ICOM IC-7610 User guide [IT]

MANUALE BASE
RICETRASMITTITORE HF/50 MHz
i7610
Grazie per aver scelto questo prodotto Icom. Il RICETRASMETTITORE IC-7610 HF/50 MHz è stato progettato e costruito avvantaggiandosi della superiore capacità tecnologica e costruttiva Icom. Se trattato con la dovuta cura, questo prodotto fornirà un funzionamento corretto per diversi anni. Vi siamo grati per aver scelto IC-7610 come vostro ricetrasmettitore, e speriamo sottoscriviate il motto Icom: “technology rst.” La progettazione di IC-7610 ha richiesto molte ore di ricerca e sviluppo.

IMPORTANTE

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI con attenzione prima di utilizzare il ricetrasmettitore. CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI Questo manuale di istruzioni contiene istruzioni di base per il funzionamento del modello IC-7610. Per le istruzioni d’uso avanzate, vedere il Manuale avanzato (in inglese) sul CD in dotazione.

CARATTERISTICHE

Sistema di Campionamento Diretto RF
L’IC-7610 utilizza un sistema di campionamento diretto
RF. I segnali RF vengono convertiti direttamente in dati digitali ed elaborati nell’FPGA. Questo sistema rappresenta una tecnologia all’avanguardia che sta segnando un’epoca nel mondo della radio amatoriale.
2 ricevitori identici
L’IC-7610 dispone di 2 circuiti di ricezione indipendenti per
le bande Principale e Secondaria.
Un’unità incorporata DIGI-SEL
Entrambi i ricevitori, Principale e Secondario, hanno unità
incorporate DIGI-SEL (preselettore digitale). Queste respingono i segnali di interferenza.
Monitor di Spettro in Tempo Reale
Visualizza le condizioni della banda Principale e
Secondaria. Offre prestazioni leader nella sua categoria in risoluzione e velocità di scansione e fornisce una gamma dinamica da 100 dB.
Sintonizzatore per antenna automatico incorporato
Controllo multifunzione per una facile impostazione
Display a colori extra grande con pannello touch da 7 pollici
Collegamento di un monitor esterno con una porta DVI-D
Connettori RX IN/OUT di tipo BNC
RMDR Leader della Sua Categoria e Caratteristiche del Rumore di Fase
Capacità di controllo remoto IP con il
di telecomando opzionale ip rs-Ba1
Capacità di codica remota con il
codificatore remoto opzionale RC-28
Funzionamento Dualwatch
software

ACCESSORI IN DOTAZIONE

Cavo di
Microfono manuale
(HM-219)
CD
L Potrebbero essere inclusi o meno vari tipi di accessori, a
seconda della versione del ricetrasmettitore.
alimentazione CC
(3 m: 9,8 ft)
Fusibile di riserva
(30 A)
Questo prodotto include il software “RTX” RTOS e possiede la licenza valida per questo software.
Questo prodotto include il software open source “zlib” e possiede una licenza open source valida per questo software.
Questo prodotto include il software open source “libpng” e possiede una licenza open source valida per questo software.
Far riferimento ai le Text nella cartella License
del CD accluso per informazioni sul software open source utilizzato da questo prodotto.
Icom non è responsabile per la distruzione, il danneggia- mento o prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non se il malfunzionamento è causato da:
Forza maggiore, che include, senza limitazioni, incendi, ter- remoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri natu- rali, disordini, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
L’utilizzo di ricetrasmettitori Icom con qualsiasi apparecchia- tura che non sia stata prodotta o approvata da Icom.
Spina pulsante CW
(6,35 mm: 1/4" Stereo)
Fusibile di riserva
(5 A)
i

INFORMAZIONI FCC MARCHI DI FABBRICA

Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e, se non è installata ed utilizzata in accordo con le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna
garanzia che tali interferenze non si verichino in una
particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo l’apparecchiatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un perito tecnico radio/ TV per assistenza.
Ico, Icom Inc. e Icom logo sono marchi registrati di Icom Incorporated (Giappone) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e altri paesi.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Adobe, Acrobat e Reader sono marchi registrati o marchi commerciali di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Altri eventuali nomi di marche o prodotti sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.

DEFINIZIONI ESPLICITE

PAROLA DEFINIZIONE
R PERICOLO!
R
AVVERTENZA!
ATTENZIONE Rischio di danni all'apparecchiatura.
NOTA
Esiste possibilità di rischio mortale o di danni gravi o di esplosione. Rischio di infortuni personali, incendi o scosse elettriche.
Consigliata per un utilizzo ottimale. Non vi sono rischi di infortuni personali, incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA: AI SENSI DELLE NORME FCC E DELLA LEGGE FEDERALE È VIETATO APPORTARE MODIFICHE AL PRESENTE DISPOSITIVO AL FINE DI RICEVERE SEGNALI DEL SERVIZIO RADIOTELEFONICO PER CELLULARI.
ATTENZIONE: Modiche o alterazioni apportate al
presente dispositivo, non espressamente approvate da Icom Inc., potrebbero annullare il diritto dell’utente a utilizzare questo dispositivo in conformità con le norme FCC.

INFORMAZIONI SUI SEGNALI SPURI

Si potrebbero ricevere segnali spuri vicino alle seguenti frequenze. Questi segnali sono prodotti nel circuito interno e non indicano un malfunzionamento del ricetrasmettitore:
• 28,671 MHz • 50,516 MHz • 51,881 MHz
• 53,246 MHz • 53,760 MHz

SMALTIMENTO

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto, sulle pubblicazioni o sull’imballaggio ricorda che nell’Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori (batterie ricaricabili) devono essere portati in punti raccolta stabiliti alla fine della durata in servizio. Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferenziati.Smaltirli in base alle leggi vigenti nella propria area.

INFORMAZIONI SU CE E SULLA DDC

Il fabbricante, Icom Inc., dichiara che le versioni dell’IC-7610 che hanno il simbolo “CE” sul prodotto sono
conformi ai requisiti essenziali della Direttiva sulle apparecchiature radio, 2014/53/UE e alla limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nella Direttiva sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, 2011/65/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.icom.co.jp/world/
ii

INFORMAZIONI SUL TOUCH SCREEN

D Funzionamento touch
Nel Manuale Completo e nel Manuale di Base, l’operazione touch viene descritta come segue.
D Precauzioni sul touch screen
Il touch screen potrebbe non funzionare correttamente se la pellicola di protezione dell’LCD è applicata.
Toccare
Se il display viene toccato per breve tempo, si ode un breve beep.
Toccando lo schermo con le unghie, oggetti
aflati, ecc. o toccandolo fortemente si rischia di
danneggiarlo.
Funzioni tipiche dei Tablet PV come ick, pinch in e pinch out non possono essere utilizzate su questo
Toccare per 1 secondo
touch screen.
Se il display viene toccato per 1 secondo, si ode un beep breve seguito da un beep lungo.
D Manutenzione del touch screen
Se il touch screen è polveroso o sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Quando si pulisce il touch screen, fare attenzione a
non premerlo troppo forte e a non grafarlo con le
unghie. Altrimenti si rischia di danneggiarlo.

INFORMAZIONI SUL CD IN DOTAZIONE

I seguenti elelmenti non sono inclusi nel CD.
Manuale di Base (inglese)
Istruzioni per le operazioni di base, uguali a quelle di
questo manuale.
Manuale avanzato (inglese)
Istruzioni per l’uso avanzato in inglese.
Manuale di base (multilingue)
Istruzioni per le operazioni di base in più lingue.
Diagramma schematico
Include il diagramma schematico e il diagramma a
blocchi.
Avvio del CD
1. Inserire il CD nel CD drive.
2. Fare doppio clic su “Menu.exe” sul CD.
A seconda dell’impostazione del PC, la schermata menu riportata sotto potrebbe venir visualizzata auto- maticamente.
3. Cliccare il pulsante desiderato per aprire il file.
L Per chiudere la schermata MENU, fare clic su [Quit].
Apre il Manuale di base in italiano (questo manuale)
Apre il Manuale avanzato in inglese
Termini radioamatoriali (Inglese)
Un glossario di termini radioamatoriali in inglese.
Programma di installazione di Adobe
®
Reader
®
Installatore per Adobe® Reader®.
Per leggere i manuali o il diagramma schematico, è
®
necessario Adobe
Acrobat® Reader®. Se non è stato ancora installato, installare Adobe Acrobat Reader sul CD o scaricarlo dal sito web di Adobe Systems Incorporated.
È necessario un PC con il seguente Sistema Operativo.
Microsoft® Windows® 10
Microsoft® Windows® 8.1
Microsoft® Windows® 7
Apre il Manuale di Base multilingue
Apre il Glossario
Installa Adobe® Acrobat®
®
Reader
L Potrebbero venir visualizzati diversi tipi di schermata
menu, a seconda della versione del ricetrasmettitore.
iii
Chiude la Schermata Menu
Apre il Diagramma Schematico

INFORMAZIONI SULLA STRUTTURA DEL MANUALE

Ci sono due diversi tipi di manuali per questo ricetrasmettitore, il Manuale di base (il presente manuale) e il Manuale avanzato.
D Manuale di base (il presente manuale)
Istruzioni per le operazioni di base, le precauzioni, le installazioni e le connessioni.
D Manuale avanzato (tipo PDF)
Istruzioni per le operazioni avanzate, come elencato di seguito, e molto altro ancora...
L Il Manuale avanzato si trova sul CD fornito in dotazione con il ricetrasmettitore, o può essere scaricato dal sito web di Icom.
http://www.icom.co.jp/world/support
Limite Banda Utente
Funzione IP Plus
Funzione di tracking banda Principale/Secondaria
Regolazione del livello di guadagno dell’unità
FunzioneVOX
FunzioneTX
Utilizzo di CW <Avanzato>
Utilizzo di RTTY (FSK) e PSK
Funzionamento della modalità dati (AFSK)
Funzionamento monitor <Avanzato>
Funzioni Registratore voce
Funzionamento della memoria TX vocale
Utilizzo di una scheda SD e di un’unità ash USB <Avanzato>
Funzionamento della memoria
Scansione
Modalità di impostazione <Avanzato>
Orologio e timer <Avanzato>
Aggiornamento del rmware
Sostituzione del fusibile
Pulizia
E altro ancora....
iv

INFORMAZIONI SULLE ISTRUZIONI

MENU
MENU
MENU
MENU
I Manuali di base e avanzato sono descritti nel modo seguente.
“ ” (Virgolette):
Utilizzate per indicare icone, voci di impostazioni e titoli visualizzati sulla schermata. I titoli sulla schermata vengono inoltre riportati in lettere maiuscole. (Esempio: Schermata FUNCTION)
[ ] (parentesi): Utilizzate per indicare i pulsanti.
Percorsi nelle modalità di impostazione e nelle schermate di impostazione
I percorsi nella modalità di impostazione, nella schermata di impostazione e nelle voci di impostazione vengono indicati nel modo seguente.
» SET > Time Set > Date/Time
Esempio di istruzione
D Impostazione della data attuale
1. Aprire la schermata DATE/TIME.
» SET > Time Set > Date/Time
2. Toccare “Date/Time.”
3. Toccare “Date.”
Apre la schermata di modica data.
Istruzioni dettagliate
1. Premere
Apre la schermata MENU.
.
2. Toccare [SET].
Apre la schermata SET.
3. Toccare “Time Set.”
Apre la schermata TIME SET.
4. Toccare “Date/Time.”
Apre la schermata DATE/TIME.
5. Toccare “Date.”
Apre la schermata di modica data.
6. Toccare [+] e [-] per impostare la data.
7. Toccare [SET] per impostare la data.
LToccare per annullare.
Ritorna alla schermata precedente.
v

SOMMARIO

IMPORTANTE ............................................................ i
CARATTERISTICHE .................................................. i
ACCESSORI IN DOTAZIONE .................................... i
INFORMAZIONI FCC .................................................ii
SMALTIMENTO ..........................................................ii
INFORMAZIONI SU CE E SULLA DDC .....................ii
MARCHI DI FABBRICA ..............................................ii
DEFINIZIONI ESPLICITE ...........................................ii
INFORMAZIONI SUI SEGNALI SPURI ......................ii
INFORMAZIONI SUL TOUCH SCREEN ................... iii
INFORMAZIONI SUL CD IN DOTAZIONE ................ iii
INFORMAZIONI SULLA STRUTTURA DEL
MANUALE .................................................................iv
INFORMAZIONI SULLE ISTRUZIONI ....................... v
PRECAUZIONI ........................................................ viii
1. DESCRIZIONE DEL PANNELLO .................... 1-1
Pannello anteriore ............................................ 1-1
Pannello posteriore ..........................................1-3
Display del touch screen ................................. 1-4
D Schermata MENU ...................................... 1-6
D Menu multifunzione .................................... 1-6
D Gruppo pulsanti multifunzione .................... 1-7
D QUICK MENU ............................................ 1-7
Inserimento e modica tramite la tastiera ......... 1-8
D Tipi di tastiera ............................................. 1-8
D Inserimento e modica ............................... 1-8
D Esempio di inserimento e modica ............ 1-9
2. INSTALLAZIONE E CONNESSIONI ............... 2-1
Utilizzo dei supporti da scrivania ...................... 2-1
Selezione di una ubicazione ............................2-1
Connessione di una fonte di alimentazione CC
esterna ............................................................2-1
Dissipazione del calore ....................................2-1
Messa a terra ...................................................2-1
Connessione al sintonizzatore per antenna ..... 2-2
Collegamento di un transverter ........................ 2-2
Collegamenti amplicatore lineare ...................2-3
D Collegamento di IC-PW1/IC-PW1EURO .... 2-3
Collegamento di un amplicatore lineare non Icom
D
3. OPERAZIONI BASILARI ................................. 3-1
Prima di attaccare la corrente ..........................3-1
Accensione e spegnimento dell’unità ............... 3-1
Regolazione del livello del volume ................... 3-1
Selezione della modalità VFO e della modalità
Memoria ...........................................................3-1
Selezione delle bande Principale e Secondaria
D Commutazione di banda Principale e banda
Secondaria ................................................. 3-2
Funzionamento Dualwatch ............................... 3-2
D Utilizzo del funzionamento Dualwatch ....... 3-2
Selezione della banda di funzionamento .......... 3-3
D Selezione della banda di funzionamento sulla
tastiera .......................................................3-3
D Selezione della banda di funzionamento sullo
schermo .....................................................3-3
2-3
.. 3-2
Selezione della modalità di funzionamento ...... 3-3
Impostazione della frequenza ..........................3-4
D Utilizzo della Manopola Principale ............. 3-4
D Impostazione della funzione Passo di
Sintonizzazione .......................................... 3-4
D Modica del Passo di sintonizzazione ........ 3-4
D Utilizzo della funzione di Sintonizzazione
precisa al passo di 1 Hz ............................. 3-4
D
Utilizzo della funzione di Sintonizzazione 1/4 D Uso della funzione Passo di sintonizzazione
automatico ..................................................3-5
D Inserimento diretto di una frequenza .......... 3-5
Funzione Blocco manopola .............................. 3-6
Guadagno RF e livello SQL .............................. 3-7
Display misuratore ............................................3-7
D Selezione della lettura misuratore .............. 3-7
D Informazioni sul misuratore multifunzione .. 3-7 D
Visualizzazione del misuratore multifunzione
Regolazione della potenza in uscita della
trasmissione ..................................................... 3-8
D Regolazione della potenza in uscita della
trasmissione ............................................... 3-8
Regolazione del guadagno del microfono ........ 3-9
Trasmissione di base ........................................3-9
4. RICEZIONE E TRASMISSIONE ...................... 4-1
Preamplicatori .................................................4-1
Attenuatore ....................................................... 4-1
Funzione RIT .................................................... 4-1
D Utilizzo della funzione Monitor RIT ............. 4-1
Controllo funzioneAGC .....................................4-2
D Selezione del valore preimpostato diAGC
costante nel tempo ..................................... 4-2
D Impostazione della costante tempo AGC ... 4-2
Utilizzo di PBT doppio ......................................4-3
Selezione del ltro IF ........................................ 4-4
Selezione della forma del ltro IF ..................... 4-4
Soppressore di Rumore ...................................4-5
D Regolazione del livello e dell’ora NB .......... 4-5
Riduzione del rumore ....................................... 4-5
D
Regolazione del livello di Riduzione del Rumore
Selettore digitale ...............................................4-6
D
Attivazione della funzione Selettore digitale .... 4-6
D Regolazione della frequenza centrale ........ 4-6
Filtro Notch ....................................................... 4-6
D Selezione del tipo di funzione Notch .......... 4-6
D Funzione Notch automatico ....................... 4-6
D Funzione Notch manuale ........................... 4-7
Funzione Monitor ..............................................4-7
Compressore vocale (SSB) .............................. 4-8
Funzione di Sintonizzazione automatica
(AM/CW) ...........................................................4-8
Funzionamento a frequenza separata .............. 4-9
D Utilizzo della funzione Separazione rapida 4-9
D Utilizzo delle frequenze di ricezione e trasmissione
impostate su Principale e Secondaria
vi
............. 4-9
3-5
. 3-8
4-5
SOMMARIO (Continua)
Funzione Blocco Separato ............................. 4-10
Impostazione della larghezza del ltro di
trasmissione ................................................... 4-10
Utilizzo di CW ................................................. 4-10
D Impostazione del controllo di passo CW . 4-10 D Impostazione della velocità di digitazione 4-11
D Utilizzo della funzione Break-in ................ 4-11
D Monitoraggio del tono laterale CW ........... 4-12
D Funzionamento APF (ltro picco audio) ...4-12 D Informazioni sulla funzione manipolatore
elettronico .................................................4-13
5. FUNZIONAMENTO MONITOR ........................ 5-1
Schermata Monitor di spettro ........................... 5-1
D Marcatore ................................................... 5-1
D Utilizzo del Monitor di spettro ..................... 5-1
D Visualizzazione della schermata monitor
Mini .............................................................5-2
Schermata Monitor audio ................................. 5-2
D Utilizzo del Monitor audio ........................... 5-2
D Schermata AUDIO SCOPE SET ................5-3
6. SCHEDA SD/UNITÀ FLASH USB ................... 6-1
Informazioni sulle schede SD ........................... 6-1
Informazioni sull’unità ash USB ...................... 6-1
Salvataggio dei dati .......................................... 6-1
Inserimento .......................................................6-1
Formattazione ..................................................6-2
D Formattazione della scheda SD o dell’unità
ash USB ...................................................6-2
Smontaggio ...................................................... 6-2
7. FUNZIONAMENTO DEL SINTONIZZATORE
PER ANTENNA ................................................ 7-1
Informazioni sulle impostazioni memoria
antenna ............................................................7-1
D La schermata Memoria antenna ................ 7-1
D Salvataggio di un’impostazione di connettore
antenna ......................................................7-1
D Selezione del tipo di antenna ..................... 7-2
Informazioni sul sintonizzatore interno per
antenna ............................................................7-2
Utilizzo del sintonizzatore interno dell’antenna 7-3
D Sintonizzazione manuale ........................... 7-3
D Avvio Sintonizzatore PTT ........................... 7-3
Informazioni su un sintonizzatore esterno
dell’antenna ...................................................... 7-3
D Utilizzo di AH-4 o AH-740 ........................... 7-3
D Utilizzo di un sintonizzatore esterno
dell’antenna ................................................ 7-4
Modalità di emergenza (sintonizzatore) ........... 7-4
8. MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE ...................... 8-1
Descrizione della modalità di impostazione ..... 8-1
D Accesso alla modalità di Impostazione ...... 8-1
Tone Control .................................................... 8-2
Function ............................................................8-2
Connectors ....................................................... 8-3
Network ............................................................ 8-5
Display ..............................................................8-5
Time Set ...........................................................8-6
SD Card ............................................................8-6
USB Flash Drive ............................................... 8-6
Others ...............................................................8-6
9. OROLOGIO E TIMER ...................................... 9-1
Impostazione di data e ora ............................... 9-1
D Impostazione della data ............................. 9-1
D Impostazione dell’ora attuale ..................... 9-1
D Impostazione dell’offset UTC ..................... 9-1
D Visualizzazione di CLOCK2 ....................... 9-1
D Impostazione dell’offset UTC di CLOCK2 .. 9-2
D Modica del nome di CLOCK2 ................... 9-2
10. MANUTENZIONE ..........................................10-1
Ripristino ........................................................10-1
D Ripristino parziale ..................................... 10-1
D Ripristino totale ........................................ 10-1
11. SPECIFICHE .................................................. 11-1
D Generali .................................................... 11-1
D Trasmettitore ............................................ 11-1
D Ricevitore ................................................. 11-2
D Sintonizzatore dell’antenna ...................... 11-2
12. OPZIONI .........................................................12-1
Opzioni ........................................................... 12-1
13. INFORMAZIONI SUI CONNETTORI ............. 13-1
Informazioni sull’interfaccia ............................ 13-1
Prese ACC ......................................................13-2
PHONES ........................................................ 13-3
ELEC-KEY ......................................................13-3
TASTO ............................................................ 13-3
CC 13,8 V ....................................................... 13-3
TUNER ........................................................... 13-3
MIC ................................................................. 13-3
EXT KEYPAD ................................................. 13-4
REMOTO ........................................................13-4
METER ........................................................... 13-4
Porta USB (tipo A) .......................................... 13-4
ALC ................................................................13-4
SEND .............................................................13-4
LAN ................................................................13-5
EXT-DISPLAY .................................................13-5
USB 2 ............................................................. 13-5
USB 1 ............................................................. 13-5
EXT-SP A/EXT-SP B ...................................... 13-5
REF IN ............................................................13-5
X-VERTER .....................................................13-6
ANT 1 / ANT 2 ................................................ 13-6
RX-ANT IN/OUT ............................................. 13-6
NOTE DI INSTALLAZIONE ....................................... I
vii

PRECAUZIONI

R PERICOLO ALTO VOLTAGGIO RF! MAI toccare un’antenna o il connettore di un’antenna durante la trasmissione. Facendolo si potrebbero causare scosse elettriche o bruciature.
R PERICOLO! MAI azionare il ricetrasmettitore vicino a detonatori elettrici non schermati o in un’atmosfera esplosiva. Facendolo si potrebbero causare esplosioni e la morte.
R AVVERTENZA ESPOSIZIONE ALLA RF! Questo dispositivo emette energia in radiofrequenza (RF). Va prestata estrema attenzione quando si utilizza questo dispositivo. Per eventuali domande relative all’esposizione alla RF e agli standard di sicurezza, fare riferimento al
rapporto del Federal Communications Commission Ofce
of Engineering and Technology: Evaluating Compliance with FCC Guidelines for Human Radio frequency Electromagnetic Fields (Bollettino OET 65).
R ATTENZIONE! MAI utilizzare il ricetrasmettitore con auricolari o altri accessori audio ad alti livelli di volume. Se si percepisce un ronzio nelle orecchie, ridurre il volume o interrompere l’utilizzo.
R ATTENZIONE! MAI applicare corrente CA alla presa [DC13.8V] situata sul pannello posteriore del ricetrasmettitore. Farlo potrebbe causare incendi o danni al ricetrasmettitore.
R ATTENZIONE! MAI applicare più di 16 V CC alla presa [DC13.8V] situata sul pannello posteriore del ricetrasmettitore. Farlo potrebbe causare incendi o danni al ricetrasmettitore.
R ATTENZIONE! MAI invertire la polarità del cavo di alimentazione CC. Farlo potrebbe causare incendi o danni al ricetrasmettitore.
R ATTENZIONE! MAI rimuovere il portafusibile sul cavo di alimentazione CC. L’eccessiva corrente causata da un cortocircuito potrebbe causare incendi o danni al ricetrasmettitore.
R ATTENZIONE! MAI permettere che parti metalliche, cavi o altri oggetti tocchino l’interno del ricetrasmettitore o entrino in contatto in modo inappropriato con i connettori del pannello posteriore. Farlo potrebbe causare scosse elettriche o danni al ricetrasmettitore.
R ATTENZIONE! Non usare MAI il ricetrasmettitore né toccarlo con le mani bagnate. Farlo potrebbe causare scosse elettriche o danni al ricetrasmettitore.
R ATTENZIONE! MAI azionare l’apparecchiatura se si nota un odore o un suono anomalo o fumo. Spegnere immediatamente l’alimentazione e/o rimuovere il cavo di alimentazione CC. Contattare il rivenditore o il distributore Icom per un consiglio.
R ATTENZIONE! MAI porre il ricetrasmettitore in un luogo instabile, dove potrebbe improvvisamente muoversi o
cadere. Farlo potrebbe causare lesioni siche o danni al
ricetrasmettitore. R ATTENZIONE! MAI utilizzare il ricetrasmettitore durante
un temporale. Facendolo si rischierebbe di causare scosse elettriche, incendi o danni al ricetrasmettitore. Scollegare sempre la fonte di alimentazione e l’antenna prima di un temporale.
ATTENZIONE: NON esporre il ricetrasmettitore a pioggia, neve o liquidi di qualsiasi genere. Questi potrebbero danneggiare il ricetrasmettitore.
ATTENZIONE: NON modicare le impostazioni interne
del ricetrasmettitore. Farlo potrebbe ridurre le prestazioni del ricetrasmettitore e/o causare danni al ricetrasmettitore. La garanzia del ricetrasmettitore non copre alcun danno
provocato da modiche interne non autorizzate.
ATTENZIONE: NON installare l’apparecchiatura in un luogo privo di adeguata ventilazione, né bloccare alcuna delle bocchette di raffreddamento situate sopra, sul retro, ai lati o sotto il ricetrasmettitore o la ventola di raffreddamento. La dissipazione di calore potrebbe ridursi, e ciò potrebbe danneggiare il ricetrasmettitore.
ATTENZIONE: NON utilizzare solventi aggressivi come benzina o alcol per la pulizia. Questo potrebbe danneggiare
le superci dell’apparecchiatura. Se la supercie è
polverosa o sporca, pulirla con un panno morbido e asciutto.
ATTENZIONE: NON lasciare il ricetrasmettitore in aree con temperature sotto 0 °C (32 °F) o sopra 50 °C (122 °F).
ATTENZIONE: NON posizionare il ricetrasmettitore in ambienti eccessivamente polverosi o sotto la luce solare diretta. L’apparecchio potrebbe subire danni.
ATTENZIONE: NON impostare la potenza di uscita RF del ricetrasmettitore su un valore superiore al livello d’ingresso
massimo di un amplicatore lineare collegato. In caso contrario, l’amplicatore lineare sarà danneggiato.
ATTENZIONE: NON usare microfoni non Icom. Gli altri microfoni hanno una diversa assegnazione pin e possono causare danni al ricetrasmettitore.
PRESTARE ATTENZIONE! Il ricetrasmettitore diventa molto caldo nel caso di utilizzo continuo per lunghi periodi di tempo.
MAI lasciare il ricetrasmettitore in un luogo non sicuro, per evitarne l’utilizzo da parte di persone non autorizzate.
Disattivare l’alimentazione del ricetrasmettitore e scollegare il cavo di alimentazione CC quando si prevede di non utilizzare il ricetrasmettitore per un lungo periodo di tempo.
Il display LCD potrebbe avere delle imperfezioni cosmetiche che appaiono come piccoli punti scuri o luminosi. Non si tratta di un malfunzionamento o di un difetto, ma è una normale caratteristica dei display LCD.
Si fa presente che l’utilizzo dell’apparato in questione è soggetto al regime d'uso di "Autorizzazione generale", ai sensi degli art. 104 comma 1 e art.135 comma 1, 2 e 3 del Codice delle Comunicazioni Elettroniche emanato con Decreto Legislativo del 28 maggio 2012 n°70. Inoltre, l’apparato può essere utilizzato sul territorio nazionale limitatamente nelle bande di frequenze attribuite al servizio di radioamatore dal vigente Piano Nazionale Ripartizione Frequenze, emanato con decreto 27 maggio
2015.
viii
POWER
TRANSMIT
TIMER
AF RF/SQL
AF RF/SQL
NR
NB
TUNER
MENU
M.SCOPE
MP-W
MP-R
AUTO TUNE
QUICK
1

DESCRIZIONE DEL PANNELLO

Pannello anteriore

q
w e
r
t
y
u
i
q PULSANTE AVVIO
Accende e spegne il ricetrasmettitore.
w PULSANTE TRASMETTI
Seleziona trasmissione o ricezione.
!2
o
!1 !0
o
L’indicatore TX/RX
Si illumina in verde durante la ricezione.
Si illumina in rosso durante la trasmissione.
r JACK AURICOLARI [PHONES]
Si connette ad auricolari stereo standard.
t
JACK MANIPOLATORE ELETTRONICO [ELEC-KEY]
Si connette a un paddle per utilizzare il manipolatore elettronico interno per le operazioni CW.
y PORTA USB [USB A]
Inserire un’unità ash USB, una tastiera USB tipo
A, un codificatore remoto RC-28, un mouse o un hub.
u CONNETTORE MICROFONO [MIC]
Si connette al microfono in dotazione od opzionale.
i SLOT SCHEDA SD [SD CARD]
Accetta una scheda SD. L’indicatore di anco allo
slot si illumina in blu quando la scheda è inserita.
o CONTROLLO VOLUME
L Il controllo superiore è per la banda Principale, il
controllo inferiore è per la banda Secondaria.
Premere per attivare o disattivare la funzione Muto.
- L’indicatore TX/RX si illumina in arancione quando la funzione Muto è attivata.
• Regola il livello di uscita audio.
CONTROLLO GUADAGNO RF/SQUELCH
Regola il guadagno RF e i livelli di soglia squelch. !0 PULSANTE RIDUZIONE RUMORE
Accende e spegne la funzione Riduzione Rumore.
e PULSANTE TIMER
Attiva o disattiva la funzione del timer Sospendi o
del timer Giornaliero.
!3 !4
!3 PULSANTE MENU
Visualizza la schermata MENU.
!4 PULSANTE MINI MONITOR
Visualizza il Mini Monitor o il Monitor di Spettro.
!5 PULSANTE SCRIVI SCHEDA MEMO
Salva il contenuto visualizzato nella Scheda memo.
!5 !6 !7 !8 !9 @0 @1
!1 PULSANTE SOPPRESSORE RUMORE
Accende e spegne la funzione Soppressore Rumore.
!2
PULSANTE SINTONIZZATORE ANTENNA
Accende e spegne il sintonizzatore dell’antenna o
attiva il sintonizzatore.
!6 PULSANTE LEGGI SCHEDA MEMO
Richiama sequenzialmente i contenuti della Scheda
memo.
!7 PULSANTE SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
Sintonizza automaticamente la frequenza di
funzionamento sul segnale CW ricevuto.
!8 PULSANTE RAPIDO
Visualizza il QUICK MENU.
1-11-1
MULTI
SPLIT
DUAL-W
GENE
XFC
MAIN DIAL
MAIN DIAL
Vista pannello anteriore (Continua)
SPEECH
MAIN DIAL
CHANGE
RIT/
TX
TX
CLEAR
RIT
MAIN/SUB
APF/TPF
FILTER
TWIN PBT
CLR
1.8
50
EXIT
REC
PLAY
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
1
!9 TASTO ESCI
Esce da una schermata di impostazione o ritorna
alla schermata precedente.
@0 PULSANTE REGISTRAZIONE MEMORIA
VOCALE
Salva il segnale ricevuto in precedenza per il
periodo di tempo preimpostato in Tempo REG, utilizzando la funzione Instant Replay, oppure inizia la registrazione di un audio QSO su una scheda SD.
@1 PULSANTE RIPRODUZIONE MEMORIA VOCALE
Riproduce gli ultimi 5 secondi della memoria Instant
Replay oppure tutta la memoria Instant Replay.
$0
@2
@3 @4
@5
@6
@7 @8 @9
#0
#9 #8
#7 #6
#5 #4
#3 #2
#1
@9 PULSANTE PARLATO/BLOCCO
Annuncia la frequenza operativa e la modalità quando si preme questo pulsante.
Blocca elettronicamente premuto questo pulsante per 1 secondo.
#0 PULSANTE CAMBIO PRINCIPALE/SECONDARIA
Commuta la frequenza, la modalità e il canale di
memoria selezionato tra la banda Principale e
Secondaria.
TX
KEY SPEED
KEY SPEED
TX
PITCH
VELOCITÀ PULSANTE
PITCH
PASSO CW
#1 CONTROLLO RIT/
Sposta la frequenza di ricezione o trasmissione
no a ±9,99 kHz senza cambiare la frequenza di
trasmissione o di ricezione.
#2 PULSANTE
Accende e spegne la funzione TX.
#3 PULSANTE CANCELLA
Cancella la frequenza di deviazione RIT o TX.
#4 PULSANTE RIT
Accende e spegne la funzione di Sintonizzazione
Incrementale del Ricevitore (RIT).
#5 CONTROLLO Regola la velocità del manipolatore elettronico CW
interno.
CONTROLLO DI
Sposta il passo audio CW ricevuto e il passo del
tono laterale CW senza modicare la frequenza di
funzionamento.
tenendo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
@2 CONTROLLO MULTIFUNZIONE
Visualizza il menu Multifunzione per varie
regolazioni, o seleziona una voce.
@3 PULSANTE SEPARA
Accende e spegne la funzione Separa.
@4 PULSANTE DUALWATCH
Attiva o disattiva la funzione Dualwatch.
@5
PULSANTE BANDA DI COPERTURA GENERALE
Seleziona la banda di copertura generale.
@6 PULSANTE CONTROLLO FREQUENZA
TRASMISSIONE
Consente di monitorare la frequenza di
trasmissione tenendo il pulsante premuto in modalità Separa.
@7 REGOLATORE DI TENSIONE
Regola l’attrito di
@8 MANOPOLA PRINCIPALE
Modica la frequenza di funzionamento.
.
#6 PULSANTE ACCESSO PRINCIPALE/
SECONDARIA
Seleziona la lettura della frequenza della banda
Principale o Secondaria.
La frequenza della banda selezionata viene visualizzata chiaramente mentre la frequenza della banda non selezionata viene visualizzata in grigio.
#7 PULSANTE FILTRO PICCO AUDIO/
1-2
FILTRO PICCO DOPPIO
In modalità CW, attiva o disattiva il Filtro picco
audio e, in modalità RTTY, attiva o disattiva il Filtro
picco doppio.
#8 PULSANTE FILTRO
Seleziona uno dei tre ltri IF.
#9
CONTROLLO SINTONIZZAZIONE BANDA PASSANTE DOPPIA
Regola la larghezza della banda passante del ltro IF.
$0 TASTIERA
Seleziona la banda di funzionamento premendo
una volta, oppure richiama altre frequenze impilate
premendo lo stesso pulsante varie volte.
~
16 17 18 19 20 21
1
DESCRIZIONE DEL PANNELLO

Pannello posteriore

q ew r
!5
!3 !2 !1 o i
!4
q PRESA DI ALIMENTAZIONE CC [DC 13.8 V]
Si connette a 13,8 V CC attraverso il cavo di
alimentazione CC.
w
PRESA CONTROLLO SINTONIZZATORE [TUNER]
Accetta il cavo di controllo proveniente da un
sintonizzatore per antenna automatico AH-4 o
AH-740 opzionale.
e VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
Raffredda l’unità PA se necessario.
r TERMINALE DI TERRA [GND]
Si connette a terra per prevenire scosse elettriche,
TVI, BCI e altri problemi.
t CONNETTORE ANTENNA [ANT1]/[ANT2]
Si connette a un’antenna da 50 Ω. Se si utilizza
AH-4 o AH-740, è necessario collegare l’antenna a [ANT1].
y JACK INGRESSO ALC [ALC]
Si connette al jack di uscita ALC di un amplicatore
lineare non-Icom.
u JACK CONTROLLO INVIO [SEND]
Si connette per controllare la trasmissione con unità
esterne non-Icom.
i JACK ALTOPARLANTE ESTERNO A/B [EXT-SP]
Accetta un altoparlante esterno da 4 ~ 8 Ω . o PORTA USB [USB 1] (Tipo B)
Si connette a un PC per operazioni di controllo remoto.
!0 PORTA USB [USB 2] (Tipo B) Per l’ingresso o l’uscita di dati digitali.
CONNETTORE DISPLAY ESTERNO [EXT-DISPLAY]
!1
Si connette a un monitor display esterno.
t
y
!7 !8 !9!6
!2 CONNETTORE ETHERNET [LAN]
Si connette a una rete di PC attraverso una LAN.
!3 CONNETTORE TRANSVERTER [X-VERTER]
Si collega a un transverter esterno per ingresso/uscita.
!4
INGRESSO SEGNALE DI RIFERIMENTO [REF IN]
Ingresso per un segnale di riferimento da 10 MHz
attraverso il connettore BNC.
ANTENNA DI RICEZIONE [RX ANT–IN]/[RX ANT–OUT]
!5
Si connette a un’unità esterna, per esempio un preamplicatore o un ltro RF, utilizzando connettori BNC.
Questa è posizionata tra il circuito di commutazione trasmissione/ricezione e la fase RF del ricevitore.
!6 JACK TELECOMANDO CI-V [REMOTE]
Si connette a un PC o a un altro ricetrasmettitore
per il comando remoto.
!7 JACK MISURATORE [METER]
Mette in uscita l’intensità del segnale ricevuto, la
potenza in uscita della trasmissione, VSWR, ALC, la compressione della voce, i livelli V
misuratore esterno.
!8 JACK TASTIERA ESTERNA [EXT KEYPAD]
Si connette a una tastiera esterna per la
trasmissione di memoria vocale diretta, manipolatore memoria, memoria RTTY o memoria PSK.
!9 JACK PULSANTE VERTICALE [KEY]
Si connette a un pulsante verticale, a un paddle o a
un manipolatore elettronico esterno con una spina
stereo da 6,35 mm in).
@0 PRESA ACC [ACC1]/[ACC2]
Si connette a dispositivi per controllare un’unità
esterna o per controllare il ricetrasmettitore.
@0
u
!0
d o Id per un
1-3

Display del touch screen

DESCRIZIONE DEL PANNELLO
1
w r t oyeq i w r t uye
@0 !9 !3
!5 !4
!6
q GRUPPO PULSANTI MULTIFUNZIONE
Visualizza i pulsanti Multifunzione.
w INDICATORE ANTENNA
Visualizza il connettore dell’antenna selezionata tra
ANT 1 e ANT 2.
e INDICATORE TIPO MISURATORE
Visualizza il tipo di parametro di trasmissione selezionato. Selezionare tra Po, SWR, ALC, COMP, Vd e Id.
r INDICATORE DI LARGHEZZA DI BANDA
Visualizza la larghezza della banda passante del ltro IF.
t INDICATORE DI DEVIAZIONE DI FREQUENZA
Visualizza la deviazione di frequenza del ltro IF.
y INDICATORE DI NOTCH
“AN” viene visualizzato quando la funzione Notch
automatico è attivata, e “MN” viene visualizzato quando la funzione Notch manuale è attivata.
u INDICATORE LARGHEZZA BANDA PASSANTE
Visualizza la larghezza della banda passante per
l’operazione doppio PBT e la frequenza centrale
per l’operazione di deviazione IF.
i INDICATORE FILTRO PICCO AUDIO (APF)
Visualizzato quando il Filtro picco audio è attivato.
o LETTURA OROLOGIO
Visualizza l’ora (2 tipi) impostata sulla schermata
TIME SET.
!0 INDICATORE USB
Visualizzato quando è inserita un’unità ash USB.
!1 INDICATORE LAN
Visualizzato mentre il ricetrasmettitore e RS-BA1
opzionale sono collegati tramite la LAN per il
funzionamento con controllo da remoto.
!1!0u
!2 INDICATORE BK-IN/F-BKIN
Visualizzato quando la funzione Semi Break-in o
Break-in Completo è attivata.
!3 INDICATORE FUNZIONE RETE
Visualizzato quando la funzione RETE è attivata
mentre ci si trova in modalità PSK.
!4 LETTURA DELL’OFFSET DI FREQUENZA
Visualizza il valore di offset tra il segnale PSK e la
frequenza di funzionamento, mentre viene ricevuto un segnale PSK.
!5 INDICATORE DI FUNZIONE AFC
Visualizzato quando la funzione Controllo
automatico frequenza (AFC) è attivata, nella modalità PSK.
!6 LETTURA FREQUENZA
Visualizza la frequenza di funzionamento.
L La lettura della banda di frequenza non selezionata
(Principale o Secondaria) viene visualizzata in grigio.
!7 DISPLAY FUNZIONI
Visualizzato quando è selezionata una voce che
ha un display funzioni. Per esempio, il Monitor di
spettro.
!8 PULSANTI FUNZIONI
Visualizza i parametri di funzionamento, le
modalità, le frequenze e gli indicatori, e così via.
!9 INDICATORE VOX
Visualizzato quando la funzione VOX è attivata.
@0 ICONA REGISTRATORE VOCE
viene visualizzato durante la registrazione.
viene visualizzato durante la pausa.
i
!2
!3 !4
!5 !6
!7
!8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1-4
1
AF RF/SQL
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
Display del touch screen (Continua)
@6 @7 @7@9 @9@8 @8
#0 #1 @2@3#2 @6
@4
@3 @2
@1
@1 ICONA VFO/MEMORIA
“VFO” viene visualizzato quando è selezionata la modalità VFO e il numero della memoria viene visua-
lizzato quando è selezionato un canale di Memoria.
@2 INDICATORE STATO TX
Visualizza lo stato di trasmissione della frequenza
visualizzata.
viene visualizzato mentre la frequenza visualizzata
rientra nella gamma della banda amatoriale.
(sfondo rosso) viene visualizzato durante la
trasmissione.
(con un bordo di trattini corti) viene visualizzato quando la frequenza selezionata è al di fuori della frequenza della banda amatoriale.
(visualizzato in grigio) viene visualizzato mentre il
trasmettitore è inibito.
@3 INDICATORE GUADAGNO RF
Visualizzato quando
(esterno) è
impostato su antiorario rispetto alla posizione delle
11. L’indicatore mostra che il guadagno RF è ridotto.
@4 ICONA OVF
“OVF” viene visualizzato quando viene ricevuto un
segnale troppo forte.
@5 INDICATORE MISURATORE
Visualizza i misuratori S, I
d, Po, SWR, COMP, ALC
e Vd.
@6 INDICATORE MODALITÀ
Visualizza la modalità di funzionamento selezionata.
@7 INDICATORE FILTRO IF
Visualizza il ltro IF selezionato.
@8 ICONA SINTONIZZAZIONE VELOCE
Visualizzata quando la funzione Passo di
sintonizzazione veloce è attivata.
@9 INDICATORE SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
Visualizza “AUTOTUNE” quando la funzione
Sintonizzazione automatica è attivata.
#3 #4 @1@5 @4 @5
#5#5 #6#7$0$1#7 #9 #8#8#9 #6
#0 ICONA SEPARA
Visualizzata quando la funzione Separa è attivata.
#1 ICONA DUALWATCH
Visualizzata quando si utilizza Dualwatch.
#2 LETTURA DEVIAZIONE DI FREQUENZA
Visualizza l’offset di deviazione delle funzioni RIT o
TX mentre queste funzioni sono attivate.
#3 ICONA RIT
Visualizzata quando la funzione RIT è attivata.
#4 ICONA
TX
Visualizzata quando la funzione TX è attivata.
#5 INDICATORE PASSO DI SINTONIZZAZIONE 1/4
Visualizzato mentre la funzione Passo di
sintonizzazione 1/4 è attivata.
#6 M1~M8/T1~T8
Visualizza “M1”~“M8” mentre si utilizza la funzione Manipolatore memoria.
Visualizza “T1”~“T8” mentre si utilizza la funzione memoria TX vocale.
#7 LETTURA CANALE MEMORIA/VFO
Visualizza i contenuti del canale di memoria
selezionato in modalità VFO, e visualizza i contenuti VFO in modalità Memoria.
#8 ICONA LMT
Visualizzata se la temperatura dell’amplicatore di
potenza diventa estremamente alta e la funzione di protezione viene attivata dopo aver trasmesso in
continuazione per lunghi periodi di tempo.
#9 ICONA CANALE SELEZIONE MEMORIA
Indica che il canale di memoria visualizzato è stato assegnato come canale di Selezione memoria (1~3).
$0 ICONA RIPRODUZIONE
Visualizzata durante la riproduzione dell’audio della
voce registrata.
$1 INDICATORE DI BLOCCO MANOPOLA
Visualizzato quando la funzione Blocco è attivata.
1-5
Display del touch screen (Continua)
MENU
MULTI
MULTI
NB
NR
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
1

D Schermata MENU

D Menu multifunzione
Toccare per attivare o disattivare

Menu multifunzione

z Aprire il menu Multifunzione premendo
(controllo Multifunzione).
z Mentre il menu Multifunzione è aperto, toccare la
voce selezionata e ruotare valore.
L È possibile aprire altri menu tenendo premuto
o “ATT”, “VOX”, “BK-IN” o “COMP” nel gruppo pulsante multifunzione per 1 secondo.
per 1 secondo, oppure toccando
per regolare il
1
z Aprire la schermata MENU premendo
Nome funzione
Stato
.
2 3 4
Si illumina in blu o
arancione durante l’uso
L Le voci visualizzate sul menu variano a seconda
della modalità di funzionamento selezionata.
5 6 7 8 9
Elementi menu multifunzione
10
SSB CW RTTY PSK
RF POWER RF POWER RF POWER RF POWER
MIC GAIN
DIGI-SEL DIGI-SEL DIGI-SEL DIGI-SEL
NOTCH NOTCH NOTCH NOTCH
NOTCH WIDTH NOTCH WIDTH NOTCH WIDTH NOTCH WIDTH
MONITOR MONITOR MONITOR
AM FM NB NR
RF POWER RF POWER LEVEL LEVEL
MIC GAIN MIC GAIN DEPTH
DIGI-SEL DIGI-SEL WIDTH
NOTCH NOTCH
NOTCH WIDTH
MONITOR MONITOR
ATT VOX BK-IN COMP
LEVEL GAIN DELAY LEVEL
ANTI VOX TBW
DELAY
VOICE DELAY
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1-6
1
QUICK
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
Display del touch screen (Continua)
D Gruppo pulsanti multifunzione
Toccare per attivare,
disattivare o per impostare

Gruppo pulsanti multifunzione

Voci del gruppo pulsanti multifunzione
SSB CW RTTY PSK AM FM
ANT
P.AMP
ATT
IP+
AGC
VOX
BK-IN
COMP
TONE
z Toccare un pulsante per attivare o disattivare la
funzione.
z Toccando “ATT”, “VOX”, “BK-IN” o “COMP” per 1
secondo si apre il menu ATT, il menu VOX, il menu BK-IN o il menu COMP.
L Vedere “Multi-function menus” sulla pagina precedente
per i dettagli.

D QUICK MENU

z Aprire il QUICK MENU premendo
.
1-7
Inserimento emodicatramite la tastiera
QUICK
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
1
È possibile inserire e modicare le voci sulle seguenti schermate.
LI caratteri utilizzabili, i simboli e il numero di caratteri che è possibile inserire variano a seconda della voce di modica.
MY CALL
FILE NAME
NETWORK NAME
NETWORK RADIO NAME
NETWORK USER1 ID
NETWORK USER2 ID
NETWORK USER 1 PASSWORD
NETWORK USER 2 PASSWORD
NTP SERVER ADDRESS
CLOCK2 NAME
KEYER MEMORY
PSK MEMORY
RTTY MEMORY
VOICE TX RECORD (T1) ~ (T8)
MEMORY NAME
D Tipi di tastiera
È possibile selezionare la tastiera completa o il tastierino
a dieci tasti premendo
di una schermata modalità di inserimento.
durante la visualizzazione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
D Inserimentoemodica
Muove il cursore all’indietro
Inserisce una lettera maiuscola
Seleziona la modalità
alfabetica
o la modalità numerica
Modalità alfabetica
Modalità numerica
Modalità simboli
Inserisce uno spazio
Muove il cursore in avanti
Cancella i caratteri inseriti
Seleziona il tipo di carattere
Salva il dato inserito
Cancella il dato e ritorna alla
schermata precedente
13 14 15 16 17 18 19 20 21
1-8
1
MENU
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
Inserimento e modica mediante tastiera (Continua)
D Esempiodiinserimentoemodica
Inserimento di “DX spot 1” nel canale Memoria 2
1. Visualizzare la schermata MEMORY.
» MEMORY
2. Toccare il canale memoria 2 per 1 secondo.
Viene visualizzata la schermata MEMORY MENU.
È inoltre possibile visualizzare la schermata MEMORY MENU toccando questo pulsante.
3. Toccare “Edit Name.”
Viene visualizzata
la schermata MEMORY NAME.
4. Toccare [ ], quindi toccare [D].
L Toccando [ ] si commuta tra lettere maiuscole e
minuscole.
7. Toccare [s], [p], [o], quindi [t].
8. Toccare [SPACE] per inserire uno spazio.
9. Toccare [ab].
Viene visualizzata la schermata CHARACTER TYPE.
10. Toccare [12].
11. Toccare [1].
12. Toccare [ENT] per salvare il dato inserito.
5. Toccare di nuovo [ ], quindi toccare [X].
6. Toccare [SPACE] per inserire uno spazio.
Ritorna alla schermata precedente.
1-9

INSTALLAZIONE E CONNESSIONI

2

Utilizzo dei supporti da scrivania

Il ricetrasmettitore dispone di gambe per l’utilizzo su scrivania.
z Estrarre le gambe su entrambi i lati nché non si
bloccano in posizione.
NOTA: NON tenere il supporto, le manopole e i comandi quando si trasporta il ricetrasmettitore. Ciò potrebbe danneggiare questi elementi.

Selezione di una ubicazione

Selezionare una locazione per il ricetrasmettitore che garantisca un’adeguata circolazione d’aria e non sia soggetta a calore esterno, freddo, vibrazioni e altre sorgenti elettromagnetiche.
Non collocare mai il ricetrasmettitore in aree quali quelle:
Con temperature inferiori a 0 °C (+32 °F) o superiori a +50 °C (+122 °F).
In una posizione poco stabile in pendenza o che vibra.
Alla luce diretta del sole.
Ambienti con alta temperatura e umidità.
Ambienti polverosi.
Ambienti rumorosi.

Dissipazione del calore

MAI installare il ricetrasmettitore in un luogo privo di adeguata ventilazione. La dissipazione del calore potrebbe ridursi, e il ricetrasmettitore potrebbe subire dei danni.
NON posizionare il ricetrasmettitore contro
pareti, né appoggiare oggetti sopra di esso. Farlo
potrebbe bloccare il usso d’aria e surriscaldare il
ricetrasmettitore.
NON toccare il pannello posteriore dopo aver
trasmesso continuamente per lunghi periodi di tempo. Il pannello potrebbe diventare molto caldo.

Messa a terra

Per evitare scosse elettriche, interferenze televisive (TVI), interferenze radio (BCI) e altri problemi, collegare a terra il ricetrasmettitore utilizzando il terminale di messa a terra [GND] sul pannello posteriore.
Per i migliori risultati, connet tere un cavo o una piattina a sezione spessa a una barra di terra lunga. Rendere la di- stanza tra il terminale [GND] e la terra la più corta possibile.
RAVVERTENZA! MAI connettere il terminale [GND] a un tubo del gas o elettrico, poiché la connessione potrebbe causare un’esplosione o una scossa elettrica.
-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Connessione di una fonte di alimentazione CC esterna

Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta prima di collegare il cavo di alimentazione CC. Raccomandiamo di utilizzare l’alimentazione opzionale PS-126 (13,8 V CC/25 A) di Icom.
Uscita CA
PS-126
w
Cavo AC
Alimentazione CC Non-Icom
13,8 V CC/23 A
o più
_+
Cavo di alimentazione CC
Fusibile NeroRosso
q
L Quando si utilizza un fonte di alimentazione CC non Icom,
è necessario:
13,8 V CC (Capacità: almeno 23 A)
Un’alimentazione con una linea protetta da sovracorrente
e una bassa uttuazione o ondulazione di tensione.
Per disconnettere, premere con decisione verso il basso la linguetta di bloccaggio e quindi estrarre il connettore dalla presa.
GND
2-1
ATTENZIONE: NON toccare il
pannello poste- riore del ricetra- smettitore dopo aver trasmesso continuamente per lunghi periodi di tempo. Può diven- tare molto caldo.
16 17 18 19 20 21
2
MENU
MENU
INSTALLAZIONE E CONNESSIONI

Connessione al sintonizzatore per antenna

AH-4 abbina l’IC-7610 con AH-2b opzionale o con un’antenna con cavo lungo di
L Consultare il manuale di istruzioni dell’AH-4 per i
dettagli sull’installazione e la connessione.
più di 7 m/23 ft (utilizzabile tra 3,5 e 50 MHz).
NOTA:
Prima di connettere, assicurarsi di spegnere il ricetrasmettitore.
Mentre AH-4 è collegato, il sintonizzatore per antenna interno dell’IC-7610 viene disattivato.
Antenna a cavo lungo banda HF
AH-4
GND

Collegamento di un transverter

Collegare l’unità transverter come descritto di seguito. L Potrebbe essere necessario collegarsi a [ALC], a seconda del transverter.
Cavo coassiale (50 Ω)
[TUNER]
GND
[ANT 1]
Antenna a banda VHF/UHF
Transverter
ANT
GND
RX RX
TRV
TX TX
TRV
RF IN/OUT
[SEND]
Cavo coassiale (50 Ω)
[X-VERTER]
GND
[SEND]
Impostare la voce “Transverter Function” su attivata per utilizzare la modalità di funzionamento del transverter.
È inoltre possibile utilizzare la modalità di funzionamento del transverter collegando una tensione CC a [ACC 2 (6: TRV)].
» SET > Function > Transverter Function
L Non è possibile selezionare l’antenna o utilizzare il sintonizzatore interno durante l’utilizzo della funzione
Transverter.
Impostare la frequenza di offset per il funzionamento del transverter.
» SET > Function > Transverter Offset
2-2
Collegamentiamplicatorelineare
INSTALLAZIONE E CONNESSIONI
2
D Collegamento di IC-PW1/IC-PW1EURO
Vedere la gura di seguito per collegare gli amplicatori lineari opzionali IC-PW1 o IC-PW1EURO da 1
bande hf/50 mhz
Per il funzionamento fare riferimento al manuale di istruzioni di ciascun amplicatore.
antenna
.
A una
[ACC 1]
[REMOTE]
EXCITER
1
A una presa CA Versioni non europee: 100~120/200~240 V Versione europea: 230 V
Cavo CCA
1 & 2
Cavo del telecomando
[INPUT 1]
GND
Cavo coassiale (50 Ω)
[REMOTE]
kw per tutte le
[ACC 2]
[ANT 1]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
R ATTENZIONE! Quando si utilizza un amplicatore lineare come IC-PW1 o IC-PW1EURO, impostare RF POWER nel
menu Multifunzione per mantenere il misuratore ALC nella zona rossa.
LVedere pagina 3-8 per i dettagli sulle impostazioni RF POWER. LVedere pagina 3-9 per i dettagli sulle impostazioni della zona ALC.
D CollegamentodiunamplicatorelinearenonIcom
Vedere la gura sottoriportata per collegare un amplicatore lineare non Icom.
L Si consiglia di utilizzare un amplicatore lineare con una potenza in ingresso specicata di 100 watt o superiore. Se si utilizza
un amplicatore con un livello di pilotaggio specicato inferiore a 100 watt, regolare la potenza in uscita dell’IC-7610 al livello specicato prima di effettuare la trasmissione. In caso contrario, l’amplicatore lineare può subire danni.
A una antenna
Amplicatore lineare
non Icom
RF OUT RF IN
ALC
SEND
GND
GND
R ATTENZIONE!
Il livello massimo del segnale del jack [SEND] è 16 V/0,5 A CC, e 250 V/200 mA con l’impostazione “MOSFET.”
Utilizzare un’unità esterna se l’amplicatore lineare non Icom richiede una tensione e/o una corrente di comando maggiore di quella specicata.
Il livello di ingresso ALC deve trovarsi all’interno della gamma da 0 a –4 V. Il ricetrasmettitore non accetta un voltaggio
positivo. Impostazioni di potenza ALC e RF non abbinate possono surriscaldare oppure danneggiare l’amplicatore lineare.
Cavo coassiale (50 Ω)
GND
[ANT1]
o
[ANT2]
[SEND][ALC]
13 14 15 16 17 18 19 20 21
2-3
POWER
POWER
AF RF/SQL
MAIN DIAL
QUICK
AF RF/SQL
AF RF/SQL
AF RF/SQL
AF RF/SQL
EXIT
3

OPERAZIONI BASILARI

Prima di attaccare la corrente

Prima di accendere il ricetrasmettitore per la prima volta, assicurarsi che tutte le seguenti connessioni siano state effettuate correttamente.
Dopo che sono state effettuate tutte le connessioni, impostare le manopole nelle posizioni descritte di seguito.
q
w
e
r
q PRINCIPALE
w PRINCIPALE e SECONDARIO
r SECONDARIO
(interno):
(esterno): ore 12
(interno):
(esterno): ore 12
completamente in senso antiorario
completamente in senso antiorario
t y

Accensione e spegnimento dell’unità

z Per accendere il ricetrasmettitore, premere z
Per spegnere il ricetrasmettitore, tenere premuto
.
per 2 secondi, nché non viene visualizzato “POWER OFF...”.
t
y
KEY
PITCH
SPEED
KEY SPEED
SUGGERIMENTO: Quando di spegne il ricetrasmettitore,
le attuali impostazioni vengono salvate. Perciò, quando si accende nuovamente il ricetrasmettitore, questo si riavvia con le stesse impostazioni.
(interno): completamente in senso antiorario
PITCH
(esterno): ore 12

Regolazione del livello del volume

Ruotare
(interno) per regolare il livello del volume.

Selezione della modalità VFO e della modalità Memoria

Modalità VFO
È possibile impostare una frequenza ruotando L Potrebbe essere più semplice utilizzare la modalità
VFO per la prima messa in funzione.
Modalità Memoria
È possibile richiamare una frequenza memorizzata nell’elenco MEMORIA.
Selezione della modalità VFO o della modalità Memoria
1. Premere
Viene visualizzata la schermata QUICK MENU.
.
2. Toccare “VFO/MEMORY.”
.
3. Toccare [VFO] o [Memory] per selezionare la modalità.
Indicatore VFO
Schermata modalità VFO
Numero del canale Memoria
4. Premere MEMORY.
3-1
Schermata modalità Memoria
per chiudere la schermata VFO/
Loading...
+ 50 hidden pages