Tous les renseignements dans le manuel étaient à jour au moment
de mettre sous presse. Hyundai Auto Canada se réserve toutefois le
droit d’apporter des changements en tout temps, conformément à sa
politique d’amélioration continue de ses produits.
Ce manuel concerne l’ensemble du véhicule et renferme des
descriptions et des explications de l’équipement facultatif et de série.
Par conséquent, vous trouverez dans ce manuel de l’information qui ne
concerne peut-être pas votre véhicule en particulier.
* Les marques de commerce et les appellations commerciales appartiennent
au Canada à Hyundai Auto Canada Corp. qui est en affaires sous le nom
de Hyundai Auto Canada.
F1
ATTENTION : MODIFICATION DE VOTRE HYUNDAI
Vous ne devriez jamais modifier votre Hyundai.Des modifications peuvent avoir un effet négatif
sur la performance, la sécurité et la durabilité de votre Hyundai. Elles pourraient aussi aller à
l’encontre des conditions de la garantie limitée du véhicule, ainsi qu’à l’encontre des
règlements du ministère du Transport ou d’autres agences gouvernementales dans votre pays.
INSTALLATION DE RADIOS BIDIRECTIONELLES ET DE CELLULAIRES
Votre véhicule est équipé d’un dispositif électronique d’injection en carburant et d’autres
composants électroniques. Il est possible que la mauvaise installation d’une radio
bidirectionelle ou d’un téléphone cellulaire puisse nuire au bon fonctionnement de ces
dispositifs électroniques. Nous vous recommandons donc de suivre soigneusement les
directives du fabricant de la radio ou de consulter votre concessionnaire Hyundai concernant
les mesures de précaution à prendre ou des directives spéciales à suivre pour leur installation.
F2
✽
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Souligne qu’une condition présente un danger, un risque de blessures graves ou
de mort pour vous ou d’autres si vous l’ignorez. Suivez les conseils prodigués par
l’avertissement.
MISE EN GARDE
Cette condition peut se solder par des dommages au véhicule ou à son
équipement si on l’ignore. Suivez les conseils prodigués.
Le manuel offre des consignes sur trois niveaux :AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS.
En voici la signification :
AVIS
L’avis offre des renseignements intéressants ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
MISE EN GARDE
L'utilisation de carburants et de lubrifiants de piètre qualité qui ne satisfont pas les spécifications de Hyundai
peuvent causer des dommages graves au moteur et à la transmission. Utilisez toujours des carburants et des
lubrifiants de grande qualité, conformes aux spécifications présentées à la page 8-5 de la section sur les
spécifications du véhicule et les renseignements pour le consommateur, du manuel du propriétaire.
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir au sein d’un nombre croissant de conducteurs
sélectifs de véhicules Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de l’ingénierie avancée et de la construction de
grande qualité que nous incorporons dans chacun de nos véhicules Hyundai.
Ce manuel vous présentera les caractéristiques et les fonctions de votre nouvelle Hyundai. Nous vous suggérons de
le lire avec soin car l’information offerte contribuera grandement à la satisfaction que vous soutirerez de l’utilisation
de votre véhicule.
Hyundai Auto Canada Corp. recommande aussi que tous les services d'entretien sur votre véhicule soient exécutés
par un concessionnaire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sont équipés pour offrir un service et un
entretien de première qualité et pour répondre à tous vos autres besoins connexes.
HYUNDAI AUTO CANADA
Remarque : Comme les futurs propriétaires auront aussi besoin des renseignements contenus dans ce manuel, nous
vous saurions gré de bien vouloir laisser le manuel dans le véhicule, si vous décidez de le vendre. Merci.
Ce, manuel du proprietaire a Tout droit réservés 2015, Hyundai Auto Canada Corp. Tous droits réservés. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans quelque système d'extraction de données que ce
soit, ou transmise en quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de la
Hyundai Auto Canada Corp.
Toute les marques de commerce sont la propriété de Hyundai Auto Canada Corp.
F4
Guide pour les pièces de
marque Hyundai
1. Qu’est-ce qu’une pièce de
marque Hyundai?
Les pièces de marque Hyundai
sont les mêmes que celles
qu'utilise Hyundai pour construire
ses véhicules. Elles sont conçues
et testées pour offrir une sécurité,
une performance et une fiabilité
maximales à nos clients.
2. Pourquoi utiliser des pièces de
marque?
Les pièces de marque Hyundai
sont conçues et fabriquées
conformément à des exigences
manufacturières élevées.
Utiliser des pièces d'imitation, de
contrefaçon ou de récupération
n'est pas couvert par la garantie
de de véhicule neuf de Hyundai
Auto Canada, ni aucune autre
garantie de Hyundai.
De plus, aucun dommage ni
aucune panne des pièces d'origine
Hyundai causée par l'installation
ou le défaut d'une pièce d'imitation,
de contrefaçon ou de récuparation
ne sera couverte par Hyundai Auto
Canada.
3. Comment savoir si on achète
bien des pièces de marque
Hyundai?
Recherchez le logo de pièces de
marque Hyundai (voir ci-dessous).
Les étiquettes des pièces de
marque Hyundai exportées, ne
sont rédigées qu’en anglais.
Seuls les concessionnaires
agréés Hyundai peuvent vendre
des pièces de marque Hyundai.
A100A03L
A100A01L
A100A02L
A100A04L
F5
Introduction
1
TABLE DES MATIÈRES
Aperçu du véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques du véhicule
Conduite du véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Caractéristiques techniques &
Renseignements pour le consommateur
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de mort
si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage
au véhicule si vous l’ignorez.
UTILISATION DU MANUEL
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule.Le manuel de
l’utilisateur peut vous aider de bien
des façons. Nous vous recomman-
dons fortement de le lire en entier.Afin
de minimiser tout risque de mort ou de
blessure, vous devez lire et respecter
les AVERTISSEMENTS et les MISES
EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le
texte afin de mieux expliquer comment
profiter du véhicule. En lisant le
manuel, vous prendrez connaissance
des caractéristiques du véhicule, des
notices de sécurité importantes et de
conseils de conduite sous diverses
conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé
dans la table des matières. L’index est
aussi un bon point de départ. Il
comprend une liste alphabétique de
toute l’information fournie dans le
manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit
sections, en plus d’un index. Chaque
section débute par une courte table
des matières pour avoir immédia-
temement une idée de l’information
qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel,
des AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS, visant à assurer
votre sécurité. Vous devriez lire
attentivement les directives et
recommandations des
AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS.
Symboles utilisés dans ce
manuel
Avertissement, mise en garde et
avis
AVIS
L’avis offre des renseignements
utiles ou intéressants.
Symbole de sécurité dans les
illustrations
21
Le symbole signifie d' "éviter"
ou de "ne pas faire quelque
chose".
CARBURANT REQUIS
AVERTISSEMENT
- Ravitaillement en carburant
• Ne pas continuer de ravitailler
lorsque le pistolet de
distribution coupe le
carburant automatiquement.
Tenter de mettre plus de
carburant peut faire déborder
le réservoir et l'excès de
carburant peut se répandre
sur vous et sur le sol, risquant
de causer un incendie.
• Assurez-vous toujours que le
bouchon du réservoir est bien
remis en place pour empêcher
un déversement de carburant
en cas d’accident.
Votre nouveau véhicule est conçu
pour offrir un rendement optimal avec
un CARBURANT SANS PLOMB qui
minimise les émissions à
l'échappement et l'encrassement des
bougies.
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un
carburant sans plomb d'indice
d'octane ((R+M)/2) 87 (indice d'octane
de recherche 91) ou plus élevé. (Ne
pas utiliser d'essence-méthanol)
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants
de système de carburant autres que
ceux spécifiés.(consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé
pour plus de détails.)
Introduction
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et
d'éthanol (alcool de grain) et l'essence
ou le gasohol contenant du méthanol
(alcool de bois) sont souvent vendus
de pair avec l'essence sans plomb ou
en remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à
teneur en éthanol de plus de 10 %.
N’utilisez pas d’essence ou essencealcool contenant du méthanol. Ces
carburants peuvent causer des
problèmes de conduite et
endommager les systèmes
d'alimentation, de commande du
moteur et d'antipollution.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si
vous éprouvez des problèmes de
motricité.
Les dommages ou problèmes de
motricité pourraient ne pas être
couverts par la garantie du
constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essencealcool surpasse 10 %.
2. l’essence-alcool ou l’essence
contient du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
13
Introduction
✽
✽
MISE EN GARDE
Il se peut que la garantie limitée
de votre nouveau véhicule ne
couvre pas les dommages au
niveau du circuit d’alimentation,
ainsi que tout problème
attribuable à l’utilisation de
carburants contenant du
méthanol.
Le " E85 " est un carburant alternatif
composé à 85 pour cent d'éthanol et
15 pour cent d'essence. Il est fabriqué
exclusivement pour les véhicules à
carburant polyvalent. Le " E85 " n'est
pas compatible avec votre véhicule.
L'utilisation du E85 pourra nuire au
rendement du moteur et endommager
le moteur et le système d'alimentation
en carburant. HYUNDAI recommande
que les clients évitent d'utiliser un
carburant contenant plus de 10 pour
cent d'éthanol.
AVIS
La garantie limitée sur le véhicule
neuf ne couvre pas les dommages au
système d'alimentation ni les
problèmes de rendement engendrés
par l'utilisation du carburant E85.
41
Autres carburants
Utiliser des carburants comme :
- Du carburant contenant du silicone
(Si)
- Du carburant contenant du ferrocène
(Fe), et
- Du carburant contenant tout autre
additif métallique
peut endommager le véhicule et le
moteur ou provoquer un bouchage,
des ratés, une mauvaise accélération,
des calages, la fonte du catalyseur,
une corrosion anormale, une
réduction de la durée de vie, etc.
De plus, le voyant d’anomalie moteur
pourrait s’allumer.
AVIS
Les dommages au système
d'alimentation ou les problèmes liés
à la performance causés par
l’utilisation de tels carburants
pourraient ne pas être couverts par
votre garantie limitée sur le véhicule
neuf.
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les
carburants contenant du MTBE (éther
méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 %
par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à
plus de 15 % par vol. (teneur en
oxygène de 2,7 %) peut réduire le
rendement, causer un blocage par la
vapeur ou rendre les démarrages
difficiles.
Introduction
Essence contenant du MMT
Certaines essences contiennent des
additifs nuisibles au manganèse, tel
que le MMT (tricarbonyl(êta5méthylcyclopentadiényl)manganèse).
HYUNDAI déconseille l’utilisation
d’essence contenant du MMT.
Ce type de carburant peut réduire la
performance du véhicule et affecter le
dispositif antipollution.
Il est possible que le témoin
d’anomalie du groupe d’instruments
s’allume.
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant
du méthanol (alcool de bois) dans
votre véhicule. Ce genre de carburant
peut réduire les performances du
véhicule et endommager les
composants des systèmes
d'alimentation, de commande du
moteur et d'antipollution.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation
d'essences de haute qualité traitée
avec des additifs détergents comme
une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide
à empêcher la formation de dépôts
dans le moteur. Ces essences aident
le moteur à tourner plus propre et
rehaussent le rendement du système
antipollution. Si vous désirez en savoir
plus sur les essences à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE,
consultez le site Web
www.toptiergas.com.
Si l'on n'utilise pas régulièrement de
l'essence détergente de qualité et que
le véhicule a des difficultés à démarrer
ou que le moteur ne tourne pas
régulièrement, on peut ajouter des
additifs achetés séparément à
l'essence.
Si une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas
disponible, on recommande d'ajouter
un flacon d'additif dans le réservoir de
carburant tous les 12000 km (7500
milles) ou à chaque vidange d'huile.
Vous pouvez obtenir des additifs chez
votre concessionnaire HYUNDAI
agréé, de pair avec des
renseignements sur leur utilisation. Ne
mélangez pas divers types d'additifs.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule
dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant
acceptable qui sera disponible.
15
Introduction
RODAGE DU VÉHICULEINSTRUCTIONS RELATIVES
AU MANIEMENT DU
VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage
n’est requise. En suivant quelques
simples précautions au cours des
premiers 1000 km (600 milles), vous
pourrez améliorer la performance, la
consommation en carburant et la
durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du
moteur entre 2000 et 4000 trs/min
(tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse
pendant de longues périodes,
qu’elle soit rapide ou lente. Faites
varier le régime du moteur afin de
bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en
cas d’urgence, afin de permettre au
frein de bien se placer.
Comme c’est le cas pour d’autres
véhicules de ce type, si le véhicule
n’est pas utilisé correctement, il peut
en résulter une perte de contrôle, un
accident ou le capotage du véhicule.
Les caractéristiques de conception
particulières (garde au sol plus élevée,
écartement, etc.) confèrent à ce
véhicule un centre de gravité plus
élevé que celui d’autres types de
véhicules. Celui-ci n’est pas conçu
pour tourner aux mêmes vitesses que
les berlines ou les coupés sport
conventionnels à 2 roues motrices.
Éviter les virages brusques ou les
manœuvres abruptes. Si le véhicule
n’est pas utilisé correctement, il peut
en résulter une perte de contrôle, un
accident ou le capotage du véhicule.
S’assurer de lire les directives «
Réduction du risque de capotage »
dans la section 5 de ce manuel.
61
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE
Ce véhicule est doté d'un
enregistreur de données
d'événements (EDR). L'objectif
principal de cet EDR est
d'enregistrer lors de certaines
collisions ou de certaines
situations proches d'une collision
(en cas du déploiement d'un
coussin gonflable ou d'impact
avec un obstacle sur la route, par
exemple), des données qui
aideront à comprendre la façon
dont les systèmes du véhicule se
sont comportés. L'EDR est conçu
pour enregistrer les données en
rapport avec la dynamique du
véhicule et les systèmes de
sécurité pendant une courte
période, généralement 30
secondes ou moins. L'EDR de ce
véhicule enregistre ce genre de
données :
• Comment les différents
systèmes du véhicule ont
fonctionné;
• Si les ceintures du conducteur
et du passager étaient bouclées
ou non;
• La force d'application (ou
l'absence d'application) de la
pédale de l'accélérateur et/ou de
frein et,
• La vitesse de déplacement du
véhicule
Ces données peuvent permettre
de mieux comprendre les
circonstances d'une collision ou
de blessures. N.B. Les données
sont enregistrées par l'EDR
uniquement en cas de collision
grave. Aucune donnée n'est
enregistrée par l'EDR dans des
conditions de conduites
normales. De plus,aucune
donnée personnelle (ex. nom,
sexe, âge,emplacement de
l'accident) n'est enregistrée.
Cependant, d'autres parties (la
police notamment) pourraient
associer les données de l'EDR à
des données personnelles
acquises lors d'une enquête de
collision.
Introduction
Pour lire les données enregistrées
par un EDR, il faut posséder des
outils spécifiques et pouvoir
accéder physiquement au
véhicule ou à l'EDR. Le
constructeur du véhicule, ainsi
que d'autres parties en
possession de l'équipement
requis (la police notamment)
peuvent lire les données s'ils ont
accès au véhicule ou à l'EDR.
• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. . 3-79
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
SIÈGE
Siège avant
(1) Avance et recul
(2) Angle d'inclinaison du dossier
(3) Hauteur du coussin du siège
(Siège conducteur)
(4) Soutien lombaire
(Siège conducteur)*
(5) Chauffage du siège* /
Siège avec ventilation*
(6) Appuie-tête
Siège arrière
(7) Avance et recul*
(8) Angle du siège arrière rabattable
(9) Appuie-tête
(10) Accoudoir
(11) Chauffage du siège*
* si équipé
* La caractéristique du véhicule peut différer de l'illustration.
23
OANNSA2001
AVERTISSEMENT
- Objets lâches
Les objets lâches au pied du
conducteur peuvent nuire à
l'opération des pédales et
risquer de causer un accident.
Ne placez rien sous les sièges
avant.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du
conducteur pour le
passager avant
Rouler dans un véhicule, le
dossier du siège rabattu, peut
causer des blessures graves ou
mortelles lors d'un accident. Si
le dossier est rabattu lors d'un
accident, les hanches du
passager pourront glisser sous
la ceinture sous-abdominale du
siège, imposant une force
énorme contre l'abdomen
exposé. Ceci peut causer des
blessures internes graves ou
mortelles. Le conducteur doit
aviser le passager de garder le
dossier de son siège relevé
quand le véhicule est en
mouvement.
AVERTISSEMENT
- Redresser le siège
Pour remettre le dossier du
siège en position droite, tenez
le dossier et redressez-le
lentement, sans qu’il n’y ait
personne à proximité. Si vous
ne retenez pas le dossier, il se
projettera vers l’avant et
pourra causer des blessures en
frappant une personne.
AVERTISSEMENT
Les occupants ne devraient
jamais s'asseoir sur des
coussins de siège. Les hanches
du passager pourraient glisser
sous la ceinture sousabdominale lors d'un accident
ou d'un arrêt soudain. Des
blessures graves ou mortelles
pourraient s'ensuivre parce que
la ceinture de sécurité ne peut
pas fonctionner normalement.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
Afin d'éviter des blessures
graves ou même la mort :
• N’ajustez jamais le siège
quand le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
perdre le contrôle et causer
une accident entraînant la
mort, des blessures graves ou
des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec
la position normale du
dossier. Ranger des articles
contre le dossier ou faire
interférence au blocage du
dossier peut cause des
blessures graves, voire même
la mort, lors d’un arrêt
brusque ou d’une collision.
(suite)
AVERTISSEMENT
- Dossier des sièges arrière
• Le dossier des sièges arrière
doit être bien enclenché.
Autrement,passagers et
objets pourraient être projetés
vers l'avant, causant des
blessures graves ou mortelles,
lors d'un arrêt brusque ou
d'une collision.
• Aucune personne ne devrait
s'asseoir dans le coffre ou
s'asseoir ou s'allonger sur les
dossiers rabattus des sièges
quand le véhicule est en
mouvement.Tous les
passagers doivent être
correctement assis et
correctement attachés quand
le véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le
dossier en position relevée,
assurez-vous qu'il est bien
enclenché en le poussant vers
l'avant et l'arrière.
(suite)
43
(suite)
• Afin d’éviter toute blessure
inutile ou même grave causée
par le coussin gonflable,
assoyez-vous toujours aussi
loin que posible du volant tout
en maintenant un contrôle
confortable. On recommande
de garder la poitrine à au
moins 25 cm (10 po) du volant.
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté,
assurez-vous qu'il soit bien
ancré en place en tentant de le
faire glisser vers l'avant ou
l'arrière sans actionner le levier.
Un mouvement brusque ou
inattendu du siège du
conducteur peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule et
causer un accident.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège lorsque
la ceinture est bouclée. Le fait
d'avancer le coussin de siège
pourrait causer une forte
pression sur l'abdomen.
• Usez de très grande prudence
quand vous déplacez le siège,
afin d'éviter de vous coincer
les doigts ou un objet dans le
mécanisme du siège.
• Ne placez pas l'allumecigarette sur le plancher ou le
siège. Si vous actionnez le
siège, un gaz peut se dégager
de l'allume-cigarette et causer
un incendie.
• User d’extrême prudence en
ramassant les objets glissés
sous le siège ou entre le siège
et la console centrale. On
pourrait se couper les mains
ou se blesser à cause des
rebords coupants du
mécanisme du siège.
(suite)
• Pour éviter le risque de
brûlures, n'enlevez pas le tapis
dans le coffre. Les dispositifs
antipollution montés sous le
plancher dégagent une
température élevée.
• Il est préférable de placer les
bagages et autres
chargements à plat dans le
coffre ou sur les dossiers
rabattus du siège arrière. Si
les objets sont gros, lourds ou
doivent être empilés, ils
doivent être attachés. En
aucun cas les objets
devraient-ils être empilés plus
haut que le dessus des
dossiers. Ne pas respecter ces
avertissements pourrait être
cause de blessures graves ou
mortelles lors d'un arrêt
brusque, d'une collision ou
d'un carambolage.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OANNSA2007
OANNSA2008
Réglage du siège avant Manuel (si équipé)
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tenez le levier de glissement du
siège soulevé.
2. Faites glisser le siège à la position
désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous
que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire.
Assurez-vous qu'il est bien enclenché
en position en essayant de le faire
bouger vers l'avant et l'arrière sans
utiliser le levier. Si le siège se
déplace, il n'est pas bien enclenché.
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers
l'avant et soulevez le levier
d'inclinaison du dossier.
2. Appuyez-vous lentement contre le
dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous
que le dossier s’enclenche en
position (le levier DOIT retourner à
sa position d’origine pour que le
dossier se bloque en position.)
Hauteur du siège
(siège du conducteur) (si équipé)
OANNSA2009
Pour changer la hauteur du coussin
de siège, déplacez le levier vers le
haut ou le bas.
• Pour abaisser le coussin de siège,
poussez le levier vers le bas à
plusieurs reprises.
• Pour soulever le coussin de siège,
tirez le levier vers le haut à
plusieurs reprises.
63
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
Le siège à réglage électrique
peut fonctionner lorsque
l’allumage est DÉSACTIVÉ.
Par conséquent, on ne devrait
jamais laisser les enfants sans
surveillance dans le véhicule.
MISE EN GARDE
• Le siège à commande
électrique est mû par moteur
électrique. Cessez de
l'actionner une fois
l'ajustement effectué.
L'utilisation excessive peut
endommager l'équipement
électrique.
• En opération, le siège à
commande électrique
consomme beaucoup de
courant. Pour empêcher la
batterie de se décharger
inutilement, ne pas ajuster le
siège à réglage électrique
plus longtemps qu’il n’en faut
alors que le moteur est arrêté.
• N'utilisez pas deux boutons
de réglage électriques ou plus
en même temps. Les moteurs
ou les composantes
électriques pourraient mal
fonctionner.
Soutien lombaire
(siège du conducteur)
1. Appuyer sur la partie avant du
commutateur pour accroître le
soutien ou sur la partie arrière
pour le diminuer.
2. Relâcher le commutateur lorsqu’il
a atteint la position désirée.
Réglage du siège avant électrique (si équipé)
Le siège avant peut s’ajuster au
moyen du bouton de commande
placé sur l’extérieur du coussin du
siège. Avant de conduire, ajuster le
siège à la position idéale de façon à
pouvoir manier facilement le volant
de direction, les pédales et les
commutateurs sur le tableau de
bord.
OANNSA2010
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
1. Poussez la partie supérieure du
commutateur vers l'avant ou
l'arrière pour incliner le dossier à
l'angle désiré.
2. Relâchez le commutateur une fois
le dossier à la position désirée.
Hauteur du siège
(siège du conducteur)
1. Soulevez ou abaissez l'avant du
commutateur pour soulever ou
abaisser la partie avant du
coussin du siège. Soulevez ou
abaissez l'arrière du commutateur
pour soulever ou abaisser la partie
arrière du coussin du siège.
2. Relâchez le commutateur une fois
le siège à la position désirée.
OANNSA2013
OANNSA2011
Position avancée ou reculée
1. Poussez le bouton vers l'avant ou
l'arrière pour placer le siège à la
position voulue.
2. Relâchez le bouton une fois le
siège à la bonne position.
83
Angle du dossier
OANNSA2012
Loading...
+ 817 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.