Hyundai WS 2244 B, WS 2244 M, WS 2244 W User Manual

WS 2244
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
METEOROLOGICKÁ STANICE / METEOROLOGICKÁ STANICA
STACJA POGODOWA / WEATHER STATION
IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS
1.1 Předpověď počasí
- Dvě ikony počasí
- Animace pro oblačno, polojasno, déšť, slunečno a sněžení
1.2 Čas
- Čas ovládaný rádiem
- Věčný kalendář do roku 2099
- Den v týdnu v 8 jazycích volitelných uživatelem
- Funkce denního budíku
1.3 Vlhkost
- Měřitelný rozsah vnitřní a venkovní vlhkosti: 20 až 99 %
- Záznam venkovní vlhkosti od spuštění / resetování spolu s příslušným časovým údajem
- Zobrazení 24hodinového minima a maxima pro venkovní vlhkost
1.4 Teplota
- Měřitelný rozsah vnitřní teploty: −10 až +50 °C
- Uživatelem volitelné jednotky °C / °F
- Měřitelný rozsah venkovní teploty: −20 až +50 °C
- Záznam venkovní teploty od spuštění/resetování spolu s příslušným časovým údajem
- Zobrazení 24hodinového minima a maxima pro venkovní teplotu
- Pruh ukazatele komfortu
1.5 Bezdrátový venkovní senzor
- Indikátor slabé baterie pro venkovní teplotní senzor
- Upevnění na stěnu nebo stojan na stůl
- Jeden bezdrátový teplotní senzor je součástí balení
- Vysílací rádiová frekvence 433 MHz
- Vysílací dosah v otevřeném prostoru 30 metrů
CZ - 2
2. VZHLED HLAVNÍ JEDNOTKY
CZ
2.1 Část A – LCD
A1: Venkovní teplota A2: Paměť teploty A3: Venkovní vlhkost A4: Paměť vlhkosti A5: Předpověď počasí A6: Pruh ukazatele komfortu
2.2 Část B – Tlačítka
B1: Tlačítko „RESET“ (Resetování) B2: Tlačítko „MODE/SET“ (Režim/Nastavení) B2: Tlačítko „MEMORY“ (Paměť) B4: Tlačítko „+/ALARM ON/OF“
(+/Zap./Vyp. alarmu)
2.3 Část C – Součásti
C1: Otvor pro upevnění na stěnu C2: Kryt baterií
A7: Vnitřní teplota A8: Vnitřní vlhkost A9: Datum A10: Ikona ovládání rádiem A11: Čas
B5: Tlačítko „−/C/F“ (−/Přepínání mezi °C a °F) B6: Tlačítko „SNOOZE“ (Přispání) B7: Tlačítko „ALERT“ (Upozornění) B8: Tlačítko „WEATHER“ (Počasí) B9: Tlačítko „SEARCH“ (Vyhledávání)
C3: Stojan
CZ - 3
3. VENKOVNÍ TEPLOTNÍ SENZOR
D1: LED kontrolka přenosu D2: Zobrazení venkovní teploty D3: Zobrazení venkovní vlhkosti D4: Prostor pro baterie D5: Otvor pro upevnění na stěnu
D6: Tlačítko „RESET“ (Resetování) D7: Tlačítko „C/F“ (Přepínání mezi °C a °F) D8: Zástrčka a konektor teplotní sondy D9: Stojan
4. ZAČÍNÁME:
4.1 Hlavní jednotka:
Otevřete kryt prostoru pro baterie hlavní jednotky [C2]
Vložte 3 baterie AAA s dodržením polarity [označení „+“ a „−“]
Nasaďte zpět kryt prostoru pro baterie hlavní jednotky [C2]
Pomocí špendlíku stiskněte tlačítko RESET [B1] na zadní straně hlavní jednotky.
Nyní je hlavní jednotka připravena k použití.
4.2 Venkovní teplotní senzor
Prostor pro baterie (D4) teplotního senzoru se nachází za zadním krytem, otevřete jej odšroubováním
Vložte 2 baterie AAA s dodržením polarity [označení „+“ a „−“]
5. INSTALACE
5.1 Hlavní jednotka
Hlavní jednotku lze položit na jakýkoliv plochý povrch (C3) nebo může být upevněna na stěnu za otvor pro zavěšení (C1) na zadní straně přístroje.
5.2 Venkovní teplotní senzor
Dálkový senzor je třeba bezpečně upevnit na vodorovný povrch. Poznámka: Přenos mezi přijímačem a vysílačem lze uskutečnit až do vzdálenosti 30 m
v otevřeném prostoru. Otevřený prostor: bez rušících překážek jako jsou budovy, stromy, vozidla, vedení vysokého napětí, atd.
CZ - 4
6. FUNKCE PŘEDPOVĚDI POČASÍ
6.1 Provoz
Po vložení baterií nebo podržení tlačítka „WEATHER“ (Počasí) (B8) po dobu 3 vteřin začne na LCD displeji blikat ikona počasí (A5). Aktuální počasí zadejte stisknutím tlačítka „−“ (B5) nebo „+“ (B4). Stisknutím tlačítka „WEATHER“ (B8) nastavení potvrďte. Pokud správně nevložíte aktuální počasí, pak předpověď počasí nemusí být přesná.
Jsou zobrazeny dvě ikony počasí. Ikona vlevo zobrazuje aktuální stav počasí, ikona vpravo předpovídá, zde se počasí zlepší či zhorší. Meteorologická stanice provede první předpověď 6 hodin po zadání aktuálního stavu počasí.
Aktuální stav počasí je třeba zadat znovu, pokud se změní nadmořská výška hlavní jednotky. (Barometrický tlak je v místech s vyšší nadmořskou výškou nižší. Proto má změna nadmořské výšky vliv na předpověď počasí).
6.2 Počasí
V předpovědi počasí je celkem 5 různých animací stavu počasí.
CZ
Slunečno
Oblačno
Polojasno
Zataženo s deštěm
Mráz nebo sněžení
Poznámka:
Mráz nebo sněžení“ se zobrazí, pokud je
předpověď počasí zataženo s deštěm a venkovní teplota (kteréhokoliv kanálu) je nižší než 0 °C.
Upozornění na námrazu: Symbol „ “ se zobrazí, pokud je venkovní teplota (kteréhokoliv kanálu) mezi −2 °C a +3 °C
Pokud existuje rozpor mezi předpovědí počasí místní meteorologické stanice a tímto přístrojem, pak má přednost předpověď místní meteorologické stanice. Výrobce neodpovídá za problémy, které mohou nastat v důsledku nesprávné předpovědi počasí z tohoto přístroje.
CZ - 5
7. TEPLOMĚR
7.1 Přenos na rádiové frekvenci:
Po nastavení počasí hlavní jednotka automaticky spustí přenos venkovní teploty z venkovního teplotního senzoru.
Jednotka teplotního senzoru automaticky přenese signál do hlavní jednotky po vložení baterií.
Pokud se hlavní jednotce nezdaří přijmout přenos z venkovního teplotního senzoru během
prvních 3 minut po vložení baterií (na LCD displeji se zobrazuje „- - . –“), lze přenos přijmout manuálně podržením tlačítka „Channel“ (Kanál) (B9) po dobu 3 vteřin. Na LCD displeji se rozbliká ikona rádiové frekvence „ “.
7.2 Teplota a vlhkost
(1) Maximum / minimum venkovní teploty a vlhkosti za posledních 24 hodin
Po spuštění jednotka automaticky zobrazí záznam maximální venkovní teploty a vlhkosti za posledních 24 hodin. Na displeji se zobrazí „MAX“.
Po spuštění jednotka automaticky zobrazí záznam minimální venkovní teploty a vlhkosti za posledních 24 hodin. Na displeji se zobrazí „MIN“.
(2) Zaznamenaná maximální / minimální venkovní teplota a vlhkost od spuštění do resetování
Stisknutím tlačítka „MEMORY“ (B3) zobrazíte maximální a minimální zaznamenanou teplotu a vlhkost od spuštění do resetování. Na displeji bude blikat „ “.
Pokud při prohlížení záznamu z paměti stisknete po dobu 3 vteřin tlačítko „MEMORY“, záznam maximální a minimální hodnoty se vymaže.
• Pokud při prohlížení záznamu z paměti opět stisknete tlačítko „MEMORY“ (B3), zobrazí se odpovídající čas a datum pro záznam maximální a minimální teploty a vlhkosti. Hodnota záznamu z paměti a odpovídající čas a datum budou blikat. Postupnými stisky tlačítka „MEMORY“ můžete volit následující zobrazení: Čas a datum pro záznam minimální teploty z paměti, čas a datum pro záznam minimální vlhkosti z paměti, čas a datum pro záznam maximální teploty z paměti a čas a datum pro záznam maximální vlhkosti z paměti.
(3) Celsiu / Fahrenheit
Tlačítkem „°C / °F“ (B5) zvolte vnitřní / venkovní teplotu v režimu stupňů Celsia nebo Fahrenheita.
Pokud je teplota mimo měřitelný rozsah, na LCD displeji se zobrazí LL.L (pod minimální teplotou)
nebo HH.H (nad maximální teplotou).
(4) Vlhkost
Měřitelný rozsah vlhkosti je 20 – 99 %. Pokud je aktuální hodnota vlhkosti nižší než 20 %, zobrazí se na LCD displeji .
Pokud je hodnota v případě maxima nebo minima teploty a vlhkosti za posledních 24 hodin nebo ze záznamu z paměti nižší než 20 %, zobrazí se na LCD displeji .
CZ - 6
(5) Funkce upozornění na venkovní teplotu
Funkci upozornění na venkovní teplotu aktivujete nebo deaktivujete stisknutím tlačítka „ALERT“ (B7).
• Tlačítkem ALERT můžete zvolit: Aktivní upozornění na vysokou venkovní teplotu. Vedle číslice venkovní teploty se zobrazí ikona „ “. Aktivní upozornění na vysokou a nízkou venkovní teplotu. Vedle číslice venkovní teploty se zobrazí ikona „ “. Aktivní upozornění na nízkou venkovní teplotu. Vedle číslice venkovní teploty se zobrazí ikona „ “. Deaktivace upozornění na venkovní teplotu. Ikona upozornění zmizí.
Chcete-li přepnout na nastavení upozornění na venkovní teplotu, podržte tlačítko „ALERT“ (B7) po dobu 3 vteřin. Ikona „ “ nebo „ “ vedle číslic teploty bude blikat. Tlačítky „+“ a „−“ proveďte nastavení hodnoty a tlačítkem „MODE“ (B2) je potvrďte. Sekvence nastavení je následující: horní limit teploty, dolní limit teploty.
Při upozornění bude na LCD displeji blikat příslušná ikona „ “ nebo „ “ a údaj teploty. Zvuk upozornění vypnete stisknutím libovolného tlačítka. Jinak bude znít 2 minuty a poté se vypne automaticky.
CZ
(6) Pruh ukazatele komfortu (A6) zobrazuje příjemné / nepříjemné klima.
(7) Použití kabelu teplotní sondy o délce 1,5 m:
Zapojte zástrčku sondy (D8) do konektoru na pravé straně jednotky teplotního senzoru.
Kovové pouzdro umístěte venku a jednotku teplotního senzoru nechte uvnitř, aby nedošlo ke
zmrznutí baterie, když venkovní teplota klesne pod −20 °C.
Teplotní sondu vždy používejte k měření teploty v následujícím teplotním rozsahu:
−50 °C až 0 °C a +50 °C až +70 °C
8. NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU
8.1 Hodiny řízené rádiem:
Po vložení baterií a ukončení příjmu přenosu z venkovního teplotního senzoru hlavní jednotkou hodiny automaticky spustí vyhledávání časového signálu DCF.
Na LCD displeji bliká ikona řízení rádiem „ “.
bliká
Znamená to, že se právě přijímá signál DCF
se zapne
Znamená to, že signál byl úspěšně přijat
zmizí
Znamená to, že příjem signálu se nezdařil
Hodiny automaticky vyhledají časový signál každý den ve 3.00 a.m., aby byl stále k dispozici přesný čas. Pokud se příjem nezdaří, vyhledávání se zastaví („ “ na LCD displeji zmizí)
a zopakuje se znovu ve 4.00, v 5.00 a 6.00.
Lze manuálně nastavit, aby hodiny vyhledaly časový signál tím, že podržíte tlačítko „+“ a „−“ (B4 a B5) po dobu 3 vteřin. Každý příjem trvá asi 5 minut. Pokud se příjem nezdaří, vyhledávání
se zastaví („ “ na LCD displeji zmizí) a zopakuje se znovu v další celou hodinu. Například pokud se vyhledávání nezdařilo v 8.20, zopakuje se znovu v 9.00.
Vyhledávání zastavíte podržením tlačítka „+“ a „−“ (B4 a B5) po dobu 3 vteřin.
Pokud je přístroj v režimu letního času, na displeji se bude zobrazovat „ “.
CZ - 7
8.2 Manuální nastavení času:
Podržte tlačítko „MODE“ (Režim) (B2) po dobu 3 vteřin, čímž přepnete do režimu nastavení hodin a kalendáře.
Pomocí tlačítek „+“ (B4) a „−“ (B5) proveďte nastavení a stisknutím tlačítka „MODE“ (B5) každé nastavení potvrďte.
(Podržením tlačítka „+“ (B4) nebo „−“ (B5) můžete proces urychlit a dosáhnout požadované hodnoty rychleji)
Posloupnost nastavení se zobrazuje následovně: 12/24 hodin, časová zóna, hodiny, minuty, vteřiny, rok, měsíc, den a jazyk dne v týdnu.
Pro den v týdnu lze vybírat z 8 jazyků, a to: němčina, francouzština, španělština, italština, holandština, dánština, ruština a angličtina.
Jazyky a jejich zkratky pro každý den v týdnu jsou uvedeny v následující tabulce:
Jazyk Neděle Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota
Německy, GE SO MO DI MI DO FR SA Anglicky, EN SU MO TU WE TH FR SA Rusky, RU BC NH BT CP HT NT CY Dánsky, DA SO MA TI ON TO FR LO Holandsky, NE ZO MA DI WO DO VR ZA Italsky, IT DO LU MA ME GI VE SA Španělsky, ES DO LU MA MI JU VI SA Francouzsky, FR DI LU MA ME JE VE SA
Poznámka:
1) Vteřiny lze nastavit pouze na nulu.
2) Pokud neprovedete žádné nastavení, režim nastavení času se automaticky ukončí po
15 vteřinách.
3) Časová zóna se používá u zemí, kde lze přijímat signál DCF, ale jejichž časová zóna se liší
od německé. Pokud je čas v příslušné zemi o jednu hodinu vyšší než čas v Německu, je třeba nastavit časovou zónu na +1. Pak hodiny automaticky nastaví čas o jednu hodinu vyšší, než je čas přijímaného signálu.
8.3 Funkce dvojího denního budíku:
Tlačítkem „MODE/SET“ (B2) můžete volit následující zobrazení:
Čas  Čas a den v týdnu  Čas budíku (na LCD displeji se zobrazí „AL“)
Pokud se zobrazuje Čas budíku, podržte po dobu 3 vteřin tlačítko „MODE“ (B2), čímž se dostanete do nastavení času tohoto budíku. Tlačítky „+“ (B4) a „−“ (B5) nastavte čas budíku a stisknutím tlačítka „MODE“ (B2) nastavení potvrďte.
Stisknutím tlačítka „AL ON/OFF (1) budík zapnete (ON) nebo vypnete (OFF). Je-li budík zapnutý, na LCD displeji se zobrazí ikona „ “.
Při zvonění budíku bude blikat ikona „ “. Pokud během vyzvánění stisknete tlačítko „SNOOZE“ (Přispání) (B3), aktivuje se buzení s přispáním (na displeji bliká „ “). Vyzvánění se přeruší a začne znovu o 5 minut později. Toto buzení s přispáním lze opakovat maximálně 7krát.
Buzení s přispáním vypnete stisknutím kteréhokoliv tlačítka kromě „SNOOZE“. Jinak bude budík vyzvánět asi minuty a poté se automaticky vypne.
CZ - 8
9. INDIKACE SLABÝCH BATERIÍ:
Ikona slabé baterie „ “ se zobrazuje u příslušného kanálu a znamená, že jednotka teplotního senzoru tohoto kanálu má slabé baterie. Baterie je proto třeba vyměnit.
10. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Pokud přístroj nepracuje správně, stiskněte pomocí špendlíku tlačítko Reset (B1).
Neumísťujte hodiny blízko zdrojů rušení a kovových rámů, např. počítačů nebo televizorů.
Pokud vyjmete baterie, informace uložené v hodinách se ztratí.
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, vysoké teplotě, chladu, vysoké vlhkosti
a nepoužívejte jej na místech, kde je mokro
Venkovní senzor se nesmí nastavovat a instalovat pod vodou. Při nastavování jej nevystavujte přímému slunečnímu svitu a dešti
Nikdy přístroj nečistěte s použitím materiálů a produktů, které jsou abrasívní nebo způsobují korozi. Abrasívní čistící prostředky mohou poškrábat plastové části a zkorodovat elektronické obvody
Pokud existuje rozpor mezi předpovědí místní meteorologické stanice a tohoto přístroje, má přednost předpověď místní meteorologické stanice. Výrobce neodpovídá za nesprávné předpovědi počasí z tohoto přístroje.
CZ
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz
ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek WS2244 je ve shodě s evropskou směrnicí č. 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
LIKVIDACE NEPOTŘEBNÉHO ELEKTRICKÉHO ELEKTRONICKÉHO ZAŘÍZENÍ (PLATNÉ EVROPSKÉ UNII A V DALŠÍCH EVROPSKÝCH STÁTECH UPLATŇUJÍCÍCH ODDĚLENÝ SYSTÉM SBĚRU)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
CZ - 9
1.1 Predpoveď počasia
- Dve ikony počasia
- Animácie pre oblačno, polojasno, dážď, slnečno a sneženie
1.2 Čas
- Čas ovládaný rádiom
- Večný kalendár do roku 2099
- Deň v týždni v 8 jazykoch voliteľných užívateľom
- Funkcia denného budíka
1.3 Vlhkosť
- Merateľný rozsah vnútornej a vonkajšej vlhkosti: 20 až 99 %
- Záznam vonkajšej vlhkosti od spustenia / resetovania spolu s príslušným časovým údajom
- Zobrazenie 24-hodinového minima a maxima pre vonkajšiu vlhkosť
1.4 Teplota
- Merateľný rozsah vnútornej teploty: −10 až +50°C
- Užívateľom voliteľné jednotky °C / °F
- Merateľný rozsah vonkajšej teploty: −20 až +50 °C
- Záznam vonkajšej teploty od spustenia / resetovania spolu s príslušným časovým údajom
- Zobrazenie 24-hodinového minima a maxima pre vonkajšiu teplotu
- Pruh ukazovateľa komfortu
1.5 Bezdrôtový vonkajší senzor
- Indikátor slabej batérie pre vonkajší teplotný senzor
- Upevnenie na stenu alebo stojan na stôl
- Jeden bezdrôtový teplotný senzor je súčasťou balenia
- Vysielacia rádiová frekvencia 433 MHz
- Vysielací dosah v otvorenom priestore 30 metrov
SK - 10
2. VZHĽAD HLAVNEJ JEDNOTKY
SK
2.1 Časť A – LCD
A1: Vonkajšia teplota A2: Pamäť teploty A3: Vonkajšia vlhkosť A4: Pamäť vlhkosti A5: Predpoveď počasia A6: Pruh ukazovateľa komfortu
2.2 Časť B – Tlačidlá
B1: Tlačidlo „RESET“ (Resetovanie) B2: Tlačidlo „MODE/SET“ (Režim / Nastavenie) B3: Tlačidlo „MEMORY“ (Pamäť) B4: Tlačidlo „+/ALARM ON/OF“
(+/Zap./Vyp. alarmu)
2.3 Časť C – Súčasti
C1: Otvor pre upevnenie na stenu C2: Kryt batérií
A7: Vnútorná teplota A8: Vnútorná vlhkosť A9: Dátum A10: Ikona ovládania rádiom A11: Čas
B5:
Tlačidlo „−/C/F“ (−/Prepínanie medzi °C a °F) B6: Tlačidlo „SNOOZE“ (Prispanie) B7: Tlačidlo „ALERT“ (Upozornenie) B8: Tlačidlo „WEATHER“ (Počasie) B9: Tlačidlo „SEARCH“ (Vyhľadávanie)
C3: Stojan
SK - 11
3. VONKAJŠÍ TEPLOTNÝ SENZOR
D1: LED kontrolka prenosu D2: Zobrazenie vonkajšej teploty D3: Zobrazenie vonkajšej vlhkosti D4: Priestor pre batérie D5: Otvor pre upevnenie na stenu
D6: Tlačidlo „RESET“ (Resetovanie) D7: Tlačidlo „C/F“ (Prepínanie medzi °C a °F) D8: Zástrčka a konektor teplotnej sondy D9: Stojan
4. ZAČÍNAME:
4.1 Hlavná jednotka:
Otvorte kryt priestoru pre batérie hlavnej jednotky [C2]
Vložte 3 batérie AAA s dodržaním polarity [označenie „+“ a „−“]
Nasaďte späť kryt priestoru pre batérie hlavnej jednotky [C2]
Pomocou špendlíka stlačte tlačidlo RESET [B1] na zadnej strane hlavnej jednotky.
Teraz je hlavná jednotka pripravená na použitie.
4.2 Vonkajší teplotný senzor
Priestor pre batérie (D4) teplotného senzoru sa nachádza za zadným krytom, otvorte ho odskrutkovaním.
Vložte 2 batérie AAA s dodržaním polarity [označenie „+“ a „−“]
5. INŠTALÁCIA
5.1 Hlavná jednotka
Hlavnú jednotku možno položiť na akýkoľvek plochý povrch (C3) alebo môže byť upevnená na stenu za otvor pre zavesenie (C1) na zadnej strane prístroja.
5.2 Vonkajší teplotný senzor
Diaľkový senzor je potrebné bezpečne upevniť na vodorovný povrch. Poznámka: Prenos medzi prijímačom a vysielačom je možné uskutočniť až do vzdialenosti
30 m v otvorenom priestore. Otvorený priestor: bez rušiacich prekážok ako sú budovy, stromy, vozidlá, vedenia vysokého napätia, a. t. ď.
SK - 12
6. FUNKCIE PREDPOVEDE POČASIA
6.1 Prevádzka
Po vložení batérií alebo podržaní tlačidla „WEATHER“ (Počasie) (B8) po dobu 3 sekúnd začne na LCD displeji blikať ikona počasia (A5). Aktuálne počasie zadajte stlačením tlačidla „−“ (B5) alebo „+“ (B4). Stlačením tlačidla „WEATHER“ (B8) nastavenie potvrďte. Ak správne nevložíte aktuálne počasie, potom predpoveď počasia nemusí byť presná.
Sú zobrazené dve ikony počasia. Ikona vľavo zobrazuje aktuálny stav počasia, ikona vpravo predpovedá, tu sa počasie zlepší alebo zhorší. Meteorologická stanica vykoná prvú predpoveď 6 hodín po zadaní aktuálneho stavu počasia.
Aktuálny stav počasia je potrebné zadať znova, ak sa zmení nadmorská výška hlavnej jednotky. (Barometrický tlak je v miestach s vyššou nadmorskou výškou nižší. Preto má zmena nadmorskej výšky vplyv na predpoveď počasia).
6.2 Počasie
V predpovedi počasia je celkom 5 rôznych animácií stavu počasí.
SK
Slnečno
Oblačno
Polojasno
Zatiahnuté s dažďom
Mráz alebo sneženie
Poznámka:
Mráz alebo sneženie“ sa zobrazí, pokiaľ je
predpoveď počasia zatiahnutá s dažďom a vonkajšia teplota (ktoréhokoľvek kanálu) je nižšia než 0 °C.
Upozornenie na námrazu: Symbol „ “ sa zobrazí, pokiaľ je vonkajšia teplota (ktoréhokoľvek kanálu) medzi -2 °C do +3°C.
Ak existuje rozpor medzi predpoveďou počasia miestnej meteorologickej stanice a týmto prístrojom, potom má prednosť predpoveď miestnej meteorolo
gickej
stanice. Výrobca nezodpovedá za problémy, ktoré môžu nastať v dôsledku nesprávnej predpovedi počasia z tohto prístroja.
SK - 13
7. TEPLOMER
7.1 Prenos na rádiovej frekvencii:
Po nastavení počasia hlavná jednotka automaticky spustí prenos vonkajšej teploty z vonkajšieho teplotného senzoru.
Jednotka teplotného senzoru automaticky prenesie signál do hlavnej jednotky po vložení batérií.
Ak sa hlavnej jednotke nepodarí prijať prenos z vonkajšieho teplotného senzoru počas prvých 3 minút po vložení batérií (na LCD displeji sa zobrazuje „- - . –“), možno prenos prijať manuálne podržaním tlačidla „Channel“ (Kanál) (B9) po dobu 3 sekúnd. Na LCD displeji sa rozbliká ikona rádiovej frekvencie „ “.
7.2 Teplota a vlhkosť
(1) Maximum / minimum vonkajšej teploty a vlhkosti za posledných 24 hodín
Po spustení jednotka automaticky zobrazí záznam maximálnej vonkajšej teploty a vlhkosti za posledných 24 hodín. Na displeji sa zobrazí „MAX“.
Po spustení jednotka automaticky zobrazí záznam minimálnej vonkajšej teploty a vlhkosti za posledných 24 hodín. Na displeji sa zobrazí „MIN“.
(2) Zaznamenaná maximálnu / minimálnu vonkajšiu teplotu a vlhkosť od spustenia do
resetovania
Stisnutím tlačidla „MEMORY“ (B3) zobrazíte maximálnu a minimálnu zaznamenanú teplotu a vlhkosť od spustenia do resetovania. Na displeji bude blikať „ “.
Ak pri prezeraní záznamu z pamäte stlačíte po dobu 3 sekúnd tlačidlo „MEMORY“, záznam maximálnej a minimálnej hodnoty sa vymaže.
• Ak pri prezeraní záznamu z pamäte opäť stlačíte tlačidlo „MEMORY“ (B3), zobrazí sa zodpovedajúci čas a dátum pre záznam maximálnej a minimálnej teploty a vlhkosti. Hodnota záznamu z pamäte a zodpovedajúci čas a dátum budú blikať. Postupnými stlačeniami tlačidla „MEMORY“ môžete voliť nasledujúce zobrazenie: Čas a dátum pre záznam minimálnej teploty z pamäti, čas a dátum pre záznam minimálnej vlhkosti z pamäti, čas a dátum pre záznam maximálnej teploty z pamäti a čas a dátum pre záznam maximálnej vlhkosti z pamäte.
(3) Celzius / Fahrenheit
Tlačidlom „°C / °F“ (B5) zvoľte vnútornú / vonkajšiu teplotu v režime stupňov Celzia alebo Fahrenheita.
Pokiaľ je teplota mimo merateľný rozsah, na LCD displeji sa zobrazí LL.L (pod minimálnou teplotou) alebo HH.H (nad maximálnou teplotou).
(4) Vlhkosť
Merateľný rozsah vlhkosti je 20 – 99 %. Pokiaľ je aktuálna hodnota vlhkosti nižšia než 20 %, zobrazí sa na LCD displeji .
Pokiaľ je hodnota v prípade maxima alebo minima teploty a vlhkosti za posledných 24 hodín alebo zo záznamu z pamäte nižšia než 20 %, zobrazí sa na LCD displeji .
SK - 14
Loading...
+ 30 hidden pages