the electrical supply.
- The electrical components must not be accessible to the user after installation.
- The appliance is designed solely for household use for cooking food. No other type of use is permitted (e.g. heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
- The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. They shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children supervision.
ENGLISH 5
- The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Keep children away from the appliance and supervise them to ensure that they do not play with it.
- During and after use, do not touch the heating elements of the appliance. Do not allow the appliance to come into
contact with cloths or other ammable
materials until all the components have
cooled sufciently.
- Do not place ammable material on or
near the appliance.
- Overheated oils and fats catch re
easily. Never leave the appliance unattended when cooking with fat and oil.
- Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
- A separator panel (not supplied) must be installed in the space under the appliance at a distance at least 20mm. If an Ikea separator is used, follow the instructions given in the panel reference
Product description
material. No separator is needed if an oven is installed underneath.
- If you don’t install the oven underneath, you must use the separator and between the separator and the cabinet you must install the drawer.
- If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
- Do not use steam cleaners.
- Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in
re. NEVER try to extinguish a re with
water, but switch off the appliance and
then cover ame e.g. with a lid or a re
blanket.
Danger of re: do not store items on the
cooking surfaces.
- After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
Control panel
B A
A
Cooking zone controls and
corresponding display
B
On/Off
1
Induction cooking zone
1
2
Control panel
2
C
Timer/Child lock/Power Management
C
ENGLISH 6
Daily use
Switching the hob ON/OFF
To switch the hob on, press the for approx. 2 seconds until the cooking zone displays light up. To switch off, press the same button until the displays switch off. All the cooking zones are deactivated. If the hob has been in use, the residual heat indicator “H” remains lit until the cooking zones have cooled down. If within 10 seconds of switching on, no function is selected, the hob switches off automatically.
Before use Important: The induction cooking zones will
not switch on if pots and pans are not of the correct dimensions. Only use pots bearing the symbol “INDUCTION SYSTEM”. Before switching the hob on, position the pot on the desired cooking zone.
Existing pots and pans:
Use a magnet to check whether pots or pans are suitable for use on the induction hob: pots are unsuitable if they cannot be magnetically detected.
1. Ensure pots have a smooth bottom, otherwise they may scratch the hob’s glass ceramic surface. Check dishes.
2. Do not use empty pots on the hob. This could result in damage to both the glass ceramic surface and the bottom of the pots.
3. Never place hot pots or pans on the hob’s control panel. This could result in damage.
button
Switching on and adjusting cooking zones
Power indicator display Selected cooking zone indication
Cooking zone positioning
Once the hob is switched on and the pan is positioned on the chosen cooking zone, select the zone using the corresponding button: the display shows level 0. With the Slider it is possible to select the required power level, from min. 0 to max. 9, or booster “P”. To increase the power level,
slide your nger on the slider from left to
right several times; to decrease it, slide in the opposite direction. Alternatively the “+” and “-” quick access buttons can be used. Each cooking zone has various power levels, adjustable with the +/- buttons, going from “1”: min. power, to “9”: max. power. Some cooking zones have a fast boil function (Booster), shown on the display with the letter “P”.
Fast boil function (Booster)
This function, only present on some cooking zones, makes it possible to exploit the hob’s maximum power (for example to bring water to the boil very quickly). To activate the function, press the “+” button until “P” appears on the display. After 5 minutes’ use of the booster function, the appliance automatically sets the zone to level 9.
Demo Mode
This hob is equipped with a demo mode which allows you to interact with the control panel without activating the corresponding cooking zones. The activation and deactivation procedure must be carried out within 60 seconds of the appliance being connected to the power
ENGLISH 7
supply in the home. To activate the demo mode, hold the two external cooking zone selection buttons at the same time for at least 5 seconds: “dE” appears on the central display. You can now explore the control panel functions. To deactivate Demo mode, repeat the
procedure, remembering rst of all to
disconnect the hob from the mains and then reconnect it, carrying out the procedure within 60 seconds of connection.
Activation/deactivation of the acoustic signal
After switching on the hob, keep the “+” button and outermost selection button on the right (“control panel lock”) pressed at the same time for at least 3 seconds
Deactivation of cooking zones
Select the cooking zone you wish to switch off. Press the corresponding button (a dot lights up at the bottom right of the power level indicator). Press the key “-” to set the level to “0”. To switch off instantly, hold the zone selection button for 3 seconds. The cooking zone switches off and the residual heat indicator “H” lights up.
Control panel lock
This function locks the controls to prevent accidental switching on of the hob. To activate the control panel lock function, hold button C for 3 seconds. The control panel is locked except for the deactivation function. To deactivate the control panel lock, repeat the activation procedure. The luminous dot goes off and the hob is active again. The presence of water, liquid spilled from pots or any objects resting on the button below the symbol can accidentally activate or deactivate the control panel lock function.
Slider
The timer can be used to set cooking time for a maximum of 99 minutes (1 hour and 39 minutes) for all cooking zones. Select the cooking zone to be used with the timer (an illuminated dot appears to the bottom right hand side of the heat setting indicator on the display), press the button with the clock symbol then set the desired cooking time using the buttons “+” and “-” of
the timer function (see gure).
After a few seconds, the timer begins the countdown (an illuminated dot is visible next to the zone for which the timer has been activated). Once the set time has elapsed, an acoustic signal sounds and the cooking zone switches off automatically. To deactivate the timer, press the “-” button until the display shows “0:0”. To set the timer for another zone, repeat the points above. The timer display always shows the timer for the selected zone or the shortest timer. To change or switch off the timer, press the zone selection button for the timer in question.
Control panel warnings Residual heat indicator.
The hob is tted with a residual heat
indicator for each cooking zone. These indicators alert the user when cooking zones are still hot. If the display shows H, the cooking zone is still hot. If the residual heat indicator of a given cooking zone is lit, that zone can be used, for example, to keep a dish warm or to melt butter. When the cooking zone cools down, the display goes off.
ENGLISH 8
Incorrect or missing pot indicator.
If you are using a pot that is not suitable, not correctly positioned or not of the correct dimensions for your induction hob, the message “no pot” will appear in the display
(see gure). If no pot is detected within 60
seconds, the hob switches off.
Power management
Thanks to the “Power management” function, the user can set the maximum power the hob can reach, as required. This setting is possible at any time and is maintained until the next change.
Step Control panel Display
1 Press for approximately 3 seconds + button
2 Press the Power Management (button C) to
conrm the previous step
3 Press - + button to set the chosen level
amongst the different options available
4 Press the Power Management (button C) to
conrm the previous step
By setting the required maximum power, the hob automatically adjusts distribution in the various cooking zones, ensuring that this limit is never exceeded; with the advantage of also being able to manage all the zones simultaneously, but without overload problems. 4 maximum power levels are available and showed on display: 2.5 – 4.0 – 6.0 – 7.2 kW (7.2 kW is considered as max power of cooktop) At the time of purchase, the hob is set to maximum power After plugging the appliance into the electrical socket,
in the rst 60 seconds it is possible to set
the required power level by running the following points:
The display shows
The display shows last level set previously
The display shows the set level.
The display shows the set level
which ashes for approximately
2 seconds; after which the hob emits an acoustic signal and then turns itself off; it is now ready for use
ENGLISH 9
In case of an error when setting the
power, the symbol middle and an acoustic signal sounds for about 5 seconds. In this case repeat the
conguration procedure from the beginning.
If the error occurs again, contact the After­Sales Service. During normal use, if the user tries to increase the maximum available power level when reached, the level of the zone
in use ashes twice and an acoustic signal
sounds. To obtain a higher power in that zone, it is necessary to manually decrease the power level of one or more already active cooking zones.
appears in the
Maintenance and cleaning
Clean the hob after each use in order to avoid damaging the surface and to prevent the formation of baked-on deposits which
are difcult to remove. Before cleaning,
make sure the cooking zones are switched off and that the residual heat indicator (“H”) is not displayed.
Steam cleaner is not to be used!
Periodically check for dust under the appliance, near the cooling air inlet or the outlet openings. This could hinder the ventilation and cooling of the electronic module and decrease the effectiveness of the hob. To clean the hob, proceed as follows:
1. use a soft clean cloth, absorbent kitchen
wipes or a proprietary cleaner for glass
Recommended pot bottom widths
Ø Zone Ø Pot
210 mm 150 - 210 mm 180 mm 120 - 180 mm 145 mm 100 - 145 mm
ceramic hobs. Do not use abrasive sponges and/or metal scouring pads.
2. Food spills should be cleaned off before they bake onto the glass ceramic surface. Sugar and foods with a high sugar content damage the glass ceramic surface and must be immediately removed using a scraper for glass. Caution! Glass scrapers have a very sharp blade and must be handled with care.
3. Remove any stubborn food residues with a scraper or proprietary detergents.
4. Salt, sugar and sand can scratch the glass ceramic hob: clean up any such spills on the hob immediately.
ENGLISH 10
What to do if ...
Error code Problem Possible cause Solution
The hob switches off and after 10 seconds emits an acoustic signal every 3 seconds
C81, C82 The control panel
C83 The control panel
C85 Hob is not able to
F02 or F04 or C84 The connection
F42 or F43 The connection
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77
Continuous pressure on control panel area
switches off because of excessively high temperatures
indicates the error code hob off because of an issue on electronic circuit
give power to the pot
voltage is wrong or issue to the power supply
voltage is wrong
Call the After-Sales Service and specify the error code
Water or utensils on control panel
The internal temperature of electronic parts is too high
Cooktop has been supplied with over voltage
Pot is not suitable to the induction hob
The sensor detects a discrepancy between the appliance voltage and that of the mains supply
The sensor detects a discrepancy between the appliance voltage and that of the mains supply
Clean the control panel
Wait for the hob to cool down before using it again
Cooktop may be still used but call the After-Sales Service
Use another induction pot
Disconnect the hob from the mains and check the electrical connection
Disconnect the hob from the mains and check the electrical connection
ENGLISH 11
Before calling the After-Sales Service:
1. Check “Troubleshooting guide” to see if you can eliminate the problem yourself
2. Turn the hob on again to check if correct operation has been restored.
3. If the problem persists, contact the After­sales Service.
Give the following information:
type of fault;
hob model;
service number (i.e. the number after the word SERVICE on the dataplate under the hob and on the warranty certicate);
your full address;
your telephone number.
If any repairs are required, contact an authorised service centre, indicated in the warranty. In the unlikely event that an operation or repair is carried out by an unauthorised
technician, always request certication
of the work carried out and insist on the use of original spare parts. Failure to comply with these instructions may compromise the safety and quality of the product.
Technical data
Dimensions Width (mm) 580 Height (mm) 58 Depth (mm) 510 Voltage (V) See Installation and electrical connection
The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance.
ENGLISH 12
}
Electrical connection
WARNING. Disconnect the appliance from the power supply.
- Installation must be carried out by
qualied personnel who know the current
safety and installation regulations.
- The manufacturer declines all liability
for injury to persons or animals and for damage to property resulting from failure to observe the regulations provided in this chapter.
- The power cable must be long enough
to allow the hob to be removed from the worktop.
- Make sure the voltage specied on the
dataplate located on the bottom of the appliance is the same as that of the home.
For each connection to the network, the hob automatically checks for a few seconds.
Connection to main power
AU
blue
and UK
}
}
black
brown
blue
blue (grey)
yellow/green
black
brown
}
yellow/green
blue (grey)
blue/grey black/brown yellow/green
1. Remove the terminal cover (A) by
unscrewing the screw and insert the cover into the hinge (B) of the terminal.
2. Plug the power cord into the clamp and
connect the wires to the terminal block as shown in the wiring diagram located near the terminal.
3. Secure the power cable with the cable
clamp.
4. Close the cover (C) and screw on the
terminal with the screw removed.
ONLY FOR BELGIUM
black
brown
blue
blue (grey)
yellow/green
230V 2 phase 2N
ONLY FOR NL
black
brown
}
yellow/green
blue
blue (grey)
ENGLISH 13
Environmental concerns
Disposal of packaging materials
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Do not dispose of the various packaging materials carelessly, but do so responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping
This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is scrapped suitably, you can help prevent potentially damaging consequences for the environment and health.
The symbol accompanying documentation indicates that this product should not be disposed of as unsorted municipal waste but must be taken to a collection point for the treatment of WEEE.
on the appliance or
Energy saving
For optimum results, observe the following advice:
- Use pots and pans whose bottom diameter is equal to that of the cooking zone.
- Only use at-bottomed pots and pans.
- If possible, keep pot lids on when cooking.
- Make sure you place the pot or pan in the centre of the cooking zone outlined on the hob.
Declaration of Conformity
- This appliance has been designed, constructed and marketed in compliance with the safety requirements of “Low
Voltage” Directive 2006/95/EC
(replacing 73/23/EEC as amended) and protection requirements of “EMC” Directive 2004/108/EC.
ENGLISH 14
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve (5) years from
the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
Which appliances are not covered by the
IKEA ve (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specied under
the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/ EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product
or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
Consumable parts including batteries and lamps.
Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or
unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
Repairs caused by installation which is faulty or not according to specication.
The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
Transportation damages. If a customer transports the product to his home or
ENGLISH 15
another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.
Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
These restrictions do not apply to fault-free
work carried out by a qualied specialist
using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specications
of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
- the technical specications of the country in
which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
• make a service request under this
guarantee;
• ask for clarications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;
• ask for clarication on functions of IKEA
appliances. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
In order to provide you a quicker
service, we recommend to use the
specic phone numbers listed on this
manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specic
appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) and 12 digit service number placed on the rating plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 16
Inhalt
Sicherheitsinformationen 16 Produktbeschreibung 17 Täglicher Gebrauch 18
Pege und Wartung 21
Was tun, wenn... 22
Technische Daten 23 Anschluss an das Stromnetz 24 Umweltschutz 25 IKEA GARANTIE 26 IKEA GARANTIE (CH) 29
Sicherheitsinformationen
Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen ist sehr wichtig. Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren
für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation
hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG Weist auf eine gefährliche Situation
hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führt.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie sich beziehen und geben an, wie
Verletzungsgefahren, Schäden und Stromschläge
vermieden werden können, die zurückzuführen sind auf unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes. Halten Sie sich genau an folgende Anweisungen:
- Vor und während der Durchführung von
Installationsarbeiten muss dieses Gerät von der Stromversorgung getrennt sein.
- Die Installation und Wartung müssen von einer
Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und den gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies im Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich angegeben ist.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich
vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das
Gerät nach der Montage im Küchenmöbel an die Stromversorgung anzuschließen.
- Damit die Installation den geltenden Sicherheitsrichtlinien entspricht, muss ein allpoliger Sicherheitsschalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm verwendet werden.
- Verwenden Sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Gerätes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.
- Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch (z. B. das Heizen von Räumen) ist nicht gestattet. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs oder fehlerhafter Bedienung.
- Das Gerät und die zugänglichen Teile werden
bei der Benutzung heiß. Vermeiden Sie
unbedingt das Berühren der Heizelemente. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter ständiger Überwachung bedienen.
Das Gerät darf von Kindern unter und über
8 Jahren und von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 17
- Die erreichbaren Teile des Gerätes können während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern und achten Sie darauf, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
- Berühren Sie die Heizelemente während des
Betriebs und unmittelbar danach nicht. Vermeiden
Sie den Kontakt mit Tüchern oder anderen
entammbaren Materialien, bis das Gerät wieder
vollständig abgekühlt ist.
- Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf oder in die Nähe des Geräts.
- Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Beaufsichtigen Sie stets den Garvorgang, wenn Sie Speisen mit Fett oder Öl zubereiten.
- Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
und Deckel sollten nicht auf die Oberäche des
Kochfelds gelegt werden, da sie heiß werden können.
- In dem Raum unter dem Produkt ist eine Trennplatte (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem Mindestabstand von 20 mm einzubauen. Wird eine IKEA Trennplatte verwendet, folgen Sie bitte den Anweisungen im Referenzmaterial zu dieser Platte. Wird ein Backofen darunter installiert, ist keine
Produktbeschreibung
Trennplatte erforderlich.
- Wenn der Backofen nicht darunter installiert, muss eine Trennplatte verwendet werden, und zwischen Trennplatte und Küchenmöbel muss eine Schublade installiert werden.
- Weist die Oberäche Risse auf, dann schalten Sie
das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder getrenntem Fernbedienungssystem vorgesehen.
- Verwenden Sie keine Dampfstrahlreiniger!
- Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder Fett zubereitet werden, niemals unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen, denn dies ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS,
einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer speziellen Brandschutzdecke ab.
Brandgefahr: stellen Sie keine Gegenstände auf
den Kochächen ab.
- Schalten Sie das Kochfeld nach der Benutzung mit den Bedienelementen aus und verlassen Sie sich nicht allein auf die Topferkennung.
Bedienfeld
B A
A
Kochzonen-Bedienelemente und
Anzeigen
B
Ein/Aus-Taste
1
Induktionskochzone
1
2
Bedienfeld
2
C
Timer/Kindersicherung/Leistungs-
Management
C
DEUTSCH 18
Täglicher Gebrauch
Ein-/Ausschalten des Kochfeldes
Zum Einschalten des Kochfeldes etwa 2 Sekunden lang die Taste
Anzeigen der Kochzonen aueuchten. Zum
Ausschalten dieselbe Taste drücken, bis alle Anzeigen erlöschen. Alle Kochzonen sind abgeschaltet. Falls das Kochfeld bereits benutzt wurde, bleibt die Restwärmeanzeige “H” leuchten, bis alle Kochzonen abgekühlt sind. Wird innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten des Kochfeldes keine Funktion gewählt, dann schaltet sich das Kochfeld automatisch wieder ab.
Vor der Benutzung
Wichtig: Die Induktionskochzonen arbeiten nicht, wenn das Kochgeschirr nicht die korrekten Abmessungen hat.
Verwenden Sie ausschließlich Töpfe und Pfannen
mit der Aufschrift "INDUKTIONSSYSTEM". Stellen Sie vor dem Einschalten des Kochfelds das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone.
Bereits vorhandenes Kochgeschirr:
Mit einem Magneten lässt sich prüfen, ob das Kochgeschirr für das Induktionskochfeld geeignet ist: wenn die Töpfe und Pfannen nicht magnetisch erfasst werden, sind sie ungeeignet.
1. Stellen Sie sicher, dass der Unterboden des Kochgeschirrs nicht rau ist, da er die
Glaskeramikoberäche des Kochfelds
zerkratzen könnte. Überprüfen Sie das Kochgeschirr.
2. Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der Kochmulde ab. Der Boden des Kochgeschirrs
und die Glaskeramikoberäche des
Kochfelds könnten beschädigt werden.
3. Stellen Sie niemals heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld der Kochmulde. Dieses könnte Schaden nehmen.
drücken, bis die
Einschalten und Einstellen der Kochzonen
Leistungsstufenanzeige Anzeige der ausgewählten
Kochzone
Position der Kochzone
Sobald das Kochfeld eingeschaltet und der Topf auf die ausgewählte Kochzone gestellt wird, wählen Sie die Zone mit der entsprechenden Taste aus: das Display zeigt Stufe 0 an. Mit dem Schieberegler können Sie die gewünschte Leistungsstufe von der Mindeststellung 0 bis zur Höchststellung 9 oder die Schnellkochstufe "P" wählen. Um die Leistungsstufe zu erhöhen, fahren Sie mit dem Finger auf dem Schieberegler mehrmals von links nach rechts; um sie zu senken, fahren Sie mit dem Finger in die andere Richtung. Alternativ können Sie die Schnellzugrifftasten “+” und “-” verwenden. Jede Kochzone verfügt über verschiedene Leistungsstufen, die mit den "+/-"-Taste von 1 bis 9, der maximalen Leistungsstufe, einstellbar sind. Einige Kochzonen haben eine Boosterfunktion zum Schnellkochen, die mit dem Buchstaben “P” im Display angezeigt wird.
Schnellkochfunktion (Booster)
Diese Funktion ist nur bei bestimmten Kochfeldern verfügbar und gestattet die maximale Ausnutzung der Kochfeldleistung (z. B. zum schnellen Sieden von Wasser). Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion die "+"-Taste, bis "P" auf dem Display erscheint. Nach 5 Minuten Benutzung der Schnellkochfunktion schaltet das Gerät die Kochzone automatisch auf die Stufe 9 zurück.
Demo-Modus
Dieses Kochfeld ist mit einem Demo-Modus ausgestattet, der Ihnen die Interaktion mit dem Bedienfeld ermöglicht, ohne dass dabei die
DEUTSCH 19
entsprechenden Kochzonen aktiviert werden.
Der Vorgang zum Aktivieren bzw. Deaktivieren
muss innerhalb von 60 Sekunden ausgeführt werden, nachdem das Gerät an die Netzversorgung in Ihrem Haus angeschlossen wurde. Um den Demo-Modus zu aktivieren, drücken Sie bitte gleichzeitig die beiden äußeren Kochzonenwahltasten und halten Sie diese für mindestens 5 Sekunden lang gedrückt: "dE" erscheint auf dem zentralen Display. Sie können sich jetzt mit den Funktionen des Bedienfelds vertraut machen. Um den Demo-Modus zu deaktivieren,
wiederholen Sie den Vorgang. Zuerst
denken Sie bitte daran, das Kochfeld von der Stromversorgung zu trennen und anschließend wieder an die Stromversorgung anzuschließen,
und den Vorgang zur Deaktivierung des Demo-
Modus innerhalb von 60 Sekunden nach dem Anschluss an das Netz auszuführen.
Aktivieren/Deaktivieren des Signaltons
Drücken Sie nach dem Einschalten der Kochmulde gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang auf die Taste "+" und die äußerste Auswahltaste auf der rechten Seite ("Bedienfeldsperre")
Deaktivierung der Kochzonen
Wählen Sie die Kochzone, die Sie ausschalten möchten. Drücken Sie die entsprechende Taste (ein Lichtpunkt erscheint unten rechts neben der Leistungsstufenanzeige). Die Taste “-” drücken, bis die Stufe “0” erscheint. Um sofort auszuschalten, halten Sie die Taste für die Kochzonenwahl 3 Sekunden lang gedrückt. Die Kochzone schaltet ab und die Restwärmeanzeige “H” erscheint.
Bedienfeldsperre
Diese Funktion sperrt das Bedienfeld, um ein versehentliches Einschalten zu verhindern. Zum Aktivieren der Sperrfunktion für das Bedienfeld halten Sie Taste C 3 Sekunden lang. Das Bedienfeld ist gesperrt mit Ausnahme der Deaktivierungs-Funktion. Zum Ausschalten
der Bedienfeldsperre wiederholen Sie die
beschriebene Vorgehensweise.
Der Leuchtpunkt erlischt und das Kochfeld ist wieder betriebsbereit. Die Anwesenheit von Wasser, aus dem Kochgeschirr übergetretene Flüssigkeiten und Gegenstände aller Arten, die auf die Taste unter dem Symbol geraten, können zum unbeabsichtigten Auslösen oder Aufheben der Funktion führen.
Schieberegler
Mit dem Timer kann für alle Kochzonen auf einen Kochbetrieb vom maximal 99 Minuten (1 Stunde und 39 Minuten) vorprogrammiert werden. Wählen Sie die Kochzone, die mit dem Timer vorprogrammiert werden soll (ein Leuchtpunkt erscheint unten rechts neben der Leistungsstufenanzeige am Display). Drücken Sie dann die Taste mit dem Uhrensymbol und stellen Sie dann die gewünschte Zeit mit den Tasten “+” und “-” der Timer-Funktion ein (siehe die Abbildung). Nach einigen Sekunden beginnt der Timer mit dem Countdown (ein Leuchtpunkt ist neben der Zone sichtbar, für die der Timer programmiert wurde). Nach Ablaufen der Zeit ertönt ein Signalton und die Kochzone schaltet automatisch ab. Um den Timer auszuschalten, drücken Sie die Taste “-”, bis auf der Anzeige “0:0” erscheint. Um den Timer für eine andere Zone einzustellen, wiederholen Sie die obigen Schritte. Das Timer-Display zeigt immer den Timer für die ausgewählte Zone oder den kürzesten Timer an. Um den Timer zu ändern oder auszuschalten, drücken Sie die Kochzonenwahltaste für den betreffenden Timer.
Hinweise des Bedienfeldes Restwärmeanzeige
Das Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige für jede Kochzone ausgestattet. Diese Anzeige weist
DEUTSCH 20
auf noch heiße Kochzonen hin. Wird auf dem Display “H” angezeigt, so ist die Kochzone noch heiß. Solange die Anzeige einer bestimmten Kochzone leuchtet, kann die Restwärme dieser Kochzone zum Warmhalten einer Speise oder zum Schmelzen von Butter benutzt werden. Erst nach Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige.
Anzeige falsch positioniertes oder fehlendes Kochgeschirr.
Falls der Topf für Ihr Induktions-Kochfeld ungeeignet ist, nicht genau auf der Kochzone steht oder die falsche Größe hat, erscheint auf dem Display der Hinweis "Topf fehlt" (siehe die Abbildung). Wird innerhalb von 60 Sekunden kein Topf erkannt, so schaltet sich die Kochmulde automatisch wieder aus.
Schritt Bedienfeld
1 Circa 3 Sekunden lang + Taste drücken
Leistungsmanagement
Mit der Leistungsmanagement-Funktion kann der Benutzer die maximale Leistung, die das Kochfeld erreichen kann, nach Bedarf einstellen. Diese Einstellung ist jederzeit möglich und wird bis zur nächsten Änderung beibehalten. Durch die Einstellung der erforderlichen Maximalleistung verteilt das Kochfeld die Leistung automatisch auf die verschiedenen Kochzonen und stellt dabei sicher, dass der Höchstwert nicht
überschritten wird; dies hat den Vorteil, dass alle
Kochzonen gleichzeitig verwaltet werden können, Probleme durch Überlast aber vermieden werden. Es sind 4 maximale Leistungsstufen verfügbar, die auf dem Display angezeigt werden: 2.5 – 4.0 –
6.0 – 7.2 kW (7.2 kW gilt als maximale Leistung des Kochfelds). Das Kochfeld wurde werksseitig auf die maximale Leistung eingestellt. Nach dem ersten Anschluss des Produkts mit dem Netzstecker in die Steckdose ist es in den ersten 60 Sekunden möglich, die gewünschte Leistungsstufe anhand folgender Punkte einzustellen:
Anzeige
Auf der Anzeige erscheint
2 Drücken Sie die Leistungsstufe (Taste C) zur
Bestätigung des vorherigen Schritts
3 Drücken Sie die -/+ Taste zur Einstellung der
ausgewählten Stufe aus den verschiedenen verfügbaren Optionen
4 Drücken Sie die Leistungsstufe (Taste C) zur
Bestätigung des vorherigen Schritts
Auf der Anzeige erscheint die zuletzt eingestellte Stufe
Auf der Anzeige erscheint die eingestellte Stufe.
Auf der Anzeige erscheint die eingestellte Stufe, die etwa 2 Sekunden lang blinkt; danach gibt die Kochmulde einen Signalton ab und schaltet sich dann selbständig aus; jetzt ist die Kochmulde betriebsbereit
DEUTSCH 21
Bei einem Fehler während der Einstellung der
Leistung erscheint das Symbol Mitte, und für etwa 5 Sekunden ertönt ein Signalton. Wiederholen Sie in diesem Fall den Einstellvorgang ganz von vorn. Sollte der Fehler weiterhin auftreten, rufen Sie den Kundendienst. Bei normaler Benutzung, wenn der Benutzer versucht, die maximal verfügbare Leistungsstufe bei Erreichen noch zu erhöhen, blinkt die Leistungsstufe zwei Mal in der Kochzone, die in Benutzung ist, und ein Signalton ertönt. Um in dieser Kochzone eine höhere Leistungsstufe zu erreichen, muss die Leistungsstufe einer oder mehrerer anderer aktiver Kochzonen manuell gesenkt werden.
in der
Pege und Wartung
Es wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu reinigen, um zu vermeiden, dass
die Glaskeramikoberäche beschädigt wird
und sich schwer zu entfernende Speisereste
ablagern. Vor dem Reinigen:
Schalten Sie vor dem Reinigen die Kochzonen unbedingt aus und achten Sie darauf, dass auch keine Restwärmeanzeige („H“) mehr leuchtet.
Keine Dampfstrahlreiniger verwenden!
Prüfen Sie die Kochmulde an den Kühlöffnungen unter dem Gerät neben den Luftein- und Auslassöffnungen regelmäßig auf Staubablagerungen. Staub verhindert die Luftzirkulation in der Kochmulde, was zu Überhitzung der Elektronik und Nachlassen der Kochleistung führen kann.
Empfohlene Topfbodenbreiten
Ø Kochzone Ø Kochgeschirr
210 mm 150 - 210 mm 180 mm 120 - 180 mm 145 mm 100 - 145 mm
Tipps zum Reinigen:
1. Verwenden Sie Küchenpapier, saubere
Tücher oder spezielle Reinigungsmittel
für Glaskeramik-Kochfelder. Verwenden
Sie keine Scheuerschwämme und/oder metallene Scheuer-Pads.
2. Lassen Sie Speisereste nicht antrocknen, sondern entfernen Sie diese sofort. Zucker oder stark zuckerhaltige Speisen beschädigen das Kochfeld und müssen sofort mit einem Schaber für Glas entfernt werden. Achtung Solche Schaber
sind sehr scharf und mit Vorsicht zu
benutzen.
3. Entfernen Sie alle Rückstände mit dem
Schaber oder spezischen Produkten.
4. Salz, Zucker und Sand können das Glaskeramikkochfeld verkratzen: wischen Sie daher solche Partikel oder Spritzer sofort vom Glaskeramikkochfeld ab.
DEUTSCH 22
Was tun, wenn...
Fehlercode Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kochfeld schaltet sich aus und gibt nach 10 Sekunden alle 3 Sekunden ein akustisches Signal aus.
C81, C82 Das Bedienfeld
C83 Das Bedienfeld zeigt
C85 Kochmulde kann
F02 oder F04 oder C84
F42 oder F43 Der Anschluss-
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77
Dauerdruck auf dem Bedienfeld
schaltet wegen Überhitzung ab.
den Fehlercode "Kochmulde aus" an, weil eine Störung im Stromkreis vorliegt
Topf nicht wärmen
Die Anschlussspannung falsch oder es gibt ein Problem mit der Stromversorgung
Spannungswert ist falsch.
Rufen Sie den Kundendienst und geben Sie den Fehlercode an
Wasser oder Küchenutensilien auf dem Bedienfeld.
Interne Temperatur der elektronischen Komponenten zu hoch.
Kochfeld hatte Überspannung
Topf nicht geeignet für das Induktionsfeld
Der Sensor erfasst eine vom Anschluss abweichende Spannung.
Der Sensor erfasst eine vom Anschluss abweichende Spannung.
Trocknen Sie das Bedienfeld ab oder räumen Sie es frei.
Warten Sie vor dem Gebrauch ab, bis sich das Kochfeld abgekühlt hat.
Kochfeld kann noch benutzt werden, aber bitte den Kundendienst kontaktieren
Anderen Induktionstopf verwenden
Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und prüfen Sie den elektrischen Anschluss.
Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz und prüfen Sie den elektrischen Anschluss.
DEUTSCH 23
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
1. Lesen Sie unter „Was tun, wenn...“ nach, um zu sehen, ob Sie den Fehler selbst beheben können.
2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und prüfen Sie, ob die Störung dadurch behoben ist.
3. Sollte die Störung weiterhin bestehen, rufen Sie den Kundendienst.
Geben Sie folgende Informationen an:
Art der Störung
Modell des Kochfelds
Servicenummer (d.h. die Zahl nach dem Wort SERVICE auf dem Typenschild unter
dem Kochfeld und auf dem Garantieschein);
Ihre vollständige Anschrift;
Ihre Telefonnummer.
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
eines Vertragshändlers, wie in den
Garantiebestimmungen festgelegt. Sollte eine Wartung oder Reparatur ausnahmsweise einmal von einem Nicht­Fachmann vorgenommen werden, verlangen Sie
auf jeden Fall eine Zertizierung
der ausgeführten Arbeiten und bestehen Sie darauf, dass ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet werden.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann
die Sicherheit und die Qualität des Produktes beeinträchtigen.
Technische Daten
Abmessungen
Breite (mm) 580 Höhe (mm) 58 Tiefe (mm) 510 Spannung (V) Siehe hierzu "Installation und elektrischer
Anschluss"
Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegeben.
DEUTSCH 24
}
Anschluss an das Stromnetz
WARNUNG: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Die Installation muss von einem
qualizierten Techniker durchgeführt
werden, der die geltenden Sicherheits- und Installationsrichtlinien genau kennt.
Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen
von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die durch Missachten der in diesem Kapitel genannten Richtlinien entstehen.
- Das Stromkabel muss lang
genug sein, um die Kochmulde von der Arbeitsplatte entfernen zu können.
- Die auf dem Typenschild unten
am Produkt angegebene Spannung muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen.
blau/grün schwarz/braun gelb/grün
3. Befestigen Sie das Netzkabel mit der Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel (C) und schrauben Sie ihn mit der vorher entfernten Schraube auf der Klemmenleiste fest. Die Kochmulde prüft jeden Anschluss an das Netz automatisch einige Sekunden lang.
Anschluss an die Hauptstromversorgung
AU und
Vereinigtes
blau
Königreich
}
}
schwarz
braun
blau
blau (grau)
gelb/grün
schwarz
braun
}
gelb/grün
blau (grau)
1. Nehmen Sie den Klemmenleistendeckel (A)
nach Entfernen der Schraube ab und setzen Sie ihn in das Scharnier (B) der Klemmenleiste ein.
2. Setzen Sie das Netzkabel in die
Kabelklemme ein und schließen Sie die Litzen an die Klemmenleiste an, wie es auf dem Anschlussplan neben der Klemmenleiste dargestellt ist.
schwarz
blau (grau)
gelb/grün
NUR FÜR BELGIEN
braun
blau
}
230V 2 Phase 2N
NUR FÜR NIEDERLANDE
schwarz
braun
gelb/grün
blau
blau (grau)
DEUTSCH 25
Umweltschutz
Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100
% wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach
fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
Entsorgung von Altgeräten
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Durch eine angemessene Entsorgung des Geräts trägt der Nutzer dazu bei, potentiell schädliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
auf dem Gerät bzw. auf
Energiesparen
Für bestmögliche Leistungen empfehlen wir Ihnen außerdem:
- Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem der Kochzone entspricht.
- Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen
mit achem Boden.
- Lassen Sie beim Kochen den Deckel möglichst auf dem Topf.
- Stellen Sie das Kochgeschirr stets mittig auf die gekennzeichneten Kochzonen des Kochfeldes.
Konformitätserklärung
- Dieses Produkt wurde gemäß den Sicherheitsanforderungen der “Niederspannungsrichtlinie” 2006/95/EG (ersetzt 73/23/EWG und nachfolgende Zusätze) und den Schutzvorschriften der
“EMV”-Richtlinie 2004/108/EG entworfen,
hergestellt und in den Handel eingeführt.
IKEA GARANTIE
DEUTSCH 26
IKEA GARANTIE
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig?
Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Welche Geräte sind nicht von der 5-(Fünf)­Jahres-Garantie abgedeckt?
Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei IKEA vor dem 1. August 2007 gekauften Geräte.
Wer übernimmt den Service?
IKEA führt die Serviceleistungen über sein eigenes Kundendienstnetz oder einen autorisierten Servicepartner aus.
Was deckt diese Garantie ab?
Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt die Garantie nicht ab?” erläutert. Innerhalb der Garantiefrist werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur zugänglich. Die EU­Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die jeweiligen örtlichen Bestimmungen gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was unternimmt IKEA, um das Problem zu lösen?
Der IKEA Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet nach eigenem Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend
gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Servicepartner nach eigenem Ermessen das schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.
Was deckt diese Garantie nicht ab?
• Normale Abnutzungen und
Beschädigungen.
• Vorsätzlich oder fahrlässig
herbeigeführte Schäden, Beschädigungen infolge Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemäßer Installation, falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, inklusive von Korrosions­oder Wasserschäden diese sind nicht beschränkt auf Schäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser, Beschädigungen durch aussergewöhnliche Umweltbedingungen.
• Verbrauchs- und Verschleißteile wie
Batterien und Glühlampen.
• Nichtfunktionelle und dekorative
Teile, die den normalen Gebrauch
nicht beeinussen, sowie Kratzer oder
mögliche Farbveränderungen.
• Zufallsschäden durch Fremdkörper,
Substanzen oder Reinigungsarbeiten
an Filtern, Abüssen oder Wasch-/
Spülmittelfächern.
• Schäden an folgenden Teilen:
Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche, Dichtungen, Glühlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dass solche Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind.
• Fälle, in welchen der gerufene Servicetechniker keinen Fehler nden
konnte.
• Reparaturen, die nicht von unserem
eigenen Kundendienst oder -einem
DEUTSCH 27
Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden.
• Durch fehlerhafte oder
unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen.
• Die reparatur von Schäden, die durch
eine gewerbliche Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des Gerätes.
• Transportschäden. Wenn der Kunde das
Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.
• Kosten für die Installation des IKEA-
Gerätes.
Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst
oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausführt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst oder der Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte.
Als Ausnahme gilt die fehlerfreie
Installation durch qualizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen,
um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU-Landes anzupassen.
Gültigkeit der länderspezischen
Bestimmungen
IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land jedoch unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt bzw. erweitert. Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit geltenden
Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen
werden, wird der Kundendienst gemäß den Garantierichtlinien im neuen Land
übernommen. Eine Verpichtung zur
Durchführung von Leistungen im Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der Montageanleitung und gemäß:
- den technischen Spezikationen des
Landes, in dem der Garantieanspruch erfolgt;
- den Montageinstruktionen und Informationen im Benutzerhandbuch entspricht.
Der engagierte Kundendienst für IKEA Geräte
Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden
Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:
• Wenn Sie einen Kundendienst im
Rahmen der Garantie benötigen
• Bei Fragen zur Installation Ihres
IKEA-Gerätes in den IKEA-Möbelkörper
• Wenn Sie Fragen zu den Funktionen
Ihres IKEA-Gerätes haben.
Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu können, bitten wir Sie, sich vorher die Montage- und Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genauestens durchzulesen.
So erreichen Sie unseren Service
Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort
nden Sie eine Übersicht mit den
entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.
Damit wir Ihnen im Falle einer
Störung jederzeit schnell helfen können, bitten wir Sie, die in diesem Handbuch aufgeführten Rufnummern zu verwenden. Wenden Sie sich jeweils an die für den betreffenden Gerätetyp angegebene Rufnummer. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die
DEUTSCH 28
12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit.
BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG
GUT AUF!
Unser Service kann einen
Garantieanspruch nur unter Vorlage
dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt.
Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
Bei allen anderen, nicht
kundendienstspezischen Fragen, bitten
wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA­Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
DEUTSCH 29
IKEA GARANTIE (CH)
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig?
Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften Geräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von 2 (zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die 5-jährige (fünf) Garantie gilt für alle nach dem 1. August 2007 gekauften IKEA Geräte. Hiervon ausgenommen sind die IKEA Geräte der Marke LAGAN.
Wer übernimmt den Service?
IKEA führt die Serviceleistungen über seinen eigenen Kundendienst oder einen beauftragten Servicepartner aus.
Was deckt diese Garantie ab?
Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum bei/durch IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt die Garantie nicht ab?” erläutert. Innerhalb der Garantiefrist werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur zugänglich. Die jeweiligen örtlichen Bestimmungen oder die für die Schweiz gültigen Rechtsvorschriften gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird von IKEA unternommen, um das Problem zu beheben?
Der Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet nach eigenem Ermessen,
ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Servicepartner nach eigenem Ermessen das schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.
Was deckt diese Garantie nicht ab?
Normale Abnutzungen und
Beschädigungen.
• Vorsätzlich oder fahrlässig herbeigeführte
Schäden, Beschädigungen infolge Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemässer Installation, falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, Korrosions- oder Wasserschäden, einschliesslich Schäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser oder anormale Umweltbedingungen.
• Verbrauchs- und Verschleissteile wie z.B.
Batterien und Glühlampen.
Nichtfunktionelle und dekorative Teile,
die den normalen Gebrauch nicht
beeinussen, sowie Kratzer oder mögliche
Farbveränderungen.
Schäden verursacht durch Fremdkörper,
Substanzen oder Reinigungsarbeiten/
Beseitigung von Verstopfungen an Filtern, Abüssen oder Spülmittelfächern.
Schäden an folgenden Teilen:
Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche, Dichtungen, Glühlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dass solche Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind.
Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker
keinen Fehler nden konnte.
Reparaturen, die nicht von unserem
DEUTSCH 30
eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden.
Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen.
• Fehlbedienung und/oder Verwendung
des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung.
Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.
Kosten für die Installation des IKEA Gerätes. Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausführt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst oder der Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte.
Als Ausnahme gilt die fehlerfreie
Installation durch qualizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen,
um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU­Landes anzupassen.
Gültigkeit der länderspezischen
Bestimmungen
IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt, evt. erweitert. Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit geltenden
Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäss den Garantierichtlinien im neuen Land
übernommen. Eine Verpichtung zur
Durchführung von Leistungen im Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der Montageanleitung und gemäß der Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch aufgestellt und installiert wurde gemäß:
- den technischen Spezikationen des
Landes, in dem der Garantieanspruch erfolgt;
- den Montageinstruktionen und Informationen im Benutzerhandbuch.
Der engagierte Kundendienst für IKEA Geräte
Der autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte steht Ihnen für Fragen oder
Probleme wie folgt zur Verfügung:
Wenn Sie einen Kundendienst im Rahmen
der Garantie benötigen
Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA­Gerätes in den IKEA-Möbelkörpus (Hinweis: Die Gasinstallation wird von einem autorisierten Gasfachmann durchgeführt).
Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres IKEA-Gerätes haben.
Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu können, bitten wir Sie, vorher die Montage und Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genauestens durchzulesen.
So erreichen Sie unseren Service
Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort
nden Sie eine Übersicht mit den
entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.
DEUTSCH 31
Damit wir Ihnen im Falle einer
Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit.
KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
Unser Service kann einen
Garantieanspruch nur unter Vorlage
dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Beleg sind auch die Bezeichnung und (8-stellige) IKEA Artikelnummer des von Ihnen erworbenen Geräts vermerkt.
Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
Bei allen anderen, nicht
kundendienstspezischen Fragen bitten
wir Sie, sich an den Kundenservice im nächstgelegenen IKEA-Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
FRANÇAIS 32
Table des matières
Instructions de sécurité 32 Description de l'appareil 33 Utilisation quotidienne 34 Nettoyage et entretien 37 Que faire si ... 38 Données techniques 39
Branchement électrique 40 Conseils pour la protection de l'environnement 41 GARANTIE IKEA 42 GARANTIE IKEA (CH) 51
Instructions de sécurité
La sécurité est essentielle, pour vous et votre entourage. Le présent manuel contient d'importants messages
relatifs à la sécurité, qui gurent également sur
l'appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Ceci est le symbole d'avertissement relatif à la
sécurité, qui rappelle l'attention des utilisateurs sur les dangers potentiels qu'eux-mêmes ou d'autres personnes peuvent encourir. Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER Indique une situation dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, occasionnera de graves lésions.
AVERTISSEMENT Indique une situation
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'occasionner de graves lésions. Tous les messages de sécurité mentionnent le risque potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de lésions, dommages et secousses électriques dus à une utilisation incorrecte de
l'appareil. Veuillez observer scrupuleusement les
instructions suivantes :
- Débranchez l'appareil du secteur avant de
procéder aux opérations d'installation.
- L'installation et l'entretien sont réservés à
un technicien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et à la réglementation locale en vigueur en matière de sécurité. Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations
spéciées dans le manuel en utilisant les pièces
expressément indiquées.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire.
- Le cordon d'alimentation doit être sufsamment
long pour permettre le branchement de l'appareil une fois installé dans son logement.
- Pour que l'installation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, utilisez un interrupteur omnipolaire avec ouverture minimum de 3 mm entre les contacts.
- N'utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation de l'appareil pour le débrancher.
- Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électriques.
- La table de cuisson est un appareil électroménager conçu exclusivement pour la cuisson d'aliments. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple, pour chauffer une pièce). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation incorrecte ou de mauvais réglages des commandes.
- L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas
toucher les résistances. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance ou être surveillés en permanence.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants de moins de 8 ans compris)
atteintes de déciences physiques, sensorielles
ou mentales, ayant une expérience et des
connaissances insufsantes, sauf si placées sous
la surveillance ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Empêchez-les de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien quotidien de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant, à moins qu'une personne adulte ne supervise ces
FRANÇAIS 33
opérations.
- Les parties accessibles de la table deviennent très chaudes pendant l'utilisation. Assurez-vous que les enfants restent à l'écart et qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Pendant et après l'utilisation, veillez à ne pas toucher les résistances de l'appareil. Évitez tout contact avec des chiffons ou autre matière
inammable tant que les composants de
l'appareil n'ont pas refroidi.
- Ne placez jamais de produits inammables sur
ou à proximité de l'appareil.
- L'huile et la graisse peuvent devenir très chaudes
et s'enammer facilement. Surveillez la cuisson si
vous utilisez de la graisse ou de l'huile.
- Ne posez pas de couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles et autres objets métalliques sur la table de cuisson ; ils risquent de devenir brûlants.
- Un panneau de séparation (non fourni) doit être installé dans l'espace présent au-dessous de l'appareil, à une distance de 20 mm minimum. Si vous utilisez un panneau de séparation Ikea, suivez les instructions fournies dans la documentation de référence du panneau. La cloison de séparation est inutile si la table est
Description de l'appareil
installée au-dessus d'un four.
- Si la table de cuisson n'est pas installée au-dessus d'un four, utilisez la cloison de séparation et intercalez le tiroir entre la cloison de séparation et le meuble.
- Si la surface est ssurée, mettez l'appareil hors tension an de ne pas vous exposer à un risque
d'électrocution.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être mis en marche par un minuteur ou un système de gestion à distance.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
- Si vous cuisinez avec de la graisse ou de l'huile, surveillez constamment la cuisson, car ces
matières peuvent s'enammer et provoquer
un incendie. Ne tentez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau. En cas d'incendie, mettez
l'appareil hors tension puis couvrez la amme à
l'aide d'un couvercle ou d'une couverture anti-feu.
Risque d'incendie : ne stockez rien sur les surfaces
de cuisson.
- Après toute utilisation, mettez la résistance de la plaque de cuisson hors tension à l'aide de son
dispositif de commande ; ne vous ez pas au
détecteur de casserole.
Bandeau de commande
B A
A
Réglage des foyers et afchages
correspondants
B
Marche/Arrêt
1
Foyer à induction
1
2
Bandeau de commande
2
C
Minuteur/Sécurité enfant/Gestion de la
puissance
C
FRANÇAIS 34
Utilisation quotidienne
Marche/arrêt de la table de cuisson
Pour allumer la table, appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche
l'allumage des afcheurs des foyers. Pour
éteindre, appuyez sur cette même touche jusqu'à
l'extinction des afcheurs. Tous les foyers sont
désactivés. Au cas où la table aurait déjà été utilisée, l'indicateur de la chaleur résiduelle “H” restera actif jusqu'au refroidissement des foyers Si aucune fonction n'est sélectionnée dans les 10 secondes qui suivent l'allumage de la table de cuisson, cette dernière se désactive automatiquement.
Avant l'utilisation
Remarque importante : si la taille des casseroles ne convient pas, les foyers ne s'allument pas. Utilisez exclusivement des casseroles qui portent le symbole “INDUCTION SYSTEM”. Avant d'allumer la table de cuisson, posez la casserole sur le foyer désiré.
Anciens récipients :
Pour vérier si une casserole est compatible
avec la table à induction, utilisez un aimant : s'il l'aimant n'est pas attiré, la casserole ne convient pas.
1. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisson à fond rugueux, car ils risqueraient de rayer la surface de la table de cuisson. Contrôlez les récipients.
2. N'utilisez pas de récipients vides sur la table de cuisson. Le fond des récipients et la surface du plan vitrocéramique pourraient subir des dommages.
3. Ne posez jamais les casseroles et les poêles chaudes sur le bandeau de commande, sous peine de l'endommager.
jusqu'à
Activation et réglage des foyers
Afchage de l'indicateur de
puissance Indication du foyer sélectionné
Position du foyer
Dès que vous avez mis la table de cuisson sous tension et placé l'ustensile de cuisson sur le foyer choisi, activez le foyer à l'aide de la touche
correspondante : l'afchage indique le niveau de
puissance 0. La commande à glissement tactile permet de régler le niveau de puissance de 0 (puissance de chauffe mini.) à 9 (puissance de chauffe maxi.) ou de sélectionner le Booster “P”. Pour augmenter le niveau de puissance, faites glisser le doigt de gauche à droite à plusieurs reprises et dans l'autre sens pour le réduire. À défaut, utilisez les touches d'accès rapide “+” et “-”. Chaque foyer a différents niveaux de puissance réglables à l'aide des touches +/-, qui s'échelonnent de “1” (puissance minimale) à “9” (puissance maximale). Certains foyers sont équipés du Booster permettant une montée en température ultra rapide. L'activation de cette fonction est signalée par la lettre “P” sur
l'afcheur.
Fonction Booster (ébullition rapide)
Cette fonction, associée uniquement à certains foyers, permet une montée en température ultra rapide (par exemple, pour faire bouillir de l'eau rapidement). Activez la fonction en appuyant sur
la touche “+” jusqu'à ce que “P” s'afche. Cinq
minutes après l'activation de la fonction Booster, l'appareil règle automatiquement la puissance du foyer au niveau 9.
Mode Démo
La table de cuisson est équipée du mode Démo, qui vous permet d'interagir avec le bandeau de commande sans activer les foyers correspondants.
FRANÇAIS 35
La procédure d'activation et de désactivation doit être effectuée dans les 60 secondes qui suivent le branchement de l'appareil à l'alimentation secteur. Pour activer le mode Démo, appuyez simultanément sur les touches de sélection des deux foyers extérieurs pendant au moins 5
secondes. “dE” apparaît sur l'afchage central. À
présent, il vous est possible d'explorer les fonctions du bandeau de commande. Pour désactiver le mode Démo, répétez la procédure ci-dessus en vous rappelant qu'il est d'abord nécessaire de débrancher la table de cuisson de l'alimentation secteur, puis de la rebrancher et d'exécuter la procédure dans les 60 secondes qui suivent le branchement de l'appareil.
Activation/désactivation du signal sonore
Après avoir mis la table de cuisson sous tension, appuyez simultanément sur la touche "+" et sur la touche de sélection située le plus à droite ("verrouillage du bandeau de commande") pendant au moins 3 secondes.
Désactivation des foyers
Sélectionnez le foyer que vous souhaitez désactiver. Appuyez sur la touche correspondante (un point s'allume dans le bas, à droite de l'indicateur du niveau de puissance). Appuyez sur la touche "-" pour régler la puissance à "0". Pour éteindre le foyer de manière instantanée, appuyez sur la touche de sélection du foyer pendant 3 secondes. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle “H” s'allume.
Verrouillage du bandeau de commande
Cette fonction bloque les commandes, an
d'empêcher toute mise en marche inopinée de la table de cuisson. Pour activer la fonction de verrouillage du bandeau de commande, appuyez sur la touche C pendant 3 secondes. Toutes les fonctions du bandeau de commande sont verrouillées, à l'exception de la fonction de désactivation. Pour désactiver le verrouillage du bandeau de commande, répétez la procédure
d'activation. Le point lumineux s'éteint ; après quoi, la table de cuisson est à nouveau active. La présence d'eau, de liquide ayant débordé des casseroles ou d'objets en général posés sur la touche sous le symbole peuvent provoquer l'activation ou la désactivation involontaire de la fonction de verrouillage du bandeau de commande.
Commande à glissière
Le minuteur permet de programmer une durée de cuisson jusqu'à un temps maximum de 99 minutes (1 heure et 39 minutes) à associer à tous les foyers. Sélectionnez le foyer à associer au minuteur (un point lumineux apparaît en bas à droite de
l'indicateur du niveau de puissance sur l'afcheur),
appuyez sur la touche avec le symbole de l'horloge, puis réglez le temps désiré à l'aide des touches “+” et “-” de la fonction minuteur (voir
gure).
Après quelques secondes, le minuteur démarre le compte à rebours (un point lumineux apparaît à côté du foyer pour lequel le minuteur a été activé).
À la n du temps imparti, un signal sonore retentit
et le foyer s'éteint automatiquement. Pour désactiver le minuteur, appuyez sur la touche
“-” jusqu'à ce que “0:0” s'afche.
Si vous souhaitez régler le minuteur pour un autre foyer, répétez les points décrits ci-dessus.
L'afchage du minuteur visualise toujours le
minuteur associé au foyer sélectionné ou le temps le plus court.
Pour modier ou désactiver le minuteur, appuyez
sur la touche de sélection du foyer associé au minuteur en question.
Avis du bandeau de commande Indicateur de chaleur résiduelle
La table est équipée d'un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Cet indicateur signale les foyers encore à température élevée.
Si l'afcheur montre la lettre H, le foyer est encore
FRANÇAIS 36
chaud. Si le foyer présente cette signalisation, il est possible, par exemple, de maintenir un plat au chaud ou de faire fondre du beurre.
Dès que le foyer est refroidi, l'afchage s'éteint.
Détection des casseroles
Si la casserole n'est pas compatible avec la table à induction, si elle est mal posée ou que sa taille est inappropriée, le message "casserole absente"
s'afche (voir l'illustration). Si la casserole n'est pas
détectée dans un délai de 60 secondes, la table de cuisson s'éteint automatiquement.
Gestion de la puissance
Grâce à la fonction de “Gestion de la puissance”, l'utilisateur peut régler la table de cuisson sur la
Étape
1
2
3
4
Bandeau de commande
Appuyez sur la touche + pendant 3 secondes environ
Appuyez sur la touche de gestion de la puissance (touche C) pour valider l'étape précédente
Appuyez sur la touche - + pour régler le niveau choisi parmi les différentes options disponibles
Appuyez sur la touche de gestion de la puissance (touche C) pour valider l'étape précédente
puissance de chauffe maximale, selon les besoins. Ce réglage est possible à tout moment et est maintenu jusqu'au prochain changement. En programmant la puissance maximale, la table de cuisson règle automatiquement la répartition de la chaleur entre les différents foyers et garantit que ce seuil n'est jamais dépassé, ce qui permet de gérer tous les foyers en même temps sans risque de surcharge. 4 niveaux de puissance maximale sont
disponibles et apparaissent sur l'afchage :
2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW est considérée comme la puissance maxi. de la table de cuisson). Au moment de l'achat, la table est réglée sur la puissance maximale. Après avoir branché l'appareil dans la prise électrique, il est possible de régler la puissance requise pendant les 60 premières secondes en procédant comme suit :
Afcheur
L'afcheur indique
L'afcheur indique le dernier
niveau réglé
L'afcheur indique le niveau
sélectionné
L'afchage indique le niveau
réglé qui clignote pendant environ 2 secondes ; la table émet ensuite un signal sonore puis s'éteint d'elle-même ; elle est prête à l'utilisation.
FRANÇAIS 37
Si une erreur survient pendant le réglage
de la puissance, le symbole accompagné d'un signal sonore continu pendant environ 5 secondes. Le cas échéant, recommencez
la conguration depuis le début. Si le problème
persiste, contactez le Service après-vente. Quand la puissance maximale disponible est atteinte dans des conditions d'utilisation normale, le niveau du foyer concerné clignote deux fois et émet un signal sonore si on tente de l'augmenter. Pour obtenir une puissance supérieure sur ce foyer, diminuez manuellement la puissance d'un ou plusieurs foyers actifs.
s'afche,
Nettoyage et entretien
Il est conseillé d'effectuer le nettoyage de la table après chaque utilisation pour éviter d'endommager sa surface et la formation
d'incrustations de saleté difciles à éliminer.
Avant de procéder aux opérations de
nettoyage, vériez que les foyers sont
éteints et qu'aucun voyant de chaleur résiduelle ("H") n'est allumé.
N'utilisez en aucun cas d'appareil de nettoyage à la vapeur !
Vériez périodiquement qu'il n'y a pas de
poussière sous l'appareil, près des ouvertures d'admission d'air de refroidissement ou d'évacuation. Ceci peut gêner la ventilation et le refroidissement du module électronique et
diminuer l'efcacité de la table de cuisson.
Diamètres de casseroles conseillés
Ø foyer Ø casserole
210 mm 150 - 210 mm 180 mm 120 - 180 mm 145 mm 100 - 145 mm
Pour procéder au nettoyage, il est conseillé :
1. d'utiliser un chiffon doux propre, du papier essuie-tout ou des produits spéciaux pour tables de cuisson vitrocéramiques. Évitez d'utiliser des éponges à surface abrasive et/ou des pailles de fer.
2. d'éliminer les résidus d'aliments en évitant de les laisser durcir. Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre endommagent la table de cuisson et doivent être éliminés immédiatement avec un racloir pour verre. Attention Le racloir pour verre doit être manipulé avec soin.
3. d'enlever les éventuelles incrustations avec un racloir ou des produits
spéciques.
4. Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la table de cuisson vitrocéramique : nettoyez immédiatement en cas de déversement.
FRANÇAIS 38
Que faire si ...
Code d'erreur Problème Cause probable Solution
La table de cuisson s'éteint et, au bout de 10 secondes, un signal sonore retentit toutes les 3 secondes.
C81, C82 Le bandeau de
C83
C85 La table de cuisson
F02, F04 ou C84 La tension de
F42 ou F43 La tension
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77
Pression permanente sur le bandeau de commande
commande s'éteint à cause d'une température trop élevée.
Le bandeau de commande indique le code d'erreur de table éteinte en raison d'un problème dans le circuit électronique
ne chauffe pas la casserole
raccordement est erronée ou il y a un problème au niveau de l'alimentation
d'alimentation de la table n'est pas correcte.
Contactez le Service Après-vente et communiquez le code d'erreur.
Eau ou ustensiles de cuisine sur le bandeau de commande
La température interne des composants électroniques est trop élevée.
Problème de surtension (réglage initial sortie d'usine)
La casserole ne convient pas à la cuisson à induction
Le capteur détecte une tension différente de la tension d'alimentation.
Le capteur détecte une tension différente de la tension d'alimentation.
Nettoyez le bandeau de commande.
Attendez que la table refroidisse avant de l'utiliser à nouveau.
La table de cuisson peut toujours être utilisée. Contactez néanmoins le Service après-vente.
Utilisez une casserole spéciale induction
Débranchez la table du secteur et contrôlez le branchement.
Débranchez la table du secteur et contrôlez le branchement.
FRANÇAIS 39
Avant de contacter le service après-vente :
1. Vériez si vous pouvez remédier par vous-même au problème en consultant le chapitre "Diagnostic des pannes".
2. Éteignez et rallumez l'appareil pour voir si le problème persiste.
3. Si le problème persiste, contactez le Service après-vente.
Veuillez spécier les informations suivantes :
le type de panne ;
le modèle de la table de cuisson ;
le code service (numéro suivant le mot SERVICE sur la plaque signalétique
située sous la table de cuisson
et sur le certicat de garantie) ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter un Service Après-vente agréé, comme indiqué dans la garantie. Si la réparation devait être réalisée par un technicien non agréé, exigez qu'il vous
remette une certication du
travail effectué et insistez pour qu'il soit fait usage de pièces détachées d'origine. Le non-respect des instructions susmentionnées peut compromettre la sécurité et la qualité de l’appareil.
Données techniques
Dimensions
Largeur (mm) 580 Hauteur (mm) 58 Profondeur (mm) 510
Tension (V) Voir le chapitre Installation et branchement
électrique.
Les données techniques gurent sur la plaque
signalétique située dans le fond de l'appareil.
FRANÇAIS 40
}
Branchement électrique
MISE EN GARDE Débranchez l'appareil du secteur.
- L'appareil doit être installé par un
professionnel qualié, connaissant
parfaitement les réglementations en vigueur en matière de sécurité et d'installation.
- Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages aux personnes, animaux ou choses résultant du non-respect des consignes fournies dans ce chapitre.
- Le cordon d'alimentation doit être
sufsamment long pour permettre de retirer
la table de cuisson du plan de travail.
- Vériez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique apposée sur le fond de l’appareil correspond à la tension d’alimentation de votre habitation.
bleu/gris noir/brun jaune/vert
1. Enlevez le couvre-borne (A) en dévissant la
vis et insérez le couvercle dans la charnière (B) de la borne.
2. Insérez ensuite le cordon d’alimentation
dans le collier de serrage et connectez les
ls au bornier en suivant les indications du
schéma situé à côté dudit bornier.
3. Fixez le cordon d'alimentation avec le
serre-câble.
4. Fermez le couvercle (C) et vissez-le sur la
borne, vis retirée. À chaque connexion au réseau électrique, la table effectue un contrôle automatique de quelques secondes.
Branchement sur secteur
AU
noir
brun
bleu
}
bleu (gris)
jaune/vert
POUR LA BELGIQUE UNIQUEMENT
noir
brun bleu
}
bleu (gris)
jaune/vert
noir
brun
jaune/vert
bleu
bleu (gris)
230 V biphasé 2N
POUR LES PAYS-BAS UNIQUEMENT
jaune/vert
bleu (gris)
et RU
}
}
noir
brun
bleu
FRANÇAIS 41
Conseils pour la protection de l'environnement
Élimination des emballages
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature et respectez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets.
Mise au rebut de l'appareil
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, l'utilisateur contribue à la prévention des impacts nocifs sur l'environnement et la santé.
Le symbole documentation qui l'accompagne indique que cet appareil ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et qu'il doit être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
sur l'appareil ou la
Conseils pour économiser l'énergie
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous conseillons en outre :
- d'utiliser des ustensiles de cuisson et des casseroles d'un diamètre identique à celui du foyer ;
- d'utiliser exclusivement des ustensiles de cuisson à fond plat ;
- dans la mesure du possible, de laisser le couvercle sur la casserole pendant la cuisson ;
- de placer la casserole au centre du foyer tracé sur la table de cuisson.
Déclaration de conformité
- Cet appareil a été conçu, réalisé et mis sur le marché conformément aux objectifs de sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modications), ainsi qu'aux objectifs de
protection de la directive CEM 2004/108/ CE.
GARANTIE IKEA
FRANÇAIS 42
GARANTIE IKEA (FRANCE)
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identication porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle : N° de série : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) : Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée
par le client (selon modalités dénies et
mentionnées sur la facture d’achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non. En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent pas le délai de prescription. La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l’appareil, y compris les frais de main­d’oeuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
• soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I’indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difculté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide : d’une association de consommateurs ; ou d’une organisation professionnelle de
la branche; ou de tout autre conseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements
nanciers envers le vendeur;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale; (*)
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé par
le vendeur ou le constructeur n’intervienne
FRANÇAIS 43
pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).
(*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et
les conditions d’application de la garantie contractuelle
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main-d’oeuvre,
déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention. REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui Pour mettre en oeuvre le service après­vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la n de cette notice et correspondant à
votre appareil. Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en oeuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans.
L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr. La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d’immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d’intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007.
Quels sont les appareils électroménagers exclus de la présente garantie ?
Les appareils électroménagers portant le nom de LAGAN, et tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines IKEA achetés avant le 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en oeuvre, veuillez vous reporter à la rubrique «Comment nous joindre ».
FRANÇAIS 44
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique. Les exclusions sont reprises dans la section “Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’oeuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l’appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales. Voir aussi “Rappel des
dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après
vérication, et hormis mise en oeuvre de
la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire
de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux.
Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de
forces majeurs, tels que dénis par la
jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente
aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la
responsabilité d’un tiers ou résultant d’une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel
qualié.
• Les dommages tels que, entre autres,
le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures,
les éraures, toute imprégnation par
un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
FRANÇAIS 45
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les
piles, les ampoules, les ltres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent
un remplacement régulier pour le
fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non
fonctionnels et décoratifs qui n’affectent
pas l’usage normal de l’appareil,
notamment les rayures, coupures,
éraures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par
des corps ou substances étrangers et par
le nettoyage et déblocage des ltres,
systèmes d’évacuation ou compartiments
pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces
suivantes : verre céramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d’alimentation et d’évacuation, joints,
lampes et protections de lampes, écrans,
boutons et poignées, chassis et parties de
chassis.
• Les frais de transport de l’appareil,
de déplacement du réparateur et de
main-d’oeuvre relatif à un dommage non
garanti ou non constaté par le réparateur
agréé.
• Les réparations effectuées par un
prestataire de service et /ou un
partenaire non agréés, ou en cas
d’utilisation de pièces autres que des
pièces d’origine, toute réparation de
fortune ou provisoire restant à la charge
du client qui supporterait en outre, les
conséquences de l’aggravation éventuelle
du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non
domestique, par exemple usage
professionnel ou collectif, ou dans un lieu
public.
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client lui-
même ou un prestataire de transport qu’il
a lui-même désigné. Lorsque l’appareil
est livré par IKEA, les dommages résultant
du transport seront pris en charge par
IKEA. Le client doit vérier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES :
indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux.
Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas
échéant l’appareil réparé ou remplacé. La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un
spécialiste qualié avec des pièces d’origine
du fabricant pour une mise en conformité de
l’appareil aux spécications techniques d’un
autre pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément
aux dispositions légales gurant ci-après,
sans que cela ne fasse obstacle à la mise en oeuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de
livrer un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du
défaut de conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance du bien. »
FRANÇAIS 46
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au
contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
- 2° Ou présenter les caractéristiques
dénies d’un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
«De la garantie des défauts de la chose vendue» (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la
garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L’action résultant
des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux
spécications techniques et réglementations
applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se
les procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA :
N’hésitez pas à contacter le prestataire de
Service Après-Vente désigné par IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette garantie contractuelle.
2. obtenir des conseils pour l’installation de l’appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet.
3. obtenir des informations pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d’avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l’utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?
Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser le
numéro de téléphone spécique à
votre pays indiqué dans le manuel. Veuillez toujours vous reporter aux numéros énoncés dans le livret fourni
spéciquement avec l’appareil
IKEA pour lequel vous avez besoin d’assistance.
Avant de nous appeler, assurez
vous de disposer de la référence IKEA (code à 8 chiffres) et du numéro de service (code à 12 chiffres) que vous trouverez sur la
plaque d’identication apposée sur
l’appareil.
CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
FRANÇAIS 47
DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme
preuve de l’achat pour vous permettre
de bénécier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la
désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire?
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
FRANÇAIS 48
GARANTIE IKEA (BELGIQUE)
Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie de cinq (5) ans ?
Les appareils portant le nom de LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.
Qui effectuera la réparation ?
Le réparateur agréé IKEA se chargera de la réparation par le biais de son propre réseau ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre la garantie ?
La garantie couvre les défauts de l’appareil, dus à des vices de matière ou de fabrication, à partir de la date d’achat chez IKEA. Cette garantie ne s’applique que dans le cas d’un usage domestique. Les exceptions
sont spéciées à la rubrique “Qu’est-ce qui
n’est pas couvert par cette garantie ?” Pendant la période de garantie, les coûts engagés pour remédier au problème, par exemple les réparations, les pièces, la main-d’œuvre et les déplacements sont pris en charge à condition que l’appareil soit
accessible à des ns de réparation sans
dépenses particulières. La directive UE (N° 99/44/CE) et les règlementations locales respectives s’appliquent à ces conditions. Les pièces remplacées deviendront propriété d’IKEA.
Que fera IKEA pour régler le problème ?
Le réparateur désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion,
s’il est couvert par cette garantie. Si le réparateur estime que le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé, soit réparera le produit défectueux, soit le remplacera par un produit identique ou comparable, à sa seule discrétion.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
• L’usure normale.
• Les dommages occasionnés sciemment
ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d’utilisation, d’une installation inadéquate ou d’une alimentation électrique inadéquate, les dommages causés par des réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion ou un dégât des eaux, y compris, notamment, les dommages causés par un excès de calcaire dans l’eau, les dommages causés par des conditions environnementales anormales.
• Les consommables, y compris les
ampoules et les piles.
• Les éléments non fonctionnels et
décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, y compris les griffes et les éventuelles différences de couleur.
• Les dommages accidentels causés par
des corps étrangers ou des substances, et le nettoyage et le débouchage des
ltres, les systèmes de vidange ou les
compartiments à savon.
• Les dommages occasionnés aux éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication.
• Les cas où aucun défaut n’est constaté
par le technicien.
FRANÇAIS 49
• Les réparations qui ne sont pas effectuées
par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont été utilisées.
• Les réparations consécutives à une
installation inadéquate ou pas conforme
aux spécications.
• L’utilisation de l’appareil dans un
environnement non domestique, (p.ex. professionnel).
• Les dommages occasionnés par ou
durant le transport. Si un client transporte personnellement le produit jusqu’à son domicile ou une autre adresse, IKEA décline toute responsabilité en cas de dommages pendant le transport. Si IKEA livre le produit à l’adresse de livraison indiquée par le client, tout éventuel dommage se produisant en cours de livraison sera couvert par IKEA.
• Les frais liés à l’installation initiale de
l’appareil IKEA.
Si un prestataire de service IKEA ou un
partenaire contractuel autorisé répare ou remplace l’appareil conformément à la présente garantie, le prestataire de services ou le partenaire agréé autorisé réinstallera l’appareil réparé ou installera l’appareil de remplacement, le cas
échéant. Ces restrictions ne s’appliquent pas aux interventions correctes d’un spécialiste
qualié utilisant nos pièces d’origine an d’adapter l’appareil aux spécications
techniques de sécurité d’un autre pays européen.
Loi nationale applicable
La garantie IKEA vous donne des droits
légaux spéciques, qui couvrent ou
dépassent toutes les exigences légales locales.
Cependant, ces conditions ne limitent en aucun cas les droits des consommateurs décrits dans la législation locale.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays européen et transportés dans un autre pays européen, les interventions seront effectuées dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays. L’obligation de réparation dans le cadre de la garantie n’est effective que si l’appareil est conforme et installé conformément aux :
- spécications techniques du pays dans
lequel la demande d’intervention sous garantie est introduite ;
- instructions de montage et aux informations relatives aux consignes
de sécurité gurant dans le manuel
d’utilisation.
Service Après-vente exclusif pour appareils IKEA
N’hésitez pas à contacter un service Après­vente agréé IKEA pour :
• Faire une demande d’intervention sous
garantie.
• Demander des précisions au sujet de
l’installation des appareils IKEA dans les meubles de cuisine IKEA.
• Demander des précisions au sujet des
fonctions des appareils IKEA.
An de vous garantir la meilleure
assistance possible, nous vous prions de lire attentivement les instructions d’assemblage et le mode d’emploi avant de nous contacter.
FRANÇAIS 50
Comment nous joindre en cas de besoin
CONSERVEZ VOTRE PREUVE
Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des services Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs.
An de mieux vous servir, nous vous
conseillons d’utiliser les numéros
de téléphone spéciques repris
dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l’appareil pour lequel vous demandez assistance. Ayez toujours à disposition le numéro d’article IKEA (il s’agit d’un numéro composé de 8 chiffres) ainsi que le code service composé de 12 chiffres que vous trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil.
D’ACHAT !
La preuve de votre achat est
nécessaire pour l’application de la garantie.
Le nom et le numéro d’article (code à
8 chiffres) IKEA de chaque appareil
acheté gurent également sur la
preuve d’achat.
Besoin d’une assistance supplémentaire ?
Pour toute autre questions en dehors du service après-vente de vos appareils, contactez le call center de votre magasin IKEA. Nous vous recommandons de lire attentivement toute la documentation fournie avec l’appareil avant de nous contacter.
FRANÇAIS 51
GARANTIE IKEA (CH)
Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ?
Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat/de livraison de votre appareil, sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour lesquels une garantie de 2 (deux) ans est applicable. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
Quels sont les appareils n’étant pas couverts par la garantie de 5 (cinq) ans IKEA ?
Les appareils portant le nom de LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.
Qui effectuera la réparation ?
IKEA gère les prestations de service par le biais de son propre service après-vente ou par l’un de ses partenaires agréés.
Que couvre la garantie ?
La garantie couvre les défauts de l’appareil dus à un vice de fabrication (défaut fonctionnel), à compter de la date d’achat/ de livraison de l’appareil. Cette garantie ne s’applique que dans le cas d’un usage domestique.
Les exceptions sont spéciées sous la
rubrique “Qu’est-ce-qui n’est pas couvert par cette garantie?” Pendant la période de garantie, les coûts engagés pour remédier au problème, par exemple les réparations, les pièces, la main-d’oeuvre et les déplacements sont couverts, pour autant
que l’appareil soit accessible à des ns de
réparation sans dépenses particulières.
Les dénitions locales actuelles ou les
instructions juridiques en vigueur pour le pays correspondant sont valables sous ces conditions. Les pièces remplacées deviennent la propriété d’IKEA.
Que fera IKEA pour régler le problème?
Le réparateur désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, s’il est couvert par cette garantie. Si le réparateur estime que le produit est couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé, soit réparera le produit défectueux, soit le remplacera par un produit identique ou comparable, à sa seule discrétion.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
L’usure normale.
Les dommages occasionnés sciemment
ou par négligence, les dommages occasionnés à défaut de respecter les instructions d’utilisation, par une installation inadéquate ou une alimentation électrique inadéquate, les dommages causés par des réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dégâts des eaux, y compris, notamment, les dommages causés par un excès de calcaire dans l’eau, les dommages causés par des conditions environnementales anormales.
Les accessoires utilisés ou usés comme par ex. les piles et ampoules.
Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, y compris les rayures et les éventuelles différences de couleur.
Les dommages provoqués par des corps étrangers, des substances, le
nettoyage ou le débouchage des ltres,
des systèmes d’écoulement ou des compartiments pour détergents.
Les dommages occasionnés aux éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle supérieur et inférieur et à couverts, tuyaux d’alimentation et de vidange, joints, ampoules et protections des ampoules, écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements,
FRANÇAIS 52
sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication.
Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le technicien.
Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres que d’origine ont été utilisées.
Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme
aux spécications.
L’utilisation impropre de l’appareil et/
ou dans un environnement autre que
domestique, par exemple à des ns
professionnelles.
Les dommages occasionnés par ou durant le transport. Si un client transporte personnellement le produit jusqu’à son domicile ou une autre adresse, IKEA décline toute responsabilité en cas de dommages pendant le transport. Si IKEA livre le produit à l’adresse de livraison indiquée par le client, tout éventuel dommage se produisant en cours de livraison sera couvert par IKEA.
Les frais reliés à l’installation initiale de l’appareil IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou son partenaire contractuel agréé répare ou remplace l’appareil conformément à la présente garantie, le prestataire de services ou son partenaire agréé installera l’appareil réparé ou l’appareil de remplacement, le cas échéant.
Ces restrictions ne s’appliquent pas aux interventions correctes d’un spécialiste
qualié utilisant nos pièces d’origine an d’adapter l’appareil aux spécications
techniques de sécurité d’un autre pays UE.
Loi nationale applicable
La garantie IKEA vous octroie des droits
légaux spéciques, équivalents ou
supérieurs aux droits légaux locaux. Cependant, ces conditions ne limitent en
aucun cas les droits des consommateurs décrits dans la législation locale.
Couverture géographique
Pour les appareils achetés dans un pays européen et emportés dans un autre pays européen, les interventions seront effectuées dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays. L’obligation de réparation dans le cadre de la garantie n’est effective que si l’appareil est conforme et installé conformément aux :
- spécications techniques du pays dans
lequel la demande d’intervention sous garantie est introduite ;
- instructions de montage et aux informations relatives à la sécurité
gurant dans le manuel d’utilisation.
Service Après vente exclusif pour appareils IKEA
Le Service après-vente agréé pour les appareils IKEA est à votre disposition pour les questions/demandes suivantes :
Faire une demande d’intervention sous garantie
• Demander des clarications au sujet de
l’installation des appareils IKEA dans les meubles de cuisine IKEA (Remarque : L’installation de gaz doit être réalisée par un installateur agréé)
• Demander des clarications au sujet du
fonctionnement des appareils IKEA
An de vous garantir la meilleure
assistance possible, nous vous prions de lire attentivement les instructions d’assemblage et/ou le mode d’emploi avant de nous contacter.
Comment nous joindre en cas de besoin
Veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécique
à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie.
FRANÇAIS 53
Dans le but de vous fournir un service
après-vente plus rapide, utilisez les
numéros spéciques repris sur ce
livret de garantie et citez toujours le numéro d’article IKEA (numéro composé de 8 chiffres) de l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance ainsi que le code service à 12 chiffres, indiqués sur la plaque signalétique de votre appareil.
CONSERVEZ VOTRE PREUVE
D’ACHAT !
La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque
appareil acheté gurent également sur
la preuve d’achat.
Besoin d’une assistance supplémentaire ?
Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils, contactez le call center de votre magasin IKEA. Nous vous recommandons de lire attentivement toute la documentation fournie avec l’appareil avant de nous contacter.
ITALIANO 54
Sommario
Informazioni di sicurezza 54 Descrizione del prodotto 55 Utilizzo quotidiano 56 Manutenzione e pulizia 59 Cosa fare se... 60 Dati tecnici 61
Connessione alla rete elettrica 62 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 63 GARANZIA IKEA 64 GARANZIA IKEA (CH) 67
Informazioni di sicurezza
La sicurezza vostra e degli altri è molto importante. Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo relativo alla
sicurezza, che avverte dei potenziali rischi per l'utilizzatore e per le altre persone. Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:
PERICOLO Indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
AVVERTENZA Indica una situazione
pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specicano il
potenziale pericolo a cui si riferiscono ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un uso non corretto dell'apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:
- L'apparecchio deve essere scollegato dalla
rete elettrica prima di effettuare qualunque intervento d'installazione.
- L'installazione o la manutenzione deve
essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare né sostituire alcuna
parte dell'apparecchio se non specicamente
richiesto nel manuale d'uso.
- La messa a terra dell'apparecchio è
obbligatoria.
- Il cavo di alimentazione deve essere
sufcientemente lungo da collegare
l'apparecchio, una volta posizionato
nell'ubicazione denitiva, alla presa di
corrente.
- Afnché l’installazione sia conforme alle
norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm.
- Non utilizzare prese multiple o prolunghe.
- Non tirare il cavo di alimentazione dell'apparecchio per staccarlo dalla presa di corrente.
- Una volta terminata l'installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili dall'utilizzatore.
- L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di alimenti. Non sono consentiti altri usi (ad es. per riscaldare la stanza). Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
- L'apparecchio e i suoi componenti accessibili diventano caldi durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini di meno di 8 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano sempre sorvegliati.
Questo apparecchio può essere usato da
bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l'apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli che può comportare. Non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere
ITALIANO 55
effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati da adulti.
- Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso. I bambini devono essere
mantenuti a distanza e sorvegliati afnché
non giochino con l'apparecchio.
- Durante e dopo l’uso non toccare gli elementi riscaldanti dell’apparecchio. Evitare il contatto
con tessuti o altro materiale inammabile no
a che tutti i componenti dell’apparecchio non
si siano sufcientemente raffreddati.
- Non riporre materiale inammabile
sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
- I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.
- Gli oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere
collocati sulla supercie del piano di cottura
perché possono diventare molto caldi.
- Nello spazio sotto l'apparecchio deve essere installato un pannello separatore (non fornito in dotazione), a una distanza di almeno 20 mm. Se si utilizza un separatore Ikea, seguire le istruzioni fornite nel materiale di riferimento
Descrizione del prodotto
del pannello. Non è necessario alcun separatore se sotto è installato un forno.
- Se sotto all'apparecchio non si installa il forno, utilizzare il separatore e installare il cassetto fra il separatore e il mobile.
- Se la supercie presenta incrinature, spegnere
l'apparecchio per evitare scosse elettriche.
- L'apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato.
- Non usare pulitrici a vapore.
- È pericoloso lasciare alimenti in cottura sul piano senza sorveglianza, possono provocare incendi. Non tentare MAI di spegnere le
amme con acqua. Al contrario, spegnere l'apparecchio e soffocare le amme, ad
esempio con un coperchio o una coperta antincendio.
Pericolo di incendio: non poggiare oggetti
sulle superci di cottura.
- Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano di cottura mediante il suo comando, non fare
afdamento sul rilevatore di pentole.
Pannello comandi
B A
A
Comandi regolazione zone cottura e
relativo display
B
Accensione/Spegnimento
1
Zona di cottura ad induzione
1
2
Pannello comandi
2
C
Timer/Sicurezza bambini/Gestione
potenza
C
ITALIANO 56
Utilizzo quotidiano
Accensione/Spegnimento piano cottura
Per accendere il piano premere per circa 2 secondi il tasto
display delle zone di cottura. Per spegnere
toccare lo stesso tasto no allo spegnimento
dei display. Tutte le zone di cottura vengono disattivate. Qualora il piano fosse già stato utilizzato
l’indicatore del calore residuo “H” resta attivo no
a raffreddamento delle zone di cottura. Se entro 10 secondi dopo l’accensione del piano cottura non si seleziona nessuna funzione, esso si disattiva automaticamente.
Prima dell’utilizzo
Importante: Se le pentole non sono delle dimensioni corrette le zone cottura non si accendono. Utilizzare solo pentole che riportano il simbolo "SISTEMA A INDUZIONE". Prima di accendere il piano di cottura, posizionare la pentola sulla zona di cottura desiderata.
Recipienti preesistenti:
Per vericare che il recipiente sia adatto al piano
cottura ad induzione servirsi di una calamita: le pentole non sono adatte se non sono rilevabili magneticamente.
1. Assicurarsi che il fondo delle pentole non sia
ruvido perché potrebbe grafare la supercie
del piano cottura. Controllare le stoviglie.
2. Non utilizzare pentole vuote sul piano cottura.
Il fondo delle pentole e la supercie del piano
vetroceramico, potrebbero danneggiarsi.
3. Non appoggiare mai le pentole e le padelle
calde sulla supercie del pannello di controllo
del piano. Potrebbero derivarne danni.
nché non si illuminano i
Attivazione e regolazione zone cottura
Display indicazione di potenza Indicazione zona cottura
selezionata
Posizionamento zona cottura
Dopo aver acceso il piano di cottura e posizionato la pentola sulla zona di cottura scelta, selezionare la zona con il tasto corrispondente: il display visualizza il livello 0. Con il potenziometro a scorrimento è possibile selezionare il livello di potenza desiderato, da 0 a 9 o Booster "P". Per aumentare il livello di potenza, far scorrere il dito sul potenziometro da sinistra a destra diverse volte; per diminuirlo, far scorrere il dito nella direzione opposta. In alternativa, possono essere utilizzati i tasti rapidi "+" e "-". Ogni zona di cottura ha vari livelli di potenza, regolabili con i tasti +/-, da "1", potenza minima, a "9", potenza massima. Alcune zone cottura hanno la funzione ebollizione rapida (Booster), visualizzata a display con la lettera "P".
Funzione ebollizione rapida (Booster)
Funzione presente solo su alcune zone cottura che permette di sfruttare al massimo la potenza del piano (ad esempio per portare ad ebollizione rapidamente l’acqua). Per attivare la funzione,
premere il tasto "+" nché il display non visualizza
"P". Dopo 5 minuti di utilizzo della funzione Booster, l’apparecchio imposta automaticamente la zona al livello 9.
Modalità "Demo"
Questo piano di cottura è dotato della modalità "Demo" che permette di interagire con il pannello comandi attivando le corrispondenti zone di cottura. La procedura di attivazione e disattivazione deve essere effettuata entro 60 secondi dopo il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione
ITALIANO 57
elettrica. Per attivare la modalità "Demo", tenere premuti contemporaneamente i due tasti esterni di selezione delle zone di cottura per almeno 5 secondi: sul display centrale compare il codice "dE". Ora si possono esplorare le funzioni del pannello comandi. Per disattivare la modalità "Demo", ripetere la procedura, ricordandosi prima di tutto di scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica, poi ricollegarlo ed eseguire la procedura entro 60 secondi dopo il collegamento.
Attivazione/Disattivazione del segnale acustico
Dopo aver acceso il piano di cottura, tenere premuti contemporaneamente per almeno 3 secondi il tasto "+" e il tasto di selezione più esterno sulla destra ("Blocco pannello comandi").
Disattivazione delle zone di cottura
Selezionare la zona di cottura che si vuole disattivare. Premere il tasto corrispondente (si accende un puntino luminoso in basso a destra dell'indicatore del livello di potenza).
Premere il tasto "-" no a portare il livello a "0".
Per disattivare immediatamente la zona di cottura, tenere premuto per 3 secondi il tasto di selezione della zona. La zona di cottura si disattiva e si accende l'indicatore "H" di calore residuo.
Blocco pannello comandi
Questa funzione blocca i comandi per impedire l'attivazione accidentale del piano di cottura. Per attivare la funzione di blocco del pannello comandi, tenere premuto il tasto C per 3 secondi. Il pannello comandi è bloccato, eccetto la funzione Disattivazione. Per disattivare il blocco comandi, ripetere la procedura di attivazione. Il puntino luminoso si spegne e il piano è nuovamente attivo. La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di qualsiasi genere posati sul tasto sotto il simbolo possono provocare l'attivazione o la disattivazione involontaria della funzione Blocco pannello comandi.
Potenziometro a scorrimento
Il timer è un interruttore orario che offre la possibilità di impostare una durata di cottura per un tempo massimo di 99 minuti (1 ora e 39 minuti) associabile a tutte le zone di cottura. Selezionare la zona di cottura a cui si intende associare il timer (un puntino luminoso compare in basso a destra dell’indicatore del livello di potenza sul display), premere il tasto con il simbolo dell'orologio e impostare il tempo desiderato regolandosi con i tasti “+” e “-” della funzione
Timer (vedere gura).
Dopo alcuni secondi, il timer inizia il conto alla
rovescia (è visibile un puntino luminoso di anco
alla zona per la quale è stato attivato il timer). Allo scadere del tempo si attiva un segnale acustico e la zona di cottura si spegne automaticamente.
Per disattivare il timer, premere il tasto "-" nché il
display non visualizza "0:0". Per impostare il timer per un'altra zona, ripetere le operazioni sopra indicate. L'indicazione del timer è sempre relativa al timer per la zona selezionata o al timer più breve.
Per modicare o disattivare il timer, premere
il tasto di selezione della zona per il timer in questione.
Avvisi del pannello comandi Spia di calore residuo.
Il piano è dotato di un indicatore di calore residuo per ogni zona di cottura. Tale indicatore segnala quali sono le zone di cottura ancora a temperatura elevata. Se il display visualizza “H”, la zona di cottura è ancora calda. Se la zona presenta questa segnalazione è possibile, per esempio, mantenere calda una pietanza o far sciogliere il burro. Con il raffreddamento della zona di cottura, il display si spegne.
Indicatore di pentola non corretta o assente.
Qualora la pentola non fosse compatibile con il
ITALIANO 58
vostro piano ad induzione, fosse mal posizionata oppure non fosse delle dimensioni adatte, nel display compare l'indicazione di "pentola
assente" (vedere gura). Se, entro 60 secondi, non
viene rilevata nessuna pentola, il piano cottura si spegne.
Gestione potenza
Grazie alla funzione "Gestione potenza", l'utente può impostare la potenza massima raggiungibile dal piano di cottura, secondo necessità. Questa impostazione può essere effettuata in
qualsiasi momento e viene mantenuta no alla modica successiva.
Operazione Pannello comandi Display
1 Premere il tasto "+" per circa 3 secondi
2 Premere il tasto "Gestione potenza"
(tasto C) per confermare l'operazione precedente
3 Premere il tasto "-"/"+" per impostare
il livello selezionando una delle diverse opzioni disponibili
4 Premere il tasto "Gestione potenza"
(tasto C) per confermare l'operazione precedente
Impostando la potenza massima richiesta, il piano di cottura regola automaticamente la distribuzione nelle varie zone di cottura, assicurando che questo limite non sia mai superato; con il vantaggio di poter anche gestire tutte le zone simultaneamente, ma senza problemi di sovraccarico. Sono disponibili 4 livelli di potenza massima visualizzati nel display: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW è considerata la potenza massima del piano di cottura). Al momento dell'acquisto, l'apparecchio è impostato alla potenza massima. Dopo aver collegato l'apparecchio alla presa elettrica, durante i primi 60 secondi è possibile impostare il livello di potenza desiderato nel modo seguente:
Il display visualizza
Il display visualizza l'ultimo livello di potenza impostato precedentemente
Il display visualizza il livello impostato
Il display visualizza il livello impostato che lampeggia per circa 2 secondi; dopodiché il piano di cottura emette un segnale acustico e si disattiva; ora è pronto per l'uso
ITALIANO 59
In caso d'errore nell'impostazione della potenza,
compare il simbolo emesso un segnale acustico per circa 5 secondi. In questo caso, ripetere dall'inizio la procedura di
congurazione. Se l'errore si ripresenta, contattare
il Servizio Assistenza. Durante il normale utilizzo, se l'utente cerca di aumentare il livello di potenza massima disponibile quando viene raggiunta la potenza massima, il livello della zona in uso lampeggia due volte e viene emesso un segnale acustico. Per ottenere una maggiore potenza in quella zona, è necessario diminuire manualmente il livello di potenza di una o più zone di cottura già attive.
al centro e viene
Manutenzione e pulizia
Si consiglia di effettuare la pulizia del piano dopo ogni utilizzo per evitare di
danneggiarne la supercie ed il formarsi di incrostazioni di sporco difcili da rimuovere.
Prima di procedere alle operazioni di pulizia, assicurarsi che le zone di cottura siano spente e che l’indicazione di calore residuo (“H”) sia scomparsa.
Evitare l’uso di pulitrici a vapore!
Vericare periodicamente che non si
accumuli polvere sotto l’apparecchio, vicino all’ingresso dell’aria di raffreddamento o alle aperture di uscita. Questo potrebbe ostacolare la ventilazione ed il raffreddamento del sistema elettronico e
ridurre l’efcienza del piano di cottura.
Per procedere alla pulizia si consiglia di:
Larghezze del fondo delle pentole consigliate
Ø zona Ø pentola
210 mm 150 - 210 mm 180 mm 120 - 180 mm 145 mm 100 - 145 mm
1. Utilizzare un panno morbido pulito, carta
assorbente da cucina o prodotti specici
per la pulizia del piano vetroceramico.
Evitare l’uso di spugne con superci
abrasive e/o pagliette metalliche.
2. Pulire i residui di cibo, evitando di lasciarli indurire. Zucchero o alimenti ad alto contenuto zuccherino danneggiano il piano di cottura e vanno rimossi immediatamente con un raschietto per vetro. Attenzione! Il raschietto per
vetro ha una lama aflata e deve essere
maneggiato con cautela.
3. Rimuovere eventuali incrostazioni con un
raschietto o con prodotti specici.
4. Sale, zucchero e sabbia potrebbero
grafare la supercie del vetro.
ITALIANO 60
Cosa fare se...
Codice errore Problema Possibile causa Soluzione
Il piano cottura si spegne e dopo 10 secondi emette un segnale acustico ogni 3 secondi.
C81, C82 La zona comandi
C83 Il pannello comandi
C85 L'apparecchio
F02 o F04 o C84 La tensione di
F42 o F43 Il collegamento del
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77
Pressione permanente sulla zona comandi.
si spegne per temperatura troppo elevata.
visualizza il codice d'errore "Apparecchio spento" perché
si è vericato un
problema nel circuito elettronico.
non è in grado di trasmettere calore alla pentola.
alimentazione non è corretta o problema di alimentazione.
piano non è del voltaggio giusto.
Chiamare il servizio di assistenza e comunicare il codice d’errore.
Acqua o utensili da cucina sulla zona comandi.
La temperatura interna delle parti elettroniche è troppo alta.
Sovratensione nel piano di cottura.
La pentola non è adatta per il piano ad induzione.
Il sensore rileva una tensione differente da quella di collegamento.
Il sensore rileva una tensione differente da quella di collegamento.
Ripulire la zona comandi.
Attendere che il piano si raffreddi prima di riutilizzarlo.
Il piano di cottura può ancora essere utilizzato, è però opportuno chiamare il Servizio Assistenza.
Utilizzare un'altra pentola adatta per i piani ad induzione.
Scollegare il piano dalla rete e controllare il collegamento.
Scollegare il piano dalla rete e controllare il collegamento.
ITALIANO 61
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1. Consultare la "Guida ricerca guasti” sopra
riportata per vericare se è possibile
eliminare il problema personalmente.
2. Riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato ovviato.
3. Se il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza.
Fornire le seguenti informazioni:
tipo di guasto;
modello del piano di cottura;
il numero di assistenza (ossia, il
numero indicato dopo la parola
SERVICE sulla targhetta sotto il piano di cottura e sul certicato di garanzia);
il vostro indirizzo completo;
il vostro numero di telefono.
Qualora si renda necessario un intervento di riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato tra quelli indicati sulla garanzia. Nel caso in cui un tecnico non autorizzato effettui un intervento o una riparazione,
richiedere sempre la certicazione. del lavoro eseguito e insistere afnché
vengano usati ricambi originali. La mancata osservanza di queste istruzioni può compromettere la sicurezza e la qualità del prodotto.
Dati tecnici
Dimensioni
Larghezza (mm) 580 Altezza (mm) 58 Profondità (mm) 510
Tensione (V) Vedere Installazione e collegamento
elettrico
I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell'apparecchio.
ITALIANO 62
}
Connessione alla rete elettrica
ATTENZIONE: scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
- L'installazione deve essere effettuata da
personale qualicato a conoscenza delle
norme vigenti in materia d’installazione e sicurezza.
- Il costruttore declina ogni responsabilità a
persone, animali o a cose in caso di mancata osservanza delle direttive fornite nel presente capitolo.
- Il cavo di alimentazione deve essere
sufcientemente lungo da permettere la
rimozione del piano cottura dal piano di lavoro.
- Assicurarsi che la tensione indicata
sulla targhetta matricola posta sul fondo dell'apparecchio corrisponda a quella dell'abitazione in cui verrà installato.
blu/grigio nero/marrone giallo/verde
1. Rimuovere il coperchio morsettiera (A)
svitando la vite ed inserire il coperchio nella cerniera (B) della morsettiera.
2. Inserire il cavo di alimentazione nel
morsetto e collegare i cavi alla morsettiera come illustrato nello schema elettrico vicino alla morsettiera.
3. Fissare il cavo di alimentazione con il
ssacavo.
4. Chiudere il coperchio (C) ed avvitarlo sulla morsettiera con la vite rimossa. Per ogni collegamento alla rete di alimentazione, il piano di cottura effettua un controllo automatico per alcuni secondi.
Collegamento alla rete elettrica
AU
nero
marrone
blu
blu (grigio)
giallo/verde
SOLO PER IL BELGIO
nero
marrone
blu
}
blu (grigio)
giallo/verde
nero
marrone
}
giallo/verde
blu
blu (grigio)
230 V bifase 2N
SOLO PER L'OLANDA
marrone
giallo/verde
blu (grigio)
e UK
}
}
nero
blu
ITALIANO 63
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell’imballaggio non devono essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.
Smaltimento prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/
EC sui Riuti da apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come riuto domestico, ma deve
essere conferito al punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
sul prodotto o sulla
Risparmio energetico Per ottenere migliori prestazioni, si suggerisce inoltre di:
- Utilizzare tegami e pentole con diametro del fondo uguale a quello della zona di cottura.
- Utilizzare soltanto pentole e tegami con fondo piatto.
- Dove possibile, tenere il coperchio sulle pentole durante la cottura.
- Posizionare la pentola nel centro della zona di cottura disegnata sul piano.
Dichiarazione di conformità
- Questo apparecchio è stato progettato, costruito e immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva "Bassa Tensione" 2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ai requisiti di protezione della direttiva "EMC" 2004/108/CE.
GARANZIA IKEA
ITALIANO 64
GARANZIA IKEA
Quanto dura la garanzia IKEA?
Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di 5 (cinque) anni
La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”.
Chi fornisce il servizio?
Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria rete di Partner di Assistenza autorizzati.
Cosa copre questa garanzia?
La garanzia copre i difetti dell’elettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dell’elettrodomestico. Questa garanzia è applicabile solo all’uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non è coperto dalla garanzia?”. Nel periodo di validità della garanzia, i costi di riparazione (pezzi di ricambio, manodopera e viaggi del personale tecnico) saranno sostenuti dal servizio assistenza, fermo restando che l’accesso all’apparecchiatura per l’intervento di riparazione non comporti spese particolari. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (No. 99/44/CE) e alle norme locali. I componenti sostituiti diventano proprietà di IKEA.
Come IKEA interverrà per risolvere il problema?
Il servizio assistenza incaricato da IKEA per l’esecuzione del servizio esaminerà il prodotto e deciderà, a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. Il Servizio Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza autorizzato tramite i rispettivi Centri di Assistenza, a propria esclusiva discrezione, riparerà il prodotto difettoso o provvederà a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore.
Cosa non è coperto dalla garanzia?
Normale usura
Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un’installazione non corretta o in seguito a collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, corrosione o danni causati da acqua, inclusi i danni causati dalla presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche. Danni causati da eventi atmosferici e naturali.
Le parti soggette a consumo, incluse batterie e lampadine.
Danni a parti non funzionali e decorative che non inuiscono sul normale uso dell’elettrodomestico, inclusi graf e
differenze di colore.
Danni accidentali causati da corpi o sostanze estranee e danni causati da pulizia o eliminazione di ostruzioni da
ltri, sistemi di scarico o cassetti del
detersivo.
Danni ai seguenti componenti: vetroceramica, accessori, cestelli per posate e stoviglie, tubi di alimentazione e drenaggio, guarnizioni, lampadine e copri lampadine, griglie, manopole, rivestimento e parti del rivestimento. A meno che si possa provare che tali danni siano stati causati da errori di
ITALIANO 65
fabbricazione.
Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico.
Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali.
Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle
speciche.
Casi di uso improprio e/o non
domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale.
Danni da trasporto. Qualora sia il cliente a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo, IKEA non è responsabile per eventuali danni
che potrebbero vericarsi durante il
trasporto. In compenso, qualora sia IKEA ad effettuare il trasporto del prodotto all’indirizzo del cliente, eventuali danni occorsi al prodotto durante la consegna saranno coperti da IKEA.
Costi inerenti la prima installazione dell’elettrodomestico IKEA. Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o un suo partner autorizzato ripari o sostituisca l’apparecchio nei termini della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno l’apparecchio riparato o installeranno l’apparecchio in sostituzione, se necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico
qualicato con ricambi originali per
adattare l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
Applicazione delle leggi nazionali
Il cliente è titolare dei diritti previsti dal D. Lgs. n. 206/2005 e la presente garanzia IKEA di 5 (cinque) anni lascia impregiudicati tali diritti che rispondono o estendono i diritti minimi legali di ogni paese in termini di garanzia. Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun
modo i diritti del consumatore deniti dalle
leggi locali.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione EU e portati in un’altra nazione EU, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nel nuovo paese. L’obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia esiste solo se l’elettrodomestico è conforme ed è installato secondo:
- le speciche tecniche del paese in cui
viene richiesta l’applicazione della garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza contenute nelle Istruzioni per il montaggio e nel Manuale dell’utente.
Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli apparecchi IKEA
Non esitate a contattare il Servizio di Assistenza Tecnica post-vendita incaricato da IKEA per:
richiedere assistenza tecnica nel periodo di garanzia
richiedere chiarimenti sull’installazione degli elettrodomestici IKEA installati nelle cucine IKEA
richiedere informazioni sul funzionamento degli elettrodomestici IKEA.
Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno di assistenza
Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Assistenza Tecnica post vendita incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo manuale.
ITALIANO 66
Al ne di garantirvi un servizio più
veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
CONSERVATE IL DOCUMENTO DI
ACQUISTO/CONSEGNA!
È la prova del vostro acquisto ed
è necessario esibirlo afnché la
garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata.
Avete bisogno di ulteriore aiuto?
Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto
vendita IKEA di riferimento. Vi preghiamo
di leggere attentamente la documentazione tecnica relativa all’elettrodomestico prima di contattarci.
ITALIANO 67
GARANZIA IKEA (CH)
Quanto dura la garanzia IKEA?
Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del vostro elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di 5 (cinque) anni
La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”.
Chi fornisce il servizio?
Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria rete di Partner di Assistenza autorizzati.
Cosa copre questa garanzia?
La garanzia copre i difetti dell’elettrodomestico causati da vizi di fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/consegna dell’elettrodomestico. Questa garanzia è applicabile solo all’uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non è coperto dalla garanzia?”. Nel periodo di validità della garanzia, i costi di riparazione (pezzi di ricambio, manodopera e viaggi del personale tecnico) saranno sostenuti dal servizio assistenza, fermo restando che l’accesso all’apparecchiatura per l’intervento di riparazione non comporti spese particolari. Queste condizioni sono conformi alle norme locali ed alle norme in vigore in Svizzera. I componenti sostituiti diventano proprietà di IKEA.
Come IKEA interverra’ per risolvere il problema?
Il servizio assistenza incaricato per l’esecuzione del servizio, esaminerà il prodotto e deciderà, a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. Il Servizio Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza autorizzato tramite i rispettivi Centri di Assistenza, a propria esclusiva discrezione, riparerà il prodotto difettoso o provvederà a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore.
Cosa non è coperto dalla garanzia?
Normale usura
Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un’installazione non corretta o in seguito a collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, corrosione o danni causati da acqua, inclusi i danni causati dalla presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche. Danni causati da eventi atmosferici e naturali.
Le parti soggette a consumo, incluse batterie e lampadine.
Danni a parti non funzionali e decorative che non inuiscono sul normale uso dell’elettrodomestico, inclusi graf e
differenze di colore.
Danni accidentali causati da sostanze o corpi estranei e danni causati da pulizia
o eliminazione di ostruzioni da ltri,
sistemi di scarico o cassetti del detersivo.
Danni ai seguenti componenti: vetroceramica, accessori, cestelli per posate e stoviglie, tubi di alimentazione e drenaggio, guarnizioni, lampadine e copri lampadine, griglie, manopole, rivestimento e parti del rivestimento. A meno che si possa provare che tali danni siano stati causati da errori di fabbricazione.
ITALIANO 68
Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico.
Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali.
Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle
speciche.
Casi di uso improprio e/o non
domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale.
Danni da trasporto. Qualora sia il cliente a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo, IKEA non è responsabile per eventuali danni
che potrebbero vericarsi durante il
trasporto. In compenso, qualora sia IKEA ad effettuare il trasporto del prodotto all’indirizzo del cliente, eventuali danni occorsi al prodotto durante la consegna saranno coperti da IKEA.
Costi inerenti la prima installazione dell’elettrodomestico IKEA. Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o un suo partner autorizzato ripari o sostituisca l’apparecchio nei termini della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato reinstalleranno l’apparecchio riparato o installeranno l’apparecchio in sostituzione, se necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da personale tecnico
qualicato con ricambi originali per
adattare l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
Applicazione delle leggi nazionali
La garanzia IKEA Le conferisce diritti legali
specici che coprono o superano tutti i
requisiti delle leggi locali. Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun
modo i diritti del consumatore deniti dalle
leggi locali.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione EU e portati in un’altra nazione, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nel nuovo paese. L’obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia esiste solo se l’elettrodomestico è conforme ed è installato secondo:
- le speciche tecniche del paese in cui
viene richiesta l’applicazione della garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza contenute nelle Istruzioni per il montaggio e nel Manuale dell’utente.
Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli apparecchi IKEA
Non esitate a contattare il Servizio di Assistenza Tecnica post-vendita incaricato da IKEA per:
richiedere assistenza tecnica nel periodo di garanzia
richiedere chiarimenti sull’installazione degli elettrodomestici IKEA installati nelle cucine IKEA (Nota: L’installazione del gas deve essere effettuata da un installatore
qualicato autorizzato).
richiedere informazioni sul
funzionamento degli elettrodomestici IKEA
Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno di assistenza
Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Assistenza Tecnica post vendita incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo manuale.
ITALIANO 69
Al ne di garantirvi un servizio più
veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
CONSERVATE IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/CONSEGNA!
È la prova del vostro acquisto ed
è necessario esibirlo afnché la
garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata.
Avete bisogno di ulteriore aiuto?
Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di riferimento.
Vi preghiamo di leggere attentamente
la documentazione tecnica relativa all’elettrodomestico prima di contattarci.
70
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер: Тарифа: Локална тарифа Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
http://www.ikea.com
ÍSLAND
Símanúmer: Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
02 4003536
225376400
70150909
06929993602
2109696497
913754126
0170480513
5852409
0238591334
(06-1)-3285308
026200311
NEDERLAND
Telefoon: Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00
Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag gesloten
NORGE
Telefon nummer: Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: Stawka:
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00 (Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SRBIJA
http://www.ikea.com
SUOMI
Puhelinnumero: Hinta: Yksikköhinta Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: Taxa: Lokal samtal Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
09002354532
23500112
013602771461
225844203
Koszt połączenia według taryfy operatora
213164011
016590276
021 2044888
84957059426
(02) 50102658
0981710374
0775-700 500
02076601517
en/of 0900 BEL IKEA
0225675345
5019 600 00919
© Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1158382-1
18535
Loading...