Hyundai WS 8230 User Manual

Licensed by Hyundai Corporation, Korea
CZ
1. HLAVNÍ FUNKCE:
a) 5 tlačítek: SET, ▲/C/F (Nahoru / C / F), ▼/CH (Dolů / Kanál),
ALARM (Budík) a SNZ / LIGHT (Přispání / Světlo) b) Způsob příjmu signálu pro řízení rádiem: DCF c) Zobrazení barometrického tlaku d) Předpověď počasí: slunečno, polojasno, zataženo, deštivo a bouřky e) Indikátor slabé baterie pro venkovní senzor i hlavní jednotku f) Čas, datum a den v týdnu g) Teplota v °C / °F h) Teplota v interiéru (0 °C až 50 °C) i) Venkovní teplota (-40 °C až 60 °C) j) Vlhkost v interiéru (20 % – 99 %) k) Venkovní vlhkost (20 % – 99 %) l) Tendence teploty a vlhkosti v interiéru a venku m) Fáze měsíce n) Budík a přispání o) Nastavení letního času p) Podsvícení LED
2. FUNKCE TLAČÍTEK:
SET ALARM ▲/C/F ▼/CH SNZ/LIGHT
Zap. /Vyp.
----
STISKNUTÍ
Přepnutí no
nastavení
Normální režim
PODRŽENÍ
Potvrzení nastavení
STISKNUTÍ
Nastavení času
PODRŽENÍ
STISKNUTÍ
PODRŽENÍ
Nastavení budíku
3. SPUŠTĚNÍ NEBO RESETOVÁNÍ
Výchozí čas: 1. ledna 2013, 00:00 hod. Výchozí jednotka teploty: °C Jednotka tlaku: hPa Meteorologická stanice: polojasno Letní čas: zapnut
budíku
Přepnutí na
nastavení
budíku
-----
------ ------
Potvrzení
-----­nastavení
------ ------
---- Přepnutí kanálu
Spuštění /
ukončení příjmu
O 8 kroků /
vteřin dále
O jeden krok
O 8 kroků /
vteřin zpět
RCC
zpět
režimu registrace
O 8 kroků / vteřin
O jeden krok zpět
O 8 kroků / vteřin
Přepnutí do
RF
O jeden krok
vpřed
vpřed
zpět
Pokud vyměníte baterii nebo resetujete přístroj, displej zobrazí na 3 vteřiny všechny své segmenty a s pípnutím se přepne do normálního stavu. Pak otestuje teplotu a vlhkost, bude po 3 minuty přijímat rádiový signál RF a poté signál RCC.
4. NASTAVENÍ ČASU
• V režimu zobrazení času přepnete podržením tlačítka „SET“ (Režim) po dobu 2 vteřin do nastavení času. Položka pro nastavení bude blikat rychlostí 1x za vteřinu.
• Pořadí nastavení: Časová zóna Letní čas zap. / vyp. 12 / 24 hod. Hodina Minuty Rok Měsíc Den Jednotky tlaku Ukončit.
• Stisknutím tlačítka „▲/C/F“ se posunete o jeden krok vpřed. Podržením stejného tlačítka po dobu 2 vteřin se posunete o 8 kroků nebo vteřin vpřed.
• Stisknutím tlačítka „▼/CH“ (Dolů/Kanál) se posunete o jeden krok vzad. Podržením stejného tlačítka po dobu 2 vteřin se posunete o 8 kroků nebo vteřin vzad.
5. NASTAVENÍ BUDÍKU
• Ve standardním režimu přepnete stisknutím tlačítka „ALARM“ (Budík) do režimu budíku. Na místě označení dne v týdnu na displeji se zobrazí „ALM“.
• Pokud v režimu budíku stisknete tlačítko zapnutí nebo vypnutí budíku, jeho ikona se zobrazí nebo zmizí.
• Pokud v režimu budíku podržíte tlačítko „ALARM“ (Budík), přepnete se do nastavení budíku. Hodnota údaje hodin bude blikat.
• Pořadí nastavení: hodina minuty ukončit.
• Stisknutím tlačítka „▲/C/F“ se posunete o jeden krok vpřed. Podržením stejného tlačítka po dobu 2 vteřin se posunete o 8 kroků nebo vteřin vpřed.
• Stisknutím tlačítka „▼/CH“ (Dolů / Kanál) se posunete o jeden krok vzad. Podržením stejného tlačítka po dobu 2 vteřin se posunete o 8 kroků nebo vteřin vzad.
• Po nastavení opustíte režim budíku stisknutím tlačítka „ALARM“ (Budík) nebo dojde k opuštění režimu nastavení automaticky, pokud po dobu 10 vteřin nestisknete žádné tlačítko.
6. BUDÍK A PŘISPÁNÍ
• Výchozí čas: 7:00
• Po dosažení nastaveného času budíku bude po dobu 2 minut znít pípání.
• Budík: pípání (0 až 10 vteřin), dvojité pípání (11 až 20 vteřin), čtyři pípnutí (21 až 30 vteřin), nepřerušovaný zvuk (po 31 vteřinách). Budík bude znít po dobu 2 minut a zároveň bude po stejnou dobu blikat ikona budíku.
• Pokud zní budík, můžete stisknutím tlačítka „SNZ / LIGHT“ (Přispání / Světlo) aktivovat přispání; budík přestane pípat a začne znovu po 10 minutách.
• Bez ohledu na to, zda jste v režimu budíku nebo přispání, stisknutím jakéhokoliv tlačítka kromě „SNZ / LIGHT“ (Přispání / Světlo) příslušný režim ukončíte a vrátíte se to normálního režimu času.
7. TEPLOTA V INTERIÉRU
• Teplotní rozsah: 0 °C / 32 °F až +50 °C / 122 °F
• Testovací cyklus: 30 vteřin
• Rozlišení teploty: +/- 1 °C
• Pokud aktuální teplota překročí maximální teplotu, zobrazí se jako maximální teplota. Pokud bude aktuální teplota nižší než minimální teplota, zobrazí se jako minimální teplota.
• Pokud stisknete tlačítko ALARM / RCC / RF, hodiny přestanou kontrolovat teplotu.
Tendence teploty:
1. Pokud teplota stoupne o 1 °C / 2 °F, šipka bude směřovat nahoru.
2. Pokud teplota klesne o 1 °C / 2 °F, šipka bude směřovat dolů.
3. Pokud se teplota změní v rámci 1 °C / 2 °F, šipka se zobrazí vodorovně.
4. U teploty se porovnává aktuální údaj a údaj před 3 hodinami. Hodiny zaznamenávají údaje každých 30 minut.
8. VENKOVNÍ TEPLOTA
• Teplotní rozsah:-40 °C / -40 °F až +60 °C / 140 °F
• Rozlišení teploty: +/- 1 °C
• Pokud aktuální teplota překročí maximální teplotu, zobrazí se jako maximální teplota. Pokud bude aktuální teplota nižší než minimální teplota, zobrazí se jako minimální teplota.
• Hodiny automaticky registrují rádiový signál RF po dobu 3 minut po zapnutí na baterie a poté začnou přijímat signál RCC.
• Během procesu registrace rádiového signálu RF se bude symbol antény zvětšovat:     .
• Bude-li registrace rádiového signálu úspěšná, zobrazí se symbol maximálního signálu .
• Pokud během synchronizace příjem jednou selže, zobrazí se snížení síly signálu .
• Pokud je během synchronizace příjem jednou úspěšný, zobrazí se zvýšení síly signálu .
• Pokud synchronizace trvale selhává, zobrazí se poslední symbol antény .
• Pokud se registrace rádiového signálu nezdaří nebo bude signál ztracen déle než 1 hodinu, bude symbol antény blikat  
• Pokud se synchronizace nedaří jednu hodinu, automaticky se aktivuje prodloužený režim příjmu (3 minuty). Symbol antény se bude postupně zvyšovat (rezervované ID).
Zapnutí
podsvícení
(10 s)
------
Zapnutí
podsvícení
(10 s)
------
Zapnutí
podsvícení
(10 s)
------
CZ
CZ
WS 8230
OBR
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI /
INSTRUCTION MANUAL / HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA
STACJA METEO/ WEATHER STATION / IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
• Pokud se synchronizace nedaří více než jednu hodinu a selže i režim prodlouženého příjmu, pak se na displej zobrazí na 3 vteřiny jako hodnota teploty --- a poté se přepne.
• Pokud se synchronizace nedaří více než 2 hodiny, automaticky se aktivuje režim prodlouženého příjmu (3 minuty) a každou hodinu se vymaže ID.
• Pokud je teplota dle rádiového signálu minusová, zobrazí se -9 až
-1 jako ; v případě teploty nižší než -10 se zobrazí .
• Ve standardním režimu můžete pomocí tlačítka „▼/CH“ (Dolů / Kanál) přepínat kanály. Podržením tlačítka „▼/CH“ (Dolů / Kanál) provedete opětovnou registraci rádiového signálu (vymazání ID a všech údajů souvisejících s rádiovým signálem). Poté dojde k příjmu a zobrazení nových dat.
9. FUNKCE RCC
• Hodiny začnou přijímat signál RCC po přijetí rádiového signálu
• Chcete-li přepnout na příjem signálu RCC, podržte tlačítko „▲/C/F“.
• Signál RCC se bude přijímat automaticky každý den.
• Časy automatického příjmu signálu RCC: 1:00 hod., 2:00 hod., 3:00 hod., 4:00 hod., 5:00 hod. K příjmu v 4:00 a 5:00 hod. dojde, pokud selže příjem v 1:00 – 3:00 hod.
• Při příjmu RCC bude symbol vysílací věže blikat ; bude-li příjem úspěšný, změní se symbol vysílací věže z na
• V případě letního času se zobrazí symbol
• Pokud je letní čas nastaven na „Zapnuto“, pak v 1:59 hod. druhé březnové neděle roku se čas změní na 3:00 hod. a zobrazí se symbol letního času.
• Pokud je letní čas nastaven na „Zapnuto“, pak v 1:59 hod. první listopadové neděle v roce se čas změní na 1:00 hod. a symbol DST zmizí.
• Pokud je letní čas nastaven na „Vypnuto“, symbol DST se nezobrazí a hodiny se automaticky nepřepnou na letní čas.
10. PODSVÍCENÍ
• Pokud je přístroj napájen pouze baterií: stisknutím tlačítka „SNZ / LIGHT“ (Přispání / Podsvícení) aktivujete podsvícení na 10 vteřin.
• Pokud je přístroj napájen adaptérem: podsvícení bude trvale zapnuto. Stisknutím tlačítka „SNZ / LIGHT“ (Přispání/Podsvícení) můžete přepínat jas podsvícení v posloupnosti HI (vysoký) (nízký) OFF (vypnuto) HI (vysoký).
11. SLABÁ BATERIE
• Pokud hlavní jednotka nebo senzor ukazují ikonu , znamená to, že je baterie vybitá a je třeba ji vyměnit za novou.
12. PŘEDPOVĚĎ POČASÍ
SLUNEČNO POLOJASNO ZATAŽENO DEŠTIVO BOUŘKY
• Jednotky tlaku: výchozí jsou hPa, lze přepnout na INHG.
• Taková tendence: pokud tlak stoupne nebo klesne o nejméně 2 hPa během jedné hodiny, bude šipka ukazovat směrem nahoru nebo dolů. Pokud tlak stoupne nebo klesne o méně než 2 hPa během jedné hodiny, zobrazí se šipka vodorovně.
13. DEN V TÝDNU
pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ
VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude
provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Vyhrazujeme si právo změnit technické specikace.
Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek HYUWS8230 je ve shodě s evropskou směrnicí č. 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
1. HLAVNÉ FUNKCIE:
a) 5 tlačidiel: SET, ▲/C/F (Hore/C/F), ▼/CH (Dole / Kanál), ALARM
(Budík) a SNZ / LIGHT (Prispanie / Svetlo) b. Spôsob príjmu signálu pre riadenie rádiom: DCF c. Zobrazenie barometrického tlaku d. Predpoveď počasia: slnečno, polojasno, zatiahnuté, daždivo a búrky e. Indikátor slabej batérie pre vonkajší senzor aj hlavnú jednotku f. Čas, dátum a deň v týždni g. Teplota v °C / °F h. Teplota v interiéri (0 °C až 50 °C) i. Vonkajšia teplota (-40 °C až 60 °C) j. Vlhkosť v interiéri (20 % - 99 %) k. Vonkajšia vlhkosť (20 % - 99 %) l. Tendencia teploty a vlhkosti v interiéri a vonku m. Fázy mesiaca n. Budík a prispanie o. Nastavenie letného času p. Podsvietenie LED
SK
LO
CZ
2. FUNKCIE TLAČIDIEL:
SET ALARM
Zap. /Vyp.
----
Prepnutie
na
---- ----
------
------ ------
budíka
Prepnutie na
nastavenie
budíka
Potvrdenie nastavenia
STLAČENIE
Normálny režim
nastavenie
PODRŽANIE
Potvrdenie nastavenia
STLAČENIE
PODRŽANIE
Nastavenie času
STLAČENIE
PODRŽANIE
Nastavenie budíka
3. SPUSTENIE ALEBO RESETOVANIE
Prednastavený čas: 1. januára 2013, 00:00 hod. Prednastavená jednotka teploty: °C Jednotka tlaku: hPa Meteorologická stanica: polojasno Letný čas: zapnutý
/C/F
---- Prepnutie kanála
Spustenie /
ukončenie
príjmu RCC
----
O 8 krokov / sekúnd ďalej
O jeden krok
späť
O 8 krokov / sekúnd späť
▼/CH SNZ/LIGHT
Prepnutie do
režimu registrácie
RF
O jeden krok
vpred
O 8 krokov /
sekúnd vpred
O jeden krok späť
O 8 krokov / sekúnd späť
Zapnutie
podsvietenia
(10 s)
----
Zapnutie
podsvietenia
(10 s)
----
Zapnutie
podsvietenia
(10 s)
------
SK
Ak vymeníte batériu alebo resetujete prístroj, displej zobrazí na 3 sekundy všetky svoje segmenty a s pípnutím sa prepne do normálneho stavu. Potom otestuje teplotu a vlhkosť, následne bude po 3 minúty prijímať rádiový signál RF a potom signál RCC.
4. NASTAVENIE ČASU
• V režime zobrazenia času prepnete podržaním tlačidla „SET“ (Režim) po dobu 2 sekúnd do nastavenia času. Položka pre nastavenie bude blikať rýchlosťou 1x za sekundu.
• Poradie nastavení: Časová zóna Letní čas zap./vyp. 12/24 hod. Hodina Minúty RokMesiac Deň Jednotky tlaku Ukončiť.
• Stlačením tlačidla „▲/C/F“ sa posuniete o jeden krok vpred. Podržaním rovnakého tlačidla po dobu 2 sekúnd sa posuniete o 8 krokov alebo sekúnd vpred.
• Stlačením tlačidla „▼/CH“ (Nadol / Kanál) sa posuniete o jeden krok vzad. Podržaním rovnakého tlačidla po dobu 2 sekúnd sa posuniete o 8 krokov alebo sekúnd vzad.
5. NASTAVENIE BUDÍKA
• V štandardnom režime prepnete stlačením tlačidla „ALARM“ (Budík) do režimu budíka. Na mieste označenie dňa v týždni na displeji sa zobrazí „ALM“.
• Pokiaľ v režime budíka stlačíte tlačidlo zapnutia alebo vypnutia budíka, jeho ikona sa zobrazí alebo zmizne.
• Pokiaľ v režime budíka podržíte tlačidlo „ALARM“ (Budík), prepnete sa do nastavenia budíka. Hodnota údaje hodín bude blikať.
• Poradie nastavenia: hodina minúty ukončiť.
• Stlačením tlačidla „▲/C/F“ sa posuniete o jeden krok vpred. Podržaním rovnakého tlačidla po dobu 2 sekúnd sa posuniete o 8 krokov alebo sekúnd vpred.
• Stlačením tlačidla „▼/CH“ (Nadol / Kanál) sa posuniete o jeden krok vzad. Podržaním rovnakého tlačidla po dobu 2 sekúnd sa posuniete o 8 krokov alebo sekúnd vzad.
• Po nastavení opustíte režim budíka stlačením tlačidla „ALARM“ (Budík) alebo dôjde k opusteniu režimu nastavenia automaticky, ak po dobu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo.
6. BUDÍK A PRISPANIE
• Prednastavený čas: 7:00
• Po dosiahnutí času budíka bude po dobu 2 minút znieť pípanie.
• Budík: pípanie (0 až 10 sekúnd), dvojité pípanie (11 až 20 sekúnd), štyri pípnutia (21 až 30 sekúnd), neprerušovaný zvuk (po 31 sekundách). Budík bude znieť po dobu 2 minút a zároveň bude počas rovnakej doby blikať ikona budíka.
• Pokiaľ znie budík, môžete stlačením tlačidla „SNZ / LIGHT“ (Prispanie / Svetlo) aktivovať prispanie; budík prestane pípať a začne znovu po 10 minútach.
• Bez ohľadu na to, či ste v režime budíka alebo prispania, stlačením akéhokoľvek tlačidla okrem „SNZ / LIGHT“ (Prispanie / Svetlo) príslušný režim ukončíte a vrátite sa to normálneho režimu času.
7. TEPLOTA V INTERIÉRI
• Teplotný rozsah: 0 °C / 32 °F až +50 °C / 122 °F
• Testovací cyklus: 30 sekúnd
• Rozlíšenie teploty: +/- 1 °C
• Pokiaľ aktuálna teplota prekročí maximálnu teplotu, zobrazí sa ako maximálna teplota. Pokiaľ bude aktuálna teplota nižšia než minimálna teplota, zobrazí sa ako minimálna teplota.
• Pokiaľ stlačíte tlačidlo ALARM/RCC/RF, hodiny prestanú kontrolovať teplotu.
Tendencia teploty
1. Pokiaľ teplota stúpne o 1 °C / 2 °F, šípka bude smerovať nahor.
2. Pokiaľ teplota klesne o 1 °C / 2 °F, šípka bude smerovať dole.
3. Pokiaľ sa teplota zmení v rámci 1 °C / 2 °F, šípka sa zobrazí vodorovne.
4. U teploty sa porovnáva aktuálny údaj a údaj pred 3 hodinami. Hodiny zaznamenávajú údaje každých 30 minút.
8. VONKAJŠIA TEPLOTA
• Teplotný rozsah:-40 °C / -40 °F až +60 °C / 140 °F
• Rozlíšenie teploty: +/- 1 °C
• Pokiaľ aktuálna teplota prekročí maximálnu teplotu, zobrazí sa ako maximálna teplota. Pokiaľ bude aktuálna teplota nižšia než minimálna teplota, zobrazí sa ako minimálna teplota.
• Hodiny automaticky registrujú rádiový signál RF po dobu 3 minút po zapnutí na batérii a potom začnú prijímať signál RCC.
• V priebehu procesu registrácie rádiového signálu RF sa bude symbol antény zväčšovať:     .
• Ak bude registrácia rádiového signálu úspešná, zobrazí sa symbol maximálneho signálu .
• Pokaľ v priebehu synchronizácie príjem jedenkrát zlyhá, zobrazí sa zníženie sily signálu .
• Pokaľ je v priebehu synchronizácie príjem jedenkrát úspešný, zobrazí sa zvýšenie sily signálu .
• Pokiaľ synchronizácia trvalo zlyháva, zobrazí sa posledný symbol antény .
• Pokiaľ registrácia rádiového signálu zlyhá alebo bude signál stratený dlhšie ako 1 hodinu, bude symbol antény blikať   .
• Pokiaľ sa synchronizácia nepodarí v priebehu jednej hodiny, automaticky sa aktivuje predĺžený režim príjmu (3 minúty). Symbol antény sa bude postupne zvyšovať (rezervované ID).
• Pokiaľ sa synchronizácia nepodarí za dlhšie ako jednu hodinu a zlyhá aj režim predĺženého príjmu, potom sa na displej zobrazí na 3 sekundy hodnota teploty --- a potom sa prepne.
• Pokiaľ sa synchronizácia nepodarí za dlhšie ako 2 hodiny, automaticky sa aktivuje režim predĺženého príjmu (3 minúty) a každú hodinu sa vymaže ID.
• Pokiaľ je teplota podľa rádiového signálu mínusová, zobrazí sa -9 až -1 ako ; v prípade teploty nižšej než -10 sa zobrazí
• V štandardnom režime môžete pomocou tlačidla „▼/CH“ (Nadol / Kanál) prepínať kanály. Podržaním tlačidla „▼/CH“ (Nadol / Kanál) vykonáte opätovnú registráciu rádiového signálu (vymazanie ID a všetkých údajov súvisiacich s rádiovým signálom). Potom dôjde k príjmu a zobrazeniu nových dát.
9. FUNKCIE RCC
• Hodiny začnú prijímať signál RCC po prijatí rádiového signálu
• Ak chcete prepnúť na príjem signálu RCC, podržte tlačidlo „▲/C/F“.
• Signál RCC sa bude prijímať automaticky každý deň.
• Časy automatického príjmu signálu RCC: 1:00 hod., 2:00 hod., 3:00 hod., 4:00 hod., 5:00 hod. K príjmu v 4:00 a 5:00 hod. dôjde, pokiaľ zlyhá príjem o 1:00 – 3:00 hod.
• Pri príjmu RCC bude symbol vysielacej veže blikať ; ak bude príjem úspešný, zmení sa symbol vysielacej veže z na
• V prípade letného času sa zobrazí symbol .
• Pokiaľ je letný čas nastavený na „Zapnutý“, potom o 1:59 hod. druhej marcovej nedele roka sa čas zmení na 3:00 hod. A zobrazí sa symbol letného času.
• Pokiaľ je letný čas nastavený na „Zapnutý“, potom o 1:59 hod. prvej novembrovej nedele v roku sa čas zmení na 1:00 hod. A symbol DST zmizne.
• Pokiaľ je letný čas nastavený na „Vypnuté“, symbol DST sa nezobrazí a hodiny sa automaticky neprepnú na letný čas.
10. PODSVIETENIE
• Pokiaľ je prístroj napájaný iba batériou: stlačením tlačidla „SNZ / LIGHT" (Prispanie / Podsvietenie) aktivujete podsvietenie na 10 sekúnd.
• Pokiaľ je prístroj napájaný adaptérom: podsvietenie bude trvale zapnuté. Stlačením tlačidla „SNZ / LIGHT" (Prispanie / Podsvietenie) môžete prepínať jas podsvietenia v postupnosti HI (vysokýLO (nízky)OFF (vypnuté)HI (vysoký).
SK
SK
11. SLABÁ BATÉRIA
• Pokiaľ hlavná jednotka alebo senzor ukazujú ikonu , znamená to, že je batéria vybitá a je treba ju vymeniť za novú.
12. PREDPOVEĎ POČASIA
SLNEČNO POLOJASNO ZATIAHNUTÉ DAŽDIVO BÚRKY
• Jednotky tlaku: predvolené sú hPa, je možné prepnúť na inHg
• Takáto tendencia: ak tlak stúpne alebo klesne o najmenej 2 hPa počas jednej hodiny, bude šípka ukazovať smerom nahor alebo nadol. Ak tlak stúpne alebo klesne o menej ako 2 hPa počas jednej hodiny, zobrazí sa šípka vodorovne.
13. DEN V TÝDNU
pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota neděle
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie alebo použité batérie, či akumulátory zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrována u kolektivního systému SEWA, a. s. pod registračním číslem EZ 0000213 (pro recyklaci elektrozařízení i baterií a akumulátorů).
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto
Vyhradzujeme si právo zmeniť technické špecikácie.
Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8,
ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok HYUWS8230 je v zhode s európskou smernicou č. 1999/5 / ES. Kompletné Prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_ conformity
1. Właściwości:
a) 5 przycisków funkcyjnych: SET, ▲/C/F, ▼/CH, ALARM, SNZ/
LIGHT b) Sygnał RCC (radiowy sygnał czasu) odbierany z: DCF c) Wyświetlanie wskazań ciśnienia atmosferycznego d) Prognoza pogody: Słonecznie, Częściowe zachmurzenie,
Zachmurzenie, Deszcz, Burza e) Wskaźnik niskiego poziomu baterii w transmiterach lub stacji
bazowej f) Data, czas, tydzień g) Jednostki temperatury °C / °F h) Temperatura wewnętrzna w zakresie (0 °C ~ 50 °C) i) Temperatura zewnętrzna w zakresie (-40 °C ~ 60 °C) j) Wilgotność wewnętrzna w zakresie (20 % - 99 %) k) Wilgotność zewnętrzna w zakresie (20 % - 99 %) l) Trendy wewnętrznej i zewnętrznej temperatury oraz wilgotności m) Fazy Księżyca n) Alarm i drzemka o) Ustawienia czasu letniego p) Podświetlenie LED
831 04, Bratislava 3
PL
PL
2. Funkcje przycisków:
SET ALARM
ON / OFF alarm
----
włączanie lub
Przejście
do ustawień
ustawień
------ ------
------
------ ------
wyłączanie
Przejście do
ustawień
alarmu
Zatwierdzenie
ustawień
Nacisnąć
Tryb normalny
Przytrzymać
Zatwierdzenie
Nacisnąć
Ustawianie czasu
Przytrzymać
Nacisnąć
Ustawianie alarmu
Przytrzymać
3. Start lub reset
Czas domyślny: 2013.01.01, 00:00 Domyślna jednostka temperatury: C Jednostka ciśnienia atmosferycznego: hPa Startowa ikona prognozy: częściowe zachmurzenie Zmiana czasu: włączona
-----
/C/F
---- Przełączanie kanału
Wejście / Wyjście
z trybu
szukania RCC
Przejście
w przód o 8
pozycji na
sekundę
Przejście w tył
o jedna pozycję
Przejście w tył o 8 pozycji na
sekundę
▼/CH SNZ/LIGHT
Przejście w tryb
rejestracji RF
Przejście w przód
o jedną pozycję
Przejście w przód
o 8 pozycji na
sekundę
Przejście w tył
o jedną pozycję
Przejście w tył o 8
pozycji na sekundę
Aktywacja
podświetlenia
(10 s)
------
Aktywacja
podświetlenia
(10 s)
------
Aktywacja
podświetlenia
(10 s)
------
Wyświetlacz LCD będzie w pełni podświetlony (wyświetli wszystkie ikony) przez 3 sekundy po wymianie baterii lub dokonaniu resetu urządzenia. Następnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy i urządzenie przejdzie w normalny tryb pracy, po pobraniu danych dotyczących temperatury i ciśnienia, oraz pobraniu sygnału radiowego z czujnika (nadajnika) zewnętrznego (RF) w ciągu 3 minut, następnie przejdzie do odbierania sygnału RCC.
4. Ustawianie czasu
• W trybie wyświetlania czasu, nacisnąć przycisk „SET”
i przytrzymać przez 2 sekundy, żeby przejść do ustawień czasu.
Ustawiany aktualnie element będzie migać z częstotliwością 1 Hz.
• Kolejność dokonywania ustawień: Strefa czasowa Zmiana.
czasu ON / OFF Pokazywanie czasu w systemie 12 / 24
godzinnym Godzina  Minuty rok Miesiąc
Dzień Ustawienia barometru Wyjście.
• Naciskać przycisk „
w przód z każdym naciśnięciem. Nacisnąć i przytrzymać przez 2
sekundy, żeby zmienić wartość o 8 pozycji na sekundę w przód.
• Naciskać przycisk „▼/CH” żeby zmienić wartość o jedną pozycję
w tył z każdym naciśnięciem. Nacisnąć i przytrzymać przez 2
sekundy, żeby zmienić wartość o 8 pozycji na sekundę w tył.
5. Ustawianie alarmu
• W trybie normalnej pracy, nacisnąć przycisk „ALARM”, żeby
przełączyć w tryb alarmu. W pozycji dnia tygodnia pojawi się
ikonka „ALM”.
• W trybie ALARM, nacisnąć przycisk „ALARM”, żeby włączać
i wyłączać alarm, ALARM – ikona alarmu będzie odpowiednio
pojawiać się i znikać z wyświetlacza.
• W trybie alarmu, nacisnąć i przytrzymać przycisk “ALARM” żeby
wejść do ustawień alarmu. Ustawiany aktualnie element będzie
migać.
• Kolejność dokonywania ustawień: Godzina minuty Wyjście.
▲/C/F,
”, żeby zmienić wartość o jedną pozycję
• Naciskać przycisk „ w przód z każdym naciśnięciem. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, żeby zmienić wartość o 8 pozycji na sekundę w przód.
• Naciskać przycisk „▼/CH” żeby zmienić wartość o jedną pozycję w tył z każdym naciśnięciem. Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, żeby zmienić wartość o 8 pozycji na sekundę w tył.
• Po dokonaniu ustawień, nacisnąć przycisk „ALARM”. Urządzenie wyjdzie automatycznie z trybu programowania alarmu po 10 sekundach bezczynności.
6. CODZIENNY ALARM I DRZEMKA
• Alarm jest fabrycznie ustawiony na 7:00 rano.
• Budzik dzwoni przez dwie minuty, według następującego schematu: 0 - 10 sekund: pojedynczy dźwięk <bip> na sekundę, 10 - 20 sekund: podwójny dźwięk <bip-bip> na sekundę, 20-30 sekund: potrójny dźwięk <bip-bip-bip> na sekundę, od 31 sekundy: dźwięk <bip> odzywa się stale, aż upłyną 2 minuty. W czasie trwania alarmu, miga także ikona alarmu.
• Podczas alarmu, nacisnąć przycisk „SNZ/LIGHT”, żeby uruchomić funkcję drzemki. Urządzenie ponowi alarm po upływie 10 minut.
• Podczas alarmu lub drzemki nacisnąć dowolny przycisk poza „SNZ/LIGHT”, żeby wyłączyć alarm i wrócić do normalnej pracy urządzenia.
7. TEMPERATURA WEWNĘTRZNA
• Zakres temperatur: 0 °C / 32 °F ~ +50 °C / 122 °F
• Cykl testowania: 30 sekund
• Dokładność pomiaru +/- 1 °C
• Jeśli aktualna temperatura jest wyższa niż maksymalna temperatura z zakresu, urządzenie pokaże temperaturę maksymalną. Jeśli aktualna temperatura jest niższa niż minimalna temperatura z zakresu, urządzenie pokaże temperaturę minimalną.
• W trybach ALRM/RCC/RF, urządzenie nie pokazuje temperatury.
Trend zmian temperatury
1. Wzrost o ponad 1 °C / 2 °F, strzałka w górę.
2. Spadek o ponad 1 °C / 2 °F, strzałka w dół.
3. Zmiana w zakresie 1 °C / 2 °F, strzałka poziomo.
4. Temperatura jest porównywana z danymi sprzed 3 godzin. Urządzenie dokonuje zapisu danych co 30 minut.
8. Temperatura zewnętrzna
• Zakres temperatur: -40 °C / -40 °F ~ +60 °C / 140 °F
• Dokładność pomiaru +/- 1 °C
• Jeśli aktualna temperatura jest wyższa niż maksymalna temperatura z zakresu, urządzenie pokaże temperaturę maksymalną. Jeśli aktualna temperatura jest niższa niż minimalna temperatura z zakresu, urządzenie pokaże temperaturę minimalną.
• Urządzenie będzie automatycznie rejestrować sygnał RF przez 3 minuty po czym wchodzi w tryb pobierania sygnału RCC
• Podczas procesu rejestracji sygnału RF z czujnika zewnętrznego symbol anteny powiększa się (patrz niżej):     .
• Jeśli sygnał został prawidłowo pobrany, urządzenie wyświetla sygnał ikonkę maksymalnej mocy sygnału RF: .
• Jeśli podczas procesu synchronizacji, odbiór sygnału chwilowo się nie udaje, ikonka sygnału zmniejsza się o jeden pasek: .
• Jeśli podczas procesu synchronizacji, odbiór sygnału w danym momencie udaje się, ikonka sygnału zwiększa się o jeden pasek:
 .
• Jeśli synchronizacja RF nie powiedzie się w danym momencie, pojawi się ikonka braku sygnału:
• Jeśli rejestracja sygnału RF nie powiedzie się lub urządzenie utraci sygnał na dłużej niż godzinę, ikona braku sygnału będzie migać:  
• Jeśli błąd w synchronizacji RF występuje w okresie krótszym niż 1 godzina, urządzenie automatycznie przechodzi w tryb przedłużonego wyszukiwania (3 minuty), a symbol anteny będzie stopniowo „rósł” (zastrzeżone ID).
• Jeśli synchronizacja RF nie udaje się przez okres dłuższy niż 1 godzina i nie pomaga przedłużone wyszukiwanie, urządzenie będzie wyświetlać naprzemiennie wskazanie temperatury (3 sekundy) i symbol --- (1 sekunda).
• Jeśli synchronizacja RF nie udaje się przez okres dłuższy niż 2 godziny, urządzenie automatycznie uruchamia przedłużone wyszukiwanie (3 minuty), żeby co godzinę wyczyścić ID.
• Kiedy panuje temperatura ujemna RF, wskazania w zakresie
-9 ~ -1 pojawiają się w następujący sposób: ; w przypadku temperatury poniżej -10 stopni temperatura na wyświetlaczu prezentowana jest w sposób następujący:
• In standard mode, press “▼/CH” to switch channel, hold “▼/CH” button to re-registration RF (clear ID and all RF data) then receive new data and display.
9. FUNKCJA RCC
• Urządzenie rozpoczyna pobieranie radiowego sygnału czasu RCC po pobraniu sygnału z zewnętrznego czujnika temperatury RF.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk „▲/C/F”, żeby wejść w tryb pobierania sygnału RCC.
• Urządzenie będzie odbierać sygnał RCC automatycznie każdego dnia.
• Rozpoczynając wyszukiwanie o godzinie 1:00 w nocy, ponawia o 2:00, 3:00, 4:00 i 5:00. Wyszukiwanie o 4:00 i 5:00 nad ranem uaktywnia się, jeśli do godziny 3:00 nie udało się odnaleźć sygnału.
• Podczas poszukiwania sygnału RCC, symbol wieży antenowej będzie migać ; po otrzymaniu sygnału symbol anteny zmieni się w następujący sposób .
• Jeśli obowiązuje czas letni, symbol będzie wyglądał następująco .
• Przy włączonej funkcji czasu letniego (DST “ON”), czas zmieni się w drugą niedzielę marca z 1:59 na 3:00, a na wyświetlaczu pojawi się symbol DST.
• Przy włączonej funkcji czasu letniego (DST “ON”) czas zmieni się w pierwszą niedzielę listopada z 1:59 na 1:00 a symbol DST zniknie z wyświetlacza.
• Przy wyłączonej funkcji czasu letniego (DST “OFF”); symbol DST nie będzie się pojawiał, a urządzenie nie będzie dokonywać automatycznej zmiany czasu.
10. PODŚWIETLENIE
• Przy zasilaniu wyłącznie z baterii, nacisnąć przycisk „SNZ/LIGHT”, żeby włączyć podświetlenie na 10 sekund
• Przy zasilaniu z sieci elektrycznej, podświetlenie jest utrzymywane przez cały czas. Można zmienić jego jasność lub wyłączyć je za pomocą przycisku „SNZ / LIGHT”. Kolejność: HILOOFFHI
11. SŁABA BATERIA
• Zarówno jednostka centralna jak i nadajnik zewnętrzny będą pokazywać niski poziom baterii. Ikonka , oznacza, że bateria jest wyczerpana i trzeba ją wymienić.
▲/C/F,
”, żeby zmienić wartość o jedną pozycję
PL
PL
12. PROGNOZA POGODY
• Barometr: domyślną jednostką są hektopaskale (HPA); można też przełączyć na cale słupa rtęci (INHG).
• Trend ciśnienia atmosferycznego: jeśli wskazania barometru wzrosną lub spadną o 2 hPa w ciągu godziny, strzałka będzie odpowiednio wskazywać w górę lub w dół. Jeśli wskazania zmienią się w ciągu godziny o mniej niż 2 hPa, strzałka będzie poziom.
13. Dzień tygodnia
Mon – poniedziałek Tue – wtorek Wed – środa Thu – czwartek Fri – piątek Sat – sobota Sun – niedziela
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU
BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja.
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriamii akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
Projekt i specykacje niniejszego urządzenia mogą ulec
zmianie bez dodatkowego powiadomienia.
Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46,
Wrocław 54 613 Poland
ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt HYUWS8230 jest zgodny z Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
1. MAIN FEATURE:
a) 5 Keys: SET, ▲/C/F, ▼/CH, ALARM, SNZ/LIGHT b) RCC receive form: DCF c) Barometric pressure display d) Weather forecast: Sunny, Partly sunny, Cloudy, Rainy and Stormy e) Low Battery indicator for outdoor sensor and station f) Time,date and week g) Temperature in °C / °F h) Indoor temperature (0 °C ~ 50 °C) i) Outdoor temperature (-40 °C ~ 60 °C) j) Indoor humidity (20 % - 99 %) k) Outdoor humidity (20 % - 99 %) l) Outdoor/indoor temperature and humidity trend m) Moon phase n) Alarm and Snooze o) Summertime setting p) LED back light
ENG
2. KEY FUNCTION:
SET ALARM
ON/OFF
----
In to alarm
setting
Conrm
setting
------ ------
------
------ ------
alarm
setting
-----
Conrm
setting
PRESS
Enter in to
HOLD
Standard normal
PRESS
Time setting
HOLD
PRESS
Alarm setting
HOLD
3. START OR RESET
Default time: 2013.01.01, 00:00 Default temperature: C Barometer unit: hpa Weather station: partly sunny DST: ON
/C/F
---- Switch channel
access / exit
RCC receiving
Go ahead at
8steps / second
Go back at one
step
Go back at 8
steps / second
▼/CH SNZ/LIGHT
Enter RF
registration mode
Go ahead at one
step
Go ahead at
8steps/ second
Go back at one
step
Go back at 8
steps / second
Active back
light (10 s)
------
Active back
light (10 s)
------
Active back
light (10 s)
------
ENG
The LCD display fully for 3 seconds when changing new battery or resetting, then with a sound BI into the normal state, after testing temperature and barometer ,receiving RF for 3 minutes. Then enter to RCC receiving.
4. TIME SETTING
• In the time display mode, Press “SET” for 2 seconds to enter time setting ,then setting item twinkling at 1HZ frequency
• Setting order: Time zone DST ON / OFF 12 / 24HR Hour Minute Year Month Day Barometer units Exit
• Press “▲/C/F” once and ahead at one step; press and hold for 2 seconds, go ahead at an 8 step / second speed.
• Press “▼/CH” once and back;at one step, press and hold for 2 seconds, go back at an 8 step / second speed.
5. ALARM SETTING
• At standard mode, press “ALARM” swift to alarm mode. The “ALM” will display on the position of weekday.
• At ALARM mode, press “ALARM”, on or off ALARM, the alarm icon will appear or disappear.
• At alarm mode, hold “ALARM” enter to alarm setting ,then the value of hour begin to twinkling.
• Setting order: hour minute exit.
• Press “▲/C/F” once and ahead at one step; press and hold for 2 seconds, go ahead at an 8 step / second speed.
• Press “▼/CH” once and back;at one step, press and hold for 2 seconds, go back at an 8 step / second speed.
• After setting, press “ALARM”or without any key handling for 10 s to exit setting.
6. ALARM AND SNOOZE
• Default time: am 7:00
• With a sound BIBI for 2 minutes ,when setting alarm time is coming.
• Alarm: BI (0-10 s), BIBI (11-20 s), BIBIBIBI (21-30 s), BIBIBIBI... (After 31 s); it will last for 2 minutes, the alarm icon keep twinkling when beeping.
• While alarm, press “SNZ / LIGHT” to active snooze; the clock will beeping after 10 minutes.
• No matter on alarm mode or snooze, press any key except SNZ / LIGHT to exit and return to normal time mode.
7. INDOOR TEMPERATURE
• Temperature range: 0 °C / 32 °F ~ +50 °C / 122 °F
• Testing cycle: 30 seconds
• Temperature resolution +/- 1 °C
• The current temperature exceed the maximum temperature ,it will show maximum temperature ,the current temperature lower than the minimum temperature,show the minimum temperature.
• When meet ALRM / RCC / RF, the clock stop temperature checking.
Temperature trend
1. Temperature rise of 1 °C / 2 °F, arrow upward
2. Temperature drop 1 °C / 2 °F, arrow down
3. Temperature changes in the scope of 1 °C / 2 °F, arrow displays
horizontal.
4. Temperature compared the the current date and the date before
3 hours,the clock record data every 30 minutes.
8. OUTDOOR TEMPERATURE
• Temperature range: -40 °C / -40 °F ~ +60 °C / 140 °F
• Temperature resolution +/- 1 °C
• The current temperature exceed the maximum temperature ,it will
show maximum temperature ,the current temperature lower than the minimum temperature,show the minimum temperature.
• The clock will register RF signal for 3 minutes automatically when
power by battery,then enter RCC receiving.
• In RF registration process, Antenna symbol increase:  
  .
• When register RF successfully, it will display maximum signal
• During synchronous progress, if receive fails once, then the signal
decrease a grid .
• During synchronous progress, if receive succeed once, then the
signal increase a grid .
• If synchronization keep on fails, the last antenna symbol display .
• RF register failed or lose signal for more than 1hour, the antenna
symbol flash   .
• If RF synchronization failure reach to one hour, then automatically
open long receiving mode (3 minutes), antenna symbol progressive increase( reserved ID).
• If RF synchronization failure more than 1 hour, and long receiving
also fails; then the display is temperature digit 3 seconds,---1 second switch.
• If RF synchronization failure more than 2 hours, automatically
open long receiving mode(3 minutes) to clear ID every hour
• When RF temperature is minus, -9 ~ -1 display as figure ; it
displays as figure if below -10.
• In standard mode, press “▼/CH” to switch channel, hold “▼/CH”
button to re-registration RF (clear ID and all RF data) then receive new data and display.
ENG
9. RCC FUNCTION
• The clock start to RCC receiving after RF receiving.
• Hold “▲/C/F”enter to RCC receiving.
• It will automatically receive RCC everyday.
• The time of receive RCC automatically: am 1:00 am 2:00 am 3:00 am 4:00 am 5:00 am 1:00 - 3:00 force to receiving, am 4:00 - 5:00 alternatively receive.
• When receive RCC, the symbol of antenna tower flash in ; if receiving success,the symbol of antenna tower change from .
• The symbol display in when with DST.
• When DST was set “ON”, at 1:59 of the second Sunday of March in the year will change to 3:00; and the signal DST show up.
• When DST was set “ON”, at 1:59 of the first Sunday of November in the year will change to 1:00; and the signal of DST disappear.
• When DST was set “OFF”, DST signal won’t show up and won’t enter to summer time automatically.
10. BACK LIGHT
• When powered by battery only: press “SNZ / LIGHT” to active back light for 10 seconds.
• When powered by adapter: the back light will always keep on then press “SNZ / LIGHT” to switch the brightness of back light and the order is HILOOFFHI.
11. LOW BATTERY
• Main unit and sensor will show ,it means the battery will use up and need to change a new battery.
12. WEATHER FORECAST
• Barometer unit: default unit in HPA; can be switch in INHG
• The trend of barometer: Barometer rise or down at 2 HPA within 1 hours, the arrow will rise or down,if barometer rise or down less then 2 HPA,the arrow displays horizontal.
13. WEEKDAY
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas
to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery / accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries / accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
We reserve the right to change technical specication.
ETA Inc. hereby declares that the product HYUWS8230 is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
1. JELLEMZŐK:
a) 5 gomb: SET, b) RCC jel vétele: DCF c) Barometrikus nyomás megjelenése d) Időjárás előrejelzés: Napos, Enyhén felhős, Felhős, Esős
és Viharosy
e) Alacsony elem feszültség jelzője f) Idő,dátum és hét g) Hőmérséklet °C / °F egységben h) Beltéri hőmérséklet (0 °C ~ 50 °C) i) Kültéri hőmérséklet (-40 °C ~ 60 °C) j) Beltéri páratartalom (20 % - 99 %) k) Kültéri páratartalom (20 % - 99 %) l) Kültéri/beltéri hőmérséklet és páratartalom trendje m) Holdfázis n) Riasztás és Szundi funkció o) Nyári beállítások p) LED háttérvilágítás
▲/C/F
HU
, ▼/CH, ALARM, SNZ/LIGHT
2. GOMBOK MŰKÖDÉSE:
SET ALARM
Riasztás
----
nyomás
Belépés
beállítási
módba
Megerő-
sítés
------ ------
------
------ ------
Riasztás beállítás
Megerő-
Alap mód
tartás
nyomás
Idő beállítás
tartás
nyomás
beállítás
Riasztás
tartás
3. BEKAPCSOLÁS, ÚJRAINDÍTÁS
Alapértelmezett idő: 2013.01.01, 00:00 Alapértelmezett hőmérséklet: C Barométer egység: hpa Időjárás: enyhén felhős DST: BE
/C/F
BE / KI
RCC vétel
be / ki
----- Egy lépés előre
8 lépés /
másod
Egy lépés
sítés
hátra
8 lépés /
másodperc
hátra
----
▼/CH SNZ/LIGHT
Csatorna
változtatása
RF regisztrációs
módba való
belépés
Go ahead at
8steps / second
Egy lépés hátra
8 lépés /
másodperc
hátra
Háttérvilágítás
(10 mp)
------
Háttérvilágítás
(10 mp)
------
Háttérvilágítás
(10 mp)
------
HU
Új elemek behelyezése, vagy újraindítás után a teljes kijelző 3 másodpercre megjelenik, utána egy hangjelzés hallható, ami a normális módba való belépést jelzi, majd következik a hőmérséklet, nyomás és RF jel keresése, amely 3 percig tart. Utána a készülék RCC vétellel folytatódik.
4. IDŐ BEÁLLÍTÁS
• Idő megjelenítési módban nyomja meg a “SET” gombot 2 másodpercre az idő beállítási módba való belépéshez. A beállítani kívánt érték villogni fog.
• Beállítási sorrend: Idő zóna DST BE/KI 12/24 óra Óra
Perc Év Hónap Nap Barométer egység Kilépés.
• Nyomja meg egyszer az “▲/C/F” gombot az egy lépéssel előre való ugráshoz; nyomja meg és tartsa 2 másodpercig megnyomva a 8 lépéssel/másodperccel előre való ugráshoz.
• Nyomja meg egyszer a “▼/CH” gombot az egy lépéssel hátra történő ugráshoz; nyomja meg és tartsa 2 másodpercig megnyomva a 8 lépéssel / másodperccel hátra való ugráshoz.
5. RIASZTÁS BEÁLLÍTÁS
• Alap módban nyomja meg az “ALARM” gombot a riasztás módba való belépéshez. Az “ALM” felirat megjelenik a kijelzőn.
• RIASZTÁS módban nyomja meg az “ALARM” gombot a riasztás BE / KI kapcsolásához. A riasztás ikonja megjelenik, vagy eltűnik.
• RIASZTÁS módban nyomja meg és tartsa az “ALARM” gombot a risztás beállításba való belépéshez, majd az óra értéke villogni fog.
• Beállítási sorrend: óra perc kilépés.
• Nyomja meg egyszer az “▲/C/F” gombot az egy lépéssel előre való ugráshoz; nyomja meg és tartsa 2 másodpercig megnyomva a 8 lépéssel/másodperccel előre való ugráshoz.
• Nyomja meg egyszer a “▼/CH” gombot az egy lépéssel hátra való ugráshoz; nyomja meg és tartsa megnyomva 2 másodpercig a 8 lépéssel/másodperccel hátra való ugráshoz.
• Beállítás után nyomja meg az “ALARM” gombot 10 másodpercre a beállításból való kilépéshez.
6. RIASZTÁS ÉS SZUNDI
• Alapértelmezett idő: 7:00
• A riasztás 2 percig szól a következő szerint
• Riasztás: egy sípolás (0 - 10 mp), két sípolás (11 - 20 mp), négy sípolás (21 - 30 mp), folyamatos sípolás (31 mp - 2 perc); riasztás közben a riasztás ikonja villogni fog.
• Riasztás közben nyomja meg a “SNZ / LIGHT” gombot a szundi funkció bekapcsolásához; majd a következő riasztás 10 perc múlva szólni fog.
• Bármilyen módban nyomjon meg bármilyen gombot a SNZ / LIGHT gomb kivételével a riasztás módból való kilépéshez.
7. BELTÉRI HŐMÉRSÉKLET
• Hőmérséklet tartomány: 0 °C / 32 °F ~ +50 °C / 122 °F
• Keresési ciklus: 30 mp
• Hőmérséklet felbontása +/- 1 °C
• Ha az aktuális hőmérséklet magasabb, mint a maximális, az új maximális hőmérséklet jelenik meg, ha az aktuális hőmérséklet alacsonyabb, mint a minimális hőmérséklet, az új minimális hőmérséklet jelenik meg.
• ALRM/RCC/RF jel vétele után a készülék abbahagyja a hőmérséklet keresését.
Hőmérséklet trendje
1. Magasabb hőmérséklet of 1 °C / 2 °F, nyíl felfele
2. Alacsonyabb hőmérséklet 1 °C / 2 °F, nyíl lefele
3. Hőmérséklet nem változik 1 °C / 2 °F, a nyíl vízszintesen marad.
4. A készülék összehasonlítja az aktuális adatot a 3 órával ezelőtti
adattal és minden 30. percben az aktuális időt lementi.
8. KÜLTÉRI HŐMÉRSÉKLET
• Hőmérséklet tartomány: -40 °C / -40 °F ~ +60 °C / 140 °F
• Hőmérséklet felbontása +/- 1 °C
• Ha az aktuális hőmérséklet magasabb, mint a maximális, az új maximális hőmérséklet jelenik meg, ha aktuális hőmérséklet alacsonyabb, mint a minimális hőmérséklet, az új minimális hőmérséklet jelenik meg.
• A készülék automatikusan keresi az RF jelet 3 perccel az elemek behelyezése után, majd elkezdi az RCC jelet keresni.
• RF regisztrációs folyamat, Antenna szimbólum :   
.
• RF sikeres regisztráció után a maximális jel jelenik meg
• Szinkronizálás közben, ha a jel egy fokkal gyengébb lesz, a szimbólum a következő szerint változik .
• Szinkronizálás közben, ha a jel egy fokkal erősebb lesz, a szimbólum a következő szerint változik .
• Ha a szinkronizálás sikertelen, a szimbólum a következő szerint jelenik meg .
• Ha az RF regisztrálása sikertelen és a készülék több, mint egy órán keresztül nem találja a jelet, az antenna szimbólum villogni fog   .
• Ha az RF szinkronizálás hibás több, mint egy órán keresztül, a hosszú keresési mód (3 perc) automatikusan bekapcsol, az antenna szimbólum pedig hosszabb lesz.
• Ha az RF szinkronizálás hibás több, mint egy órán keresztül és a hosszú keresési mód is sikertelen,a kijelzőn látható hőmérséklet (3 mp) --- jel (1 mp) váltani fogja egymást.
• Ha az RF szinkronizálás hibás több, mint két órán keresztül, a hosszú keresési mód (3 perc) automatikusan bekapcsol minden órában.
• Ha az RF hőmérséklet mínusz -9 ~ -1 között a ; jelenik meg,
-10 alatt jelenik meg.
• Normális módban nyomja meg a “▼/CH” gombot a csatorna változtatásához, nyomja meg és tartsa megnyomva a “▼/CH” gombot az RF jel újra kereséséhez (ID és összes RF adat törlése).
9. RCC FUNKCIÓ
• RCC jel keresése az RF jel vétele után kezdődik
• Nyomja meg és tartsa megnyomva az “▲/C/F” gombot az RCC jel kereséséhez.
• RCC jel keresése minden nap automatikusan történik
• RCC automatikus keresési idők: 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 és 5:00. 1:00 - 3:00 automatikus keresés, 4:00 - 5:00 keresés szükség esetén.
• RCC jel keresés közben az antenna szimbólum villogni fog; sikeres keresés esetén a szimbólum a következő szerint változik
HU
.
szimbólum a DST jel vétele esetén jelenik meg.
• Ha a DST funkció be van kapcsolva, március második vásárnapján 1:59 perckor, akkor az idő 3:00 órára ugrik és a DST felirat jelenik meg.
• Ha a DST funkció be van kapcsolva, november első vásárnapján 1:59 perckor, akkor az idő 1:00 órára ugrik és a DST felirat eltűnik.
• Ha a DST funkció ki van kapcsolva, a DST felirat nem jelenik meg és az idő nem fog automatikusan átváltozni a nyári időszámításra.
10. HÁTTÉRVILÁGÍTÁS
• Elemes működés esetén nyomja meg a “SNZ / LIGHT” gombot a háttérvilágítás bekapcsolásához 10 másodpercre.
• Adapteres működés esetén a háttérvilágítás mindig világítani fog, a “SNZ / LIGHT” gombot használja a fényerő beállításához a következő sorrend szerint HI (MAGAS) LO (ALACSONY)
KI
HI (MAGAS).
11. ALACSONY ELEMFESZÜLTSÉG
• A fő egységen és a szenzoron a , ikon jelenik meg, ami azt jelenti, hogy az elemet szükséges lesz kicserélni.
12. IDŐJÁRÁS ELŐREJELZÉS
• Barométer egység: alapértelmezett HPA; INHG válaszható
• Barometrikus nyomás trendje: Ha a nyomás emelkedik, vagy csökken 2HPA-val 1 órán belül, akkor a nyíl felfele, vagy lefele mutat, ha a változás kisebb, mint 2 HPA, a nyíl vízszintesen marad.
13. HETI NAPOK
FIGYELMEZTETÉS: NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET
ESŐNEK, VAGY NEDVESSÉGNEK, ELLENKEZŐ ESETBEN TŰZ, VAGY ÁRAMÜTÉS LÉPHET FEL. MINDIG HÚZZA KI
A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS KONNEKTORBÓL, AMIKOR AZT NEM HASZNÁLJA. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ OLYAN ALKATRÉSZEKET, AMELYEKET A FELHASZNÁLÓ ÖNÁLLÓAN JAVÍTHAT. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES ÁRAM ALATT MŰKÖDIK.
Információk a környzetvédelemről:
Annak érdekében, hogy a csomagoló anyag mennyiségét minimálisra csökkentsük 3 anyagra osztottuk azt fel: karton, celulóz és feszített polietilén. A készülék tartalmaz olyan anyagokat, amelyeket újra lehet hasznosítani. Tájékozódjon az elektromos és elektrónikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről.
Régi elektromos készülékek és elemek újrahasznosítása.
és elektrónikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről, vagy lépjen kapcsolatba az értékesítővel, ahol a készüléket vásárolta, ő visszaveheti a készüléket a biztonságos újrahasznosítás érdekében.
Ez az jel azt jelenti, hogy ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Ha szeretné megelőzni a lehetséges környezeti, vagy emberi egészségkárosodást, akkor újrahasznosíthatja a készüléket felelőséggel úgy, hogy az anyagokat újra fel lehessen használni. Tájékozódjon az elektromos
A gyártó fenntartja a termék műszaki specikációinak módosítását.
Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea
Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék HYUWS8230 megfelel az 1999/5/ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.hyundai-electronics.cz/ declarationof_conformity.
Loading...