Merci d'avoir choisi ce produit Icom. L'émetteur-récepteur IC-7610 HF/50 MHz a été conçu et fabriqué avec le meilleur de la technologie et du savoir-faire Icom. Avec un bon entretien, ce produit devrait vous procurer des années de fonctionnement sans problèmes. Nous apprécions que vous ayez choisi l'émetteur-récepteur IC-7610, et espérons que vous êtes d'accord avec la philosophie Icom “technology rst.” De nombreuses heures de recherche et développement ont été investies dans la conception de votre IC-7610.
IMPORTANT
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS soigneusement et intégralement avant d'utiliser l'émetteur-récepteur.CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL—
Ce manuel contient les instructions d'utilisation de base de l'IC-7610. Pour les instructions d'utilisation avancées, consultez le Manuel avancé (en anglais) sur le CD fourni.
FEATURES
•Système d'échantillonnage direct RF
L'IC-7610 utilise un système d'échantillonnage direct RF. Les signaux RF sont directement convertis en données numériques et traités dans le FPGA. Ce système est une technologie de pointe marquant un tournant dans la radio amateur.
•2 récepteurs identiques
L'IC-7610 dispose de 2 circuits récepteurs indépendants
pour les bandes principale et secondaire.
•Une unité DIGI-SEL intégrée
Le récepteur principal et le secondaire sont équipés
d'unités DIGI-SEL (présélecteur numérique) intégrées. Ces dernières repoussent les signaux parasites.
•Analyseur de spectre en temps réel
Afche l'état de la bande principale et secondaire. Offre des
performances de première classe en résolution, en vitesse de balayage et fournit une plage dynamique de 100 dB.
•
Dispositif d'accord d'antenne automatique intégré
•Commande multi-fonctions pour des réglages simples
•Très grand écran tactile couleur de 7 pouces
•Connexion d’un moniteur externe à l’aide d’un port DVI-D
•Connecteurs RX ENTRÉE/SORTIE de type BNC
•
RMDR leader et caractéristiques du bruit de phase
•
Il est possible d'utiliser une télécommande IP avec le logiciel optionnel de télécommande RS-BA1
•Capacité d'encodeur à distance avec l'option encodeur à distance RC-28
•Opération Veille double
Icom n'est pas responsable de la destruction, de la détérioration ou des performances d'un équipement Icom ou non-Icom, si le dysfonctionnement survient à cause de :
•
Force majeure, comprenant sans toutefois s'y limiter, les incendies, tremblements de terre, tempêtes, inondations, la foudre, ou autres catastrophes naturelles, perturbations, émeutes, guerre, ou contamination radioactive.
•L'utilisation d'un émetteur-récepteur Icom avec tout
équipement non fabriqué ou approuvé par Icom.
ACCESSOIRES FOURNIS
Câble
Microphone à main
(HM-219)
CD
LDifférents types d'accessoires peuvent être fournis ou
non selon la version de l'émetteur-récepteur.
d'alimentation CC
(3 m : 9,8 pi)
Fusible de
rechange
(30 A)
Ce produit inclut le logiciel RTOS “RTX”, et dispose
d'une licence selon les termes de la licence du logiciel.
Ce produit inclut le logiciel libre “zlib”, et dispose
d'une licence selon les termes de la licence du logiciel libre.
Ce produit inclut le logiciel libre “libpng”, et dispose
d'une licence selon les termes de la licence du logiciel libre.
Consultez les chiers Texte dans le dossier Licence
du CD inclus pour des informations sur le logiciel libre utilisé par ce produit.
i
Fiche manipulateur
télégraphique
(6,35 mm : 1/4" Stéréo)
Fusible de
rechange
(5 A)
FCC INFORMATIONMARQUES DÉPOSÉES
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux
limites xées pour un appareil numérique de classe
B, conformément au point 15 de la réglementation
FCC. Ces limites ont été xées an d'assurer une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre un rayonnement de fréquence radio. S'il n'a pas été installé conformément aux instructions, il peut par ailleurs créer des interférences perturbant les communications radio. Toutefois, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences perturbant la réception de la radio ou de la télévision, comme cela peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures ci-après :
•Réorienter ou changer de place l'antenne de réception.
•Éloigner l'équipement et le récepteur.
•Connecter l'équipement sur une prise sur un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est connecté.
•Faire appel au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
AVERTISSEMENT : IL EST INTERDIT
DE MODIFIER CETAPPAREILPOUR RECEVOIR LES SIGNAUX DU SERVICE DE RADIOTÉLÉPHONIE CELLULAIRE EN VERTU DE LARÉGLEMENTATION FCC ETDE LALOI
FÉDÉRALE.
MISE EN GARDE :Tout changement ou modication,
non expressément approuvé par Incom Inc, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet appareil conformément à la réglementation FCC.
Icom, Icom Inc. et le logo Icom sont des marques déposées de Icom Incorporated (Japon) au Japon, aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, en Espagne, en Russie, en Australie, en Nouvelle-Zélande et/ou dans d'autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Adobe, Acrobat, et Reader sont des marques déposées ou des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les autres produits ou marques sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
DÉFINITIONS EXPLICITES
TERMEDÉFINITION
Risque d'accident mortel, de
R DANGER !
R WARNING !
ATTENTION
REMARQUE
blessures corporelles graves ou d'explosion.Risque de blessures corporelles, incendie ou choc électrique.
Risque de dommages à l'appareil.Pour une utilisation optimale. Aucun
risque de blessures corporelles, d'incendie ou de choc électrique.
À PROPOS DES SIGNAUX ERRONÉS
Des signaux erronés peuvent être reçus près des fréquences suivantes. Ils sont générés dans le circuit interne et cela n'indique pas un dysfonctionnement de l'émetteur-récepteur :
• 28,671 MHz • 50,516 MHz • 51,881 MHz
• 53,246 MHz • 53,760 MHz
MISE AU REBUT
Le pictogramme poubelle barrée sur notre produit, notre documentation ou nos emballages vous rappelle qu'au sein de l'Union européenne, tous les produits électriques et électroniques, batteries et accumulateurs (batteries rechargeables) doivent être mises au rebut dans les centres de
collecte indiqués à la n de leur période de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures
ménagères non sujettes au tri sélectif. Mettez-les au rebut conformément aux lois en vigueur.
INFORMATIONS CE ETDOC
Par la présente, Icom Inc. déclare que les versions de l’IC-7610 qui ont le symbole « CE » sur le produit sont conformes aux exigences essentielles de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses selon la directive sur les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE.Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante :http://www.icom.co.jp/world/
ii
INFORMATIONS SUR L'ÉCRAN TACTILE
DOpérations tactiles
Le fonctionnement tactile est décrit comme indiquée ci-dessous dans le manuel Complet ou le manuel de Base.
Toucher
Une brève pression sur l'écran entraine l'émission d'un bref signal sonore.
DPrécautions avec l'écran tactile
•L'écran tactile peut ne pas fonctionner correctement
quand le lm ou la feuille de protection du LCD est xée.
•L'écran risque d'être endommagé si vous le touchez avec vos ongles, un objet au bout pointu etc., ou si vous le touchez violemment.
•Cet écran tactile ne permet pas d'effectuer les
opérations de tablette telles que l'efeurement, le
Toucher pendant 1 seconde
Une pression d'une seconde sur l'écran
pincement d'agrandissement et le pincement de réduction.
entraine l'émission d'un bref signal sonore suivi d'un long.
DMaintenance de l'écran tactile
•Si l'écran tactile est poussiéreux ou sale, nettoyez-le avec un tissu doux et sec.
•Lorsque vous nettoyez l'écran tactile, faites attention à ne pas le pousser trop fort ou à ne pas le rayer avec vos ongles. Vous risqueriez d'endommager l'écran.
INFORMATIONS SUR LE CD FOURNI
Les éléments suivants sont inclus dans le CD.
•Manuel de Base (Anglais)
Instructions pour les fonctions de base, identiques à
celles de ce manuel.
•Manuel avancé (Anglais)
Instructions pour les fonctions avancées en anglais.
Lancement du CD
1. Insérer le CD dans le lecteur CD.
2. Double-cliquer sur "Menu.exe" sur le CD.
•En fonction des réglages du PC, l'écran Menu ci-
dessous peut s'afcher automatiquement.
3. Cliquer sur le bouton désiré pour ouvrir le fichier.
LCliquer sur [Quit] pour fermer l'écran Menu.
•Manuel de base (Multilingue)
Instructions pour les opérations de base dans
plusieurs langues.
•Schematic diagram (Schémas et diagrammes)
Inclut les diagrammes schématiques et les schémas
fonctionnels.
•Termes de radioamateur (anglais)
Un glossaire des termes de radioamateur en anglais.
•Installateur Adobe® Reader
®
Programme d'installation pour Adobe® Reader®.
®
Adobe
Acrobat® Reader® est nécessaire pour la lecture des manuels ou des schémas graphiques. Si vous ne l'avez pas installé, veuillez installer Adobe Acrobat Reader depuis le CD ou téléchargez-le sur le site Internet de la société Adobe Systems.
Un PC avec le système d'exploitation suivant est nécessaire.
• Microsoft
®
Windows® 10
•Microsoft® Windows® 8.1
•Microsoft® Windows® 7
Ouvre le manuel de Base en anglais (ce manuel)
Ouvre le manuel
de Base en plusieurs langues
Installe Adobe® Acrobat®
®
Reader
LDifférents types d'écrans Menu peuvent s'afcher selon
la version de l'émetteur-récepteur.
Ouvre le manuel
avancé en anglais
Ouvre les
Schémas de principe
Ouvre le
Glossaire
Ferme l'écran Menu
iii
À PROPOS DE LASTRUCTURE DU MANUEL
Il existe deux types de manuel différents pour cet émetteur-récepteur, le manuel de base (ce manuel) et le manuel avancé.
DManuel de base (ce manuel)
Instructions pour les opérations de base, les précautions, l’installation et les connexions.
DManuel avancé (type PDF)
Instructions pour les opérations avancées, comme celles listées ci-dessous et bien plus encore...
LLe manuel avancé se trouve sur le CD fourni avec l’émetteur-récepteur, ou peut être téléchargé à partir du site internet
Icom.
http://www.icom.co.jp/world/support
•Limite de Bande Utilisateur
•Fonction IP Plus
•Fonction de suivi de la bande principale/secondaire
•Réglage du niveau d’augmentation d’entraînement
•Fonction VOX
•Fonction ∂TX
•Mode CW <Avancé>
•Fonctionnement RTTY (FSK) et PSK
•Fonctionnement en mode de données (AFSK)
•Fonctionnement de portée <Avancé>
•Fonctions d'enregistreur vocal
•Fonctionnement de la mémoire vocale TX
•Utilisation d’une carte SD et d'une clé USB <Avancé>
•Fonctionnement de la mémoire
•Balayage
•Mode paramétrage <Avancé>
•Horloge et minuteries <Avancé>
•Mise à jour du micrologiciel
•Remplacement d'un fusible
•Nettoyage
Et plus....
iv
INFORMATIONS SUR LES INSTRUCTIONS
MENU
MENU
MENU
MENU
Les manuels de base et avancé sont décrits de la façon suivante.
“ ” (Guillemets) :
Servent à indiquer les icônes, les éléments de
réglage, et les titres d'écran afchés sur l'écran.
Les titres d'écran sont également indiqués en lettres
majuscules. (Exemple : Écran FUNCTION)
[ ] (crochets) :Servent à indiquer les touches.
Accès aux modes de réglage et aux écrans de réglage
Les accès aux modes de réglage, écrans de réglage et éléments de réglage sont décrits de la façon suivante.
»SET > Time Set > Date/Time
Exemple d'instruction
DRéglage de la date actuelle
1. Ouvrir l'écran DATE/TIME.
»SET > Time Set > Date/Time
Instructions détaillées
1. Appuyer sur
•Ouvre l'écran MENU.
2. Toucher [SET].
.
2. Toucher “Date/Time.”
3. Toucher “Date.”
•Ouvre l'écran d'édition de la date.
•Ouvre l'écran SET.
3. Toucher “Time Set.”
•Ouvre l'écran TIME SET.
4. Toucher “Date/Time.”
•Ouvre l'écran DATE/TIME.
5. Toucher “Date.”
•Ouvre l'écran d'édition de la date.
6. Toucher [+] et [-] pour régler la date.
7. Toucher [SET] pour régler la date.
LToucher pour annuler.
•Retourne à l'écran précédent.
v
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANT ...............................................................i
FEATURES .................................................................i
R DANGER TENSION À HAUTES RF ! NE JAMAIStoucher l'antenne ou le connecteur de l'antenne pendant une transmission. Cela pourrait causer un choc électrique ou des brulures.
R DANGER ! NE JAMAIS utiliser l'émetteur-récepteur à proximité de détonateurs électriques non blindés ou dans une atmosphère explosive. Cela pourrait causer une explosion mortelle.
RAVERTISSEMENT ! EXPOSITION À DES RADIOFRÉQUENCES ! Cet appareil émet des ondes de
fréquences radio (RF). Il doit être utilisé avec la plus grande prudence. Pour toute question concernant l'exposition aux radiofréquences et les règles de sécurité, veuillez consulter le rapport Engineering and Technology du Bureau fédéral de commission des communications (FCC) sur l'évaluation de la conformité à la réglementation FCC sur l'exposition de l'homme aux champs électromagnétiques de
radiofréquences (Bulletin OET65).
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser l'émetteur-récepteur avec un casque ou tout autre accessoire audio à un niveau sonore élevé. Si vous entendez une sonnerie, baissez le niveau sonore ou interrompez l'utilisation.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS appliquer de courant alternatif à la prise [DC13.8V] sur le panneau arrière de l'émetteur-récepteur. Cela pourrait causer un incendie ou endommager l'émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS appliquer plus de 16 V CC à la prise [DC13.8V] sur le panneau arrière de l'émetteur-récepteur. Cela pourrait causer un incendie ou endommager l'émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS inverser la polarité du câble d'alimentation CC. Cela pourrait causer un incendie ou endommager l'émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS retirer le porte-fusible du câble d'alimentation CC. Un courant excessif provoqué par un court-circuit pourrait causer un incendie ou endommager l'émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS laisser du métal,
du l ou d'autres objets entrer en contact avec l'intérieur
de l'émetteur-récepteur ou raccorder incorrectement les connecteurs sur le panneau arrière. Cela pourrait causer un choc électrique ou endommager l'émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser ou toucher l’émetteur-récepteur avec des mains mouillées. Cela pourrait causer un choc électrique ou endommager l'émetteur-récepteur.
R AVERTISSEMENT !NE JAMAIS faire fonctionner l'équipement si vous détectez une odeur, un bruit ou une fumée anormaux. Mettre immédiatement l’appareil hors tension et/ou débrancher le câble d’alimentation CC. Contactez votre revendeur ou distributeur Icom pour obtenir des conseils.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS placer l'émetteur-récepteur sur un support instable où il risque de se déplacer brusquement ou de tomber. Cela pourrait causer des blessures ou endommager l'émetteur-récepteur.
RAVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser l'émetteur-récepteur durant un orage. Cela risquerait de provoquer un choc électrique, un incendie ou d'endommager l'émetteur-récepteur. Toujours débrancher la source d'alimentation et l'antenne avant une tempête.
ATTENTION : NE JAMAIS exposer l’émetteur-récepteur à la pluie, à la neige ou à tout liquide. Cela pourrait endommager l'émetteur-récepteur.
ATTENTION : NE JAMAIS changer les réglages internes de l’émetteur-récepteur. Cela pourrait réduire les performances de l'émetteur-récepteur et/ou l'endommager. La garantie de l'émetteur-récepteur ne couvre pas les problèmes résultant de réglages internes non autorisés.
ATTENTION : NE JAMAIS installer ou placer l'émetteur-récepteur dans un endroit dépourvu de ventilation
adéquate, ou bloquer des orices de refroidissement sur
le dessus, l'arrière, les côtés ou le dessous de l'émetteur-récepteur, ou le ventilateur de refroidissement. La dissipation thermique risque de diminuer et endommager l'émetteur-récepteur.
ATTENTION : NE PAS utiliser de solvants agressifs tels que du benzène ou de l’alcool lors du nettoyage. Cela risquerait d’endommager les surfaces de l’équipement. Si les surfaces deviennent poussiéreuses ou sales, les nettoyer avec un tissu doux et sec.
ATTENTION : NE PAS placer ou laisser l'émetteur-récepteur dans des zones avec des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 50 °C (122 °F).
ATTENTION : NE PAS placer l'émetteur-récepteur dans un environnement excessivement poussiéreux ou en plein soleil. Cela pourrait endommager l'émetteur-récepteur.
ATTENTION : NE PAS régler la puissance d'émission de RF de l’émetteur-récepteur à plus du niveau d’entrée
ATTENTION : NE PAS utiliser de microphones autres que Icom. La répartition des broches des autres types de
microphone est différente de celle du modèle spécié et
peut endommager l’émetteur-récepteur.MISE EN GARDE ! L'émetteur-récepteur chauffe en
cas d'utilisation continue pendant une longue durée de l'émetteur-récepteur.
NE JAMAIS laisser l'émetteur-récepteur dans un endroit peu sûr pour éviter que des personnes non autorisées ne l'utilisent.
Arrêtez l'émetteur-récepteur et débranchez le câble alimentation CC quand vous n'allez pas utiliser l'émetteur-récepteur pendant une longue période.
L'écran LCD peut avoir des imperfections cosmétiques qui apparaissent sous forme de petites taches sombres ou lumineuses. Il ne s'agit pas un dysfonctionnement ou d'un défaut, mais d'une caractéristique normale des écrans LCD.
viii
POWER
TRANSMIT
TIMER
AFRF/SQL
AFRF/SQL
NB
TUNER
MENU
M.SCOPE
MP-W
MP-R
AUTOTUNE
QUICK
1
DESCRIPTION DU PANNEAU
Panneau avant
q
we
r
t
y
u
i
qTOUCHE ALIMENTATION
Permet d'allumer ou d'éteindre l'émetteur-récepteur.
w TOUCHE TRANSMISSION
Permet de basculer entre l'émission et la réception.
e TOUCHE TIMER
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Sleep
Timer ou Daily Timer.
r PRISE CASQUE [PHONES]
Permet de raccorder un casque stéréo standard.
tPRISE MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE
[ELEC-KEY]
Se connecte à une palette pour utiliser le
manipulateur électronique interne pour les opérations d'onde entretenue.
!2
o
!1!0
o
Le voyant TX/RX
•S’allume en vert lors de la réception.
•S’allume en rouge lors de l'émission.
y PORT USB [USB A]
Insérez une clé USB, un clavier USB A, un
encodeurdistant RC-28, une souris ou un
concentrateur.
u PRISE MICROPHONE [MIC]
Permet de raccorder le microphone fourni ou un en
option.
iFENTE CARTE SD [SD CARD]
Permet de lire une carte SD. Le voyant situé à côté
de la fente s’allume en bleu lorsqu'une carte est insérée.
oBOUTON DE RÉGLAGE DE VOLUME
LLa commande du haut est pour la bande
principale, et la commande du bas pour la bande auxiliaire.
• Appuyez pour activer ou désactiver la fonction Mute.
- Le voyant TX/RX s’allume en orange quand la fonction
Mute est activée.
• Permet d'ajuster le niveau de sortie audio.
COMMANDE GAIN/SQUELCH RF
Permet d'ajuster les niveaux de seuil de gain et de
silencieux RF.
TOUCHE DE RÉDUCTION DU BRUIT NR
!0
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de
Réduction du bruit.
!1TOUCHE DU SUPPRESSEUR DE BRUIT
Permet d'activer ou de désactiver la fonction
Suppresseur de bruit.
!2TOUCHE DE SYNTONISEUR D'ANTENNE
Permet d'activer ou de désactiver le dispositif
d'accord d'antenne, ou d'activer le syntonisateur.
!3!4
!3 TOUCHE MENU
Afche l’écran MENU.
!4TOUCHE DU MINI ANALYSEUR
Permet d'afcher le Mini Analyseur ou l'Analyseur
de Spectre.
!5TOUCHE ÉCRIRE BLOC-NOTES
Enregistre le contenu afché dans le Bloc-notes.
!5!6!7!8!9@0@1
!6TOUCHE LIRE BLOC-NOTES
Permet d’appeler successivement les contenus
dans le Bloc-notes.
TOUCHE SYNTONISATION AUTO
!7
Permet de syntoniser automatiquement la
fréquence de trac sur un signal CW reçu.
!8 TOUCHE RAPIDE
Permet d'afcher QUICK MENU (menu rapide).
1-1
MULTI
SPLIT
DUAL-W
GENE
XFC
MAINDIAL
MAINDIAL
Panneau avant (Suite)
SPEECH
MAINDIAL
CHANGE
RIT/
TX
TX
CLEAR
RIT
MAIN/SUB
APF/TPF
FILTER
TWIN PBT
CLR
1.8
50
EXIT
REC
PLAY
DESCRIPTION DU PANNEAU
1
!9 EXIT KEY
Permet de sortir d'un écran de réglage ou de
revenir à l'écran précédent.
@0TOUCHE D'ENREGISTREMENT DE MÉMOIRE
VOCALE
Enregistre le signal précédemment reçu pour la
période de temps préréglée dénie dans REC Time
à l’aide de la fonction Instant Replay, ou commence
l’enregistrement d’un son audio QSO sur une carte
SD.
TOUCHE DE LECTURE DE MÉMOIRE VOCALE
@1
Lit les 5 dernières secondes de la mémoire Instant
Replay, ou l’intégralité de la mémoire Instant Replay.
$0
@2
@3@4
@5
@6
@7@8@9
@2 COMMANDE MULTIFONCTIONS
Permet d'afcher le menu Multifonctions pour
différents ajustements, ou de sélectionner un élément.
@3 TOUCHE SEMI-DUPLEX
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Semi-
duplex.
@4TOUCHE VEILLE DOUBLE
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de
veille double.
@5TOUCHE DE BANDE DE COUVERTURE
GÉNÉRALE
Sélectionne la bande de couverture générale.
@6TOUCHE DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE
DE DIFFUSION
Vous permet de surveiller la fréquence d'émission
en maintenant la pression sur la touche en mode Semi-duplex.
@7DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE TENSION
Permet d'ajuster la friction de
@8 MOLETTE PRINCIPALE
Permet de modier la fréquence de trac.
#0
.
#9#8
#7#6
#5#4
#3#2
#1
@9 TOUCHE PAROLE/VERROUILLAGE
•Annonce la fréquence et le mode utilisés en appuyant sur cette touche.
•
Verrouille électroniquement cette touche enfoncée pendant 1 seconde.
#0TOUCHE DE CHANGEMENT BANDE
PRINCIPALE/SECONDAIRE
Fait alterner la fréquence, le mode et le canal de
mémoire sélectionné entre la bande principale et secondaire.
KEYSPEED
KEYSPEED
~
TX
PITCH
DE VITESSE DE TOUCHE
PITCH
DE HAUTEUR D'ONDE
#1 COMMANDE RIT/
Change la fréquence d'émission ou de réception
jusqu’à ±9,99 kHz sans modier la fréquence
d’émission ou de réception.
TOUCHE TX
#2
Permet d'activer ou de désactiver la fonction TX.
#3 TOUCHE EFFACER
Permet d'effacer le décalage de la fréquence RIT ou TX.
#4 TOUCHE RIT
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de
Syntonisation pas à pas de la fréquence de réception (RIT).
#5
COMMANDE
Règle la vitesse du manipulateur électronique
interne d'onde entretenue.
COMMANDE
ENTRETENUE
Change la hauteur de l'onde continue et l'effet local de
l'onde entretenu sans modier la fréquence de trac.
#6TOUCHE D'ACCÈS BANDE PRINCIPALE/
SECONDAIRE
Sélectionne l’afchage de la fréquence de bande
principale ou secondaire.
•La fréquence de la bande sélectionnée s’afche clairement tandis que la fréquence de la bande
non sélectionné s’afche en gris.
#7 TOUCHE FILTRE CRÊTE AUDIO/
FILTRE DOUBLE CRÊTE
Dans le mode d'onde entretenue (CW), permet
de mettre en marche ou d'arrêter le ltre de crête
audio, et en mode RTTY, active ou désactive le
ltre de double crête.
#8 TOUCHE FILTRE
Sélectionne l’un des trois ltres IF.
#9
COMMANDE SYNTONISATION SUR BANDE PASSANTE DOUBLE
Permet d'ajuster la bande passante du ltre IF.
$0 CLAVIER
Sélectionne la bande utilisée en appuyant une
fois, ou appelle d’autres fréquences empilées en appuyant sur la même touche plusieurs fois.
1-2
en maintenant
123456789101112131415161718192021
1
DESCRIPTION DU PANNEAU
Panneau arrière
qewr
!5
!3!2!1oi
!4
qPRISE D'ALIMENTATION CC [DC 13.8 V]
Se connecte à une alimentation 13,8 V CC via le
câble d'alimentation CC.
PRISE DE COMMANDE DE SYNTONISEUR [TUNER]
w
Permet de connecter le câble de commande d'un
syntoniseurd'antenneautomatique AH-4 ou AH-740.
t
y
!7!8!9!6
!2 CONNECTEUR ETHERNET [LAN]
Se connecte à un réseau informatique par le biais
d’un réseau local.
CONNECTEUR DE CONVERTISSEUR [X-VERTER]
!3
Se connecte à un convertisseur externe pour l'entrée/la sortie.
@0
u
!0
eVENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Ventile l'unité PA si nécessaire.
rBORNE DE TERRE [GND]
Pour connexion à la terre an d'éviter les chocs
électriques, les interférences TV, radio et autres problèmes.
t CONNECTEUR D'ANTENNE [ANT1]/[ANT2]
Se connecte à une antenne 50 Ω. Si vous utilisez
l'AH-4 ou l'AH-740, vous devez connecter l'antenne à [ANT1].
y PRISE D'ENTRÉE ALC [ALC]
Pour connexion à un connecteur de sortie ALC d'un
amplicateur linéaire non Icom.
uPRISE DE COMMANDE D'ENVOI [SEND]
Se raccorde pour commander les émissions avec
des unités externes non Icom.
iPRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERNE A/B
[EXT-SP]
Pour connexion à un haut-parleur 4~8 Ω externe.o PORT USB [USB 1](Type B)
Se connecte à un ordinateur pour les opérations de
commande à distance.
!0 PORT USB [USB 2](Type B)
Pour l'entrée ou l'exportation de données numériques.
!1CONNECTEUR POUR AFFICHAGE EXTERNE
[EXT-DISPLAY]
Se connecte à un moniteurd’afchage externe.
!4ENTRÉE DE SIGNAL DE RÉFÉRENCE [REF IN]
Entrée pour un signal de référence de 10 MHz à
travers le connecteur BNC.
ANTENNE DE RÉCEPTION [RX ANT–IN]/[RX ANT–OUT]
!5
Se connecte à une unité externe, comme un
préampli ou un ltre à RF, avec des connecteurs BNC.
•Il est situé entre le circuit de commutation d'émission/réception et l’étage de RF du récepteur.
!6PRISE POUR TÉLÉCOMMANDE CI-V [REMOTE]
Se connecte à un ordinateur ou à un autre
émetteur-récepteur pour la commande à distance.
!7PRISE POUR COMPTEUR [METER]
Afche l’intensité du signalcapté, la puissance de
sortie d’émission, le rapport d'ondes stationnaires, ALC, la compression vocale, les niveaux Vd'un compteur externe.
!8PRISE POUR CLAVIER EXTERNE
[EXT KEYPAD]
Se connecte à un clavier externe pour la
transmission directe de mémoire vocale, de manipulateur à mémoire, de mémoire RTTY ou de
mémoire PSK.
!9 PRISE MANIPULATEUR [KEY]
Se connecte à un manipulateur, une palette, ou un
manipulateur électronique externe avec une che stéréo de 6,35 mm (¼ po).
@0 PRISE ACC[ACC1]/[ACC2]
Pour connexion à des dispositifs pour commander une unité externe ou pour commander l'émetteur-récepteur.
1-3
d ou Id
Afchagedel'écrantactile
DESCRIPTION DU PANNEAU
1
wrtoyeqiwrtuye
@0!9!3
!5!4
!6
qGROUPE DE TOUCHES MULTIFONCTION
Afche les touches Multifonctions.
w INDICATEUR D'ANTENNE
Afche le connecteur d’antenne sélectionné entre
ANT1 et ANT2.
eINDICATEUR DU TYPE DE COMPTEUR
Afche le type de paramètre d’émission sélectionné. Choisir entre Po, SWR, ALC, COMP, Vd et Id.
r
INDICATEUR DE LARGEUR DE BANDE
Afche la largeur de la bande passante du ltre IF.
t
INDICATEUR DE FRÉQUENCE DE DÉVIATION
Afche la fréquence de déviation du ltre IF.
yINDICATEUR DE NOTCH
“AN” s’afche lorsque la fonction Auto Notch est
active, et “MN” s’afche lorsque la fonction Manual
Notch est active.
uINDICATEUR DE LARGEUR DE BANDE
PASSANTE
Afche la largeur de la bande passante pour le
mode double PBT et la fréquence centrale en mode décalage IF.
iINDICATEUR DE FILTRE DE CRÊTE AUDIO
(APF)
S’afche lorsque le ltre decrête audio est activé.
o RELEVÉ D'HORLOGE
Afche l’heure (2 types) dénie sur l’écran TIME SET.
!0 INDICATEUR USB
Afché lorsqu’une clé USBest insérée.
!1 INDICATEUR LAN
Afché lorsque l'émetteur-récepteur et le RS-BA1
en option sont connectés via le réseau local pour le fonctionnement de commande à distance.
!1!0u
!2BK-IN/INDICATEUR F-BKIN
Apparaît quand la fonction Semi Break-in ou Full
Break-in est activée.
!3INDICATEUR DE FONCTION NET
S’afche lorsque la fonction NETest activée en
mode PSK.
!4RELEVÉ DU DÉCALAGE DE FRÉQUENCE
Afche la valeur de décalage entre le signal PSK et la fréquence utilisée, tandis qu’un signal PSK est reçu.
!5INDICATEUR DE FONCTION AFC
Afché lorsque la fonction de commande de fréquence automatique (AFC) est activée en mode PSK.
!6AFFICHAGES DE FRÉQUENCE
Afche la fréquence de trac.
LLes relevés de fréquence de bande non sélectionnée
(principale ou secondaire) s’afchent en gris.
!7AFFICHAGE DES FONCTIONS
S’afche lorsqu’un élément qui a un afchage de
fonction est sélectionné. Par exemple, l’analyseur de spectre.
!8 TOUCHES FONCTION
Afche les paramètres, les modes, les fréquences
et les indicateurs de fonctionnement et ainsi de suite.
!9 INDICATEUR VOX
S'afche lorsque la fonctionVOX est activée.
@0ICÔNE D'ENREGISTREUR VOCAL
●” s'afche pendant l'enregistrement.
•“
•“” s'afche pendant la pause.
1-4
i
!2
!3!4
!5!6
!7
!8
123456789101112131415161718192021
1
AFRF/SQL
DESCRIPTION DU PANNEAU
Afchage de l’écran tactile (Suite)
@6@7@7@9@9@8@8
#0#1@2@3#2@6
@4
@3@2
@1
@1 ICÔNE VFO/MÉMOIRE
“VFO” s’afche lorsque le mode VFO est
sélectionné, et le numéro de mémoire s’afche
lorsqu’un canal de mémoire est sélectionné.
@2INDICATEUR D'ÉTAT TX
afche l'état d'émission de la fréquence afchée.
•s’afche lorsque la fréquence afchée est comprise dans la plage de bande amateur.
•
(fond rouge) s’afche pendant une émission.
•
(avec une bordure pointillée) s’afche lorsque
la fréquence sélectionnée se trouve en dehors de la fréquence de bande amateur.
•(grisé) s’afche lorsque l’émetteur est bloqué.
@3INDICATEUR DE GAIN DE RF
Afché quand
(externe) est réglé dans
le sens antihoraire à partir de la position 11 heures. L'indicateur indique que le gain de RF est réduit.
@4 ICÔNE OVF
“OVF” s'afche lors de la réception d'un signal
excessivement fort.
@5INDICATEUR DE COMPTEUR
Afche les compteurs S, I
d, Po, SWR, COMP, ALC
et Vd.
@6INDICATEUR DE MODE
Afche le mode de fonctionnement sélectionné.
@7INDICATEUR DE FILTRE IF
Afche le ltre IF sélectionné.
@8ICÔNE DE SYNTONISATION RAPIDE
Afché quand la fonction de syntonisation rapide
est activée.
@9TOUCHE DE SYNTONISATION AUTO
Afche “AUTOTUNE” lorsque la fonction de
syntonisation auto est activée.
#0ICÔNE DE SEMI-DUPLEX
Afché quand la fonction Semi-duplex est activée.
#3#4@1@5@4@5
#5#5#6#7$0$1#7#9#8#8#9#6
#1ICÔNE VEILLE DOUBLE
S’afche lors de l’utilisation de la fonction de veille double.
#2
RELEVÉ DE FRÉQUENCE DE DÉVIATION
Afche la valeur de décalage pour les fonctions RIT
ou TX tandis que ces fonctions sont activées.
#3 ICÔNE RIT
Afché lorsque la fonction RITest activée.
ICÔNE TX
#4
Afché lorsque la fonction TX est activée.
#5INDICATEUR D'ÉTAPE DE SYNTONISATION 1/4
Afché pendant que la fonction d'étape de
syntonisation 1/4 est activée.
#6 M1~M8/T1~T8
•Afche “M1”~“M8” lorsque la fonction de manipulateur à mémoire est utilisée.
•Afche “T1”~“T8” lorsque la fonction de mémoire vocale TX est utilisée.
#7RELEVÉ DE CANAL DE MÉMOIRE/VFO
Afche le canal de mémoire sélectionné dans le
mode VFO, et afche le contenu VFO dans le mode
de mémoire.
#8 ICÔNE LMT
Afché si la température de l'amplicateur depuissance
devient extrêmement élevée et que la fonction de protection est activée après des transmissions sans interruption pendant de longues périodes.
#9
SÉLECTIONNER L’ICÔNE DU CANAL DE MÉMOIRE
Indique que le canal de mémoire afché a été affecté comme canal de mémoire de sélection (★1~★3).
$0 ICÔNE LECTURE
Afché pendant la lecture de l’audio vocal
enregistré.
$1VOYANT DE VERROUILLAGE DE LA MOLETTE
Afché lorsque la fonction de verrouillage est
activée.
1-5
Afchage de l’écran tactile (Suite)
MENU
MULTI
MULTI
NB
NR
DESCRIPTION DU PANNEAU
1
DÉcranMENU
DMenusmultifonctions
Touchez pour mettre en marche ou arrêter
Menu multifonctions
zOuvrir le menu Multifonctions en appuyant sur
(commande Multifonctionsl).
zPendant que le menu multifonctions est ouvert,
toucher l'élément désiré et tourner régler la valeur.
LVous pouvez ouvrir les autres menus en maintenant
ou touchant “ATT”, “VOX”, “BK-IN” ou “COMP” dans le groupe de touches multifonctions pendant 1 seconde.
enfoncé pendant 1 seconde, ou en
pour
zOuvrir l'écran MENU en appuyant sur
Nom de la fonction
Statut
S'allume en bleu ou
orange lorsqu'il est
utilisé
LLes éléments afchés sur le menu diffèrent en
fonction du mode de fonctionnement sélectionné.
Élémentsdumenumultifonctions
SSBCWRTTYPSK
RF POWERRF POWERRF POWERRF POWER
MIC GAIN
DIGI-SELDIGI-SELDIGI-SELDIGI-SEL
NOTCHNOTCHNOTCHNOTCH
NOTCH WIDTHNOTCH WIDTHNOTCH WIDTHNOTCH WIDTH
MONITORMONITORMONITOR
AMFMNBNR
RF POWERRF POWERLEVELLEVEL
MIC GAINMIC GAINDEPTH
DIGI-SELDIGI-SELWIDTH
NOTCHNOTCH
NOTCH WIDTH
MONITORMONITOR
ATTVOXBK-INCOMP
LEVELGAINDELAYLEVEL
ANTI VOXTBW
DELAY
VOICE DELAY
.
123456789101112131415161718192021
1-6
1
QUICK
DESCRIPTION DU PANNEAU
Afchage de l’écran tactile (Suite)
DGroupedetouchesmultifonctions
Toucher pour activer ou désactiver, ou pour régler
Groupe de touches multifonctions
Élémentsdugroupedetouchesmultifonctions
SSBCWRTTYPSKAMFM
ANT
P.AMP
ATT
IP+
AGC
VOX
BK-IN
COMP
TONE
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓
✓
✓
✓
zAppuyer sur une touche pour activer ou désactiver
la fonction.
z Toucher “ATT”, “VOX”, “BK-IN” ou “COMP” pendant
1 seconde permet d’ouvrir le menu ATT, le menu VOX, le menu BK-IN ou le menu COMP.
L Voir “Multi-function menus” à la page précédente pour
plus de détails.
DQUICK MENU
zOuvrir l'écran QUICK MENU en appuyant sur
.
1-7
Saisies etmodicationsavecleclavier
QUICK
DESCRIPTION DU PANNEAU
1
Vous pouvez saisir et modier les éléments des écrans suivants.
LLes caractères et symboles utilisables ainsi que le nombre de caractères pouvant être entrés varient en fonction de l’élément
à éditer.
•MY CALL
•FILE NAME
•NETWORK NAME
•NETWORK RADIO NAME
•NETWORK USER1 ID
•NETWORK USER2 ID
•NETWORK USER 1 PASSWORD
•NETWORK USER 2 PASSWORD
•NTPSERVER ADDRESS
•CLOCK2 NAME
•KEYER MEMORY
•PSK MEMORY
•RTTYMEMORY
•VOICE TX RECORD (T1) ~ (T8)
•MEMORYNAME
DTypesdeclavier
Vous pouvez sélectionner le clavier complet ou le clavier à 10 touches en appuyant sur
l’afchage d’un écran de mode d’entrée.
lors de
123456789101112
DSaisieetmodications
Déplace le curseur vers l'arrière
Ajoute une lettre majuscule
Sélectionne le mode alphabet
ou le mode numérique
Mode Alphabet
Mode Numérique
Mode Symbole
Ajoute un espace
Déplace le curseur vers l'avant
Efface le caractère saisi
Sélectionne le type de caractère
Enregistre la saisie
Enregistre la saisie et retourne à
l'écran précédent
131415161718192021
1-8
1
MENU
DESCRIPTION DU PANNEAU
Saisies et modications avec le clavier (Suite)
DExempledesaisieetdemodications
Entrer “DX spot 1” dans le canal de mémoire 2
1. Afficher l'écran MEMORY.
»MEMORY
2. Toucher le canal mémoire 2 pendant 1 seconde.
•L’écran MEMORYMENU s'afche.
Vous pouvez également ouvrir l'écran
MEMORYMENU en touchant cette
touche.
3. Toucher “Edit
Name.”
• L’écran MEMORYNAME s’afche.
4. Toucher [ ], puis toucher [D].
LLe fait d’appuyer sur [ ] fait basculer entre
majuscule et minuscule.
7. Toucher [s], [p], [o], puis [t].
8. Toucher [SPACE] pour insérer un espace.
9. Toucher [ab].
•L’écran CHARACTER TYPE s'afche.
10. Toucher [12].
11. Toucher [1].
12. Toucher [ENT] pour enregistrer la saisie.
5. Toucher de nouveau [ ] puis toucher [X].
6. Toucher [SPACE] pour insérer un espace.
•Retourne à l'écran précédent.
1-9
INSTALLATION ET CONNEXIONS
2
Utilisation des supports de bureau
L'émetteur-récepteur est équipé de pieds de support pour l'utiliser comme un bureau.
zSortir les pieds de chaque côté jusqu’à ce qu’ils se
verrouillent dans leur position.
NOTE : NE PASsaisir le support, les touches et les commandes lorsque vous portez l’émetteur-récepteur. Cela risquerait de les endommager.
Sélection d'un emplacement
Sélectionner un emplacement pour l'émetteur-récepteur qui permette une circulation d'air
sufsante, à l'abri de la chaleur et du froid extrêmes, et à distance de toute sources de radiations
électromagnétiques.
Ne jamais placer l'émetteur-récepteur dans des zones présentant :
•Des températures inférieures à 0 °C (+32 °F) ou
supérieures à 50 °C (+122 °F).
•Dans un endroit instable, en pente ou qui vibre.
•Dans la lumière directe du soleil.
•Un environnement présentant une forte humidité et
une température élevée.
•Un environnement poussiéreux.
•Un environnement bruyant.
Dispersion de la chaleur
•NE JAMAIS installer l'émetteur-récepteur dans un endroit
dépourvu de ventilation adéquate. La dispersion de chaleur risquerait de s'en trouver réduite, et l'émetteur-récepteur pourrait être endommagé.
•NE PAS placer l'émetteur-récepteur contre un mur ou
poser des objets dessus. Cela risque de bloquer le ux d'air et provoquer une surchauffe de l'émetteur-récepteur.
•NE PAStoucher le panneau arrière après des
transmissions sans interruption pendant de longues
périodes. Le panneau risque d'être très chaud.
Raccordement à la terre
Pour éviter les électrocutions, les interférences de télévision (TVI), les interférences radio (BCI) et autres problèmes,
raccorder l'émetteur-récepteur
à la terre via la borne de terre
[GND] sur le panneau arrière.
Pour une efcacité optimale, connecter un câble de forte section ou une tresse plate à un long piquet de terre. Veiller à réduire le plus possible la distance entre la borne [GND]
et le piquet de terre.
RAVERTISSEMENT !
[GND]à une conduite de gaz ou une conduite électrique, au risque de provoquer une explosion ou une électrocution.
NE JAMAIS connecter la borne
123456789101112131415
Raccordement d'une alimentation électrique CC externe
Veillez à ce que l’alimentation soit hors tension avant de connecter le câble d’alimentation CC.
Nous recommandons l'utilisation de l'alimentation
électrique optionnelle Icom PS-126 (13,8 V CC/25 A).
Prise de courant CA
PS-126
w
Câble
Câble CA
Alimentation électrique CC non Icom
13,8 V CC/23 A
ou plus
_+
Rouge
d'alimentation
CC
Fusible
Noir
q
LLors de l’utilisation d’une alimentation électrique CC non-
Icom, vous avez besoin de :
•13,8 V CC (capacité : au moins 23 A)
•Une alimentation électrique protégée contre la
surintensité avec faible uctuation et ondulation de
tension.
Pour débrancher, abaissez
fermement la languette de
verrouillage et retirez ensuite le
connecteur de la prise.
MASSE
2-1
ATTENTION : NE PAStoucher
le panneau arrière de l'émetteur-récepteur après des transmissions sans interruption pendant de longues périodes.
Il peut être extrêmement chaud.
161718192021
2
MENU
MENU
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Raccordement du syntoniseur d'antenne
Le AH-4 correspond à l'IC-7610 quantAH-2b en option ou à une longue antenne laire de plus
au
LConsulter le manuel d'instructions de l'AH-4 pour
les détails d'installation et de connexion.
de 7 m/23 pieds de long (utilisable entre 3,5 et 50 MHz).
REMARQUE :
•Avant d'effectuer la connexion, assurez-vous de mettre l'émetteur-récepteur hors tension.
•Lorsque l'AH-4 est connecté, le syntoniseur d'antenne interne de l'IC-7610 est désactivé.
Antenne à long l pour bandes HF
AH-4
MASSE
Connexion d'un convertisseur
Connectez votre convertisseur comme décrit ci-dessous.LVous devrez peut-être vous connecter à [ALC] selon le convertisseur.
Câble coaxial (50 Ω)
[TUNER]
MASSE
[ANT1]
Antenne de bande VHF/UHF
Convertisseur
ANT
MASSE
RXRX
TRV
TXTX
TRV
Entrée/sortie RF
[SEND]
Câble coaxial (50 Ω)
[X-VERTER]
MASSE
[SEND]
•Régler l'élément “Transverter Function”sur MARCHE pour utiliser le mode de fonctionnement du convertisseur.
Vous pouvez également utiliser le mode de fonctionnement du convertisseur en connectant une tension continue à [ACC 2 (6: TRV)].
»SET> Function > Transverter Function
LVous ne pouvez pas sélectionner l'antenne ou utiliser le syntoniseur interne lorsque vous utilisez la fonction convertisseur.
•Régler la fréquence de décalage pour le fonctionnement du convertisseur.
»SET> Function > Transverter Offset
2-2
Connexionsdel'amplicateurlinéaire
INSTALLATION ET CONNEXIONS
2
DConnexion de l'IC-PW1/IC-PW1EURO
Consulter l'illustration ci-dessous pour connecter l'amplicateur linéaire 1 kW toutes bandes50 mHzIC-PW1EURO en option.Consulter le mode d'emploi de l'amplicateur pour en connaître le fonctionnement.
Vers une
antenne
Versions non-européennes : 100~120/200~240 VVersion européenne : 230 V
[ACC 1]
[REMOTE]
EXCITER
1
Vers une prise de courant CA
Câble ACC
1 & 2
Câble de télécommande
[INPUT1]
MASSE
Câble coaxial (50 Ω)
[REMOTE]
/
Hf ic-PW1 ou
[ACC 2]
1234567
[ANT1]
89101112
R AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation d'un amplicateur linéaire tel que le IC-PW1 ou le IC-PW1EURO, régler RF
POWER dans le menu multifonctionnel an de maintenir le compteur ALC dans la zone rouge.
LVoir les pages 3-8 pour plus de détails les réglages RF POWER.LVoir les pages 3-9 pour plus de détails sur les réglages de zone ALC.
DConnexiond'unamplicateurlinéairenonIcom
Consulter l'illustration ci-dessous pour connecter un amplicateur linéaire non Icom.
LNous recommandons l'utilisation d'un amplicateur linéaire d'une puissance d'entrée spéciée de 100 watts ou plus. Si vous
utilisez un amplicateur avec un taux de hachage spécié inférieur à 100 watts, réglez la puissance de sortie de l'IC-7610 sur le niveau spécié avant d'émettre. Sinon ceci risque d'endommager l'amplicateur linéaire.
Vers une antenne
Amplicateur linéaire
non Icom
SORTIE RF
ENTRÉE RF
R AVERTISSEMENT !
•Le niveau de signal maximal de la prise [SEND] est de 16 V CC 0,5 Aet 250 V/200 mAavec le réglage “MOSFET” . Utilisez une unité externe si votre amplicateur linéaire non Icom requiert une tension d'asservissement et/ou un courant électrique plus grand que spécié.
•
Le niveau d’entrée de l’ALC doit se trouver dans la plage de 0 à -4 V. L'émetteur-récepteur n’accepte pas de tension positive. Des réglages de tension ALC et RF non-appariés risquent de faire surchauffer ou d'endommager l'amplicateur linéaire.
ALC
SEND
MASSE
MASSE
Câble coaxial (50 Ω)
MASSE
[ANT1]
ou
[ANT2]
[SEND][ALC]
131415161718192021
2-3
POWER
POWER
AFRF/SQL
MAINDIAL
QUICK
AFRF/SQL
AFRF/SQL
AFRF/SQL
AFRF/SQL
KEYSPEED
PITCH
KEY
EXIT
3
FONCTIONS DE BASE
Lors de la première mise sous tension
Avant d'allumer l'émetteur-récepteur pour la
première fois, vérier que toutes les connexions sont
correctement établies.
q
w
e
r
q PRINCIPALE
Entièrement dans le sens
w PRINCIPALE
12 heures
e SECONDAIRE
Entièrement dans le sens
r SECONDAIRE
12 heures
(intérieur) :
antihoraire
(extérieur) :
(intérieur) :
antihoraire
(extérieur) :
Une fois que toutes les connexions sont établies,
réglez les molettes dans les positions décrites ci-dessous.
t
y
t
y
SPEED
CONSEIL: Quand vous arrêtez l'émetteur-récepteur, il
enregistre les réglages actuels. Par conséquent, quand
vous rallumez l'émetteur-récepteur, il démarre avec les mêmes réglages.
(intérieur) : Entièrement dans le sens
antihoraire
PITCH
(extérieur) : 12 heures
Mise sous ou hors tension
zPour allumer l'émetteur-récepteur, appuyer sur
Ajustement du niveau du volume
Tourner
.
zPour éteindre l'émetteur-récepteur, maintenir
enfoncé pendant 2 secondesjusqu'à ce
que “POWER OFF...” apparaisse.
Sélection du VFO et des modes de mémoire
Mode VFO
Vous pouvez régler la fréquence en tournant
LL'utilisation du mode VFO peut être plus simple
pour la première mise en service.
Mode Mémoire
Vous pouvez rappeler une fréquence que vous avez
mémorisée dans la liste MEMORY.
Sélection du mode VFO ou du mode Mémoire
1. Appuyer sur
•L’écran QUICK MENU s'afche.
.
2. Toucher “VFO/MEMORY.”
.
3. Toucher [VFO] ou [Memory] pour sélectionner le mode.
Voyant VFO
(interne) pour régler le volume.
Écran mode VFO
Numéro de canal de mémoire
4. Appuyer sur
3-1
Écran de mode de mémoire
pour fermer l’écran VFO/MEMORY.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.