IKEA FRAMTID DOV8 User Manual [fr]

GB
DE
FRAMTID
DOV8/2
FR
IT
ENGLISH 4
DEUTSCH 18
ITALIANO 55
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 5 Before first use 6 Daily use 6 Cooking tables 9 Care and cleaning 10
Subject to change without notice
What to do if… 12 Technical data 13 Installation 14 Electrical connection 14 Environment concerns 15 IKEA GUARANTEE 15
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the oper­ation and safety features of the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended dur-
ing operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a work
surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible ob­jects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appli-
ances to sockets nearby. Do not allow con­necting leads to come into contact with or to catch beneath the hot oven door.
• Do not keep moist dishes and food in the
oven after finishing the cooking as the moist can damage the enamel or get into the units.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always con­tact your local Service Centre.
• Do not use harsh abrasive or sharp metal
scrappers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may re­sult in shattering of the glass.
Note on enamel coating
Changes in the colour of the oven enamel coating as a result of use do not affect the ap­pliance suitability for normal and correct use. They therefore do not constitute a defect in the sense of the warranty law.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children
must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when the door is open.
General safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Risk of burns! The interior of the oven be-
comes hot during use.
• Always stand back from the appliance when
opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam-
aged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
ENGLISH 5
• Only an authorised service engineer can re­pair this appliance. Use only original spare parts.
• Built-in appliances can only be used after they are built-in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical connections.
Product description
General overview
1 3
2 4 698
18 17 16
15
7
5
10
11
12
13
14
Information on acrylamides Important! According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore, we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
1 Top oven control knob for oven functions 2 Top oven power indicator 3 Top oven temperature control knob 4 Top oven temperature indicator 5 Display 6 Main oven power indicator 7 Main oven control knob for oven functions 8 Main oven temperature indicator
9 Main oven temperature control knob 10 Top oven grill 11 Rating plate 12 Bottom heating element 13 Bottom oven grill 14 Fan 15 Bottom oven lamp 16 Top oven lamp 17 Heating element 18 Air vents for cooling fan
ENGLISH 6
Oven accessories
Dripping pan
Baking tray
Grid
Meat probe
1x
Push-pull control knobs The oven is provided with push-pull control
1x
knobs. You can sunk the push-pull control knobs inside the control panel when the oven is off. Turn the push-pull control knobs clockwise to set the temperature and the oven function.
1x
1x
Before first use
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appli-
ance. Do not remove the rating plate. When you connect the appliance to the elec-
tr ical suppl y or in case of a po wer cut, t he T ime function indicator flashes automatically. To set the current time use " + " or " - " button. After approx. 5 seconds the flashing stops and the clock displays the time of the day set. If the time of the day is not set the appliance does not work.
Initial cleaning
Clean the appliance before first use. Clean the accessories and the oven interior with a soft cloth with warm water and soap.
After that preheat the oven up without food.
Preheating
Turn the oven function control knob to run the oven for 45 minutes at maximum tem­perature, to burn off any residue from the cav­ity surface. Accessories can become hotter th an in no rm al us e. Du ri ng th is pe ri od an odo ur can be emitted. This is normal. Make sure the room is well ventilated.
and
Daily use
Switching the appliance on
Set the oven function and the temperature.
Setting the oven function
Turn the control knob for oven functions (refer to "Product description") clockwise .
ENGLISH 7
Setting the temperature
Turn the temperature control knob (refer to "Product description") clockwise. You can set the temperature between 50 °C and 275 °C.
Top Oven functions
Oven function Application
OFF position Oven light - lights up without any cooking function. Conventional cooking - heats both from the top and bottom element. To bake
and roast on one oven level. Full grill - the full grill element is on. To grill flat food items in large quantities
and to make toasts.
Main Oven functions
Oven function Application
OFF position Oven light - lights up without any cooking function. Fan cooking - to roast or roast and bake the food that requires the same
cooking temperature, using more than one shelf, without flavour transfer­ence.
Pizza - the bottom element pro vi de s di re c t h ea t to th e ba se of pi z za s, q ui ch e s or pies, while the fan ensures air is circulated to cook the pizza toppings or pie fillings.
Conventional cooking - heats both from the top and bottom element. To bake and roast on one oven level.
Bottom heating element - heats only from the bottom of the oven. To bake cakes with crispy or crusty bases.
Defrost - thaws frozen food. The temperature control knob must be on off position.
Grill - to grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To make toasts.
Full grill - the full grill element is on. To grill flat food items in large quantities. To make toasts.
Thermal grilling - the grill element and the oven fan operate alternately and circulate hot air around the food. To cook large pieces of meat.
Power indicator
The power indicator (refer to "Product descrip­tion") comes on when the control knob for oven function is set.
Switching the appliance off
Turn the temperature and oven functions con­trol knobs to the off position.
Temperature indicator
The temperature indicator (refer to "Product description") comes on when the oven heats up. It goes off when the oven reaches the cor-
ENGLISH 8
rect temperature. It then cycles on and off to show the temperature adjusts.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatical­ly, when the temperature drops. Should the safety thermostat fail to work, do not attempt to fix it yourself. Please contact Af­ter Sales Service.
The cooling fan
The cooling fan (not visible) keeps the front panel, the knobs and the oven door handle cool. When the oven is on the fan switches on automatically. Warm air blows out through the air vents near the oven door handle. To keep the controls cool, the cooling fan can still run after the oven is off.
Mechanical child lock
The appliance is delivered with fixed and ac­tivated child lock. It is situated just below the oven control panel on the right side.
Clock functions
Symbol Function Description
Cooking duration To set how long the oven is to be in use
End of cooking To set when the oven is to switch off
Cooking duration and End of
cooking combined
Minute minder To set a countdown. A signal sounds when the
Clock To set the time of the day
Meat probe Measures the core temperature while roasting
To set delayed start of the appliance
time elapses
larger pieces of meat
To open the oven door with the child lock inserted, pull the child lock handle up as shown in the pic­ture. Close the oven door without pulling the child lock.
To remove the child lock open the oven door and unscrew it.
ENGLISH 9
1
45 3
Setting the clock functions
Push selector button until the desired function indicator flashes.
• To set or modify the time use" + " / " - " in the next 5 seconds. After that the set time begins to run.
Cancelling the clock function
Push selector button the function indicator shows the right function and push " - " button. After few seconds the clock function goes out.
Meat probe
Meat probe measures the core temperature of the meat. When the meat reaches set temper­ature the oven switches off automatically.
It is kindly suggested to use only the rec­ommended meat probe for this appli-
ance.
Warning! The meat probe is hot! Risk of burns! Be careful when you remove the tip
and plug of the meat probe.
1. Insert the meat probe plug into the socket
in the side wall of the oven.
again and again
again and again until
2
1 Time and meatprobe temperature display 2 Function indicators 3 Button " + " 4
Selector button
5 Button " - "
2. Insert the meat probe point in the middle of the meat, as far as it goes.
3.
Push selector button until Meat probe indicator
4. Use " + " / " - " buttons to set the desired core temperature. You can set the temper­ature from 30 °C to 99 °C. Refer to suggested values in the table.
5. Use control knobs to set the desired oven cooking function and temperature.
6. When the meat reaches set core tempera­ture, the oven switches off automatically.
7. Remove the meat probe.
Suggested core temperatures
50 °C Rare 60 °C Medium 70 °C Well done
In case the level of cooking is not satisfactory do above steps once again and set higher core temperature.
again and again
flashes.
Cooking tables
Top oven
Weight (kg) Food Oven function Level
0,25 Biscuits
Oven tem-
perature
(°C)
2 170 - 190 10-20
Cooking
time (min)
ENGLISH 10
Weight (kg) Food Oven function Level
0,5 Instant Cake
1 White Bread 1Fish
1,5
1,5
1
1
1Pizza
Main oven
Weight (kg) Food Oven function Level Oven tem-
1 Beef/Beef boned 1 Mutton/Lamb 1Pork/Veal/Ham 1Chicken 3 Turkey/Goose
1,5 Duck
1Pheasant
1,5 Rabbit
Warning! Do not line the oven with
aluminium foil and do not place a dripping pan or baking tray on the floor. Build­up heat can damage the oven enamel.
Warning! Always cook with the oven
door closed. Be careful when opening the
Fruit Pies, Crum-
bles
Pasta Lasagne
etc.
Quiche, Tarts,
Flans
Vegetables: Baked Jacket/ Roast Potatoes
drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.
Oven tem-
perature
2 150 - 170 50-70 2 170 - 180 40-50 2 160 - 180 20-30
2 170 - 190 30-50
2 160 - 180 40-60
2 170 - 190 25-50
2 180 - 190 66-90
1 200 - 230 20-30
perature
3 170 - 190 50-70 3 170 - 190 50-70 3 170 - 190 50-90 3 180 - 200 50-60 1 170 - 190 120-150 2 180 - 200 70-100 3 170 - 190 70-80 3 170 - 190 50-70
(°C)
(°C)
Cooking
time (min)
Cooking
time (min)
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
ENGLISH 11
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam blasters
or high-pressure cleaners.
Warning! Keep the appliance clean at
all times. A build-up of fats or other foodstuffs can cause a fire, especially in the dripping pan.
Outside of the appliance
• Clean the front of the appliance with a soft
cloth and warm water with soap.
• For metal fronts, use normal cleaning
agents.
• Do not use scouring agents and abrasive
sponges.
Oven interior
• Turn the oven lamp on before cleaning.
• Clean the oven with a soft cloth with warm
water and soap and leave it to dry .
Accessories
Clean all slide-in units with a soft cloth with warm water and soap (shelf, baking tray, shelf support rails etc.) after each use and dry well. Soak briefly to make them easier to clean.
Cleaning the oven door
The oven door consists of two panels of glass mounted one behind the other. To make the cleaning easier remove the oven door and the internal panel.
Warning! The oven door can close if you
try to remove the internal panel of glass when the door is still assembled.
Removing the oven door Important! Pay attention what is the order of
the glasses and how they are
1
90°
Open the door fully and hold the two door hinges .
3
45°
Close the oven door to the first open posi­tion (approx. 45°). Then pull forward and remove it from its seat.
5
2
A
A
Lift and turn the lev­ers on the two hinges.
4
Hold the door strip on the upper side of the oven door on both sides and press this inwards in order to loosen the seal. Then pull the door strip upwards and off.
Hold the glass panel on their upper side and it up and out of its retainer.
ENGLISH 12
Clean the glass oven door with water and soap. Dry it carefully.
Inserting the glass panels and door
Inserting the panel and the door:
1. Slide the glass door panel into the retainer
from above at an angle and then lower the panel.
2. Hold the door strip on both sides, align it
with the inner edge of the door and press the door strip into the upper edge of the door.
3. Open the door as far as it will go.
4. Fold the clamp levers on both door hinges
down into their original position.
5. Close the oven door.
Side rails
To clean the side walls of the oven cavity, re­move the side rails.
1
2
2
1
To put the side rails back, follow the instruction in reverse.
Important! The rounded ends of the guide bars must point to the front.
Changing the oven lamp and cleaning the glass cover
Warning! Before you change the oven
lamp (refer to "Product description"), switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply.
1. Turn the glass cover anti - clockwise and
remove it. Clean the glass cover.
2. If necessary, replace the old oven lamp
with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type: E14).
3. Refit the glass cover.
Pull the rails away from the oven wall at the front.
What to do if…
Problem Possible cause Solution
The oven does not op­erate
The oven does not op­erate
The temperature indica­tor does not come on
The oven lamp is not working
Then unhook the rails at the back.
The required setting have not been set
The appliance is not correctly connected or/and the mains supply to the oven is not on
The required setting have not been set
The oven lamp bulb is faulty Replace the oven lamp bulb
check if cooking function and tem­perature are selected
Check if the appliance is correctly connected and the mains supply to the oven is on
Select the cooking function and temperature
ENGLISH 13
Problem Possible cause Solution
Steam and condensa­tion settle on the food and in the oven cavity
“12.00” appears on the display and the clock LED is flashing
F11 appears on the dis­play
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a sol­ution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
Dishes have been left in the oven for too long
Interruption of the power sup­ply.
The plug of the meat probe is not firmly in position in the socket
If you operated the appliance wrongly, or
the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the After Sales Service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Do not leave the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes after the cooking process ends
Reset the time
Insert the meat probe plug into the socket in the side wall of the oven as far as it can go
Technical data
Dimensions (internal) Width
Height Depth
Usable volumes Top oven: 37 l
Main oven: 55 l Area of largest baking sheet (net surface) 1130 cm2 Bottom heating element Top oven: 1000 W
Main oven: 1000 W Top heating element Top oven: 1100 W
Main oven: 900W Grill element Top oven: 1000 W
Main oven: 1750 W Conventional cooking Top oven: 2200 W
Main oven: 2000 W Bottom heat 1100 W Grill 1850 W Full grill Top oven: 2200 W
Main oven: 2750 W Fan cooking 2000 W Thermal Grilling 2750 W
594 888 548
ENGLISH 14
Pizza 3000 W Defrost 50 W
Total rating Oven lamp 25 W Cooling fan 22 W Number of functions 8+2 Energy consumption static 0,79 kWh Energy Consumption with a standard
load and bottom heating Energy Consumption with a standard
load forced air oven
1) Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate (refer to "Product description").
1)
5100 W
0,79 kWh
0,79 kWh
Installation
Caution! Refer to the assembly
instructions for the installation. Warning! Only a qualified and
competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage.
• Before you built in the appliance to the kitch-
en cabinet make sure that the recess dimen­sions are suitable.
• Make sure that there is anti-shock protection
for the installation.
• According to the regulations of force, all
parts which ensure the anti-shock protection must be fixed in such a way that they cannot be undone without tools.
• The appliance can be placed with its back and one side close to the higher appliances or walls. The other side must be placed close to the furniture with the same height.
• The built-in unit must meet the stability re­quirements of DIN 68930.
• Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with special connection systems. For safety reasons, you must only combine appliances from the same manufacturer.
Electrical connection
Warning! Only a qualified electrician
and competent person must do the
electrical installation.
• The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions.
• Ground the appliance according to safety precautions.
• Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
• This appliance is supplied without a plug and a connection cable.
• Any electrical component must be installed or replaced by the After Sales Service tech­nician or qualified service personnel.
ENGLISH 15
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
• Make sure that the mains plug is accessible after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol ble. Dispose the packaging in a suitable col­lection containers to recycle it.
are recycla-
• Connect the appliance to the mains using a device that allows to disconnect the appli­ance from the mains at all poles with a con­tact opening width of at least 3 mm, eg. au­tomatic line protecting cut-out, earth leak­age trips or fuse.
This appliance complies with the E.E.C. Direc­tives.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the ap­pliance. Risk of suffocation.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appli­ance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guar­antee apply. The original sales receipt is re­quired as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not ex­tend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or author­ized service partner network.
ENGLISH 16
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, la­bour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If consid­ered covered, IKEA service provider or its au­thorized service partner through its own serv­ice operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating in­structions, incorrect installation or by con­nection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical re­action, rust, corrosion or water damage in­cluding but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental condi­tions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign ob­jects or substances and cleaning or unblock­ing of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery bas­kets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by pro­duction faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Re pa ir s c au se d b y i ns ta ll at io n w hi ch is fa ul ty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the prod­uct that occurs during this delivery will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the serv­ice provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or in­stall the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
ENGLISH 17
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in ac­cordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guaran-
tee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be execu­ted by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA appli-
ance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and rel­ative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to Af­ter Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recom­mend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 18
Inhalt
Sicherheitshinweise 18 Gerätebeschreibung 19 Vor der ersten Inbetriebnahme 20 Täglicher Gebrauch 21 Kochtabellen 24 Reinigung und Pflege 25
Änderungen vorbehalten
Was tun, wenn … 27 Technische Daten 28 Gerät aufstellen 29 Elektrischer Anschluss 29 Umwelttipps 30 IKEA GARANTIE 31
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit-
te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen oder verkaufen. Jeder, der dieses Gerät be­nutzt, muss mit der Bedienung und den Sicher­heitsmerkmalen gut vertraut sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un-
beaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Ab-
stellfläche verwendet werden.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche
Materialien oder schmelzbare Materialien (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) dürfen nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abgestellt oder gelagert werden.
• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten
an Steckdosen in Gerätenähe. Die An­schlussleitungen dürfen nicht unter der hei­ßen Backofen-Tür eingeklemmt werden oder damit in Berührung kommen.
• Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts
keine feuchten Gefäße oder Speisen im Backofeninnenraum stehen. Die Feuchtig­keit könnte das Email schädigen oder sich im Gerät niederschlagen.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen aus-
zuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich in jedem Fall an den Kun­dendienst vor Ort.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Me­tallschwämmchen zum Reinigen der Ofen­glastür; sie können die Glasfläche verkrat­zen und zum Zersplittern der Scheibe füh­ren.
Hinweis zur Email-Beschichtung
Farbliche Veränderungen an der Email­Beschichtung des Backofens als Folge des Ge­brauchs beeinträchtigen nicht die Eignung des Gerätes zur gewöhnlichen bzw. vertragsge­mäßen Verwendung. Sie stellen daher keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-
nen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Gerät
fern.
Allgemeine Sicherheit
• Personen (einschließlich Kinder), die auf-
grund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah­renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder An­weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
• Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb wird der
Backofeninnenraum heiß.
DEUTSCH 19
• Stellen Sie sich daher nicht direkt vor den Backofen, wenn Sie die Tür während des Betriebs oder danach öffnen, damit Hitze und Dampf gegebenenfalls gefahrlos ab­ziehen können.
Installation
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wen­den Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetech­niker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden. Dabei dürfen ausschließ­lich Originalersatzteile verwendet werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
1 3
2 4 698
18 17 16
15
7
5
10
11
12
13
14
• Nehmen Sie weder technische noch ander­weitige Modifikationen am Gerät vor. An­dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge­rät könnte beschädigt werden.
Warnung! Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
Hinweis zu Acrylamid Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
1 Backofen oben, Schalter Backofen-Funk-
tionen
2 Backofen oben, Betriebsanzeige 3 Backofen oben, Schalter Temperatur-
Wahl
4 Backofen oben, Temperatur-Anzeige 5 Anzeigen 6 Hauptbackofen, Betriebsanzeige 7 Hauptbackofen, Schalter Backofen-Funk-
tionen
8 Hauptbackofen, Temperatur-Anzeige 9 Hauptbackofen, Schalter Temperatur-
Wahl
10 Backofen oben, Grill 11 Typenschild 12 Heizelement für Unterhitze 13 Backofen unten, Grill 14 Ventilator 15 Backofen unten, Lampe 16 Backofen oben, Lampe 17 Heizelement 18 Lüftungsöffnungen für den Ventilator
DEUTSCH 20
Zubehör Backofen
Auffangblech
Backblech
Rost
Messfühler
1x
Bedienknöpfe Der Ofen ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet,
1x
die gedreht, gedrückt und gezogen werden können. Die Bedienknöpfe können im Bedien­feld versenkt werden, wenn der Backofen nicht in Betrieb ist. Temperatur und Backofen-Funktion werden durch Drehen der entsprechenden Bedien­knöpfe im Uhrzeigersinn eingestellt.
1x
1x
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie das gesamte Verpackungs-
material innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Entfernen Sie das Typenschild nicht.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder einem Stromausfall blinkt die Zeitanzeige automatisch. Die aktuelle Uhrzeit kann mit den Tasten " + " und " - " eingestellt werden. Nach ca. 5 Se­kunden erlischt das Blinken und die Uhr zeigt die eingestellte Uhrzeit an. Der Backofen funktioniert erst nach dem Ein­stellen der Uhrzeit.
Erstes Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Ge­brauch. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war­mem Wasser und etwas Spülmittel an und rei­nigen Sie damit das Zubehör und den Back­ofeninnenraum.
Heizen Sie den Backofen danach ohne Le­bensmittel darin einmal auf.
Aufheizen
Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion
und lassen Sie den Backofen 45 Minu-
auf ten lang mit maximaler Temperatur laufen, da­mit alle Rückstände im Innenraum komplett verbrennen. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem kann es dabei zu Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine gute Raumbe­lüftung.
DEUTSCH 21
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Wählen Sie eine Backofen-Funktion und eine Temperatur aus.
Einstellen der Backofen-Funktion
Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion (siehe "Produktbeschreibung") im Uhrzeiger­sinn.
Backofen oben, Funktionen
Backofen­Funktion
Hauptbackofen, Funktionen
Backofen­Funktion
Anwendung
Position AUS Backofenbeleuchtung - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion ein-
gestellt ist. Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und
unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Großflächengrill - Das gesamte Grillelement schaltet sich ein. Zum Grillen
flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten.
Anwendung
Position AUS Backofenbeleuchtung - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion ein-
gestellt ist. Heiß-/Umluft - Bei dieser Einstellung können Speisen, mit der gleichen Gar-
temperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig braten bzw. braten und ba­cken, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.
Pizza - Das untere Heizelement liefert direkte Hitze Pizza-, Quiche- oder Pastetenböden, während das Gebläse die Luft um den Belag bzw. die Fül­lung zirkulieren lässt.
Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Unterhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten im Back­ofen. Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden.
Auftauen - zum Auftauen von Gefriergut. Der Temperaturwahlschalter muss ausgeschaltet sein.
Grill - Zum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Mengen in der Mitte des Rostes und zum Toasten.
Einstellen der Temperatur
Drehen Sie den Schalter Temperatur-Wahl (siehe "Produktbeschreibung") im Uhrzeiger­sinn. Sie können die Temperatur im Bereich von 50 °C bis 275 °C einstellen.
Ausschalten des Gerätes
Drehen Sie die Schalter Temperatur-Wahl und Backofen-Funktion auf die Position Aus.
DEUTSCH 22
Backofen­Funktion
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige (siehe "Produktbeschrei­bung") leuchtet auf, wenn mit dem Bedien­knopf für die Backofen-Funktion eine Funktion eingestellt wurde.
Temperatur-Kontrolllampe
Die Temperatur-Kontrolllampe (siehe "Pro­duktbeschreibung") leuchtet auf, wenn sich der Backofen aufheizt. Sie erlischt, wenn der Back­ofen die richtige Temperatur erreicht hat. Da­nach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur nach­justiert.
Sicherheitsabschaltung
Um eine gefährliche Überhitzung (durch un­sachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der Backofen mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, der die Stromversorgung unter­bricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt auto­matisch bei Temperaturabfall. Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen, versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu re­parieren. Wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
Ventilator
Der Backofen ist mit einem Ventilator (nicht zu sehen) ausgestattet, der das Bedienfeld, die Schalter und den Griff der Backofen-Tür kühl hält. Wenn der Backofen in Betrieb ist, schaltet sich der Kühlventilator automatisch ein. Aus der Öffnung beim Griff der Backofen-Tür tritt warme Luft aus. Es kann sein, dass der Venti­lator zum Kühlen der Schalter auch nach dem Ausschalten des Backofens weiterläuft.
Anwendung
Großflächengrill - Das gesamte Grillelement schaltet sich ein. Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten.
Heißluftgrillen - Der Großflächengrill und das Gebläse werden abwechselnd zugeschaltet; das Gebläse wälzt die Heißluft um die Speisen um. Zum Garen größerer Fleischstücke.
Mechanische Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung aus­gestattet, die bei Lieferung aktiviert ist. Sie be­findet sich knapp unterhalb des Bedienfelds auf der rechten Seite.
Zum Öffnen der Backofen-Tür mit ak­tivierter Kindersiche­rung ziehen Sie den Griff der Kindersi­cherung wie in der Abbildung gezeigt nach oben. Schließen Sie dann die Backofen-Tür, ohne an der Kinder­sicherung zu ziehen.
Um die Kindersiche­rung abzubauen, öff­nen Sie die Back­ofen-Tür und schrau­ben Sie diese los.
Loading...
+ 50 hidden pages