IKEA FRAMTID HGA2K User Manual [fr]

GB
FR
FRAMTID
HGA2K
IT PT ES
FR IT PT ES
ENGLISH 4
FRANÇAIS 12
IT
ITALIANO 27
PT
PORTUGUÊS 37
ES
ESPAÑOL 46
Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma
Country, pays, Paese, País, País
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 5 Daily use 5 Helpful hints and tips 6 Care and cleaning 6
Subject to change without notice
What to do if… 7 Technical data 7 Installation 8 Environment concerns 11
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the oper­ation and safety features of the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended dur-
ing operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a work
surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible ob­jects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appli-
ances to sockets nearby. Do not allow con­necting leads to come into contact with or to catch underneath the appliance or hot cook­ware.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always con­tact your local After Sales Service (refer to the Service chapter).
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children
must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when it is on.
General safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Ensure there is a continuous air supply while using the hob, keep air vents in good con­dition or install a cooker hood with a venting hose. Improve ventilation by opening a win­dow or increasing the extractor speed.
• This appliance is supplied with safety device in form of the thermocouple. If after ignition of the burner or during use flame will go out and the thermocouple will not be heat up enough gas supply will be interrupted.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the After Sales Service (refer to the Service chapter).
• Only an authorized service engineer can in­stall, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
• Built-in appliances can only be used after they are built into suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical and gas connections.
ENGLISH 5
• Do not install the appliance if it is damaged during the transportation.
Safety during use
• Remove all packaging, stickers and film from the appliance before the first use.
Warning! Fire hazard! Overheated fats and oils can ignite very quickly.
• Switch the burners off after each use.
• Risk of burns! Burners and accessible parts become hot during use. Make sure pots do not protrude over the edges of the cooktop.
Product description
1
2
5
34
1 Rapid burner 2 Auxiliary burner 3 Rapid burner control knob 4 Auxiliary burner control knob 5 Removable pan support
Burner control knob
The burner control knobs are situated on the front of the hob.
How to avoid damage to the appliance
• To avoid damaging the hob, do not allow saucepans or frying pans to boil dry.
• Do not use the burners with empty cookware or without cookware.
• Never line any part of the appliance with aluminium foil. Never place plastic or any other material which may melt on the appli­ance.
Symbol Description
there is no gas sup­ply / off position
there is maximum gas supply / Ignition setting
there is minimum gas supply
Daily use
Ignition of the burners
Always ignite the burners before posi­tioning pots or pans.
To ignite the burner:
1. Push the relevant control knob completely in and turn it counter-clockwise to the max­imum position marked
.
2. Keep the knob pushed for about 5 sec; this will allow thermocouple to heat up, and the safety device to switch off, otherwise the gas supply would be interrupted.
3. After the flame is regular, adjust it as pre­ferred.
ENGLISH 6
If after a few attempts the burner does not ignite, check that the crown and its cap
are in correct positions.
1
2
3 4 5
1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 Injector 5 Thermocouple
Warning! Do not keep control knob
pressed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and wait for at least 1 minute before trying to light the burner again.
Important! In the absence of electricity You can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position.
Warning! Maintain extreme caution
while operating with open fire in kitchen environment. Manufacturer declines any responsibility in case of misuse of flame.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and wait for at least 1 minute before trying to light it again.
When switching on the mains, after in-
stallation or a power cut, it is quite normal for the spark generator to be activated auto­matically.
Turning the burners off
To put the flame out, turn the relevant control knob to the symbol
Warning! Always turn the flame down or
switch it off before removing the pans of the burner.
.
Helpful hints and tips
Energy savings
• If possible, always place lids on the pans.
• As soon as liquid starts boiling, turn down the flame to barley keep the liquid simmer­ing.
Use pots and pans with bottom fitting the size of burner used.
Burner minimum di-
ameter of pots
and pans
Rapid 180 mm 260 mm
maximum di-
ameter of pots
and pans
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Burner minimum di-
Auxili-
ary
The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
or high-pressure cleaners.
ameter of pots
and pans
80 mm 160 mm
Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam blasters
maximum di-
ameter of pots
and pans
ENGLISH 7
Warning! Do not use abrasive cleaners,
steel wool pads or acids, they will
damage the appliance. To remove any food remains wash the enam-
elled elements, "caps" and "crowns", with warm soapy water. Stainless steel elements wash with water, and then dry with a soft cloth. This model is equipped with electrical ignition, it is obtained through ceramic "candle" and electrode.
Keep them well clean to avoid difficult light­ning.
Periodically ask your local Service Centre
to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if it is fitted (this service is not free of charge).
After cleaning, be sure to wipe dry with a soft cloth.
What to do if…
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when light­ing the gas
Check the house electric in-
Burner cap and Crown are
The flame is blowing out im­mediately after lightning
The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked with
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a sol­ution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
There is no electrical supply Check that the unit is plugged
placed uneven
Thermocouple is not heated enough
food residues
If you operated the appliance wrongly, or
the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
in and the electrical supply is switched on.
stallation fuse. Check the burner cap and
crown have been replaced correctly, e.g. after cleaning.
After lightning the flame, keep the knob pushed for about 5 sec.
Check the main injector is not blocked and the burner crown is clear of food particles.
Technical data
Hob dimensions
built in height 30 mm
Class Appliance: 3
width 290 mm
depth 510 mm
ENGLISH 8
Rating Plate
Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999
001-542-81
PQM
ZO 0694
21552
G20 20 mbar = 4 kW
G20/G25 20/25 mbar = 4 kW
G31 37 mbar = 271 g/h
G30 28-30 mbar = 277 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 277 g/h
G130 8 mbar = 4 kW
PNC. 949738168 TYPE H3MF20-G/VI
II2H3B/P (CZ-RO-SK-RU-TR-BG)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3+ (IT-ES-PT)
230 V ~ 50 Hz
The graphic above represents rating plate of the appliance (without serial number which is generated dynamically during the production process), which is located at its underneath surface of the casing.
Installation
Manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to comply following require­ments.
Caution! To proceed with the installation refer to the assembly instructions.
Warning! Installation process must follow
the laws, ordinances, directives and standards (electrical safety rules and regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) in force in the country of use!
Ensure that the local distribution condi-
tions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are com­patible before proceeding with the installa­tion.
The parameters of adjustment setting for
this appliance are stated on the rating plate (refer to the Technical data chapter).
Warning! The appliance must be
earthed!
Dear Customer, please apply here aside the sticker you can find in the dedicate plastic bag inserted inside the hob packaging. This will al­low us to assist you better, by identifying pre­cisely your hob, in case you will need in future our assistance. Thank you for your help!
Warning! Risk of injury from electrical current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of volt­age.
• Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal over­heat.
• Have the clamping connections correctly in­stalled.
• Use strain relief clamp on cable.
Important! You must observe the minimum distances to other appliances and furniture cabinets or other units according to Assembly Instruction. If there is no oven beneath the hob insert a di­viding panel at a minimum distance of 20 mm from the bottom of the hob.
ENGLISH 9
Protect the cut surfaces of the worktop against moisture using a suitable sealant included in the product in fitting bag. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the worktop. Avoid installing the appliance next to doors and under windows as hot cook­ware may be knocked off the pan support when doors and windows are opened. Only an authorized service engineer can in­stall, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
Gas Connection
Warning! This appliance is not
connected to a combustion products
evacuation device. Installation must comply with current local reg-
ulation. The connection of the cooktop to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or steel pipe with fit­tings complying with local regulations, or by means of a continuous surface stainless steel hose complying with local regulations.
If you see any abnormalities do not repair the pipe, contact local After Sales Service
(refer to the Service chapter). The connection must be installed correctly,
fixed into hob connection pipe. Otherwise it will cause leakage of gas
Warning! Once the installation is complete, check the perfect seal of every
pipe fixing. Use soapy water, never flame.
Electrical connection
Before connecting, check that the nominal volt­age of the appliance stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. Also, check the power rating of the appliance and ensure that the wire is suitably sized to suit the appliance power rating (refer to the Technical data chapter). The rating plate is located on the lower casing of the hob.
The appliance is supplied with a connection cable. This has to be provided with a proper plug, able to support the load marked on the identification plate (refer to the Technical data chapter). The plug has to be fitted in a proper socket. If connecting the appliance directly to the elec­tric system, it is necessary that you install a double pole switch between the appliance and the electricity supply, with a minimum gap of 3 mm between the switch contacts. The dou­ble pole has to be of a type suitable for the required load in compliance with the current rules. The connection cable has to be placed in order that, in each part, it cannot reach a 90 °C tem­perature. The blue neutral cable must be con­nected to the terminal block marked with "N". The brown (or black) phase cable (fitted in the terminal block contact marked with "L") must always be connected to the live phase.
Replacement of the connection cable.
If the connection cable must be replaced, only a type H05V2V2-F T90 cable must be used. The cable section must be suitable to the volt­age and the working temperature. The yel­low/green earth wire must be approximately 2 cm. longer than the brown (or black) phase wire.
To open the terminal block and reach the terminals, proceed as follows:
1. insert the point of a screwdriver into one of
the two visible protruding part of the ter­minal block
2. exert a light pressure and lift
ENGLISH 10
Warning! Conversion or replacement
can only be performed by a registered
installer. To replace injectors:
1. Remove pan support.
2. Remove burner cap and crown.
3. With a socket spanner 7 unscrew and re-
move the injectors, replace them with the ones required for the type of gas in use.
4. Reassemble the parts, following the same
procedure backwards.
Important! Replace the rating label (placed near gas supply pipe) with relevant one for the new type of gas supply before sealing the appliance. If the appliance is already sealed please stick it directly on the user manual
The hob is supplied with a three pole terminal block designed for a 230 V connection. The yellow/green earth wire must always be con­nected to the terminal marked with the symbol
.
Upon completion, secure the connection cable with the cable clamp and close the terminal block.
Gas setting conversion
This model is designed for use with natu-
ral gas but can be converted for use with butane or propane gas providing the correct injectors. The injectors not supplied with the appliance have to be ordered from After Sales Service (refer to the Service chapter).
For data concerning injector replacement, see chapter "Technical data"
booklet after Technical data chapter close to the rating plate drawing.
You can find this label in package sup­plied with appliance
If the feeding gas pressure will be differ-
ent or variable, comparing with the re­quired, you must install an appropriate pres­sure adjuster, which is not supplied with the product and if needed must be ordered sep­arately from the local After Sales Service (refer to the Service chapter). The pressure adjuster must be fitted on gas supply pipe, in compli­ance with the rules of the force.
The rating plate is located on the lower casing of the hob.
Adjusting flame level
When hob has been fully installed, it is neces­sary to check the minimum flame setting:
1. Turn the gas tap to the maximum position
and ignite.
2. Set the gas tap to the minimum flame po-
sition then turn the control knob from mini­mum to maximum several times. If the flame is unstable or extinguished, follow the pro­cedure further.
3. Re-ignite the burner and set to minimum.
4. Remove the control knob.
ENGLISH 11
5. To adjust, use a thin bladed screwdriver and turn the adjustment screw until the flame is steady and does not extinguish, when the knob is turned from minimum to maximum, and vice versa (see following picture).
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your
6. Repeat this procedure for all burners.
7. Reassemble the knobs.
Warning! If the appliance is connected
to liquid gas (G31 propane or G30 butane), the regulation screw must be fastened as tightly as possible.
IKEA of Sweden AB SE-34381 Älmhult
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol ble. Dispose the packaging in a suitable col­lection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
are recycla-
FRANÇAIS 12
Sommaire
Consignes de sécurité 12 Description de l'appareil 13 Utilisation quotidienne 14 Conseils utiles 15 Entretien et nettoyage 15 En cas d'anomalie de fonctionnement 16
Sous réserve de modifications
Caractéristiques techniques 16 Installation 18 En matière de protection de l'environnement
21
GARANTIE IKEA - FRANCE 21
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Con­servez ces instructions à proximité de l'appa­reil. Les utilisateurs doivent connaître parfai­tement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Utilisation
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
• Cet appareil est destiné à un usage domes-
tique normal.
• L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
• Ne stockez pas de produits d'entretien ou
de produits inflammables sur ou à proximité de l'appareil, notamment les objets suscep­tibles de fondre (le papier, l'aluminium), les matières plastiques (ustensiles en plasti­que,...) et les chiffons (torchons) ainsi que les liquides inflammables ou aérosols.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap-
pareil électrique à fil à proximité de votre appareil. Les câbles ne doivent pas être en contact avec les récipients chauds ou l'ap­pareil, ou être coincés dessous.
• Vous ne devez pas réparer vous-même
l'appareil. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages (corporel ou matériel). Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente qualifié (reportez-vous au cha­pitre Service).
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les, ou le manque d'expérience et de con­naissances les empêchent d'utiliser l'appa­reil sans risque lorsqu'ils sont sans surveil­lance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assu­rer une utilisation de l'appareil sans danger.
• L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz conduit à la production de chaleur et d'hu­midité dans la pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifices d'aération na­turelle ou installez un dispositif d'aération mécanique. Une utilisation intensive et pro­longée de l'appareil peut nécessiter une aé­ration supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de ventilation mécanique si elle existe.
• Cet appareil est équipé d'un dispositif de sécurité de thermocouple. Si la flamme s'éteint accidentellement après l'allumage du brûleur (débordement, courant d'air, etc.), cette sécurité coupe l'arrivée de gaz.
FRANÇAIS 13
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom­magé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si besoin, contactez le service après-vente (reportez­vous au chapitre "Service après-vente").
• Les opérations d'installation, de branche­ment et de réparation ne doivent être ef­fectuées que par un professionnel qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après-vente les pièces de re­change Certifiées Constructeur.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo­difier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les instructions de branchement électrique et au gaz
doivent être scrupuleusement respectées.
• N'installez pas l'appareil s'il a été endom­magé pendant le transport.
Sécurité durant l'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films pro­tecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Avertissement Risque d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
• Assurez-vous que les commandes des brû-
leurs sont toujours en position "arrêt" lors­que l'appareil n'est pas utilisé.
• Risque de brûlures ! La table de cuisson, les
brûleurs et les récipients s'échauffent et peu­vent rester chauds longtemps après l'arrêt de l'appareil. Vérifiez que les casseroles ne débordent pas des bords de la table de cuisson.
Pour éviter d'endommager l'appareil
• Afin de ne pas endommager la table de
cuisson, ne faites pas brûler les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en to­talité.
• N'utilisez jamais votre table à vide (sans ré-
cipient dessus) ou avec un récipient de cuis­son vide.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
avec du papier aluminium. Veillez à ne rien laisser sur la table pendant et après l'utili­sation des zones de cuisosn (torchons, feuil­les d'aliminium, plastique, etc.).
Description de l'appareil
5
1 Brûleur rapide
2 Brûleur auxiliaire 3 Manette de commande du brûleur rapide
1
2
34
4 Manette de commande du brûleur auxi-
liaire
5 Support de casseroles amovible
Manette de commande du brûleur
Les manettes de commande des brûleurs se situent à l'avant de la table de cuisson.
FRANÇAIS 14
Symbole Description
Alimentation en gaz maximum / position d'allumage
Alimentation en gaz minimum
Symbole Description
Pas d'alimentation en gaz / position d'arrêt
Utilisation quotidienne
Allumage des brûleurs
Allumez toujours le brûleur avant de po­ser les casseroles ou poêles.
Pour allumer le brûleur :
1. Enfoncez complètement la manette de commande et tournez-la dans le sens anti-
horaire, jusqu'à la position maximum
2. Maintenez la manette enfoncée environ 5 secondes ; ce qui permet au thermocouple de chauffer et au dispositif de sécurité de se couper ; à défaut de quoi, l'arrivée en gaz s'interrompt.
3. Une fois que la flamme brûle régulière­ment, réglez-la selon vos préférences.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et
son chapeau sont dans la position correcte.
1
2
3 4 5
1 Chapeau du brûleur 2 Couronne du brûleur 3 Bougie d'allumage 4 Injecteur 5 Thermocouple
.
Avertissement Ne maintenez pas la
commande appuyée pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secon­des, relâchez la manette de commande et po­sitionnez-la sur la position "arrêt" et attendez au moins 1 minute avant d'essayer une nou­velle fois d'allumer le brûleur.
Important En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au système automatique. Pour cela, présentez une flamme au brûleur, maintenez la manette de commande correspondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de débit maximum.
Avertissement Soyez extrêmement
prudent si vous utilisez le brûleur en présence d'une flamme nue. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation abusive de la flamme.
FRANÇAIS 15
Si le brûleur s'éteint accidentellement,
tournez la manette de commande sur la position "arrêt" et attendez au moins 1 minute avant d'essayer de nouveau d'allumer le brû­leur.
Lorsque vous rétablissez le courant après
l'installation ou une coupure de courant, il est tout à fait normal que le générateur d'étincelles s'active automatiquement.
Conseils utiles
Economies d'énergie
• Si possible, recouvrez toujours les récipients
avec leur couvercle.
• Dès que le liquide commence à bouillir,
baissez la flamme juste assez pour continuer
la cuisson à feux doux. Utilisez des casseroles et poêles dont le fond correspond à la taille du brûleur utilisé.
Brûleur Diamètre mini-
mum des cas-
seroles et poê-
les
Rapide 180 mm 260 mm
Diamètre
maximum des
casseroles et
poêles
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage de votre appareil, vérifiez qu'aucun élément n'est sous tension (toutes les commandes doivent se trouver sur la position "arrêt") et que l'appareil soit suffisamment refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil.
Avertissement N'utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs ou corrosifs tels que : bombes aérosols pour four, produits détachants, produit anti-rouille, poudres à récurer, substances acides ou d'objet tranchant (couteau, grattoir, tournevis, etc.) ou d'éponges à face abrasive.
Coupure des brûleurs
Pour couper la flamme, tournez la manette correspondante sur le symbole
Avertissement Baissez ou éteignez toujours la flamme avant de retirer un
récipient du brûleur.
Brûleur Diamètre mini-
Auxiliai-
re
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
Pour éliminer les résidus d'aliments, nettoyez les éléments en émail, le "chapeau" et la "cou­ronne" avec de l'eau chaude savonneuse. Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux. Cet appareil est muni d'allumeur électrique. L'allumage est assuré par une "bougie" en cé­ramique et une électrode métallique. Pour éviter des difficultés d'allumage, mainte­nez ces deux éléments en parfait état de pro­preté et veillez à ce que les orifices des brû­leurs ne soient pas obstrués.
mum des cas-
seroles et poê-
les
80 mm 160 mm
.
Diamètre
maximum des
casseroles et
poêles
FRANÇAIS 16
Faites vérifier régulièrement par votre
service après vente l'état du tuyau d'ar­rivée de gaz et du régulateur de pression, si votre installation en est équipée (cette inter­vention est à la charge du client et ce service vous sera facturé).
Après le nettoyage, veillez à bien sécher avec un chiffon doux.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Symptôme Cause possible Solution
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage
Vérifiez le fusible. Le chapeau et la couronne du
La flamme s'éteint immédia­tement après l'allumage
La flamme n'est pas répartie de façon homogène autour de la couronne du brûleur.
En cas d'anomalie, faites les vérifications men­tionnées. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après toutes ces vérifications le problème per­siste, contactez votre service après vente.
Pas d'alimentation électrique Vérifiez que l'appareil est
brûleur ne sont pas correcte­ment mis en place.
Le thermocouple n'est pas suf­fisamment chaud
La orifices sur la couronne du brûleur sont obstruées par des résidus d'aliments
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou manipulation de la part de l'utilisateur, ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du vendeur pourra vous être facturé même en cours de garantie.
branché et que l'alimentation électrique est sous tension.
Vérifiez que le chapeau et la couronne du brûleur ont été remis correctement en place, par ex. après le nettoyage.
Après apparition de la flam­me, maintenez la commande appuyée pendant 5 secondes environ.
Vérifiez que l'injecteur n'est pas encrassé et que les orifi­ces sur la couronne ne sont pas bouchés par des résidus d'aliments.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la table de cuisson
Largeur 290 mm
Profondeur 510 mm
Hauteur d'encastrement 30 mm
Classe de l'appareil : 3
Catégorie de l'appareil : : III1c2E+3+ Alimentation en gaz de l'appareil : Gaz natu­rel G20 (2E+) 20 mbar
Cet appareil est conçu pour fonctionner au gaz naturel, mais peut être converti pour fonction­ner avec d'autres types de gaz, comme décrit dans le tableau ci-dessous.
FRANÇAIS 17
Injec-
Type de gaz
G20/G25 20/25 mbar
Type de
brûleur
Rapide
(large)
Auxiliai-
re (petit)
G130 8 mbar Rapide
(large)
Auxiliai-
re (petit)
G30/G31 28-30/37 mbar
Rapide
(large)
Auxiliai-
re (petit)
teurs
1/100
mm
119 3,0 - - 0,75 42
70 1,0 - - 0,33 28
240 3,0 - - 0,75 42
127 1,0 - - 0,33 28
86 2,8 240 200 0,75 42
50 1,0 73 71 0,33 28
sance nomi-
nale kW
Plaque signalétique
Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999
001-542-81
PQM
ZO 0694
21552
PNC. 949738168 TYPE H3MF20-G/VI
La figure ci-dessus illustre la plaque signaléti­que de l'appareil (sans le numéro de série qui est créé dynamiquement pendant le processus de production), située sous le boîtier de la ta­ble de cuisson.
Puis-
Débit nominal g/h
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
G20 20 mbar = 4 kW
G20/G25 20/25 mbar = 4 kW
G31 37 mbar = 271 g/h
G30 28-30 mbar = 277 g/h
G30/G31 30/30 mbar = 277 g/h
G130 8 mbar = 4 kW
Puis-
sance
réduite
kW
II2H3B/P (CZ-RO-SK-RU-TR-BG)
Cher client, nous vous invitons à apposer sur le côté de l'appareil l'adhésif que vous trouverez dans le sachet en plastique présent dans l'em­ballage de la table de cuisson. Celui-ci nous permettra d'identifier votre appareil et de mieux vous prêter assistance chaque fois que vous en aurez besoin. Nous vous remercions de bien vouloir prendre en compte cette re­commandation.
By-pass
1/100
mm
III1c2E+3+ (FR)
II2H3+ (IT-ES-PT)
230 V ~ 50 Hz
Loading...
+ 39 hidden pages