IKEA FRAMTID FC323/78 User Manual

Page 1
FRAMTID
FC323/78
GB
DE
FR
IT
Page 2
Page 3
DEUTSCH 18
FRANÇAIS 34
ITALIANO 56
Page 4
Contents
Safety information 4 Control panel 6 First use 7 Daily use 8 Helpful hints and tips 9 Care and cleaning 10
What to do if… 12 Technical data 13 Installation 14 Environmental concerns 15 IKEA GUARANTEE 15
Subject to change without notice
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connec­tion cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unus­able before you discard the old appli­ance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged.
ENGLISH 4
Page 5
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover
1)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumina­tion.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may ex­plode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
3)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• In case of accidental frost built-up (the product is a no frost type), do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrig­erator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in the specific paragraph.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If the appliance is Frost Free
ENGLISH 5
Page 6
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the After Sales Service (refer to "Service"). In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by the Af­ter Sales Service, and only genuine spare parts must be used. The service numbers are listed in the Service information.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in ei­ther its refrigerant circuit or insulation mate­rials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed ac­cording to the applicable regulations to ob­tain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
bol
are recyclable.
Control panel
1 2 3
1 Fan function switch
Fan light
2 Temperature regulator
Fast Freeze button
3 Fast Freeze indicator
ENGLISH 6
Page 7
Switching on
Warning! Remove, if present, the
removable label stuck on the inside of
the freezer compartment. Insert the plug into the wall socket.
Switching off
To switch off the appliance remove the mains plug.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as fol­lows:
• press the temperature regulator until the LED corresponding to the required tem­perature lights up. Selection is progres­sive, varying from to . The temperature indicated by the LED is selected each time the button is pressed.
Higher setting: +2°C
Lower setting: +8°C A medium setting is generally the most suit­able.
However, the exact setting should be chos­en keeping in mind that the temperature in­side the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is
lower than 16°C press the temperature regulator until the LED corresponding to the lowest temperature lights up.
Fast Freeze function
You can activate the Fast Freeze function by pressing the Fast Freeze button more times until the LED corresponding to the symbol Fast Freeze indicator lights up. You can deactivate the Fast Freeze function by pressing the Fast Freeze button more times until the required temperature is se­lected.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
ENGLISH 7
Page 8
Daily use
Accessories
Egg tray
x1
Ice tray
x1
Important! This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indi­cate the coldest zone of it.
Movable shelves
The walls of the re­frigerator are equip­ped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired.
Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these ad­justments proceed as follows: gradually pull upwards the shelf until it comes free (1), remove it by pushing towards inside (2), then reposition as required.
Vegetable drawer with humidity control
The drawer is suita­ble for storing fruit and vegetables. To regulate the hu­midity the vegetable drawer incorporates a device with slits (adjustable by means of a sliding lever). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments.
Air cooling
The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform tempera­ture in the compartment. You can activate the fan by pressing the fan function switch (refer to "Control panel"). The fan light comes on.
Important! Switch on the fan when the ambient temperature exceeds 25°C.
1
2
ENGLISH 8
Page 9
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Fast Freeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Move the shelf present in the freezer com­partment to the middle seat, keeping it hor­izontal. Place the fresh food to be frozen on that shelf. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen. After 24 hours, when the freezing process is completed, return to the required tempera­ture (refer to "Temperature regulation").
Freezing Calendar
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating be­fore freezing.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this oper­ation. Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one tray for the production of ice-cubes.
1. Fill the tray with water.
2. Put the tray in the freezer compartment Important! Do not use metallic instruments
to remove the tray from the freezer.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high, the temperature regulator is on the higher setting and the appliance is fully loaded,
ENGLISH 9
Page 10
the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, turn the temperature regu­lator toward lower settings to allow auto­matic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator.
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeration
• Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the drawer.
• Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
• Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
• Bananas, potatoes, onions and garlic: if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some hints:
• The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rat­ing plate.
• The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period.
• Freeze only top quality, fresh and thor­oughly cleaned foodstuffs.
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required.
• Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the pack­ages are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter.
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food.
• Water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt.
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer.
• Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time.
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapid­ly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Before carrying out any
maintenance operation, disconnect the
power supply.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging
ENGLISH 10
Page 11
must therefore only be carried out by au­thorized technicians.
Warning! The accessories and parts of the appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush . This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the re­frigerator compart­ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa­ter drains out through a trough into a special container at the back of the appli­ance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre­vent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special clean­er provided, which you will find already in­serted into the drain hole.
No defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart­ment, driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electrici­ty supply.
2. Remove all food.
3. Defrost, if foreseen
4. Clean the appliance and all accesso­ries.
5. Leave all doors ajar to prevent un­pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
ENGLISH 11
Page 12
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not suppor-
ted properly.
Check if the appliance stands stable (all the feet should be on the floor).
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The plug is not connected to
the mains socket correctly.
Connect the plug to the mains socket correctly.
The appliance has no power.
There is no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
The lamp does not work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor oper­ates continually.
The temperature is not set correctly.
Set a higher temperature.
The door is not closed cor-
rectly.
Refer to "Closing the door".
The door has been opened
too frequently.
Do not keep the door open longer than necessary.
The product temperature is
too high.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
The room temperature is too
high.
Decrease the room tempera­ture.
Water flows on the rear plate of the refrigera­tor.
During the automatic defrost­ing process, frost defrosts on the rear plate.
This is correct.
Water flows into the re­frigerator.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Products prevent that water
flows into the water collector.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Water flows on the ground.
The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
ENGLISH 12
Page 13
Problem Possible cause Solution
The temperature in the appliance is too low/ high.
The temperature regulator is not set correctly.
Set a higher/lower tempera­ture.
If your appliance is still not working proper­ly after making the above checks, contact the After Sales Centre. You can find the list at the end of this manual.
Replacing the lamp
Caution! Disconnect the plug from the
mains socket.
1. Remove the
screw from the lamp cover.
2. Pull out-
wards the rear hook of the lamp cover by us­ing a screw­driver and remove the lamp cover pull­ing downwards.
3. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown on the lamp cover).
4. Install the lamp cover.
5. Tighten the screw to the lamp cover.
6. Connect the plug to the mains socket.
7. Open the door. Make sure that the light comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the After Sales Service.
Technical data
Dimensions
Height 1800 mm Width 695 mm Depth 661 mm Net Volume Fridge 323 Litre Freezer 78 Litre Defrost System Fridge auto Freezer auto
Star Rating Rising Time 20 hours
Freezing Capacity 4 kg/24h Energy Consumption 0,951 kWh/24h Noise Level 44 dB (A) Energy Class A+
The technical infor­mation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
ENGLISH 13
Page 14
Installation
Caution! Read the "Safety
Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Location
Caution! It must be possible to
disconnect the appliance from the power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.
Install the appliance well away from sour­ces of heat such as radiators, boilers, di­rect sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To en­sure best perform­ance, install the appliance at least 100 mm between the top of the cabinet and the wall unit. To allow the door to open, install the appliance at least 60 mm between the cab­inet and the wall unit if the appliance is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall. Accurate levelling is ensured by some adjustable feet at the base of the cabinet.
Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) al­so, but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient tempera-
ture
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
45 mm
100mm
10 mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
Rear spacers
In the accessory bag you find two spacers which must be fitted as shown in the picture. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then tighten the screws.
ENGLISH 14
Page 15
Levelling When placing the appliance ensure that it
stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
are recy­clable. Dispose the packaging in a suitable collection container to recycle it.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales re­ceipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA be­fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv­ice through its own service operations or authorized service partner network.
ENGLISH 15
Page 16
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli­ance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee ap­plies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and trav­el will be covered, provided that the appli­ance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Re­placed parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam­ine the product and decide, at its sole dis­cretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective prod­uct or replace it with the same or a compa­rable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, dam­age caused by failure to observe operat­ing instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, dam­age caused by chemical or electro-chem­ical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to dam­age caused by excessive lime in the wa­ter supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the ap­pliance, including any scratches and pos­sible color differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or un­blocking of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur­ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domes­tic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guar­antee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guaran­tee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifi­cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local de­mands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
ENGLISH 16
Page 17
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU coun­try, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions nor­mal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance com­plies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Man­ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t pro­vide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized serv­ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap-
pliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the As­sembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con­tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu­mentation carefully before contacting us.
ENGLISH 17
Page 18
Inhalt
Sicherheitshinweise 18 Bedienfeld 21 Erste Inbetriebnahme 22 Täglicher Gebrauch 22 Praktische Tipps und Hinweise 24 Reinigung und Pflege 25
Was tun, wenn … 26 Technische Daten 28 Montage 29 Entsorgung 30 IKEA GARANTIE 31
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installati­on und dem Gebrauch des Gerätes die vor­liegenden Gebrauchsanweisungen auf­merksam durch, einschließlich der Ratschlä­ge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsan­weisungen gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Ge­brauchsanweisungen, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern
• Das Gerät darf von Personen (einschließ-
lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungs­bewusste Person benutzt werden, die si­cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht am Gerät herumspielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti­ckungsgefahr.
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnapp­verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin­dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff­nungen im Gehäuse oder in der Einbauni­sche nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Ge­brauch im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Gebrauchsanweisun­gen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
DEUTSCH 18
Page 19
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück­lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist.
• Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden;
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften.
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz­kabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur­sachen und/oder zu Stromschlägen füh­ren.
Warnung! Elektrische Bauteile
(Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei­ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung
4)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kältever­brennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
Die Leuchtmittel
5)
für dieses Gerät nur Speziallampen verwenden, die für Haus­haltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand.
6)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Gefrierschrank stel­len, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be­schädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge­gessen wird.
4) wenn eine Abdeckung der
5) Falls Lampe vorhanden
6) No-Frost-Geräte
DEUTSCH 19
Page 20
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall­gegenständen.
• Falls sich doch einmal Reif bilden sollte (was normalerweise nicht vorkommen sollte, da es sich um ein No-Frost-Produkt handelt), kratzen Sie diesen nicht mit scharfen Gegenständen ab. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden umgehend beim Kun­dendienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa­ckung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsan­weisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei­ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
Service
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an autorisierte Kunden­dienststellen und verlangen Sie stets Ori­ginal-Ersatzteile. Die Service-Nummern sind in der Service-Information aufgelis­tet.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Ge­meindeverwaltung. Nicht das Kälteaggre­gat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materiali­en, die bei der Herstellung dieses Geräts
verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden.
DEUTSCH 20
Page 21
Bedienfeld
1 2 3
1 Ventilatortaste
Ventilatoranzeige
2 Temperaturwähler
Taste Fast Freeze
3 Anzeige Fast Freeze
Einschalten des Gerätes
Warnung! Entfernen Sie den
Aufkleber, der eventuell im Inneren des
Gefrierraumes angebracht ist. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo-
se.
Ausschalten des Gerätes
Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät auszuschalten.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drücken Sie die Temperaturregler-Taste so lange, bis die LED aufleuchtet, die der gewünschten Temperatur entspricht. Die Auswahl ist progressiv innerhalb eines Bereichs von bis . Bei jedem Tastendruck wird eine andere, durch die entsprechen­de LED angezeigte Temperatur einge­stellt.
Höhere Einstellung: +2°C
Niedrigere Einstellung: +8°C Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
•Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Le-
bensmittel
• und vom Standort des Geräts. Wichtig! Falls die Außentemperatur
niedriger als 16°C ist, drücken Sie die Temperaturregler-Taste, bis die LED aufleuchtet, die die niedrigste Temperatur anzeigt.
Fast Freeze Funktion
Sie können die Fast Freeze-Funktion akti­vieren, indem Sie die Fast Freeze-Taste so oft drücken, bis die Fast Freeze -Anzeige leuchtet. Zum Deaktivieren der Fast Freeze Funktion drücken Sie die Fast Freeze Taste so oft, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist.
DEUTSCH 21
Page 22
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Täglicher Gebrauch
Zubehör
Eierschale
x1
Eiswürfelschale
x1
Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in die­sem Land muss das Gerät mit einer spe­ziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den käl­testen Bereich des Kühlraums anzeigt.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Mög­lichkeiten für das Einsetzen der Abla­gen bieten.
Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze kön­nen in verschiedener Höhe positioniert werden; damit er­möglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittel­packungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich herausnehmen lässt (1), und schieben Sie die Ablage nach innen (2) in die gewünschte Position.
1
2
DEUTSCH 22
Page 23
Obst-/Gemüseschublade mit Luftfeuchtigkeitsregelung
Die Schublade eig­net sich zur Aufbe­wahrung von Obst und Gemüse. Zur Temperaturrege­lung in der Gemüse­schublade ist in die Glasablage eine Vorrichtung mit Schlitzen integriert (über einen Schieber verstellbar). Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Le­bensmittel in den Obst- und Gemüsefächern für längere Zeit erhalten. Bei geöffneten Lüftungsschlitzen: führt die höhere Luftzirkulation zu einem niedrigeren Feuchtegehalt der Luft in den Obst- und Gemüsefächer.
Luftkühlung
Der Ventilator mit dynamischer Luftküh­lungsfunktion kühlt Lebensmittel schnell und gleichmäßig. Er kann durch Drücken des Ventilator-Taste (siehe "Bedienfeld") aktiviert werden. Die Ventilatorlampe leuchtet.
Wichtig! Der Ventilator sollte eingeschaltet werden, wenn die Umgebungsemperatur über 25°C steigt.
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens­mitteln für einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, akti­vieren Sie bitte die Fast Freeze Schnellgefri­er-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Schieben Sie den Einsatz im Gefrierfach in die mittlere Halterung. Achten Sie darauf, dass die Einlage horizontal ist. Legen Sie die einzufrierenden frischen Le­bensmittel auf diesen Einsatz.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben; eine Pla­kette befindet sich im Innern des Gerätes. Der Gefriervorgang dauert mindestens 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeit­raums keine weiteren einzufrierenden Le­bensmittel in den Gefrierschrank. Stellen Sie nach 24 Stunden, wenn der Ge­friervorgang beendet ist, wieder die ge­wünschte Temperatur ein (siehe "Tempera­turregulierung").
Gefrierkalender
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge­frorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo­naten für die entsprechenden Arten gefro­rener Lebensmittel an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Be­handlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die ange­zeigte Lagerzeit gilt.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbe­triebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Ge­frierfach legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
DEUTSCH 23
Page 24
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl­schrank oder bei Raumtemperatur aufge­taut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an­schließend sofort gekocht werden: in die­sem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer Schale für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
1. Füllen Sie die Schale mit Wasser.
2. Stellen Sie die Schale in das Gefrierfach Wichtig! Bitte verwenden Sie zum
Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
• Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperaturregler auf eine höhere Ein­stellung gedreht und das Gerät voll bela­den, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbil­dung am Verdampfer kommen. In diesem Fall muss mit dem Temperaturregler eine niedrigere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermög­licht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmit­tel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
• decken Sie die Lebensmittel ab oder ver­packen Sie diese entsprechend, beson­ders wenn diese stark riechen.
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie herum zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
• Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Ge­müseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits­gründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
• Obst und Gemüse: diese sollten gründlich gereinigt und dann in die Schublade ge­legt werden.
• Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le­bensmittelechte Tüten eingepackt wer­den, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
• Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch­flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob­lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe­wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für das optimale Einfrieren von Le­bensmitteln:
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums kei­ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
DEUTSCH 24
Page 25
• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie ge­rade benötigen.
• die einzufrierenden Lebensmittelportio­nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Polythenbeutel verpackt werden.
• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da diese sonst antauen kön­nen.
• Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach.
• Werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwen­det, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen.
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lager­zeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih­rem Gerät:
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier­schrank zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er­neutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Wartungsmaßnahme immer den
Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-
wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach­füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachper­sonal ausgeführt werden.
Warnung! Der Zubehör des Gerätes und die Innenteile eignen sich nicht für
die Reinigung im Geschirrspüler.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• prüfen und säubern Sie die Türdichtun­gen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachs­polituren, da diese die Oberfläche des In­nenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
DEUTSCH 25
Page 26
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Gerä­terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver­bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal­ten Chemikalien, die den im Gerät verwen­deten Kunststoff angreifen können. Aus die­sem Grund ist es empfehlenswert, das Ge­rät außen nur mit warmem Wasser und et­was flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Be­trieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks ent­fernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rin­ne in einen speziel­len Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver­dampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab­flussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le­bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
Kein Abtauen des Gefrierschranks erforderlich
Das Gefrierfach dieses Modells muss nicht abgetaut werden. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innen­wänden des Fachs noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Die Reifbildung wird durch die kontinuierli­che, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im In­neren des Gefrierraumes verhindert.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netz-
versorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vor-
gesehen ist
4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zube-
hörteile.
5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent-
stehen unangenehmer Gerüche zu ver-
meiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesen­heit den Gefrierschrank weiter laufen las­sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
Was tun, wenn …
Vorsicht! Ziehen Sie vor der
Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchge­führt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
DEUTSCH 26
Page 27
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind
durch Unterlegen nicht aus­geglichen worden.
Kontrollieren Sie, ob das Ge­rät stabil steht.
Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funkti­oniert nicht.
Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Der Stecker ist nicht richtig in
die Steckdose gesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Das Gerät bekommt keinen
Strom. Es liegt keine Span­nung an der Netzsteckdose an.
Testen Sie bitte, ob ein ande­res Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie einen qualifi­zierten Elektriker.
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der
Lampe".
Der Kompressor arbei­tet ständig.
Die Temperatur ist nicht rich­tig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere Tem­peratur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Die Tür wurde zu häufig ge-
öffnet.
Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich of­fen.
Die Produkttemperatur ist zu
hoch.
Lassen Sie die Produkte auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einla­gern.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch.
Senken Sie die Raumtempera­tur.
Wasser fließt auf die hintere Platte des Kühl­schranks.
Beim automatischen Abtauen schmilzt der Frost auf der hinteren Platte.
Das ist normal.
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Der Wasserabflusskanal ist verstopft.
Reinigen Sie den Wasserabf­lusskanal.
Die eingelegten Produkte
verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt.
Stellen Sie sicher, dass die Pro­dukte nicht die hintere Platte berühren.
Wasser fließt auf den Boden.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferscha­le über dem Kompressor.
Befestigen Sie den Tauwasser­ablauf an der Verdampfer­schale.
DEUTSCH 27
Page 28
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Temperatur im Ge­rät ist zu niedrig/zu hoch.
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere/nied­rigere Temperatur ein.
Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Sie finden eine Liste am Ende des Handbuchs.
Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung
Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker
von der Netzversorgung.
1. Drücken Sie
mit einem Schrauben­dreher (1) gegen den hinteren Ha­ken der Lampenab­deckung. Drehen Sie die Abdeckung gleichzeitig in Pfeilrich­tung und ziehen Sie sie ab (2).
2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maxi­mal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung).
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haus­haltsgeräte geeignet sein muss. (Die maximale Leistung ist auf der Lampen­abdeckung angegeben.)
4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7. Tür öffnen. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun­gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Technische Daten
Abmessungen
Höhe 1800 mm Breite 695 mm Tiefe 661 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 323 l Gefrierschrank 78 l Abtau-System Kühlschrank auto Gefrierschrank auto
Bewertung mit Sternen Ausfalldauer 20 Stunden
Gefrierkapazität 4 kg/24h Energieverbrauch 0,951 kWh/24h Geräuschpegel 44 dB (A) Energieeffizienzklasse A+
Die technischen In­formationen befin­den sich auf dem Ty­penschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
DEUTSCH 28
Page 29
Montage
Vorsicht! Lesen Sie bitte die
"Sicherheitshinweise" vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Standort
Vorsicht! Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen. Nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
Das Gerät sollte so weit wie möglich von Wärmequellen wie Heizkörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer­den. Die Raumluft muss frei an der Rückseite des Gerä­tes zirkulieren kön­nen. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und einer überhängenden Wand mindestens 100 mm betragen. Wird das Gerät in einer Ecke auf­gestellt, muss der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 60 mm betragen, damit die Tür ordnungsgemäß geöffnet werden kann. Das Gerät kann mit Hilfe von Schraubfüßen in eine waagerechte Position ausgerichtet werden.
45 mm
100mm
10 mm
Aufstellung
Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungs­temperatur mit der Klimaklasse überein­stimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse Umgebungstempe-
ratur
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und ­frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschluss­werten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck­dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden, und zwar von einem qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
DEUTSCH 29
Page 30
Distanzstücke hinten
Im Zubehörbeutel befinden sich zwei Dis­tanzstücke, die wie in der Abbildung ge­zeigt angebracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und passen Sie die Distanzstücke unter den Schraubenköpfen ein. Ziehen Sie anschlie­ßend die Schrauben wieder fest.
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen.
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Mit dem Symbol
gekennzeichnete Mate­rialien sind wiederverwertbar und können in einem entsprechenden Recycling-Sam­melbehälter entsorgt werden.
DEUTSCH 30
Page 31
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die­sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach­weis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Tei­le.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge­kauft wurden.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produkti­onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushal­te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was ist nicht durch diese Garantie abge­deckt?” beschrieben. Innerhalb des Garan­tiezeitraums werden die Kosten zur Behe­bung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz­teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abge­deckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Repa­ratur zugänglich ist und dass der Fehler di­rekt auf einen Konstruktionsfehler oder ei­nen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be­dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden ge­setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abge­deckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repa­riert der IKEA Kundendienst oder ein autori­sierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-
standene Schäden, die durch eine Miss­achtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden einge­schlossen - aber nicht darauf beschränkt)
- Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-
pen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile,
die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Krat­zer und möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch
Fremdobjekte der Substanzen und Reini­gung oder Loslösen von Filtern, Draina­gesystemen oder Reinigungsmittel­Schubladen.
DEUTSCH 31
Page 32
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera­mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/ rohre, Lampen und Lampenabdeckun­gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schä­den durch Produktionsfehler verursacht wurden.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser auto­risiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wur­den, oder Fälle, in denen keine Original­teile verwendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer profes­sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri­vaten Haushalt.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Tran­sports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstin­stallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantie­fall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatz­gerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachperso­nal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge­setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli­chen Anforderungen abdecken oder über­treffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen be­reit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikatio­nen des Landes, in dem der Garantiean­spruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicher­heitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-
stallation des IKEA Gerätes im speziel­len IKEA Küchenmöbel. Der Kunden­dienst kann keine Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallati-
on;
– Anschlüsse an die Elektrik (falls das
Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-
halten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
DEUTSCH 32
Page 33
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti­mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta­geanleitung und/oder den Bedienungsan­leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin­den Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweili­gen nationalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre
zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis
und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8­stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfeh­len Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kon­taktieren.
DEUTSCH 33
Page 34
Sommaire
Consignes de sécurité 34 Bandeau de commande 36 Première utilisation 37 Utilisation quotidienne 38 Conseils utiles 41 Entretien et nettoyage 42 En cas d'anomalie de fonctionnement 43
Caractéristiques techniques 45 Installation 45 En matière de sauvegarde de l'environnement 47 GARANTIE IKEA 47 GARANTIE IKEA - FRANCE 49
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil con­naisse bien son fonctionnement et ses fonc­tions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à re­mettre cette notice au nouveau propriétai­re, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sé­curité figurant dans cette notice. Le fabri­cant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces ins­tructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fiche de la prise électrique, coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appa­reil et démontez la porte pour éviter les risques d'électrocution et que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Si cet appareil muni de fermetures ma­gnétiques est destiné à remplacer un ap­pareil équipé d'une fermeture à ressort sur la porte ou le couvercle, veuillez faire en sorte que la fermeture à ressort de­vienne inutilisable avant d'éliminer le vieil appareil. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de met­tre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique seulement.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de bois­sons dans le cadre d'un usage domesti­que normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélé­rer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électri­ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
FRANÇAIS 34
Page 35
• N'endommagez pas le circuit de refroi­dissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compa­tibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
• Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caracté­ristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incen­dies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants
électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien du service après-vente ou un personnel qualifié.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arriè­re de l'appareil. Une prise de cou­rant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimen­tation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'élec­trocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas
présent
7)
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sor­tant du congélateur avec les mains humi­des car ceci peut provoquer des abra­sions ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Ampoules
8)
Les ampoules utilisées dans cet appareil sont des ampoules spéciales uniquement destinées aux appareils mé­nagers.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz et de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil.
9)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments préemballés con­formément aux instructions de leur fabri­cant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'ap­pareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil car ils peuvent provoquer des brûlures.
7) Si le diffuseur est prévu
8) Si l'ampoule est prévue
9) Si l'appareil est sans givre
FRANÇAIS 35
Page 36
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'essayez jamais d'enlever le givre avec un objet métallique, tranchant ou cou­pant, vous risqueriez d'endommager irré­médiablement l'évaporateur. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva­cuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, le cas échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Pose Important Pour le branchement électrique,
respectez scrupuleusement les consignes données dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez im­médiatement au service après-vente les dommages constatés (reportez-vous au chapitre "Maintenance"). Dans ce cas, conservez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, lais­sez-le au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi­sante, respectez les instructions d'installa­tion.
• Dans la mesure du possible, placez l'ap­pareil dos au mur pour éviter tout contact avec des pièces chaudes (compresseur, condenseur) et tout risque de brûlure.
• L'appareil ne doit pas être placé à proxi­mité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien spécialisé ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un service après-vente agréé, exclusivement avec des pièces d'origine. Les numéros de téléphone du service après-vente sont indiqués dans la section appropriée.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les maté­riaux isolants de cet appareil ne contien­nent pas de gaz frigorigène susceptible de nuire à la couche d'ozone. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mous­se isolante contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément à la réglementation applicable, qui peut être demandée aux services locaux. Veillez à ne pas détériorer l'unité réfrigérante, no­tamment au dos, à proximité de l'échan­geur de chaleur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
Bandeau de commande
1 2 3
1 Touche de fonction du ventilateur
Voyant du ventilateur
2 Dispositif de réglage de température
Touche Fast Freeze
FRANÇAIS 36
Page 37
3 Voyant Fast Freeze
Mise en marche
Avertissement Si un autocollant est
collé et présent à l'intérieur du
compartiment congélateur, retirez-le. Branchez l'appareil sur une prise murale.
Mise à l'arrêt
Pour mettre l'appareil à l'arrêt, débran­chez-le.
Réglage de la température
La température est réglée automatique­ment. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• appuyez sur la touche de réglage de la température jusqu'à ce que le voyant correspondant à la température requise s'allume. La sélection se fait progressive­ment de à . En appuyant sur cette touche, le réglage de la température est modifié et signalé par le voyant correspondant.
Réglage de froid maximum : +2°C Réglage de froid minimum : +8°C
Une position moyenne est la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en te-
nant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil. Important Si la température ambiante est
inférieure à 16 °C, appuyez sur le bouton thermostat jusqu'à ce que le voyant correspondant à la température la plus basse s'allume.
Fast Freeze Fonction
Pour activer la fonction Fast Freeze, ap­puyez plusieurs fois sur la touche Fast Free­ze jusqu'à ce que le voyant correspondant au symbole Fast Freeze s'allume. Pour désactiver la fonction Fast Freeze, ap­puyez plusieurs fois sur la touche Fast Free­ze jusqu'à ce que la température souhaitée soit sélectionnée.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
FRANÇAIS 37
Page 38
Utilisation quotidienne
Accessoires
Bac à œufs
x1
Bac à glaçons
x1
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigéra­teur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide.
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre (le symbole indique l’emplacement de la zone la plus froide).
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparais­se. Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une température inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est diffi­cilement visible si l'indicateur de températu­re est mal éclairé. La bonne lecture de ce­lui-ci est facilitée s'il est correctement éc­lairé.
A chaque modification du dispositif de ré­glage de température, attendez la stabili­sation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la posi­tion du dispositif de réglage de températu­re que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification. Si l’évaporateur du compartiment réfrigéra­teur (paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop char­gé, température ambiante élevée, dispositif de réglage de température sur une tempé­rature trop basse, ouvertures fréquentes de la porte), réglez progressivement le disposi­tif de réglage de température sur une tem­pérature supérieure, jusqu’à obtenir de nouveau des périodes d’arrêt du compres­seur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s’effectue que si le compresseur s’arrête par intermit­tence. À chaque modification du dispositif de ré­glage de température, attendez la stabili­sation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder, si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la posi­tion du dispositif de réglage de températu­re que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Important Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de température.
FRANÇAIS 38
Page 39
Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra­teur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop char­gé, température ambiante élevée, thermos­tat sur une position élevée, ouvertures fré­quentes de la porte), ramenez progressive­ment la manette du thermostat sur une po­sition inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. En ef­fet, le dégivrage automatique de comparti­ment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par intermittence.
Le thermostat né­cessite un réglage
Température cor­recte
Clayettes amovibles
Les glissières se trou­vant sur les parois de la cuve vous per­mettent de position­ner les clayettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.
Important Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette située au­dessus du bac à fruits et légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
Emplacement des balconnets de la porte
En fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à diffé­rentes hauteurs. Pour les ajuster, pro­cédez comme suit : tirez progressive­ment le balconnet vers le haut pour le dé­gager (1), enlevez-le en le poussant vers l'intérieur (2) puis repositionnez-le selon les besoins.
Bac à légumes avec contrôle de l'humidité
Ce bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Pour contrôler l'hu­midité, le bac à fruits et légumes est équi­pé d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant. Lorsque les fentes sont fermées : le taux d'humidité est plus élevé. Lorsque les fentes sont ouvertes : le taux d'humidité est plus bas.
Brassage de l'air
Ce modèle est pourvu d'un dispositif qui brasse l'air uniformément. Cette technologie a pour effet d'uniformiser la température à l'intérieur du réfrigérateur plus rapidement pour atteindre une température plus basse tout en maintenant un taux d'humidité cons­tant. Pour actionner le brassage de l'air, ap­puyez sur la touche correspondante (repor­tez-vous au chapitre "Bandeau de com­mande"). Le voyant correspondant s'allu­me.
1
2
FRANÇAIS 39
Page 40
Important Ce dispositif est spécialement approprié lorsque vous avez introduit une grande quantité d'aliments dans le compartiment réfrigérateur et par temps chaud (température ambiante supérieure à 25°C).
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver des aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Fast Freeze au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. Placez la clayette du congélateur à mi-hau­teur dans le compartiment. Placez les aliments à congeler dans la par­tie supérieure du compartiment. La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil. Le processus de congélation prend 24 heu­res : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette pério­de. Au bout de 24 heures, une fois le processus de congélation terminé, sélectionnez la température de conservation souhaitée (voir chapitre "Réglage de la température")
Guide de congélation
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les temps de conser­vation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in­troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage involontaire, par exemple en cas de panne de courant, si le courant a été interrompu pendant un délai supérieur à celui indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques sous " Temps de montée en température ", les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés immédiatement puis à nouveau congelés ( une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfri­gérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponi­ble pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un bac à glaçons.
1. Remplissez-le d'eau.
2. Mettez-le dans le compartiment congé­lateur
Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller le bac du congélateur.
FRANÇAIS 40
Page 41
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le thermostat est réglé sur Max et l'appareil est plein. Il est possible que le compres­seur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter cet inconvé­nient, placez le thermostat sur une posi­tion moins élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par consé­quent, des économies de courant.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
• couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromati­ques.
• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
• Viande (tous types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
• Aliments cuits, plats froids, etc. : placez­les bien couverts sur une clayette.
• Fruits et légumes : placez-les une fois net­toyés dans le bac à légumes.
• Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou envelop­pez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
• Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte ré­servé aux bouteilles.
• Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• Congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma­tion.
• Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches.
• Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà con­gelés pour éviter une remontée en tem­pérature de ces derniers.
• Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments.
• La température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est im­portante : indiquez la date de congéla­tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
FRANÇAIS 41
Page 42
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin.
• Prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile.
• Ne pas ouvrir la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Une fois décongelés, les aliments se dété­riorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• Respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Attention Débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Avertissement Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière­ment :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour évi­ter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî­mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de sa­von liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automa­tiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfri­gérateur à chaque arrêt du compres­seur, en cours d'utili­sation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appa­reil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva­cuation de l'eau de dégivrage située au mi­lieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou­vant déjà dans l'orifice.
Congélateur Froid Ventilé
Le compartiment de congélation de ce mo­dèle est de type " sans givre ". Cela signifie que le givre ne se forme pas pendant que l'appareil est en fonctionnement, que ce soit sur les parois internes ou sur les aliments.
FRANÇAIS 42
Page 43
L'absence de givre est due à la circulation permanente d'air froid dans le comparti­ment, circulant grâce à un ventilateur auto­matique.
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez, si cela est prévu
4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoi­res.
5. Laissez les portes entrouvertes pour prévenir la formation d'odeurs dés­agréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vé­rifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant de résoudre les
problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des problèmes, non mention­nés dans le présent manuel, doit être exclu­sivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.
Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux.
Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (tous les
pieds doivent être en contact avec le sol).
L'appareil ne fonction­ne pas. L'ampoule ne fonctionne pas.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
L'appareil n'est pas correcte-
ment branché.
Branchez l'appareil sur le sec­teur.
Le courant n'arrive pas à
l'appareil. La prise de cou­rant n'est pas alimentée.
Branchez un autre appareil électrique à la prise de cou­rant. Faites appel à un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonction­ne pas.
L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe
"Remplacement de l'ampou­le".
Le compresseur fonc­tionne en permanence.
La température n'est pas bien réglée.
Réglez une température plus élevée.
La porte n'est pas bien fer-
mée.
Consultez le paragraphe "Fer­meture de la porte".
La porte a été ouverte trop
souvent.
Ne laissez pas la porte ouver­te plus longtemps que néces­saire.
FRANÇAIS 43
Page 44
Anomalie Cause possible Remède
La température du produit
est trop élevée.
Laissez la température du pro­duit atteindre la température ambiante avant de le stocker.
La température ambiante est
trop élevée.
Abaissez la température am­biante.
De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfri­gérateur.
Pendant le dégivrage auto­matique, le givre fond sur la plaque arrière.
Ce phénomène est normal.
De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de l'eau est obstrué.
Nettoyez l'orifice.
Des produits empêchent que
l'eau s'écoule dans le réser­voir d'eau.
Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque ar­rière.
De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne
s'écoule pas dans le plateau d'évaporation situé au-des­sus du compresseur.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évapora­tion.
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop basse/élevée.
Le bouton du thermostat n'est pas bien réglé.
Sélectionnez une température plus basse/élevée.
En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une interven­tion s'avère nécessaire, contactez un service après-vente agréé. Vous trouverez la liste à la fin de la présente notice.
Remplacement de l'ampoule
Attention Débranchez l'appareil du
secteur.
1. Appuyez sur
le crochet arrière du diffuseur de l'ampoule d'éclairage à l'aide d'un tournevis (1) tout en ti­rant et tour­nant simultanément le diffuseur (2) dans le sens de la flèche.
2. Remplacez l'ampoule par un modèle semblable de même puissance (la puis­sance maximale est indiquée sur le dif­fuseur).
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de même puissance spécifiquement conçue pour les appareils ménagers (la puissance maximale est indiquée sur l'ampoule).
4. Branchez l'appareil.
5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
6. Branchez l'appareil.
7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, remplacez les joints dé­fectueux. Contactez le service après­vente.
FRANÇAIS 44
Page 45
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur 1800 mm Largeur 695 mm Profondeur 661 mm Volume net Réfrigérateur 323 litres Congélateur 78 litres
Système de dégivra-ge
Réfrigérateur auto Congélateur auto
Classification Temps de montée en
température
20 heures
Pouvoir de congéla­tion
4 kg/24 h
Consommation d'éner­gie
0,951 kWh/24 h
Niveau de bruit 44 dB (A) Classe énergétique A+
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signa­létique située sur le côté gauche à l'inté­rieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Attention L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment. il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation.
Placez de préférence votre appareil loin d'une source de cha­leur (chauffage, cuis­son, rayons solaires trop intenses). Veil­lez à ce que l'air cir­cule librement tout autour de l'appareil. Pour obtenir les meil­leures performances possibles, placez l'ap­pareil de façon à laisser une distance de 100 mm minimum entre le dessus de l'ap­pareil et le mur. Pour pouvoir ouvrir la por­te, la distance entre le mur et l'appareil doit être de 60 mm minimum, si l'appareil est
45 mm
100mm
10 mm
FRANÇAIS 45
Page 46
placé dans un angle et le côté avec les charnières face au mur. Calez soigneuse­ment l'appareil en agissant sur les pieds ré­glables.
Emplacement
Cet appareil peut être également installé dans un local sec et bien ventilé (garage ou cave), mais pour obtenir des performances optimales il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où il doit être placé, suivant la classe climatique (indi­quée sur la plaque signalétique) pour la­quelle il est prévu :
Classe climati­que
Température am­biante
SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge­ment pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des con­signes de sécurité susmentionnées. Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Entretoises arrière
Vous trouverez à l'intérieur de l'enveloppe deux entretoises qui doivent être installées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis.
Mise à niveau
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil.
FRANÇAIS 46
Page 47
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Jetez ces emballages dans le conteneur spécifique, afin qu'ils soient recy­clés.
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appa­reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la pre­uve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est vala­ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est­ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du déplacement se­ront pris en charge à condition que l'appa­reil soit disponible pour réparation sans oc­casionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces condi­tions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées devien­nent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exa­mine le produit et décide, à sa seule discré­tion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après­vente IKEA par le biais de ses propres ser­vices ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplace­ment par un produit équivalent.
FRANÇAIS 47
Page 48
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisa­tion, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, in­cluant sans s'y limiter, les dommages cau­sés par une quantité excessive de calcai­re au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environne­mentales anormales.
• Les consommables tels que les piles et ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décorati­ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa­tion normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le net­toyage ou débouchage de filtres, systè­mes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, am­poules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la car­rosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effec­tuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un parte­naire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installa­tion incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un envi­ronnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revan­che, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de trans­port sera couvert par la présente garan­tie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son parte­naire autorisé répare ou remplace l'ap­pareil aux termes de la présente garan­tie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux nor­mes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent tou­tes les exigences légales locales qui peu­vent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les ser­vices seront fournis dans le cadre des con­ditions de garantie valables dans ce der­nier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé confor­mément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garan­tie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé confor­mément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;
FRANÇAIS 48
Page 49
Service après-vente dédié aux appareils IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après­vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne : – l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'ap-
pareil est fourni sans prise et sans câ­ble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le conte­nu de la notice d'utilisation et les carac­téristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil­leure assistance, lisez attentivement les ins­tructions de montage et/ou le chapitre con­cerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des con­tacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respec­tifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de­mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse con­tient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garan­tie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signa­ture du bon de commande, le vendeur indi­quera à l’acheteur les installations nécessai­res pour assurer le branchement de l’appa­reil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’éti­quette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
FRANÇAIS 49
Page 50
Le vendeur est tenu de fournir une mar­chandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et men­tionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non. En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la pre­uve du défaut caché, le vendeur doit léga­lement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription. La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se­lon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de main­d’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
• soit son remplacement ou le rembourse-
ment total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiel­lement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuel-
lement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le construc­teur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’ai­de :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solu­tion amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente ga­rantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’en­tretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’inter­vienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui
FRANÇAIS 50
Page 51
Pour mettre en œuvre le service après-ven­te en cas de panne couverte par la garan­tie contractuelle, ou pour obtenir des infor­mations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appa­reil.
Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront né­cessaires pour la mise en œuvre de la ga­rantie.
CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assorti­ment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de cais­se, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr. La réparation ou le remplacement du pro­duit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute pério­de d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du con­sommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’as­sortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp­ter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de répa­rateurs agréés pour vous servir dans le ca­dre de cette garantie. Pour la mise en œu­vre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les dé­fauts de construction et de fabrication sus­ceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le ca­dre d’un usage domestique. Les exclusions sont reprises dans la sec­tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LA­GAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasion­ner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rap­pel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisa­tion du prestataire de services IKEA.
FRANÇAIS 51
Page 52
Que ferons-nous pour remédier au problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le presta­taire de service désigné par IKEA, examine­ra le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il se­ra procédé à la réparation du produit dé­fectueux, ou en cas d’impossibilité de répa­ration, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de rem­placement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si au­cun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de ré­paration reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réser­ve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’ap­pareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une so­lution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta­taire ne sauraient être tenus pour responsa­bles des cas de forces majeurs, tels que dé­finis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la ga­rantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comporte­ment communément admis pour des pro­duits semblables.
• Les dommages engageant la responsabi­lité d'un tiers ou résultant d'une faute in­tentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvai­se installation non conforme aux instruc­tions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccorde­ment au réseau électrique, ou aux arri­vées d’eau ou de gaz qui requièrent l’in­tervention d’un professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incen­die, la décoloration à la lumière, les brû­lures, l’humidité ou la chaleur sèche ex­cessive ou toute autre condition environ­nementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un li­quide, les réactions chimiques ou électro­chimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonction­nement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonc­tionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décolo­ration.
• Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, sys­tèmes d’évacuation ou compartiments pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivan­tes : verre céramique, accessoires, pa­niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main­d'oeuvre relatif à un dommage non ga­ranti ou non constaté par le réparateur agréé.
FRANÇAIS 52
Page 53
• Les réparations effectuées par un presta­taire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute ré­paration de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non do­mestique, par exemple usage profession­nel ou collectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui­même ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résul­tant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li­vraison des RESERVES PRECISES : indica­tion du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son parte­naire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les ter­mes de la présente garantie, le prestatai­re de service ou son partenaire agréé ré­installeront le cas échéant l’appareil ré­paré ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adapta­tion dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’ori­gine du fabricant pour une mise en confor­mité de l’appareil aux spécifications techni­ques d’un autre pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la confor­mité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œu­vre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de li­vrer un bien conforme au contrat et ré­pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du dé­faut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement at­tendu d’un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven­deur, par le producteur ou par son repré­sentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du ven­deur et que ce dernier a accepté. »
FRANÇAIS 53
Page 54
« De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui di­minuent tellement cet usage, que l'ache­teur ne l'aurait pas acquise, ou n'en au­rait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vi­ce. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifica­tions techniques et réglementations appli­cables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exer­cées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, éten­dues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA lo­cale.
Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service Après­Vente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie con­tractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi­ce n’inclut toutefois pas les informations relatives : – au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électri-
que (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’interven­tion d’un professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure as­sistance, assurez-vous d'avoir lu attentive­ment les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous con­tacter.
Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
Important Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéfi­cier de la présente garantie, et pour retro­uver facilement la désignation et la référen­ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap­pareil acheté.
FRANÇAIS 54
Page 55
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garan­ties IKEA (étendues et limites, produits cou­verts), adressez-vous à votre magasin IKEA
le plus proche. Adresse et horaires sur le si­te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).
FRANÇAIS 55
Page 56
Indice
Informazioni per la sicurezza 56 Pannello dei comandi 58 Primo utilizzo 59 Utilizzo quotidiano 60 Consigli e suggerimenti utili 62 Pulizia e cura 63
Cosa fare se… 64 Dati tecnici 66 Installazione 66 Considerazioni sull'ambiente 68 GARANZIA IKEA 68
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il presente libretto di istruzioni, inclusi i sug­gerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristi­che di sicurezza. Conservare queste istru­zioni e accertarsi che rimangano unite al­l'apparecchio in caso di vendita o di traslo­co, in modo che chiunque lo utilizzi sia cor­rettamente informato sul suo impiego e sulle norme di sicurezza. Osservare le misure di sicurezza indicate nelle presenti istruzioni; il produttore non sarà responsabile dei danni o delle lesioni personali provocate da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
•Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, che presentino ridotte capacità fisiche, senso­riali o psichiche o siano prive di cono­scenze ed esperienza, a meno che non siano state debitamente istruite all'uso dell'apparecchio o lo utilizzino sotto vigi­lanza. Evitare che i bambini giochino con l'ap­parecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffoca­mento.
• Se l'apparecchio deve essere ritirato dal­l'uso, estrarre la spina dalla presa, ta­gliare il cavo di collegamento (il più vici­no possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello, per evitare che i bambini possano subire scosse elettriche o chiu­dersi all'interno.
• Qualora questo apparecchio, dotato di chiusura magnetica, venisse usato in so­stituzione di uno con chiusura a scatto, si raccomanda di rendere quest'ultima in­servibile prima di smaltire il vecchio ap­parecchio. Si eviterà così che i bambini, giocando, possano rimanervi intrappola­ti.
Avvertenze di sicurezza generali
Avvertenza
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• Questo apparecchio è destinato esclusi­vamente all'uso domestico.
• L'apparecchio è progettato per la con­servazione domestica di alimenti e/o be­vande nelle modalità descritte nelle pre­senti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrina­mento.
• Non utilizzare altri apparecchi elettrici (per esempio gelatiere) all'interno del fri­gorifero, salvo quelli approvati per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
ITALIANO 56
Page 57
• Il circuito refrigerante dell'apparecchio contiene isobutano (R600a), un gas natu­rale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
• Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante ven­ga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: –evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchio
• È pericoloso cambiare le specifiche o mo­dificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scos­se elettriche.
Avvertenza La sostituzione dei
componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) deve essere eseguita da tecnici del servizio di assistenza o da professionisti qualificati.
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap­parecchio possa schiacciare o dan­neggiare la spina, causandone il sur­riscaldamento e un conseguente ri­schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchio deve tro­varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimenta­zione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta­mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. Non accendere l'apparecchio se non è installato il coprilampada
10)
della
luce interna.
• Questo apparecchio è pesante. Procede­re con cautela durante gli spostamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimen­ti riposti nel vano congelatore con le ma­ni bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchio alla luce solare diretta.
Lampadine
11)
utilizzate in questo appa­recchio solo lampadine speciali, selezio­nate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'il­luminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro la presa d'aria situata nella parete po-
steriore.
12)
• Gli alimenti scongelati non devono essere ricongelati.
• Conservare i surgelati seguendo le indi­cazioni riportate sulle confezioni.
• Osservare rigorosamente le raccoman­dazioni del produttore riguardo alla con­servazione degli alimenti.
• Non introdurre bevande gassate o friz­zanti nel vano congelatore; la pressione del recipiente potrebbe causarne l'esplo­sione e il conseguente danneggiamento dell'apparecchio.
• I ghiaccioli, se consumati appena estratti dall'apparecchio, possono provocare ustioni da freddo.
10) Per gli apparecchi che prevedono il coprilampada
11) Se è prevista la luce
12) Per gli apparecchi di tipo no-frost
ITALIANO 57
Page 58
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Qualora si dovesse formare del ghiaccio (l'apparecchiatura è di tipo "no frost"), non utilizzare oggetti appuntiti per stac­carlo. Usare un raschietto di plastica.
• Ispezionare regolarmente lo scarico del­l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve essere sempre perfettamente libero. L'o­struzione dello scarico può causare un deposito di acqua sul fondo dell'appa­recchiatura.
Installazione Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni del paragrafo corrispondente.
• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e assicurarsi che non sia danneggiato. Se l'apparecchio è danneggiato, non colle­garlo. Segnalare subito i possibili danni al servizio di assistenza (vedere "Assi­stenza"). Conservare inoltre l'imballaggio originale.
• Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio, per consentire all'olio di rifluire nel compres­sore.
• È importante garantire un'adeguata cir­colazione d'aria intorno all'apparecchio, per evitare un possibile surriscaldamento. Per ottenere un'aerazione sufficiente, se­guire le relative istruzioni di installazione.
• Se possibile, il lato posteriore dell'appa­recchio deve essere rivolto verso una pa­rete; si eviteranno così i rischi di contatto con i componenti caldi (compressore, condensatore) e i conseguenti rischi di ustione.
• L'apparecchio non deve essere collocato vicino a termosifoni o piani di cottura.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
Assistenza
• Gli interventi elettrici sull'apparecchio de­vono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale com­petente.
• Gli interventi sul prodotto devono essere eseguiti dal personale del servizio di as­sistenza e utilizzando solo componenti di ricambio originali. I recapiti del servizio di assistenza sono elencati nell'apposita sezione.
Protezione dell'ambiente
Questo apparecchio non contiene, né nel circuito refrigerante né nei materiali isolanti, gas che possano danneggiare lo strato di ozono. L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti urbani. Il materiale isolante contiene gas infiammabi­li: lo smaltimento dell'apparecchio deve es­sere eseguito secondo le norme vigenti, da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, spe­cialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali utilizzati in questo apparecchio contrassegnati con il
simbolo
sono riciclabili.
Pannello dei comandi
1 2 3
1 Interruttore comando ventola Spia ventola
ITALIANO 58
Page 59
2 Regolatore temperatura
tasto Fast Freeze
3 spiaFast Freeze
Accensione
Avvertenza Togliere, se presente,
l'etichetta incollata nella parte interna
del comparto congelatore. Inserire la spina nella presa.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, staccare la spi­na dalla presa di corrente.
Regolazione della temperatura
La temperatura viene regolata automatica­mente. Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue:
• premere il tasto regolatore della tempe­ratura fino a quando non si accende il LED corrispondente alla temperatura de­siderata. La selezione è progressiva, va­riando da... a ... Ad ogni pressione del pulsante viene selezionata la temperatu­ra indicata dal led.
Impostazione più alta: +2°C
Impostazione più bassa: +8°C In condizioni normali, si consiglia di utilizza­re una regolazione media.
Tuttavia, è importante ricordare che la tem­peratura all'interno dell'apparecchio è con­dizionata dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di alimenti conservati
•posizione dell'apparecchio. Importante Se la temperatura ambiente è
inferiore a 16°C, premere il tasto regolatore della temperatura fino a quando non si accende il LED corrispondente alla temperatura più bassa.
Fast Freeze Funzione
Per attivare la funzione Fast Freeze tenere premuto il tasto Fast Freeze fino a quando il LED corrispondente al simbolo Fast Freeze non si accende. Per disattivare la funzione Fast Freeze te­nere premuto il tasto Fast Freeze fino a quando non viene selezionata la tempera­tura richiesta.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per elimina­re il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggia­re la finitura.
ITALIANO 59
Page 60
Utilizzo quotidiano
Accessori
Portauova
x1
Vaschetta del ghiaccio
x1
Importante Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Per rispettare le nor­mative vigenti in questo paese, essa deve essere dotata di un particolare di­spositivo, posto nella parte bassa della cella frigo (vedere la fi­gura) per segnalare la zona più fredda del vano.
Ripiani mobili
Le guide presenti sulle pareti del frigo­rifero permettono di posizionare i ripiani in vetro temprato a diverse altezze.
Importante Per garantire una corretta circolazione
dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure.
Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'intro­duzione di alimenti di diverse dimensio­ni, le mensole della porta possono esse­re posizionate ad al­tezze differenti. Per regolare l'altez­za delle mensole, procedere come se­gue: tirare lentamente la mensola fino a sganciarla (1), rimuoverla spingendo verso l'interno (2) e reinserirla nella posizione de­siderata.
Cassetto per verdura con controllo dell'umidità
Questo cassetto è particolarmente adatto per la con­servazione di frutta e verdura. Per regolare l'umidi­tà nel cassetto delle verdure, il cassetto incorpora un disposi­tivo a fessure, rego­labili per mezzo di una leva scorrevole. Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità naturale del cibo conservato negli scomparti della frutta e della verdura viene preservata più a lungo. Quando le fessure di ventilazione sono aperte: la maggiore circolazione di aria riduce l'u­midità presente negli scomparti della frutta e della verdura.
Raffreddamento dell'aria
La ventola del sistema Dynamic Air Cooling (DAC) produce un raffreddamento più velo­ce degli alimenti e una temperatura più uni­forme nello scomparto.
1
2
ITALIANO 60
Page 61
Questa funzione viene attivata premendo il tasto corrispondente (fare riferimento al "Pannello dei comandi"). La spia della ven­tola si accende.
Importante Accendere la ventola quando la temperatura ambiente è superiore a 25°C.
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congela­zione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surge­lati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Fast Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Spostare il ripiano presente nello scompar­to congelatore mantenendolo in posizione orizzontale, posizionandolo nella sede in­termedia. Riporre su tale ripiano i cibi freschi da con­gelare. La quantità massima di alimenti congelabi­le in 24 ore è riportata sulla "targa matrico­la", un'etichetta presente sulle pareti inter­ne dell'apparecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare. Dopo 24 ore, quando il processo di conge­lamento è completato, ritornare alla tempe­ratura desiderata (vedere "Regolazione della temperatura").
Calendario di congelamento
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con­gelati. Il numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti. La vali­dità dei tempi di conservazione dipende dalla qualità degli alimenti e dal loro trat­tamento prima del congelamento.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchio per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
Importante Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di salita" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congela­ti possono essere scongelati nel vano frigo­rifero o, per un processo più veloce, a tem­peratura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni posso­no essere cucinati direttamente, senza esse­re prima scongelati: in questo caso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questo apparecchio è dotato di una va­schetta per la produzione di cubetti di ghiaccio.
1. Riempire d'acqua la vaschetta.
2. Introdurre la vaschetta nel vano conge-
latore
Importante Non usare strumenti metallici per estrarre la vaschetta dal vano congelatore.
ITALIANO 61
Page 62
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e li­mitare il più possibile i tempi di apertura.
• Se la temperatura ambiente è elevata e l'apparecchio è a pieno carico, un'impo­stazione elevata del regolatore di tem­peratura può causare un'attivazione inin­terrotta del compressore e la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In tal caso, ruotare il regolatore di tempera­tura verso l'impostazione minima per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre il consumo energetico.
Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi
Per ottenere risultati ottimali:
• Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero.
• Coprire o avvolgere gli alimenti, in parti­colare quelli con un gusto o un aroma forte.
• Disporre gli alimenti in modo da consen­tire una corretta circolazione dell'aria.
Consigli per la refrigerazione
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in sacchetti di politene e collocata sul ripia­no di vetro, sopra il cassetto delle verdu­re. La carne conservata in questo modo de­ve essere consumata entro uno o due giorni.
• Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devono essere coperti e possono essere disposti su qualsiasi ripiano.
• Frutta e verdura: devono essere lavate accuratamente e disposte nell'apposito cassetto.
• Burro e formaggio: devono essere chiusi in contenitori ermetici o in sacchetti di po­litene oppure avvolti con pellicola di allu­minio, per limitare il più possibile il con­tatto con l'aria.
• Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso, può essere riposto nella mensola porta­bottiglie.
• Non conservare in frigorifero banane, patate, cipolle o aglio non confezionati.
Consigli per il congelamento
Alcuni suggerimenti per sfruttare al meglio il processo di congelamento:
• La quantità massima di alimenti congela­bile in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello.
• Il processo di congelamento dura 24 ore. Finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
• Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati.
• Dividere gli alimenti in piccole porzioni, in modo da facilitare un congelamento ra­pido e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria.
• Avvolgere gli alimenti in pellicola di allu­minio o politene in modo da evitare il contatto con l'aria.
• Non disporre gli alimenti freschi a contat­to con quelli già congelati, per evitare l'innalzamento della temperatura di que­sti ultimi.
• I cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce la du­rata di conservazione dei cibi.
• I ghiaccioli, se consumati appena prele­vati dal vano congelatore, possono cau­sare ustioni da freddo.
• È consigliabile riportare su ogni confezio­ne la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo di conservazio­ne.
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali:
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di in­terruzione della catena del freddo.
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile.
• Non aprire frequentemente la porta e li­mitare il più possibile i tempi di apertura.
ITALIANO 62
Page 63
• Una volta scongelati, gli alimenti si dete­riorano rapidamente e non possono es­sere ricongelati.
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
Pulizia e cura
Attenzione Prima di qualsiasi
intervento di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa. Il gruppo refrigerante di questo apparec-
chio contiene idrocarburi; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effet­tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Avvertenza Gli accessori e i componenti dell'apparecchio non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar­mente:
• lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
• ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido lo sporco e i residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Per la pulizia dell'interno, non usare deter­genti, polveri abrasive, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti, che potreb­bero danneggiare la superficie e lasciare un odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliore­rà le prestazioni dell'apparecchiatura ridu­cendone i consumi di energia.
Importante Evitare di danneggiare il sistema refrigerante.
Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/dan­neggiare le parti in plastica di questo ap­parecchio. Si consiglia, perciò, di pulire il ri­vestimento esterno usando solo acqua cal­da e una piccola quantità di detersivo liqui­do per piatti. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso norma­le, la brina viene eli­minata automatica­mente dall'evapora­tore del vano frigori­fero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un con­dotto in un apposito recipiente posto sul re­tro dell'apparecchio, sopra il motocompres­sore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli ali­menti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
Non occorre sbrinare il congelatore
Il comparto congelatore di questo modello è di tipo "no frost". Ciò significa che non si forma ghiaccio durante il normale funziona­mento sulle pareti interne dell'apparecchia­tura o sugli alimenti. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola­zione continua di aria fredda all'interno del comparto mossa da una ventola ad aziona­mento automatico.
ITALIANO 63
Page 64
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, adottare le seguenti precau­zioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio
4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.
5. Lasciare le porte socchiuse per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, farlo con­trollare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzio­ne della corrente elettrica.
Cosa fare se…
Attenzione Prima della ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere ese­guite esclusivamente da elettricisti qualifica­ti o da personale competente.
Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio è rumo­roso.
L'apparecchio non è appog­giato in modo corretto.
Controllare che l'apparecchio sia appoggiato in modo stabi­le (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavimento).
L'apparecchio non fun­ziona. La lampadina non si accende.
L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio.
La spina non è inserita cor-
rettamente nella presa.
Inserire correttamente la spina nella presa.
L'apparecchio non riceve
corrente. Non arriva tensione alla presa elettrica.
Collegare alla presa un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi a un elettricista qua­lificato.
La lampadina non si ac­cende.
La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della
lampadina".
Il compressore rimane sempre in funzione.
La temperatura non è rego­lata correttamente.
Impostare una temperatura superiore.
La porta non è chiusa corret-
tamente.
Vedere "Chiusura della por­ta".
La porta viene aperta troppo
frequentemente.
Limitare il più possibile il tem­po di apertura della porta.
La temperatura degli alimen-
ti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a tempe­ratura ambiente.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Abbassare la temperatura ambiente.
ITALIANO 64
Page 65
Problema Possibile causa Soluzione
Scorre acqua sul pan­nello posteriore del fri­gorifero.
Durante lo sbrinamento auto­matico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie.
Non si tratta di un'anomalia.
Scorre acqua all'interno del frigorifero.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono al-
l'acqua di scorrere nell'appo­sito collettore.
Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore.
Scorre acqua sul pavi­mento.
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinel­la di evaporazione posta so­pra il compressore.
Collegare lo scarico dell'ac­qua di sbrinamento alla baci­nella di evaporazione.
La temperatura all'in­terno dell'apparecchio è troppo alta/bassa.
Il regolatore di temperatura non è impostato corretta­mente.
Impostare una temperatura in­feriore/superiore.
Se le soluzioni indicate nella tabella prece­dente non consentono di risolvere il proble­ma, rivolgersi al centro di assistenza più vi­cino. L'elenco dei centri di assistenza è ri­portato alla fine del manuale.
Sostituzione della lampadina
Attenzione Estrarre la spina dalla
presa di corrente.
1. Premere sul
gancio po­steriore del coprilampa­da con un cacciavite (1) e con­temporanea­mente tirare e ruotare il coprilampada (2) nella direzione della freccia.
2. Sostituire la lampadina con una di uguale potenza (la potenza massima è indicata sul coprilampada).
3. Sostituire la lampadina con una della stessa potenza e studiata in modo spe­cifico per gli elettrodomestici. (la poten­za massima consentita è indicata sul coprilampada).
4. Inserire la spina nella presa.
5. Aprire la porta. Controllare che la lam­padina si accenda.
6. Inserire la spina nella presa.
7. Aprire la porta. Controllare che la lam­padina si accenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Rivolgersi al servizio di assi­stenza.
ITALIANO 65
Page 66
Dati tecnici
Dimensioni
Altezza 1800 mm Larghezza 695 mm Profondità 661 mm Volume netto Frigorifero 323 litri Congelatore 78 litri
Sistema di sbrina­mento
Frigorifero auto Congelatore auto
Valutazione a stelle Tempo di salita 20 ore
Capacità di congela­mento
4 kg/24h
Consumo di energia 0,951 kWh/24h Rumorosità 44 dB (A) Classe energetica A+
I dati tecnici sono ri­portati sulla targhet­ta del modello, ap­plicata sul lato sini­stro interno dell'ap­parecchio, e sull'eti­chetta dei valori energetici.
Installazione
Attenzione Prima di procedere
all'installazione, leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza, che riportano le misure precauzionali da osservare per la propria incolumità e per il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Posizione
Attenzione Deve essere possibile
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l'installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile.
L'apparecchiatura deve essere installa­ta lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare di­retta, ecc.). Verifica­re che sul lato poste­riore sia garantita un'adeguata circola­zione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di mantenere una distanza minima tra un pensile e l'apparecchiatura di almeno 100 mm. Se l'apparecchiatura è installata in un angolo con il lato incernierato verso la pa­rete, la distanza rispetto a quest'ultima de­ve essere di almeno 60 mm, in modo che la porta possa aprirsi. Per consentire un per-
45 mm
100mm
10 mm
ITALIANO 66
Page 67
fetto livellamento dell'apparecchiatura sono provvisti alcuni piedini regolabili.
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere instal­lata in un luogo asciutto e ben ventilato (garage o una cantina); tuttavia, per otte­nere prestazioni ottimali è consigliabile in­stallarlo in un luogo la cui temperatura am­biente corrisponda alla classe climatica in­dicata sulla targhetta del modello:
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN Da +10 °C a +32 °C N Da +16 °C a +32 °C ST Da +16 °C a +38 °C T Da +16 °C a +43 °C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta del modello corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchio deve essere collegato a ter­ra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchio a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elet­tricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurez­za non vengano rispettate. Questo apparecchio è conforme alle diretti­ve CEE.
Distanziatori posteriori
All'interno del sacchetto degli accessori so­no contenuti due distanziatori che dovranno essere montati come illustrato nella figura. Allentare le viti e inserire il distanziatore sotto la testa della vite, infine riserrare le vi­ti.
ITALIANO 67
Page 68
Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta-
mente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori.
Considerazioni sull'ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali con il simbolo
sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi in un contenitore di raccolta idoneo per poterli riciclare.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto ori­ginale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodome­stici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispen­sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa­razione effettuata nell'ambito della garan­zia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri­cambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è vali­da per gli elettrodomestici con il nome LA­GAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
ITALIANO 68
Page 69
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for­nitore del servizio nominato da IKEA attra­verso la propria organizzazione o la pro­pria rete di partner di assistenza autorizza­ti.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettro­domestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel pe­riodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i co­sti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti so­stituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso af­fermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza au­torizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla man­cata osservanza delle istruzioni di funzio­namento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac­qua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali ano­male.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lam­padine e relative coperture, schermi, po­melli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lam­padine e relative coperture, schermi, po­melli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti duran-
te la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o ripa­razioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione im-
propria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso pro­fessionale o commerciale.
ITALIANO 69
Page 70
• Danni dovuti al trasporto. In caso di tra­sporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il tra­sporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'appa­recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi­zio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una ripa­razione o sostituzione dell'apparecchia­tura nell'ambito della garanzia, il fornito­re o il partner di assistenza dovrà prov­vedere anche alla reinstallazione dell'ap­parecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se ne­cessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale quali­ficato e con l'uso di parti originali per adat­tare l'elettrodomestico alle norme di sicu­rezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na­zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizio­ni di garanzia applicabili nella nuova na­zione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi­che tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montag­gio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assisten­za IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete
IKEA;
– collegamenti elettrici (se l'apparec-
chio è fornito senza cavi e spine), al­lacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono es­sere eseguiti da un tecnico di assi­stenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elet­trodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre­ghiamo di leggere attentamente le Istruzio­ni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo­no nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa­rio esibirlo per poter usufruire della garan­zia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodo­mestico IKEA che avete acquistato.
ITALIANO 70
Page 71
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-
mo di leggere attentamente la documenta­zione dell'apparecchiatura prima di contat­tarci.
ITALIANO 71
Page 72
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
72
Page 73
73
Page 74
74
Page 75
75
Page 76
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-380091-2
222351404-A-072011
Loading...