Спасибо за приобретение продукции ICOM. Морской УКВ трансивер IC-M3A разработан и
сконструирован с использованием новейших технологий ICOM. При соблюдении некоторорых
предосторожностей наша продукция подарит вам долгие годы работы без особых проблем.
ПРОЧИТАЙТЕВНИМАТЕЛЬНОИПОЛНОСТЬЮНАСТОЯЩУЮИНСТРУКЦИЮ, прежде чем
эксплуатировать трансивер.
СОХРАНИТЕДАННОЕРУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ - оно содержит ценные указания по
работе и
Важные определения
Возможности
Осторожно
безопасномуобращениюстрансивером IC-M3A.
Определение Значение
Возможность получения травмы, огневого поражения или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ПРИМ.
Водонепроницаемая конструкция
Трансивер разработан специально для эксплуатации в жестких условиях морской среды. IC-M3A
удовлетворяет 4 JIS степени требований на водонепроницаемость.
Функция режима двойного и тройного приема
Удобная функция, обеспечивающая прием на аварийном канале (канал 16), при одновременной
работе на другом канале – двойной прием. Прослушивание аварийного канала и еще одного
канала по вашему желанию при работе в третьем канале – режим тройного приема.
Большой ЖК-дисплей
ЖК-дисплей трансивера IC-M3A имеет размеры 18х32 мм, обеспечивая наглядное отображение
рабочих условий. Подсветка и контрастность может быть отрегулирована по вашему вкусу.
Простота в управлении
Эргономический дизайн с минимальным набором кнопок обеспечивает простую и понятную
работу.
электрического шока.
Радиостанция может быть повреждена
Пренебрежение указаниями, приведенными в примечании,
может вызвать некоторые неудобства. Это не угрожает
травмой, огневым поражением или электрическим шоком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИКОГДА неподключайтетрансивер к сетипеременноготока. Этоможет
вызвать возгорание или поражение электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИКОГДА не располагайте трансивер таким образом, что антенна в режиме
передачи находится вблизи или касается открытых частей тела, особенно лица или глаз. Трансивер
будет работать гораздо лучше, если будет находиться в вертикальном положении в 5-10 см от губ
пользователя.
НИКОГДА не подключайте трансивер к источнику питания отличному от BP-204. Другие блоки
питания могут повредить трансивер.
РАСПОЛАГАЙТЕ трансивернарасстояниинеменее 1 метраот навигационных приборов на вашем
судне.
2
Page 3
Руководство по эксплуатации IC-M3A
В случае опасности
Если ваше судно нуждается в помощи, свяжитесь с другим судном или береговой охраной, подав
сигнал тревоги на канале 16.
Использование канала 16
Процедура подачи сигнала тревоги
1. “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”
2. Говорит ................. (названиесудна)
3. Мынаходимся ........(местонахождениесудна)
4. Объяснитепричинуподачисигналабедствия.
5. Укажите, какаяпомощьвамнеобходима.
6. Дайтедополнительнуюинформацию.
Правила работы
Приоритеты
• Прочитайте всеправила и положения, относящиесякприоритетам, ихранитедействующую
версию под рукой. Сигналы тревоги и бедствия имеют самый высокий приоритет.
• Вы должны прослушивать канал 16 все время, если не работаете на другом канале.
• Передача ложного сигнала бедствия запрещена и преследуется по закону.
Личность
• Информация, проходящаячерезВас, нонеотносящаяся к Вамличнонеможетбытьзаконно
использована.
• Развязный илижаргонныйязыкзапрещен.
Разрешение на работу в эфире(лицензия)
ЛИЦЕНЗИЯ НА РАБОТУ СУДОВОЙ РАДИОСТАНЦИИ
Если команда вашего судна имеет УКВ ЧМ трансиверы, вы должны иметь действующее разрешение
на работу в эфире, до того как использовать трансивер. Использовать трансивер на судне без
соответствующего разрешения (лицензии) - нарушение закона!
Проконсультируйтесь у вашего дилера или у соответствующей правительственной инстанции, о
порядке получения разрешения
позывной сигнал вашего экипажа для идентификации судна в эфире.
ЛИЧНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ НА РАБОТУ В ЭФИРЕ
Ограниченная лицензия на работу телефоном часто выдается операторам радиостанций малых
судов, где радиосвязь используется в целях безопасности.
Вышеуказанное разрешение должно находится у оператора. Только обладатели разрешения
использовать трансивер.
Тем не менее, посторонние лица тоже могут говорить в эфире, если обладатель лицензии находится
рядом, и начинает, контролирует и завершает радиосвязь, а также делает соответствующие записи в
аппаратном журнале.
Рекомендуется хранить инструкции о порядке проведения радиосвязей на судне. Даже если у вас нет
носить данную инструкцию с
всех правил и положений, принятых в вашей стране.
Прим. Несмотрянато, чтовтрансивере IC-M3A предусмотренаработанаморскихУКВканалах 3, 21,
23, 61, 64, 81, 82 и 83, согласно положению FCC эти симплексные каналы не могут быть законно
использованы в территориальных водах США.
на работу в эфире с борта судна. В разрешении указывается
• Устанавливает и снимаетотметкусканируемостиканалапринажатиинавремяболее 1
секунды.
• При включениипитания с нажатойкнопкойснимаетвсеотметкисканирования у всехканалов в
текущей рабочей группе обычных
(6) КНОПКАМОЩНОСТИ/БЛОКИРОВКИ [H/L•LOCK]
• Переключает режимы повышенной и пониженной
мощности при кратковременном нажатии.
• Активизирует и отменяетфункциюблокировкипри
нажатии на время более 1 секунды.
(7) КНОПКАСМЕНЫКАНАЛОВ UP/DOWN [
• Устанавливает рабочийканал в выбраннойгруппе
каналов.
• В режимеустановоквыбираетзначениесвойства.
каналов.
Верхняя ибоковаяпанели
(1) ТАНГЕНТА [PTT]
Нажмите и удерживайте для работы на передачу, отпустите
для перехода на прием.
(2) РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ [OFF/VOL]
Включает питание и регулирует уровень громкости.
(3) ГНЕЗДОАНТЕННЫ
Подключаетсяприлагаемаяантенна.
]/[ ] (стр.6)
]/[ ]
4
Page 5
Руководство по эксплуатации IC-M3A
КНОПКА ОТДЕЛЕНИЯ БЛОКА БАТАРЕЙ
Для отделения блока аккумуляторов нажмите кнопку отделения блока
аккумуляторов вниз и сдвиньте блок как показано на рисунке ниже.
Для закрепления блока аккумуляторов совместите выступы на нижней
панели трансивера и блока аккумуляторов и защелкните на задней
панели.
Функциональный дисплей
(1) ИНДИКАТОРПЕРЕДАЧИ
Появляется в режиме передачи (стр.7)
(2) ИНДИКАТОРЗАНЯТОСТИ
Появляется при приеме сигнала или в
случае установки уровня порога
шумоподавителя в положение “OFF”. (стр.7)
(3) ИНДИКАТОРКАНАЛАВЫЗОВА
Появляется при установке канала вызова.
(4) ИНДИКАТОР РЕЖИМА ПОНИЖЕННОЙ
МОЩНОСТИ
(5) ИНДИКАТОР МЕТЕОПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Появляется при активизации функции метео предупреждения
предупреждения.
(6) ИНДИКАТОРРАЗРЯДАБАТАРЕЙ
Мигает, если напряжение аккумуляторов подает до 6 В и ниже. В этом случае необходима
зарядка блока никель-кадмиевых аккумуляторов.
(7) ИНДИКАТОРБЛОКИРОВКИ
Появляется при активизации функции блокировки.
(8) ИНДИКАТОРСКАНИРОВАНИЯ
Мигает в режиме сканирования.
(9) ИНДИКАТОРРЕЖИМАДВОЙНОГО/ТРОЙНОГОПРИЕМА
Индикатор “DUAL” появляется в режиме двойного приема, индикатор “TRI” появляется в режиме
тройного приема.(стр.10)
(10) ИНДИКАТОР ДУПЛЕКСА
Появляется при установке дуплексного канала.
(11) ИНДИКАТОР РЕЖИМА УСТАНОВОК
Появляется при активизации режима установок. (стр.11)
(12) ИНДИКАТОР КАНАЛА
Отображает номер выбранного рабочего канала. (стр.6)
В режиме установок, отображает выбранное значение текущего пункта.
(13) ИНДИКАТОР ГРУППЫ КАНАЛОВ
• Индикатор “USA” означает, что выбрана
• Индикатор “CAN” означает, что выбрана группа каналов Канады.
• Индикатор “INT” означает, что выбрана группа международных каналов.
• Индикатор “WX” означает, что выбрана группа каналов метеослужбы.
(14) ИНДИКАТОР ОТМЕЧЕННОГО КАНАЛА
Появляется при установке канала, отмеченного для сканирования.
группа каналов США.
Означает выбор режима пониженной
мощности.
. Мигаетприполучениисигнала
5
Page 6
Руководство по эксплуатации IC-M3A
Базовые операции
Выбор канала
Канал 16
Канал 16 – это аварийный канал. Он используется для
установления первоначального контакта с другой станцией и
для подачи сигнала бедствия. Канал 16 прослушивается
автоматически в режиме двойного или тройного приема. В
режиме ожидания вы должны прослушивать канал 16.
Канал 9 (канал вызова)
Канал 9 – это обычный канал вызова. Каждая группа каналов
имеет собственный канал вызова. Канал вызова
просматривается в режиме тройного приема. Канал вызова
может быть запрограммирован (стр.9) для быстрой установки
наиболее частот используемого канала в данной группе.
• Нажмите [16•9] на 1 секундудляустановкиканалавызовавтекущейгруппеканалов.
• Индикатор “CALL” и номер канал появляется на дисплее.
• Каждая группа каналов может иметь свой собственный отдельный канал вызова.
Каналы США, Международные и
Канадские каналы
Существует 61 канал США, 57 Канадских каналов и 57
международных каналов. Эти группы каналов могут
использоваться в соответствующих рабочих условиях.
(1) Нажмите [CH/WX] для установки обычной группы
каналов.
• Если появилсяиндикаторканалов
метеослужбы, то нажмите [CH/WX] еще раз.
(3) Длясменыгруппыканаловнажмите [CH/WX•U/I/C] на 1 секунду.
• Каналы США, Канадыимеждународныемогутбытьвыбраныпоследовательно.
]/[ ] дляустановки
Каналы метеослужбы
Предусмотрено 10 каналов метеослужбы. Они используются для прослушивания сообщений,
передаваемых NOAA (Национальная служба океанографии и атмосферы).
Трансивер IC-M3A снабжен функции определения предупреждающего сигнала метеослужбы на
соответствующем канале, в момент приема или сканирования на другом канале. Смотри свойства
режима установок на стр.11.
Эта функция электронно блокирует все кнопки и переключатели передней панели для
предотвращения случайного изменения частоты или значения функций.
• Нажмите [H/L•LOCK] на 1 секунду для активизации и
отключения функции блокировки.
• Доступны кнопки [PTT], [H/L] и [SQL]
6
Появляется при
активизации функции
блокировки
Page 7
Руководство по эксплуатации IC-M3A
Настройка порога шумоподавителя
Трансивер IC-M3A снабжен шумоподавителем, хотя и не имеет специального регулятора для этого.
Для корректного приема сигналов и нормального функционирования режима сканирования, порог
шумоподавителя должен быть установлен на подходящий уровень.
(1) Нажмите [SQL],а затем устанавливайте необходимый порог
шумоподавителя кнопками [
• Предусмотрено 11 значенийпорогашумоподавителя: OFF –
шумоподавитель открыт, 10- максимальный уровень порога
шумоподавителя.
• Если в течение 5 секундненажатаниоднакнопка, трансивер
переходит в обычный режим.
(2) Нажмите [SQL] повторно, если желаемый уровень порога
ВАЖНО! Для максимальной
разборчивости излучаемого вами
сигнала сделайте паузу на несколько
секунд после нажатия [PTT], держите
микрофон ан расстоянии 10-15 см от
ваших губ и говорите с нормальным
уровнем голоса.
Прим. Трансивер снабжен встроенной
функцией экономии энергии батарей,
которая может быть отключена.
Функция экономии энергии
активизируется автоматически, если
принимаемого сигнала нет
секунд.
в течение 5
Программирование канала вызова
Кнопка канал вызова используется для установки канала 9, однако, вы можете запрограммировать
установку другого канала в каждой группе каналов для быстрого вызова при необходимости.
7
Page 8
Руководство по эксплуатации IC-M3A
(1) Нажмите кнопку [CH/WX•U/I/C] на время более 1 секунды
несколько раз для установки желаемой группы каналов, (USA,
INT, CAN) для которой необходимо программирование.
(2) Нажмитекнопку [16•9] на 1 секундыдляустановкиканалавызова
• Номер каналавызова и индикаторгруппыканаловперестанут
мигать.
]/[ ] для установки желаемого канала.
Автоматическая подсветка
Эта функция очень удобна при эксплуатации трансивера в темное время суток. Функция
автоматической подсветки может быть активизирована в режиме установок. (стр.11)
Нажмите любую кнопку (за исключением [PTT]) для активизации функции подсветки.
Режим двойного приема позволяет вам прослушивать канал 16 в момент работы на другом канале.
Режим тройного приема позволяет вам прослушивать канал 16 и канал вызова, в момент работы на
другом канале.
СХЕМА РЕЖИМА ДВОЙНОГО/ТРОЙНОГО
ПРИЕМА
• Если сигналобнаружен в канале 16 режимдвойного/тройногоприемаприостанавливается в
канале 16 до тех пор, пока сигнал не исчезнет.
• Если сигналобнаружен в каналевызова в режиметройногоприема, тоавтоматически
устанавливается режим двойного приема до тех пор, пока сигнал не исчезнет.
Обнаружен сигнал более высокого приоритета
в канале 16.
Режим тройного приема возобновляется после
исчезновения всех сигналов.
9
Page 10
Сканирование
Типы сканирования
Сканирование это эффективный способ быстро
найти сигналы в широком диапазоне частот.
Трансивер снабжен обычным и приоритетным
сканированием.
Кроме этого предусмотрены функции метео
предупреждения. (стр.11)
ПРИОРИТЕТНОЕ СКАНИРОВАНИЕ
Руководство по эксплуатации IC-M3A
Установите “отметку” (сканируемый канал) хотя
бы на один канал, прежде чем активизировать
функцию сканирования.
Уберите отметку сканирования с канала, если он
останавливает сканирование, например, канал
используется
Выберите приоритетное или обычное
сканирование в режиме установок. (стр.11)
ОБЫЧНОЕ СКАНИРОВАНИЕ
для цифровых видов связи.
Приоритетное сканирование осуществляет просмотр
“отмеченных” каналов последовательно делая паузы
на прослушивание канала 16. Если сигнал обнаружен
в канале 16, сканирование приостанавливается до
тех пор, пока сигнал в канале не исчезнет. Если
сигнал обнаружен в другом канале, сканирование
переходит в режим двойного приема до исчезновения
сигнала.
Нормальное сканирование, как и приоритетное
сканирование, осуществляет просмотр всех
“отмеченных” каналов последовательно. Однако
канал 16 не проверяется, если только он не входит в
список “отмеченных”.
(4) Дляудаленияметкисканирования, нажмите [SCN•TAG] на 1 секунду.
• Индикатор “TAG” исчезнет.
• Удаление меток сканирования со всех каналов в текущей группе
Удерживая кнопку [SCAN•TAG] нажатой включите питание для удаления меток сканирования со всех
каналов данной группе.
для установки текущему каналу “метки” сканирования.
Активизация сканирования
Сначала необходимо выбрать тип сканирования, время возобновления сканирования, значение
функций метео предупреждения и автозапуска сканирования в режиме установок. (стр.11)
• Индикатор “16” появится в режиме приоритетного сканирования.
При обнаружении сигнала, сканирование будет приостановлено до того момента как сигнал
•
исчезнет или продолжится через 5 секунд в зависимости от значения в режим
Канал 16 все равн прослушивается в режиме приоритетного сканирования.
•
Нажмите кнопки [
или возобновления сканирования вручную.
(3) ямите [SCAN•TAG]
Дл остановки сканирования наж
• Индикатор “SCAN” исчезнет.
•Нажатие [PTT], [16•9], [CH/WX] или [DW•TRI] также отменяет сканирование.
ПРИМЕР: СтарСканирование приост
сканирования
т обычного
о
]/[ ] для проверки меток в каналах, изменения направления сканирования
Сканирование стартует анавливается
при приеме сигнала
е установок.
Режим установок
Переход в режимустановок
Режим установок используется для изменения настроек 6 функций трансивера: функции сигна
подтверждения, метео предупреждения, типа сканирования (обычное/приорит
Если вам необходимо соблюдать тишину при эксплуатации трансиве
вы можете отключить подачу сигналов подтверждения при нажатии
кнопок. Громкость сигналов подтвержд
от положения регулятора [OFF/VOL].
Автоматическая подсветка “bL”
Эта функция удобна при эксплуатации трансивера в темное время
Эта функция активизирует подсв
клавиши за исключением [PTT].
• по прошествии 5 секунд с
Подсветка автоматически отключается
момента последнего нажатия кнопок.
ения (если они включены) зависит
суток.
етку дисплея при нажатии любой
11
ра
ы подтвержСигналдения
включены
Автоматическая
подсветка включена
Page 12
Руководство по эксплуатации IC-M3A
Функция метео предупреждения “AL”
Вещательные станции NOAA излучают специальный предупреждающий
сигнал перед передачей важных метео сообщений. Если функция метео
преупреждения активна, трансивер определил подобное
предупреждение, то индикатор “ALT” мигает до тех пор, пока трансивер
не будет выключен.
В трансивере предусмотрено два типа
сканирования: обычное и приоритетное.
Обычное сканирование осуществляет
просмотр всех каналов в текущей группе.
Приоритетное сканирование осуществляет
просмотр каналов последовательно,
одновременно прослушивая канал 16.
Таймер возобновления сканирования
Таймер возобновления сканирования может быть установлен в значение
паузы (OFF) или продолжения (ON). Если выбран режим паузы (OFF)
сканирование будет приостановлено до тех пор, пока принимаемый
сигнал не исчезнет. Если выбран режим ON, то при приеме сигнала
сканирование приостанавливается на 5 секунд, а затем продолжается,
даже если сигнал все еще присутствует в канале.
Функция автоматической экономии энергии “PS”
Функция экономии энергии трансивера позволяет снизить потребление
энергии аккумулятора путем отключения приема на определенное время
Обычное сканирование
Функция метео
предупреждения активна
Приоритетное
сканирование
Таймер возобновления
сканирования в режиме
паузы
Функция экономии
энергии включена
Зарядка аккумуляторов
Установка батарей в корпус
Если вы используете блок аккумуляторов,
подсоединенный к задней панели трансивера,
установите шесть никель-кадмиевых
аккумуляторов типа AA(R6) или щелочных
батарей, как показано на рисунке.
(1) Отсоедините блок аккумуляторов от
трансивера.
(2) Установите шесть никель-кадмиевых
аккумуляторов типа AA(R6) или щелочных
батарей.
• Соблюдайте полярность
ВНИМАНИЕ:
• При установкебатарейубедитесь, чтовсеониодногопроизводителятипа и емкости. Не
смешивайте старые и новые батареи.
• Держите контактыаккумулятороввчистоте. Хорошаяидея – очищатьтерминалыодинраз в
неделю.
12
Page 13
Руководство по эксплуатации IC-M3A
Зарядка аккумуляторов
Перед первым использованием трансивера необходимо провести полный цикл заряда блока батарей.
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения повреждения трансивера рекомендуется выключить питание на
время зарядки.
• Рекомендуемый диапазон температур от +10°C до +40°C.
• Используйте только прилагаемое зарядное устройство (BC-131A). НИКОГДА не используйте
зарядные устройства других производителей.
• Специальный кабель OPC-254L (дляисточниковпитания 12 В) или CP-12L (
автомобильного прикуривателя) могут быть использованы при зарядке аккумуляторов вместо
источников питания переменного тока.
Перед тем как подключить напряжение постоянного тока, убедитесь, что внутренний
переключатель указывает на верный тип аккумуляторов: никель-кадмиевые (Ni-Cd) или щелочные
(alkaline). НИКОГДА не подключайте зарядное устройство к блоку аккумуляторов с щелочными
батареями. Это может привести к выводу трансивера из строя.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, чтопереключатель [CHARGE] находитсявположении ALKALINE, прежде
использоватьтрансиверсощелочнымибатареями.
чем
для 12 В
Осторожно
НИКОГДА несжигайтеиспользованныеаккумуляторы. Этоможетпривестиквзрывувнутренних
газов батарей.
НИКОГДА не допускайте попадание аккумуляторов в воду. Если аккумуляторы намокли, то
немедленно протрите их насухо (особенно контакты) перед тем как подключите их к трансиверу.
НИКОГДА не закорачивайте контакты блока аккумуляторов. Кроме этого, некоторый ток может
протекать вблизи
соблюдать осторожность при обращении с трансивером вблизи металлических объектов, при
транспортировке в кейсах и т.д.
Если вы обнаружите, что батарея потеряла свою емкость даже после полного цикла заряда,
рекомендуется полностью ее разрядить, оставив трансивер включенным на всю ночь. Затем
необходимо
аккумуляторов не восстановится, необходимо приобрести новый блок батарей.
металлических объектов, например, ожерелья и т.д. Поэтому рекомендуется
повторить процесс зарядки аккумуляторов еще раз. Если и в этом случае емкость блока
батареями……………………………………1
(5) Адаптерсетипеременноготока *………..1
* В некоторых версиях непоставляется
Зажим для ношения на поясе
Длязакрепления: вставьте зажим в
специальную пластиковую петлю на корпусе
батарейного отсека.
Дляудаления: прижмите верхнюю часть
зажима к трансиверу и одновременно
потяните зажим вниз и освободите из
пластиковой петли.
Гибкая антенна
Подключите прилагаемую
антенну
ВНИМАНИЕ:
передачу без подключенной
антенны может повредить
трансивер.
Темляк
работа на
Проденьте темляк через
специальную петлю на
задней панели трансивера
как показано на рисунке.
В случае проблем
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ СТР.
Не подается
питание
Нет звука в
громкоговорителе
Работа на
передачу не
возможна или не
возможна
установка
максимальной
мощности
Не удается
установить другой
канал.
Сканирование не
активизируется
Нет сигналов
подтверждения
• Батарея разряжена
• Нет контакта в блоке
батарей.
• Порог шумоподавителя
установлен слишком глубоко.
• Уровень громкости слишком мал
• В громкоговоритель попала вода
• Некоторые каналы используются
только на прием.
• Батарея разряжена.
• Установлен режим пониженной
мощности или сверх пониженной
мощности.
• Функция блокировки
активна.
• Нет ниодногоканала
“отмеченного” индикатором “TAG”.
• Функция бипера отключена
• Зарядите блок батарей
• Убедитесь в надежном контакте
• Установите корректную точку
порога.
• Установите [VOL] вподходящее
положение.
• Удалите воду из громкоговрителя
• Установите другой канал
• Зарядите батарею
• Нажмите [H/L] для выбора режима
полной мощности.
• Нажмите [H/L•LOCK] на 2 секунды
для отмены функции блокировки.
• Установите метку “TAG” на
необходимых каналах.
• Активизируйте функциюсигналов
подтверждения в режиме
установок.
Вид излучения FM(16K0G3E)
Шаг каналов 25 кГц
Потребляемый ток при 7.2 В Передача 5 Вт 1.6 А макс.
Макс. Громкость 230 mA
Режиможидания 60 mA
Экономайзер 20 mA
Диапазон допустимых температур
Стабильность частоты
Размеры (совместно с BP-215) 58 х 140.5
Вес (совместно с BP-215) 410 г
• Передатчик
Выходная мощность 5 Вт, 1 Вт
Система модуляции Частотная модуляция переменным реактансом
Максимальная девиация
Внеполосные излучения Менее – 65 dB
• Приемник
Тип приемника Супергетеродин с двойным преобразованием частоты
Чувствительность (12 db SINAD)
Чувствительность шумоподавителя
Коэффициент снижения
интермодуляционных помех
Коэффициент подавления внеполосных
сигналов
Избирательность по соседнему каналу 70 dB
Выходная аудио мощность 500 мВт при нагрузке 8 Ом и искажениями до 10 %
Опции
• CP-12L КАБЕЛЬ ПОДКЛЮЧЕНИЮ К ПРИКУРИВАТЕЛЮ АВТОМОБИЛЯ С ФИЛЬТРОМ
Для подключения к разъему автомобильного прикуривателя 12 В.
• OPC-254L Кабель питания по постоянному току.
Используется для зарядки аккумуляторов от внешнего источника питания.
• BP-204 Батарейный отсек
Батарейный отсек для 6 щелочных или никель-кадмиевых аккумуляторов типа R6(AA).
• BC-110D/V адаптер сети переменного тока
Для регулярной зарядки
заряда 15-20 часов. BC-110D для Европы (~230В), BC-110V для Австралии (~240В).
Важные определения................................................................................................................................... 2
В случае опасности...................................................................................................................................... 3
Правила работы............................................................................................................................................. 3
Описание панелей ......................................................................................................................................... 4
Режим двойного/тройного приема ............................................................................................................. 9
Описание ............................................................................................................................................... 9
Использование ...................................................................................................................................... 9
Режим установок.......................................................................................................................................... 11
В случае проблем........................................................................................................................................ 14
Спецификации и опции .............................................................................................................................. 16